All language subtitles for Reginald.the.Vampire.S01E10.720p.WEBRip.x265-MiNX.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,609 --> 00:00:03,872 Previously on "Reginald the Vampire"... 2 00:00:03,959 --> 00:00:05,570 We can't just let anyone join our ranks. 3 00:00:05,657 --> 00:00:08,312 And that vampire you made is an abomination. 4 00:00:08,399 --> 00:00:09,748 Your assessment is back on the books. 5 00:00:09,835 --> 00:00:11,054 3 and 1/2 days until our certain doom. 6 00:00:11,141 --> 00:00:12,446 I'm a vampire. 7 00:00:12,533 --> 00:00:15,058 How stupid do you think that I am? 8 00:00:15,145 --> 00:00:17,973 I'm being reassigned to the Yukon? 9 00:00:18,061 --> 00:00:20,280 It's everything you need to know about your assessment. 10 00:00:20,367 --> 00:00:22,021 Holy motherload. 11 00:00:22,108 --> 00:00:23,718 Is that what I think it is? Angel's blood. 12 00:00:23,805 --> 00:00:25,590 If tonight is your last night on Earth, 13 00:00:25,677 --> 00:00:27,026 then you should probably say goodbye to your friends. 14 00:00:27,113 --> 00:00:28,375 What's in the bag? It's him. 15 00:00:28,462 --> 00:00:30,029 It's Logan the Re-animator. 16 00:00:30,116 --> 00:00:31,770 I thought you'd be fatter. 17 00:00:31,857 --> 00:00:33,641 Reggie's special. He just hasn't realized it yet. 18 00:00:33,728 --> 00:00:35,469 I had no idea how amazing I was. 19 00:00:35,556 --> 00:00:36,470 That's his superpower. 20 00:00:36,557 --> 00:00:38,081 You're gonna die. 21 00:00:38,168 --> 00:00:39,473 Reg, you've gotta make me a vampire. 22 00:00:39,560 --> 00:00:41,345 I think you're onto something, Todd. 23 00:00:41,432 --> 00:00:42,955 I could be your secret weapon. 24 00:00:43,042 --> 00:00:44,087 I got a date with the final puzzle piece. 25 00:00:52,573 --> 00:00:53,705 - You're late. - Sorry. 26 00:00:53,792 --> 00:00:56,621 Um... here. 27 00:01:03,323 --> 00:01:05,630 Look, I know there's a difference 28 00:01:05,717 --> 00:01:07,849 between forgiving and forgetting. 29 00:01:10,069 --> 00:01:12,332 Maybe I can't do one without the other. 30 00:01:12,419 --> 00:01:15,292 But I know why you did what you did. 31 00:01:15,379 --> 00:01:17,207 I know your history. 32 00:01:17,294 --> 00:01:20,471 I think I can do that now-- 33 00:01:20,558 --> 00:01:23,474 forgive, forget. 34 00:01:25,302 --> 00:01:26,651 Thank you. 35 00:01:29,044 --> 00:01:30,698 Hey. 36 00:01:32,047 --> 00:01:34,354 You gonna be there tomorrow? 37 00:01:34,441 --> 00:01:36,661 - No. - Why not? 38 00:01:38,184 --> 00:01:40,055 I don't want to watch you die. 39 00:01:52,938 --> 00:01:55,201 I knew it was you without even looking. 40 00:01:55,288 --> 00:01:57,638 Sire bond. 41 00:01:57,725 --> 00:02:00,772 Wherever you are, I know where you are. 42 00:02:00,859 --> 00:02:02,861 And whatever you feel, I can feel it, too. 43 00:02:02,948 --> 00:02:05,080 Shouldn't that have worn off by now? 44 00:02:05,168 --> 00:02:07,822 Well, some bonds, they last longer than others. 45 00:02:07,909 --> 00:02:09,868 Okay. 46 00:02:09,955 --> 00:02:11,435 Tell me what I feel. 47 00:02:16,788 --> 00:02:18,224 They're here. 48 00:02:31,542 --> 00:02:33,979 As duly appointed representative 49 00:02:34,066 --> 00:02:36,111 of the Council of the Americas, 50 00:02:36,199 --> 00:02:39,289 I, LeBron James, bring with me a warrant 51 00:02:39,376 --> 00:02:40,986 requiring your presence... 52 00:02:41,073 --> 00:02:43,380 Wait, wait, wait. Your name is LeBron James? 53 00:02:43,467 --> 00:02:46,339 At a meeting of the Council of the Americas 54 00:02:46,426 --> 00:02:48,863 to determine your suitability for inclusion 55 00:02:48,950 --> 00:02:50,343 in the vampire population... 56 00:02:50,430 --> 00:02:51,866 Because if I were you, I'd probably go 57 00:02:51,953 --> 00:02:53,390 by a nickname or something, 58 00:02:53,477 --> 00:02:57,437 like Buddy or Sneaky Pete, Cheekbones. 