Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,379 --> 00:00:02,275
Okay, time to step things up.
2
00:00:02,344 --> 00:00:04,482
Over the last three years...
3
00:00:04,482 --> 00:00:06,068
[exclaims]
4
00:00:06,068 --> 00:00:07,172
[people exclaiming]
5
00:00:07,241 --> 00:00:08,689
Oh, my goodness.
6
00:00:08,758 --> 00:00:11,379
[Selena]
...I've made over 80 dishes
7
00:00:11,379 --> 00:00:14,379
with over 40 amazing chefs
in my home kitchen.
8
00:00:14,379 --> 00:00:15,275
Whoo!
9
00:00:15,275 --> 00:00:16,482
-[girl screams]
-What happened?
10
00:00:16,482 --> 00:00:18,689
-Roll it!
You don't roll it now.
-I'm trying!
11
00:00:18,758 --> 00:00:20,034
[exclaims]
12
00:00:20,034 --> 00:00:21,379
[Selena]
This culinary crash course
hasn't been easy...
13
00:00:21,379 --> 00:00:23,000
-We did it.
-There it is!
14
00:00:23,034 --> 00:00:25,482
[Selena] ...but it has been
so rewarding.
15
00:00:25,482 --> 00:00:28,068
Now I think I'm ready
to take it to the next level.
16
00:00:28,068 --> 00:00:29,586
Raquelle, hurry up!
17
00:00:29,586 --> 00:00:30,793
So I'm heading out
18
00:00:30,793 --> 00:00:33,586
to some of the hottest
restaurants in Los Angeles...
19
00:00:33,655 --> 00:00:35,103
Mm, this is really good.
20
00:00:35,103 --> 00:00:37,896
...to cook with the chefs
on their home turf...
21
00:00:37,965 --> 00:00:39,379
[Raquelle] How
the real chefs do it.
22
00:00:39,379 --> 00:00:40,793
[Selena]
...and on their terms.
23
00:00:40,862 --> 00:00:42,689
Because I said so.
24
00:00:42,689 --> 00:00:44,482
[Selena] The goal
is to create my own dish...
25
00:00:44,551 --> 00:00:45,482
[woman] Amazing.
26
00:00:45,482 --> 00:00:46,482
[Selena]
...and I'm aiming high.
27
00:00:46,482 --> 00:00:49,482
Would this be able
to make the menu?
28
00:00:49,551 --> 00:00:53,379
Seriously, I wanna
make something good enough
to actually go on their menu.
29
00:00:53,379 --> 00:00:54,275
No pressure.
30
00:00:54,275 --> 00:00:55,172
♪ Watch her go
31
00:00:55,172 --> 00:00:57,379
♪ Mm-mm-mm, mm-mm-mm, mm-mm
32
00:00:57,379 --> 00:00:59,000
♪ Look at her now
Watch her go ♪
33
00:00:59,000 --> 00:01:01,275
♪ Mm-mm-mm, mm-mm-mm, mm-mm
34
00:01:01,344 --> 00:01:03,379
♪ Wow, look at her now
35
00:01:06,586 --> 00:01:09,068
Okay, so today is soul food.
36
00:01:09,137 --> 00:01:12,482
Chef Keith Corbin,
here we come.
37
00:01:12,482 --> 00:01:14,793
[Selena] Today,
Raquelle and I are heading
to Alta,
38
00:01:14,862 --> 00:01:17,172
located in LA's
West Adams neighborhood,
39
00:01:17,172 --> 00:01:21,172
where Chef Keith Corbin
cooks up his famous
California soul food.
40
00:01:21,172 --> 00:01:24,793
[Raquelle]
Oh, this is so cute.
I love the font on "Alta."
41
00:01:24,862 --> 00:01:27,172
[Selena] Chef Corbin's path
to owning his own restaurant
42
00:01:27,172 --> 00:01:30,068
and earning a James Beard
nomination wasn't easy.
43
00:01:30,068 --> 00:01:34,896
He overcame drug addiction
and incarceration,
and is now a local hero,
44
00:01:34,896 --> 00:01:36,068
always focused on giving back
45
00:01:36,068 --> 00:01:38,137
to his hometown,
Watts, California.
46
00:01:39,172 --> 00:01:40,172
Hi, Chef!
47
00:01:40,241 --> 00:01:41,482
Hey! How you doing?
48
00:01:41,482 --> 00:01:42,793
Hi! How are you?
49
00:01:42,862 --> 00:01:45,137
I'm excited to see
what we're going
to create together.
50
00:01:46,378 --> 00:01:48,793
Oh, boy,
this is my favorite part.
51
00:01:48,793 --> 00:01:50,482
-No, way.
-[Selena] Oh, boy.
52
00:01:50,482 --> 00:01:52,586
-[Keith] What's
your favorite part?
-[Selena] Yes, eating.
53
00:01:52,586 --> 00:01:55,378
-[Keith] Oh, okay.
-[Selena] Oh, this looks
crazy good.
54
00:01:55,378 --> 00:01:59,103
[Keith]
Selena, today we're having
grilled pork chops
55
00:01:59,103 --> 00:02:00,482
with Southern chow chow.
56
00:02:00,482 --> 00:02:02,379
-[Raquelle] Incredible.
-This is really good.
57
00:02:02,379 --> 00:02:03,379
[Raquelle] Mm-hmm.
58
00:02:03,379 --> 00:02:05,103
[Keith] So we have
a bone-in pork chop
59
00:02:05,103 --> 00:02:11,482
that's brined in brown sugar,
thyme, salt, coriander, cumin,
60
00:02:11,482 --> 00:02:14,379
mustard seed, black pepper
for 24 hours.
61
00:02:14,448 --> 00:02:16,275
It's grilled
over a open flame,
62
00:02:16,275 --> 00:02:19,172
we use oak and almond wood.
63
00:02:19,172 --> 00:02:20,793
This is a chow chow.
64
00:02:20,793 --> 00:02:22,379
This is something
65
00:02:22,448 --> 00:02:24,482
my grandmother used to have
in her house all the time
in the refrigerator.
66
00:02:24,482 --> 00:02:26,793
A lot of the menu
was inspired by food
67
00:02:26,793 --> 00:02:31,172
that I grew up
eating in my home
with my grandmother, as a kid.