59 00:02:57,524 --> 00:02:59,831 As measured by the officially sanctioned 60 00:02:59,918 --> 00:03:03,878 Council assessment, henceforth referred to as The Assessment. 61 00:03:03,965 --> 00:03:06,751 Or, you know, probably just never use your last name. 62 00:03:06,838 --> 00:03:08,579 Like, you know there's 63 00:03:08,666 --> 00:03:10,711 a pretty famous basketball player named LeBron James? 64 00:03:10,798 --> 00:03:12,713 I mean, he was born right here in Akron. 65 00:03:12,800 --> 00:03:16,064 Said assessment to be held on this morning 66 00:03:16,151 --> 00:03:19,851 at a time and place ordered by our glorious leader, 67 00:03:19,938 --> 00:03:21,896 Logan the Impenetrable. 68 00:03:21,983 --> 00:03:23,985 I knew a guy named Ted Cruz. 69 00:03:24,072 --> 00:03:26,379 It made his life a living hell. 70 00:03:26,466 --> 00:03:29,252 How droll. 71 00:03:30,253 --> 00:03:32,951 Joke now. Die later. 72 00:03:33,038 --> 00:03:36,084 Sorry. Performance anxiety. 73 00:03:36,171 --> 00:03:38,173 Your spawn is very chatty. 74 00:03:38,261 --> 00:03:40,263 But you have nothing to say, Maurice? 75 00:03:40,350 --> 00:03:42,265 I don't blame you. 76 00:03:42,352 --> 00:03:45,703 If only you'd cooperated when we came for you the first time 77 00:03:45,790 --> 00:03:47,313 instead of making your little scene 78 00:03:47,400 --> 00:03:50,098 and siring this abomination. 79 00:03:50,185 --> 00:03:53,667 But that is a very different world 80 00:03:53,754 --> 00:03:54,973 than the one we live in now. 81 00:03:55,060 --> 00:03:56,888 Yeah. 82 00:03:56,975 --> 00:03:58,846 Yeah, I'd rather live in his world 83 00:03:58,933 --> 00:04:01,066 than live without him in mine. 84 00:04:01,153 --> 00:04:03,286 Sweet. 85 00:04:05,462 --> 00:04:07,551 Come with us, Maurice. Blob. 86 00:04:16,690 --> 00:04:18,866 Want me to tell you how you feel? 87 00:04:20,520 --> 00:04:22,696 You're afraid you're not enough. 88 00:04:24,002 --> 00:04:25,612 That's how you feel. 89 00:04:25,699 --> 00:04:29,486 Not smart enough to get us out of this mess 90 00:04:29,573 --> 00:04:32,184 and not brave enough to face the consequences if you do. 91 00:04:32,271 --> 00:04:35,405 "Not enough" is a feature, not a bug. 92 00:04:37,668 --> 00:04:40,235 Then why do I believe in you like I do? 93 00:04:40,323 --> 00:04:43,238 Low standards disorder? 94 00:04:43,326 --> 00:04:46,677 Do you think I can really pull this off? 95 00:04:46,764 --> 00:04:49,157 I think this is some of the craziest shit 96 00:04:49,244 --> 00:04:50,942 I've ever seen. 97 00:04:51,029 --> 00:04:53,118 And I've been living the vampire life for 50 years. 98 00:04:53,205 --> 00:04:55,033 But do you think I can? 99 00:04:55,120 --> 00:04:57,340 Yeah, Reggie. 100 00:04:57,427 --> 00:04:59,298 I do. 101 00:04:59,385 --> 00:05:00,908 Thank you. 102 00:05:03,607 --> 00:05:05,652 My belief in you doesn't require gratitude. 103 00:05:06,871 --> 00:05:08,133 Not for that. 104 00:05:09,526 --> 00:05:11,354 For saving my life. 105 00:05:13,443 --> 00:05:15,575 Kinda turned you to an undead creature of the night. 106 00:05:15,662 --> 00:05:17,272 Point taken. 107 00:05:17,360 --> 00:05:20,014 There's definitely negatives to the lifestyle. 108 00:05:20,101 --> 00:05:22,974 But... I don't know. 109 00:05:23,061 --> 00:05:26,586 My life before all of this was... 110 00:05:26,673 --> 00:05:28,936 just a car with spinning wheels. 111 00:05:29,023 --> 00:05:32,549 Maybe this was the life I was supposed to lead. 112 00:05:32,636 --> 00:05:34,768 Is that weird? 113 00:05:36,161 --> 00:05:37,423 I don't know. 114 00:05:37,510 --> 00:05:39,251 Weird it is pretty much your brand. 115 00:05:48,869 --> 00:05:51,524 So Vampire Guard, am I right? 