68
00:02:31,172 --> 00:02:38,103
It's just pickled peppers
and cabbage with vinegar
and mustard seed and turmeric.
69
00:02:38,103 --> 00:02:40,275
-Oh.
-[Raquelle] Oh, my God,
it's so good.
70
00:02:40,344 --> 00:02:44,000
So from what I heard,
you put a healthy twist
on soul food.
71
00:02:44,000 --> 00:02:46,793
If you say that,
people are just not
gonna come.
72
00:02:46,793 --> 00:02:48,275
-I understand.
-[Raquelle] No,
they're gonna come
73
00:02:48,275 --> 00:02:51,275
because this is so
unbelievably delicious.
74
00:02:51,275 --> 00:02:53,689
It's the clean version,
you know...
75
00:02:53,689 --> 00:02:56,689
That's why we do
California soul food.
76
00:02:56,758 --> 00:03:01,896
You know, we have
Alta fried chicken
with Alta hot sauce.
77
00:03:01,965 --> 00:03:03,793
It's, like,
a baked fried chicken.
78
00:03:03,793 --> 00:03:08,275
And what I realized that did
was allow the fat to come
to the top of the chicken
79
00:03:08,344 --> 00:03:10,482
and party
with all the flavors.
80
00:03:10,551 --> 00:03:12,275
-That's so good.
-[Raquelle] Oh, my gosh.
81
00:03:12,275 --> 00:03:16,793
And then the hot sauce
is just a Fresno hot sauce
that we make in-house.
82
00:03:16,862 --> 00:03:18,000
-Incredible.
-Oh, my God.
83
00:03:18,034 --> 00:03:20,793
-You a hot sauce person?
-Mm-hmm. I love hot sauce.
84
00:03:20,793 --> 00:03:22,379
Have you ever made hot sauce?
85
00:03:22,379 --> 00:03:24,482
-Have I ever made? No.
-Yeah.
86
00:03:24,482 --> 00:03:26,482
-I would love to try, though.
-Would you?
87
00:03:26,482 --> 00:03:28,896
Yes, I would love
to come up with my own.
88
00:03:28,896 --> 00:03:30,172
Okay. Let's try it.
89
00:03:30,172 --> 00:03:32,586
So, what do you like
to pair your hot sauce with?
90
00:03:32,586 --> 00:03:36,067
Is it chicken? Is it fish?
91
00:03:36,067 --> 00:03:37,379
Huh...
92
00:03:37,448 --> 00:03:39,896
-I'm, like...
My nose is running. [laughing]
-Mine, too.
93
00:03:39,896 --> 00:03:43,067
Like, a little hot sauce,
the sinuses
are getting cleared out.
94
00:03:43,067 --> 00:03:45,000
All right.
How about we do a fish?
95
00:03:45,000 --> 00:03:47,586
Great. Let's do a fish.
Have you ever had succotash?
96
00:03:47,586 --> 00:03:48,586
No. What's that?
97
00:03:48,586 --> 00:03:51,586
Literally, you just take
what you want
98
00:03:51,655 --> 00:03:53,275
and put it with corn.
99
00:03:53,275 --> 00:03:55,586
-Should we try something?
-Sounds great. Yeah.
100
00:03:55,586 --> 00:03:57,482
You wanna try your version
of a succotash?
101
00:03:57,482 --> 00:03:58,793
I would love to.
102
00:03:58,793 --> 00:04:00,482
-What is it? A succotash?
-A succotash.
103
00:04:00,551 --> 00:04:02,586
A succotash.
104
00:04:02,655 --> 00:04:04,275
[Selena] I want to add
something else.
105
00:04:04,344 --> 00:04:06,103
[Keith] One of my favorite
is fish with rice.
106
00:04:06,103 --> 00:04:07,689
I grew up on fish and rice.
107
00:04:07,758 --> 00:04:10,689
You have, like, jambalaya,
you have dirty rice,
108
00:04:10,689 --> 00:04:12,689
you have straight, plain rice.
109
00:04:12,758 --> 00:04:14,172
Okay, dirty rice.
110
00:04:14,931 --> 00:04:16,447
What about
we make filthy rice?
111
00:04:17,172 --> 00:04:18,896
-Oh, my God.
-Ooh, filthy rice.
112
00:04:18,896 --> 00:04:21,481
But before we get started,
I have a challenge for you.
113
00:04:21,481 --> 00:04:22,793
Oh, boy.
114
00:04:22,862 --> 00:04:24,000
Okay. In the kitchen?
115
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
In the kitchen.
116
00:04:25,034 --> 00:04:26,965
-Okay, let's go.
-Let's go.
117
00:04:29,275 --> 00:04:31,379
-All righty.
-Please, do be careful.
118
00:04:31,379 --> 00:04:34,000
Okay. I'm ready
for my challenge.
119
00:04:34,000 --> 00:04:35,172
All right.
120
00:04:35,172 --> 00:04:37,793
So, typically, before we bring
someone into the kitchen,
121
00:04:37,793 --> 00:04:40,068
we usually have this thing
we do, like a stage.
122
00:04:40,137 --> 00:04:41,551
-Okay.
-And so they come in,
123
00:04:41,551 --> 00:04:44,793
they spend
about three or four hours,
we have 'em do some recipes,
124
00:04:44,862 --> 00:04:48,068
or they show us
what they're capable of,
right?
125
00:04:48,137 --> 00:04:52,172
And so, today, I would love
to give you a challenge
126
00:04:52,172 --> 00:04:55,275
to cook three eggs,
three different ways.
127
00:04:56,379 --> 00:04:57,275
Okay.
128
00:04:57,275 --> 00:04:59,379
One, soft scramble.
129
00:04:59,379 --> 00:05:01,379
-Soft, Not hard.
-Okay.
130
00:05:01,379 --> 00:05:03,482
-One sunny-side up.
-Okay.
131
00:05:03,482 --> 00:05:05,172
And one poached egg.
132
00:05:05,172 --> 00:05:07,275
-Okay.
-I'm out.
133
00:05:07,344 --> 00:05:09,896
Okay, I might have to get
a hair tie today.
134
00:05:09,896 --> 00:05:12,379
This is a hot kitchen.
The hair might have to go up.
135
00:05:12,379 --> 00:05:14,689
Wait, we're gonna focus
on your hair right now?
136
00:05:16,896 --> 00:05:18,793
Okay. Ready?
I'm gonna start with scramble.
137
00:05:18,793 --> 00:05:20,068
-Doing the scramble?
-Yeah.
138
00:05:20,137 --> 00:05:22,172
[Raquelle]
Anything you need, Chef,
let me know.
139
00:05:22,241 --> 00:05:24,793
I'm really, really nervous
about how hot the pans are.
140
00:05:24,793 --> 00:05:26,896
[Raquelle] It says "off"
on the thing. Hold on.
141
00:05:26,965 --> 00:05:28,482
Ow! But it's hot!
142
00:05:28,482 --> 00:05:31,482
That's so weird.
It says "off," but it's,
like, 5,000 degrees.
143
00:05:31,482 --> 00:05:32,896
I know.
144
00:05:32,965 --> 00:05:36,689
[Raquelle] So when he said
a soft scramble,
not a hard scramble,
145
00:05:36,758 --> 00:05:40,172
how do we make it
so that it's not hard?
146
00:05:40,172 --> 00:05:42,172
-I don't know.
-You take it out sooner?
147
00:05:42,172 --> 00:05:43,482
I have no idea, Raquelle.
148
00:05:43,482 --> 00:05:46,689
Well, it's definitely
giving a soft vibe.
149
00:05:48,689 --> 00:05:51,068
I'm very nervous
about these being ready.
150
00:05:51,137 --> 00:05:52,689
Here, put it closer.
151
00:05:53,379 --> 00:05:54,689
-Okay.
-[Raquelle] Nice!
152
00:05:54,689 --> 00:05:57,482
[Selena] Okay, now I need
to fry an egg.
153
00:05:57,482 --> 00:06:00,793
-So, my grandma
used to make them like this.
-[Raquelle] Aww.
154
00:06:00,793 --> 00:06:02,379
Wait. I can't flip it.
155
00:06:02,379 --> 00:06:03,758
-Oh, no.
-[Raquelle laughs]
156
00:06:04,482 --> 00:06:05,482
[Selena] Whoo!
157
00:06:05,482 --> 00:06:07,275
Oh, my God, I can't believe
it didn't break.
158
00:06:07,275 --> 00:06:09,689
-All right, give me a plate.
-[Raquelle] Here.
159
00:06:09,689 --> 00:06:12,275
[exclaims] Beautiful.
160
00:06:12,275 --> 00:06:13,896
Okay, you want to drop
the egg in now?
161
00:06:13,896 --> 00:06:16,379
I forgot how to poach an egg,
but I think...
162
00:06:16,379 --> 00:06:19,586
I think you boil the water
and then you put it in.
163
00:06:19,655 --> 00:06:20,586
No, no, no.
164
00:06:20,586 --> 00:06:21,896
No, 'cause you
put it in just whole.
165
00:06:21,896 --> 00:06:22,896
Like, you don't
have to do anything.
166
00:06:22,896 --> 00:06:24,068
What?
167
00:06:24,137 --> 00:06:25,793
[Raquelle] I know
it sounds crazy.
I swear to God.
168
00:06:25,862 --> 00:06:27,689
I've watched my mom do it,
and I'm reading it online.
169
00:06:27,689 --> 00:06:30,896
You could just put it in,
and we take it out in, like,
two-and-a-half minutes
170
00:06:30,896 --> 00:06:32,758
and then
we have to peel the thing off.
171
00:06:34,068 --> 00:06:36,103
Like, this into the...
172
00:06:36,103 --> 00:06:38,793
-No, it doesn't
work like that.
-It does!
173
00:06:38,862 --> 00:06:39,896
All we have to do...
It's so simple.
174
00:06:39,896 --> 00:06:42,000
You're just dropping it
in the thing.
175
00:06:42,034 --> 00:06:44,793
You have to place it in
and then turn it.
176
00:06:44,862 --> 00:06:47,103
I promise you. I'm online.
177
00:06:47,103 --> 00:06:49,068
Put it in. Just put it in
for two-and-a-half minutes.
178
00:06:49,137 --> 00:06:51,689
All you're doing is...
All right, you know what?
You do it.
179
00:06:51,689 --> 00:06:53,758
I don't wanna get injured.
Let's see.
180
00:06:56,000 --> 00:06:57,586
So then it just stays
in here for two-and-a-half
to three minutes.
181
00:06:57,655 --> 00:06:59,379
What did I do
that was so specific?
182
00:06:59,379 --> 00:07:01,586
What's throwing you off
is we did a whole thing
183
00:07:01,586 --> 00:07:03,896
-on one
of the holiday episodes.
-That's not poaching an egg?
184
00:07:03,965 --> 00:07:06,275
All I remember
was going like this...
185
00:07:06,275 --> 00:07:08,379
Getting it...
Like, turning the water.
186
00:07:11,482 --> 00:07:13,586
Then lifting it back up
and it was white.
187
00:07:13,586 --> 00:07:15,482
[man]
There is your beautifully
poached egg, Selena.
188
00:07:15,482 --> 00:07:18,379
-Nice job. Yeah!
-[exclaims] I did it!
189
00:07:18,379 --> 00:07:21,172
Oh! I am so wrong.
190
00:07:21,172 --> 00:07:24,103
-I'm totally wrong.
-I knew it! What the hell?
191
00:07:24,103 --> 00:07:26,068
He didn't ask
for a boiled egg
192
00:07:26,137 --> 00:07:28,896
like we're making
Easter eggs or something.
193
00:07:28,896 --> 00:07:32,896
I am so mad at myself
because you know how right
I thought I was?
194
00:07:32,896 --> 00:07:34,896
[Selena] We are
a hot mess today.
195
00:07:34,965 --> 00:07:37,793
Okay, now
I have to spin the water.
196
00:07:37,862 --> 00:07:39,862
As that's happening,
pour it in.
197
00:07:43,896 --> 00:07:45,275
[Raquelle] Let's take it out.
198
00:07:48,000 --> 00:07:49,172
So nice.
199
00:07:49,172 --> 00:07:51,448
[Selena laughing]
200
00:07:52,275 --> 00:07:53,482
Oh, my God.
201
00:07:55,482 --> 00:07:56,896
Uh, Chef?
202
00:07:56,896 --> 00:07:58,862
I don't think
I did a good job.
203
00:08:03,517 --> 00:08:05,655
-[Raquelle] Here we are.
-[Selena] We kind of
made a mess.
204
00:08:08,586 --> 00:08:09,965
-Moment of truth.
-[Selena laughing]
205
00:08:11,862 --> 00:08:13,689
Okay. What's this?
206
00:08:13,758 --> 00:08:15,862
[Selena]
That's supposed to be
sunny side up,
207
00:08:15,931 --> 00:08:17,275
but that's
medium-well, isn't it?
208
00:08:18,482 --> 00:08:20,862
-It's over-easy.
-Oh, just kidding.
209
00:08:20,931 --> 00:08:22,275
[Raquelle] Oh!
210
00:08:22,275 --> 00:08:24,862
Sunny-side up
is the yolk facing up.
211
00:08:24,931 --> 00:08:27,344
-Yeah.
-And I had that, too.
212
00:08:28,068 --> 00:08:29,827
And then I don't know
how to do this.
213
00:08:30,758 --> 00:08:33,000
It's not the prettiest,
but you did a good job.
214
00:08:33,000 --> 00:08:34,172
Yeah?
215
00:08:34,172 --> 00:08:35,482
Yeah, based on this,
we're gonna keep it
real simple.
216
00:08:35,482 --> 00:08:36,379
Okay.
217
00:08:36,379 --> 00:08:39,172
[Keith and Raquelle laugh]
218
00:08:39,241 --> 00:08:41,586
So, now we're
talking about a dirty rice.
219
00:08:41,586 --> 00:08:43,275
What makes the rice dirty?
220
00:08:43,344 --> 00:08:45,172
Depends on
where they went that night.
221
00:08:45,241 --> 00:08:46,172
Oh!
222
00:08:47,413 --> 00:08:49,482
No, just all the things
223
00:08:49,551 --> 00:08:50,793
-that's added to it, right?
-Yeah.
224
00:08:50,793 --> 00:08:52,482
Browning the beef
225
00:08:52,551 --> 00:08:54,068
and using, like, a beef stock
226
00:08:54,068 --> 00:08:55,275
or a beef broth
227
00:08:55,275 --> 00:08:56,172
to turn it dirty.
228
00:08:56,172 --> 00:08:57,482
-Okay.
-Love it.
229
00:08:57,551 --> 00:08:58,862
[Keith] What else
would you like
in your dirty rice?
230
00:08:58,862 --> 00:09:01,379
What else can we have
with the rice?
231
00:09:01,379 --> 00:09:04,275
-Well, we can add some celery.
-Oh, okay.
232
00:09:04,275 --> 00:09:06,758
-We can add some peppers.
-Yum.
233
00:09:06,827 --> 00:09:08,000
Definitely garlic.
234
00:09:08,000 --> 00:09:09,482
-[Selena] Always the garlic.
-[Raquelle] I love garlic.
235
00:09:09,482 --> 00:09:10,793
[Keith] Hot sauce.
236
00:09:10,793 --> 00:09:14,793
I have jalapeno,
serrano, Fresno,
and I have Thai chilis.
237
00:09:14,793 --> 00:09:17,379
-I would like to do
a little bit of a combination.
-[Keith] Okay.
238
00:09:17,448 --> 00:09:20,758
Okay, and then
we have succotash.
239
00:09:21,586 --> 00:09:22,758
-Corn.
-Yes.
240
00:09:22,827 --> 00:09:24,000
[Keith] What else
you were thinking?
241
00:09:24,000 --> 00:09:25,758
-Squash?
-Yeah.
242
00:09:26,896 --> 00:09:28,172
-[Raquelle] Tomatoes!
-[Keith] Yes.
243
00:09:28,172 --> 00:09:30,482
-Green beans?
-Yep.
244
00:09:30,482 --> 00:09:32,689
[Raquelle] Okay.
Lots of ingredients today.
245
00:09:32,758 --> 00:09:34,586
[Selena] Yes, mm-hmm.
246
00:09:34,655 --> 00:09:36,241
[Keith] How do you
wanna make the hot sauce?
247
00:09:36,241 --> 00:09:38,793
If you wanna char some peppers
you can just put them
right on top of there.
248
00:09:38,793 --> 00:09:41,172
-I'll get us a blender.
-All right.
249
00:09:41,241 --> 00:09:43,379
[Keith] So you can let it char
as much as you want.
250
00:09:43,379 --> 00:09:45,172
It's literally your creation.
251
00:09:45,241 --> 00:09:47,862
You're gonna
give us flavor today.
252
00:09:47,931 --> 00:09:49,068
-Okay, yeah.
-[Raquelle] Yeah.
253
00:09:49,137 --> 00:09:50,310
Anything I can help with?
254
00:09:50,310 --> 00:09:52,793
-Start chopping
or anything you need?
-Let's do it.
255
00:09:52,793 --> 00:09:54,862
-[Selena] Wow.
-[Keith] You know,
we can start...
256
00:09:54,931 --> 00:09:56,482
-[Raquelle] Peeling the corn?
-Yes.
257
00:09:56,482 --> 00:09:58,103
All right. Thanks, Chef.
258
00:09:58,103 --> 00:09:59,793
-[Keith] How do you
feel about that?
-[Selena] I feel good.
259
00:09:59,793 --> 00:10:01,275
[Keith] Okay. You wanna
put them here?
260
00:10:01,344 --> 00:10:02,172
Yep.
261
00:10:02,172 --> 00:10:03,689
What do you wanna taste?
262
00:10:04,482 --> 00:10:05,586
Like, what do you want in it?
263
00:10:05,586 --> 00:10:07,241
I want it
to be like a kick,
and then a sweet.
264
00:10:08,482 --> 00:10:10,344
I don't know
what flavor that is.
265
00:10:11,517 --> 00:10:13,000
[Keith] Okay.
266
00:10:13,034 --> 00:10:14,275
-I'll help you.
-[Selena] Okay.
267
00:10:14,344 --> 00:10:15,517
So this is
what I'm thinking, then.
268
00:10:15,517 --> 00:10:18,862
You have
your champagne vinegar.
Let's just pour some in.
269
00:10:18,862 --> 00:10:20,103
Okay.
270
00:10:20,103 --> 00:10:21,896
[Keith] Add
a little water to balance it.
271
00:10:21,896 --> 00:10:23,896
Add a little sugar,
a little salt.
272
00:10:23,896 --> 00:10:25,172
No, more than that.
273
00:10:25,172 --> 00:10:27,103
-[Selena] A little more?
-[Keith] Yeah.
274
00:10:27,103 --> 00:10:30,068
Is the sugar on drought?
Is it a drought of sugar?
275
00:10:31,862 --> 00:10:33,379
A little salt.
276
00:10:33,379 --> 00:10:34,965
The corn is off the cob.
277
00:10:37,896 --> 00:10:39,379
-No, it's not off the cob.
-It's not off the cob.
278
00:10:39,379 --> 00:10:42,379
Sorry, I meant to say
the end is off.
279
00:10:42,448 --> 00:10:43,586
[Keith] All right,
let me show you.
280
00:10:43,586 --> 00:10:46,000
-And let's put
the peppers in here.
-[Selena] Okay.
281
00:10:46,000 --> 00:10:46,896
[Keith] There you go.
282
00:10:46,896 --> 00:10:48,379
That's a nice slice.
283
00:10:48,379 --> 00:10:49,689
[Selena] Should I
add the vinegar?
284
00:10:49,758 --> 00:10:51,655
-[Keith] Add the vinegar.
-[Raquelle] Yummy.
285
00:10:52,896 --> 00:10:54,068
Put the top on it.
286
00:11:01,000 --> 00:11:04,896
[coughing]
287
00:11:04,896 --> 00:11:06,000
[Raquelle] What's happening?
288
00:11:06,034 --> 00:11:07,655
It's actually good, though.
289
00:11:11,586 --> 00:11:14,586
-That is good.
-It is good.
290
00:11:14,586 --> 00:11:16,000
I'm not mad at it.
291
00:11:16,034 --> 00:11:17,103
There you go.
292
00:11:17,103 --> 00:11:19,172
-Sweet.
-[Keith] Your first hot sauce.
293
00:11:19,172 --> 00:11:21,586
-All right.
So then let's keep going.
-[Selena] Okay.
294
00:11:21,586 --> 00:11:23,586
-Let's start
with your dirty rice, okay?
-Okay.
295
00:11:23,655 --> 00:11:27,103
Dirty rice has red,
green, yellow bell pepper,
296
00:11:27,103 --> 00:11:29,758
onions, celery, garlic.
297
00:11:29,827 --> 00:11:32,758
What we're gonna do
is take these peppers
298
00:11:32,758 --> 00:11:35,896
-and get some small dice.
-[Selena] Okay. Thank you.
299
00:11:35,896 --> 00:11:37,482
[Keith] You got dirty rice.
300
00:11:37,551 --> 00:11:39,758
I'm gonna help you
get prep out the way.
301
00:11:39,827 --> 00:11:40,724
All right.
302
00:11:40,724 --> 00:11:42,586
Chef, what are you
cutting over there?
303
00:11:42,655 --> 00:11:44,689
So I'm cutting the squash up
for the succotash.
304
00:11:44,689 --> 00:11:50,275
The succotash is
fresh corn off the cob,
green beans, squash,
305
00:11:50,275 --> 00:11:51,689
cherry tomatoes.
306
00:11:51,758 --> 00:11:53,379
Why? You want to help?
307
00:11:53,448 --> 00:11:54,758
-[Raquelle] Yeah,
I would love to help.
-Okay.
308
00:11:54,827 --> 00:11:57,275
Do you want me
to just cut the green beans?
309
00:11:57,275 --> 00:11:59,689
[Keith] Yep.
Try to keep them
as uniform as possible.
310
00:11:59,758 --> 00:12:02,275
Chef, How often
would you cook with your nana?
311
00:12:02,275 --> 00:12:03,758
I didn't get to cook with her.
312
00:12:03,758 --> 00:12:09,068
I witnessed her
and her excitement and joy
for feeding the community.
313
00:12:09,137 --> 00:12:10,482
And I think
that's what my passion...
314
00:12:10,482 --> 00:12:13,482
Like, what I love
about cooking
is feeding people.
315
00:12:13,482 --> 00:12:14,896
Yeah.
316
00:12:14,896 --> 00:12:17,482
Like I'm that creepy chef
that will bring the plate
to the table
317
00:12:17,482 --> 00:12:20,275
and stand there
and watch you
take the first bite.
318
00:12:20,275 --> 00:12:25,586
But it's not that
she taught me any techniques
or any of that,
319
00:12:25,586 --> 00:12:28,896
or left a recipe book
for me to follow.
320
00:12:28,896 --> 00:12:30,758
You just were inspired by her.
321
00:12:30,827 --> 00:12:32,275
Yeah. There you go.
322
00:12:32,275 --> 00:12:34,000
-You almost finished, Selena?
-[Selena] Yes.
323
00:12:34,034 --> 00:12:35,275
[Keith] Okay.
324
00:12:35,275 --> 00:12:37,896
-Is that enough?
-That's enough.
325
00:12:37,896 --> 00:12:39,758
Yeah.
326
00:12:39,758 --> 00:12:42,758
Let's bring that onion
over here and cut that up.
327
00:12:42,758 --> 00:12:44,689
And you're just gonna dice it
just like this.
328
00:12:44,758 --> 00:12:45,758
Okay.
329
00:12:45,758 --> 00:12:48,586
Chef Keith, do you mind
telling us a little bit
330
00:12:48,655 --> 00:12:51,068
about the charity
we're gonna be donating to?
331
00:12:51,137 --> 00:12:54,379
Our charity is Alta Community.
332
00:12:54,448 --> 00:13:00,896
We just focus on going
into communities and teaching
kids how to cook.
333
00:13:00,896 --> 00:13:02,275
I think one of the most
empowering things
334
00:13:02,344 --> 00:13:04,000
is being able
to feed yourself.
335
00:13:04,034 --> 00:13:05,137
I love that.
336
00:13:05,137 --> 00:13:08,586
Today we're donating
$10,000 to Alta Community,
337
00:13:08,655 --> 00:13:10,758
a nonprofit
based in Los Angeles
338
00:13:10,758 --> 00:13:13,689
that is dedicated
to addressing food insecurity
339
00:13:13,689 --> 00:13:16,758
and creating opportunities
for entrepreneurs.
340
00:13:16,827 --> 00:13:17,586
Okay.
341
00:13:17,586 --> 00:13:20,758
-Can you also do those?
-Yeah.
342
00:13:20,827 --> 00:13:22,000
[Selena] Okay.
343
00:13:22,000 --> 00:13:24,586
Chef, when you have new people
in the kitchen,
344
00:13:24,655 --> 00:13:25,482
would you say--
345
00:13:25,551 --> 00:13:26,862
Wait, let's talk about this.
346
00:13:28,793 --> 00:13:30,000
What is that?
347
00:13:30,000 --> 00:13:32,068
[Raquelle]
They're not uniform.
348
00:13:32,137 --> 00:13:33,758
I was hoping
you wouldn't notice.
349
00:13:33,827 --> 00:13:34,862
It's impossible not to notice.
350
00:13:34,862 --> 00:13:36,000
I was trying
to protect the fingers.
351
00:13:36,000 --> 00:13:39,103
See, this is why
it's called Selena and Chef.
352
00:13:39,103 --> 00:13:41,379
Yeah, it is.
353
00:13:45,034 --> 00:13:46,241
[Keith] So we're gonna
get our dirty rice going.
354
00:13:46,241 --> 00:13:47,275
[Selena] Yes.
355
00:13:47,275 --> 00:13:49,379
-[Keith] A pot on the stove.
-[Selena] Okay.
356
00:13:49,379 --> 00:13:50,896
[Keith] And then we're gonna
get some oil in it.
357
00:13:50,896 --> 00:13:53,068
And we're going to start
to sweat these vegetables
358
00:13:53,068 --> 00:13:54,689
and this garlic
and those onions.
359
00:13:54,689 --> 00:13:56,137
[Selena] Okay.
360
00:13:56,137 --> 00:13:58,379
-[Keith] You wanna add salt.
-[Selena] Yep.
361
00:13:58,379 --> 00:13:59,862
[Keith] Then
you'll add your beef.
362
00:13:59,931 --> 00:14:01,000
[Selena] Great.
363
00:14:01,000 --> 00:14:03,862
Brown that, and I would do
364
00:14:03,931 --> 00:14:08,000
about one-and-a-half cup
of rice to three-and-a-half
cup of liquid.
365
00:14:08,000 --> 00:14:09,172
[Selena] All righty.
366
00:14:09,172 --> 00:14:10,965
[Keith]
Your succotash is cut up,
367
00:14:10,965 --> 00:14:12,965
so we'll pick that up
at the end.
368
00:14:12,965 --> 00:14:15,758
So the only thing
left right now...
369
00:14:17,103 --> 00:14:18,344
Is the fish?
370
00:14:18,344 --> 00:14:20,862
-...is the fish.
-Oh, God.
371
00:14:23,758 --> 00:14:26,551
-Oh, my God.
-Oh!
372
00:14:26,551 --> 00:14:29,758
When you said fish,
he said "fish."
373
00:14:29,758 --> 00:14:33,241
Some beautiful
New Zealand red snapper.
374
00:14:33,310 --> 00:14:34,655
-You see it?
-Yes.
375
00:14:34,655 --> 00:14:36,620
Okay, great.
Then you have to fillet that.
376
00:14:37,379 --> 00:14:38,344
Wow.
377
00:14:38,413 --> 00:14:40,241
[Raquelle]
It's fish time, baby.
378
00:14:42,000 --> 00:14:43,068
You don't even know
where to start, huh?
379
00:14:43,068 --> 00:14:44,862
No, I don't know
what I'm doing.
380
00:14:44,931 --> 00:14:46,344
All right,
let's learn together.
381
00:14:46,344 --> 00:14:47,344
Okay.
382
00:14:49,000 --> 00:14:50,758
-You feel the bone?
-Yeah.
383
00:14:50,758 --> 00:14:52,103
[Keith] Just ride the bone.
384
00:14:53,172 --> 00:14:55,241
-Like that?
-Come all the way out.
385
00:14:56,137 --> 00:14:57,551
Now come in here.
386
00:14:58,448 --> 00:15:01,103
Oh, my gosh.
This is scaring me.
387
00:15:01,103 --> 00:15:03,000
But you got it.
388
00:15:03,000 --> 00:15:05,172
-[Selena] Like, right there.
-[Keith] Yep. See?
389
00:15:07,275 --> 00:15:08,448
[Selena] All right.
390
00:15:08,448 --> 00:15:10,620
[Keith] We're just gonna
get four portions out of it.
391
00:15:12,482 --> 00:15:14,344
-[Selena] Let's do it.
-All right, let's do it.
392
00:15:14,413 --> 00:15:16,965
-You wanna
season up your fish?
-Yes, I do.
393
00:15:17,000 --> 00:15:18,448
-[Keith] There's your salt.
-[Selena] Okay.
394
00:15:21,137 --> 00:15:22,379
I love pepper.
395
00:15:22,379 --> 00:15:24,241
[Keith] Yeah, pepper's
one of my favorite things.
396
00:15:27,137 --> 00:15:28,965
[Selena] Would garlic
be gross on this?
397
00:15:29,000 --> 00:15:31,448
-No.
-[Selena] Okay.
398
00:15:31,517 --> 00:15:35,551
I have to say there's nothing
like New Zealand fresh.
399
00:15:35,620 --> 00:15:36,827
Get out of here.
400
00:15:37,689 --> 00:15:40,137
That's...
Thank you for saying that.
401
00:15:40,137 --> 00:15:42,862
-Like... Like...
-[all laughing]
402
00:15:43,482 --> 00:15:45,068
I'm couldn't help myself.
403
00:15:45,068 --> 00:15:48,241
-He just called you out.
-Oh, my God!
404
00:15:48,241 --> 00:15:49,758
[Selena] Okay, now what?
405
00:15:49,827 --> 00:15:51,862
We're gonna
cornmeal this thing.
406
00:15:51,862 --> 00:15:54,965
-Some garlic.
-Garlic, okay.
407
00:15:55,000 --> 00:15:57,655
-[Keith] And
some cayenne, right?
-[Selena] Yeah.
408
00:15:57,724 --> 00:15:58,965
-You like spice.
-Yeah.
409
00:15:58,965 --> 00:16:01,344
-Okay.
-[Keith] Okay.
410
00:16:01,344 --> 00:16:04,655
So I can
just dump that right in
and just cover it?
411
00:16:04,724 --> 00:16:06,137
Yes.
412
00:16:06,137 --> 00:16:08,448
-[Raquelle] Look at that
-[Keith] Right?
413
00:16:09,172 --> 00:16:10,448
-Okay?
-Right here.
414
00:16:10,448 --> 00:16:12,103
[Selena] I'm excited.
415
00:16:12,103 --> 00:16:14,517
Not in New Zealand anymore.
416
00:16:17,379 --> 00:16:19,103
-[Selena] All right, I'm done.
-[Keith] All right.
417
00:16:19,103 --> 00:16:20,586
Oh, that looks so good.
418
00:16:20,586 --> 00:16:22,034
That's it.
We can fry the fish
419
00:16:22,034 --> 00:16:23,965
and the succotash
is real easy.
420
00:16:24,000 --> 00:16:26,586
Cook this succotash
with some butter and salt,
421
00:16:26,586 --> 00:16:28,379
-some pepper like you like.
-[Selena] Okay.
422
00:16:28,379 --> 00:16:30,103
-Right. And Raquelle?
-[Raquelle] Yeah?
423
00:16:30,103 --> 00:16:31,758
[Keith] You wanna
fry some fish?
424
00:16:31,827 --> 00:16:33,793
I would love
to fry some fish!
425
00:16:33,793 --> 00:16:35,000
-[Keith] You wanna
set that there?
-[Raquelle] Yeah.
426
00:16:35,000 --> 00:16:36,551
[Keith] All right,
just do four pieces.
427
00:16:38,551 --> 00:16:39,758
[Keith exclaims]
428
00:16:39,758 --> 00:16:41,000
[Raquelle] Whoo!
429
00:16:41,000 --> 00:16:42,586
It's not gonna fry
sitting up there.
430
00:16:42,586 --> 00:16:44,241
-What?
-It's not gonna fry
sitting up there.
431
00:16:47,689 --> 00:16:50,034
[Raquelle] Oh. Oh!
432
00:16:50,034 --> 00:16:51,862
Well, that makes sense.
433
00:16:51,931 --> 00:16:54,137
Oh, this is awesome.
434
00:16:56,482 --> 00:16:58,068
You're such a dork.
435
00:16:58,068 --> 00:17:01,448
Where... [laughing]
Where did you come from?
436
00:17:02,586 --> 00:17:04,723
"Where did you come from?"
437
00:17:05,378 --> 00:17:06,758
Oh, my God.
438
00:17:08,586 --> 00:17:10,068
How long do you
leave it in the fryer?
439
00:17:10,068 --> 00:17:11,758
[Keith] Till it's done.
440
00:17:11,758 --> 00:17:13,172
[Keith and Raquelle laugh]
441
00:17:13,172 --> 00:17:15,586
[Keith] Typically,
things, when they fry,
when it floats, it's done.
442
00:17:15,586 --> 00:17:16,964
-[Selena] Okay.
-[Keith] Right?
443
00:17:16,964 --> 00:17:18,862
-I'm gonna take 'em out.
-[Selena] Yeah.
444
00:17:18,862 --> 00:17:21,758
-[Keith] Okay.
-Wow.
445
00:17:24,275 --> 00:17:26,758
That looks so beautiful.
446
00:17:26,827 --> 00:17:28,655
[Keith] Okay. Now you wanna
add the tomato.
447
00:17:28,655 --> 00:17:30,655
[Selena] So we add
the tomato last
448
00:17:30,655 --> 00:17:33,482
-so that they don't overcook?
-[Keith] Yeah.
449
00:17:33,482 --> 00:17:35,275
-How does this look?
-[Selena] It looks incredible.
450
00:17:35,275 --> 00:17:36,344
[Keith] How it taste?
451
00:17:41,379 --> 00:17:43,551
She's a happy girl.
452
00:17:43,620 --> 00:17:45,000
[Keith] You want more butter?
453
00:17:45,000 --> 00:17:47,758
-You promise?
-I promise. I love it.
454
00:17:47,827 --> 00:17:49,000
So, put a scoop?
455
00:17:49,000 --> 00:17:51,172
-[Keith] Plate it
how you want.
-Okay.
456
00:17:51,172 --> 00:17:52,586
Oh, I'm so excited.
457
00:17:52,586 --> 00:17:54,241
[Raquelle] I'm pumped
about this rice.
458
00:17:54,241 --> 00:17:56,448
[Keith] Uh-oh. What did we do
with her hot sauce?
459
00:17:56,448 --> 00:17:58,000
[Raquelle] What did we do
with the hot sauce?
460
00:17:58,000 --> 00:17:58,965
What?
461
00:17:58,965 --> 00:18:00,655
[Raquelle]
We lost your sauce, babe.
462
00:18:04,000 --> 00:18:05,379
[Keith] Uh-oh. What did we do
with her hot sauce?
463
00:18:05,379 --> 00:18:06,758
[Raquelle] What did we do
with the hot sauce?
464
00:18:10,103 --> 00:18:12,689
We lost your sauce, babe.
465
00:18:12,689 --> 00:18:14,758
What did we do with it?
466
00:18:14,827 --> 00:18:16,068
[Keith] You didn't
throw it away, did you?
467
00:18:16,068 --> 00:18:17,379
-No, I didn't throw it away.
-And what's this called again?
468
00:18:17,379 --> 00:18:18,482
This "soscatan"?
469
00:18:18,482 --> 00:18:20,379
-[Keith] Succotash.
-Succotash.
470
00:18:20,379 --> 00:18:22,172
-[Keith] It's ready.
-[Raquelle] Succotash.
471
00:18:22,172 --> 00:18:24,448
What did we do
with that hot sauce?
472
00:18:24,448 --> 00:18:27,103
-Right here.
-[Raquelle] Oh,
she has the sauce!
473
00:18:27,103 --> 00:18:29,275
-Chef and I were over here,
like, "Where's the sauce?"
-Like stressing the hell out.
474
00:18:29,275 --> 00:18:31,379
[Raquelle] We were
so stressed.
475
00:18:31,379 --> 00:18:32,551
Okay.
476
00:18:32,551 --> 00:18:34,206
-[Selena] Okay, now what?
-Some succotash.
477
00:18:35,379 --> 00:18:37,862
-[Raquelle] What a meal.
-[Selena] This looks so good.
478
00:18:37,931 --> 00:18:39,758
[Selena] Thank you.
479
00:18:39,827 --> 00:18:42,344
You want the hot sauce
on the side or over your fish?
480
00:18:42,413 --> 00:18:44,551
[Selena] I'll do mine
over the fish.
481
00:18:44,551 --> 00:18:47,000
Okay. I love it all.
482
00:18:47,000 --> 00:18:48,241
I'm so hungry.
483
00:18:48,310 --> 00:18:51,000
-[Keith] Let's go.
-Okay, I'm excited.
484
00:18:51,000 --> 00:18:52,137
Me, too.
485
00:18:54,896 --> 00:18:56,137
-[Selena] Hey!
-[Renee] Hi.
486
00:18:56,137 --> 00:18:57,448
Hello!
487
00:18:57,517 --> 00:18:59,172
-Hi.
-I can't wait.
488
00:18:59,172 --> 00:19:00,793
-I'm Raquelle.
-Hi, Raquelle.
489
00:19:00,793 --> 00:19:03,965
-Selena. Nice to meet you.
-Hello.
490
00:19:03,965 --> 00:19:06,482
-[Renee] Hi.
-[high-pitched] Hi. I'm Keith.
491
00:19:06,482 --> 00:19:07,965
[all laugh]
492
00:19:08,000 --> 00:19:09,586
[Raquelle] We loved cooking
with your husband.
493
00:19:09,586 --> 00:19:11,172
Yeah, we had the best time.
494
00:19:12,655 --> 00:19:13,965
[Renee] I'm excited.
495
00:19:14,000 --> 00:19:15,551
-Hopefully, it's good.
-We're curious
about your thoughts.
496
00:19:15,551 --> 00:19:17,586
-All right. Can we dig in?
-[Selena] Here we go.
497
00:19:17,586 --> 00:19:19,241
-Yes, please do.
-Dig in.
498
00:19:27,172 --> 00:19:28,862
This rice is so good.
499
00:19:28,862 --> 00:19:30,034
-[Raquelle] Yeah.
-[Selena] Right.
500
00:19:30,034 --> 00:19:31,034
-Mm-hmm.
-[Renee] The rice is good.
501
00:19:31,034 --> 00:19:33,241
-You guys did good there.
-Thank you.
502
00:19:33,241 --> 00:19:35,137
The succotash
is really good too.
503
00:19:35,137 --> 00:19:37,344
-[Selena] Yeah.
-The succotash
really came out good.
504
00:19:37,344 --> 00:19:40,896
The succotash? Mmm.
The taste is amazing.
505
00:19:40,896 --> 00:19:42,448
I really like the hot sauce.
506
00:19:42,448 --> 00:19:44,896
[Keith] I don't know
how we nailed it,
like, it's really good.
507
00:19:44,896 --> 00:19:47,655
-I don't either.
-You said you want it
sweet and hot,
508
00:19:47,724 --> 00:19:50,241
and it's literally
sweet and hot.
509
00:19:53,172 --> 00:19:55,275
How did you guys meet?
510
00:19:55,275 --> 00:19:56,689
We actually met here.
511
00:19:56,689 --> 00:20:00,758
I took her by the hand
to help her up on the curve,
512
00:20:00,758 --> 00:20:02,793
and I've never
let her hand go since.
513
00:20:02,793 --> 00:20:05,448
-Oh, please!
-Oh, my God!
514
00:20:05,517 --> 00:20:07,344
-That is beautiful.
-I'm so...
515
00:20:07,344 --> 00:20:10,551
We've had two couples
meet here and get married.
516
00:20:10,620 --> 00:20:12,068
-No way.
-Really?
517
00:20:12,068 --> 00:20:13,793
I know where
my next date is.
518
00:20:13,793 --> 00:20:14,793
Exactly.
519
00:20:14,793 --> 00:20:16,758
-It's coming here.
-Yep.
520
00:20:17,689 --> 00:20:18,758
Oh, my God.
521
00:20:18,827 --> 00:20:20,965
Was any of this good enough
to be on the menu?
522
00:20:21,000 --> 00:20:22,206
What do you think, Chef?
523
00:20:22,206 --> 00:20:25,862
I definitely think the dish
has good bones to build on.
524
00:20:25,862 --> 00:20:29,965
Definitely cut
Raquelle green beans
a little more uniform.
525
00:20:29,965 --> 00:20:32,344
-[all laughing]
-Yeah, exactly.
526
00:20:32,413 --> 00:20:34,793
-They are a little long.
-No, just...
527
00:20:34,793 --> 00:20:36,758
Just add some
different elements
528
00:20:36,827 --> 00:20:39,103
and depths of texture
and flavor, that's all.
529
00:20:39,103 --> 00:20:42,448
-What is your favorite?
-There's nothing left, so...
530
00:20:42,517 --> 00:20:44,758
[all laughing]
531
00:20:44,827 --> 00:20:46,103
That's success right there.
532
00:20:46,103 --> 00:20:47,068
And when you come back,
533
00:20:47,068 --> 00:20:50,551
I'll have a version of it
for you to try
534
00:20:50,551 --> 00:20:51,793
when you come back.
535
00:20:51,793 --> 00:20:52,793
[both cheering]
536
00:20:52,793 --> 00:20:54,137
-[Keith] How about that?
-We will be back.
537
00:20:54,137 --> 00:20:56,206
-Yeah.
-I'll be back Friday night.
538
00:20:57,379 --> 00:20:58,862
I'm gonna find my man
539
00:20:58,931 --> 00:21:00,103
on the line.
540
00:21:00,103 --> 00:21:02,689
It went flat. That's okay.
It's time for me to go home.
541
00:21:02,689 --> 00:21:05,068
[all laughing]
38291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.