116 00:05:51,611 --> 00:05:53,396 Yeah. Um... 117 00:05:53,483 --> 00:05:55,223 Do you have to go to some kind of Vampire Guard school 118 00:05:55,310 --> 00:05:57,878 or an academy? 119 00:05:57,965 --> 00:06:00,228 You ever hear of the Yeoman Warders? 120 00:06:01,926 --> 00:06:03,493 Yeah, right. 121 00:06:03,580 --> 00:06:05,799 They guard the Tower of London and, uh, 122 00:06:05,886 --> 00:06:07,845 according to one theory, they're called the Beefeaters 123 00:06:07,932 --> 00:06:09,934 because they were allowed to eat as much meat 124 00:06:10,021 --> 00:06:11,152 as they wanted to when they dined with the king. 125 00:06:11,239 --> 00:06:13,067 Oh, right. 126 00:06:13,154 --> 00:06:15,679 Okay, picking up the pace. I totally get it. 127 00:06:15,766 --> 00:06:17,507 I mean, I'm in no rush, for obvious reasons. 128 00:06:17,594 --> 00:06:20,771 But hey, wouldn't want to be late for my own--oof. 129 00:06:20,858 --> 00:06:23,121 Party. 130 00:06:26,211 --> 00:06:29,649 It is my great and lasting honor 131 00:06:29,736 --> 00:06:34,698 to announce the presence of Logan the Unquenchable. 132 00:06:43,010 --> 00:06:44,316 Whoa. 133 00:07:00,767 --> 00:07:03,944 My good vampires, regional directors, 134 00:07:04,031 --> 00:07:06,077 the very best of our kind, 135 00:07:06,164 --> 00:07:08,601 we are gathered here today 136 00:07:08,688 --> 00:07:11,648 to evaluate and assess the fitness 137 00:07:11,735 --> 00:07:15,652 of the newborn vampire you see before you. 138 00:07:15,739 --> 00:07:19,830 The vampire known as Reginald Andres. 139 00:07:25,705 --> 00:07:27,968 Mere decades ago... 140 00:07:33,800 --> 00:07:36,324 A blink of an eye in the lives we lead, 141 00:07:36,411 --> 00:07:38,588 even less for those of us fortunate enough 142 00:07:38,675 --> 00:07:41,852 to measure our biography in centuries, 143 00:07:41,939 --> 00:07:43,331 it was determined 144 00:07:43,418 --> 00:07:46,030 that a kind of culling was required, 145 00:07:46,117 --> 00:07:49,642 a way to shape and perfect our race. 146 00:07:49,729 --> 00:07:52,819 And so the first Assessment was held. 147 00:07:52,906 --> 00:07:54,821 And subsequent to that, 148 00:07:54,908 --> 00:07:58,085 every newborn vampire participated in it 149 00:07:58,172 --> 00:08:00,871 in order to guarantee our future, 150 00:08:00,958 --> 00:08:06,354 and to do so according to the laws that bind and protect us. 151 00:08:06,441 --> 00:08:08,574 On a personal note, 152 00:08:08,661 --> 00:08:11,751 like many of you, I was made 153 00:08:11,838 --> 00:08:15,668 long before The Assessment came into being. 154 00:08:15,755 --> 00:08:17,365 But I have seen the benefit, 155 00:08:17,452 --> 00:08:23,241 seen how our species has improved and evolved. 156 00:08:23,328 --> 00:08:26,113 Once, we were a race united by our thirst, 157 00:08:26,200 --> 00:08:27,941 but only our thirst. 158 00:08:28,028 --> 00:08:31,771 Now, in this modern age, 159 00:08:31,858 --> 00:08:37,385 we are approaching a kind of species divinity. 160 00:08:37,472 --> 00:08:39,126 Hey, yo, Deacon? 161 00:08:39,213 --> 00:08:40,519 Could we get this show on the road? 162 00:08:40,606 --> 00:08:42,695 I got dinner plans. 163 00:08:45,350 --> 00:08:46,960 Fair warning. 164 00:08:47,047 --> 00:08:49,615 The Assessment is of great meaning for us. 165 00:08:49,702 --> 00:08:54,402 It's as close to a holy ritual as we maintain. 166 00:08:54,489 --> 00:08:58,363 Scorn it, ridicule it at your own peril, 167 00:08:58,450 --> 00:09:02,410 if only because the amount of pain and consequence 168 00:09:02,497 --> 00:09:05,718 you suffer after you fail 169 00:09:05,805 --> 00:09:08,416 is in direct proportion 170 00:09:08,503 --> 00:09:11,158 to how much you piss me off 171 00:09:11,245 --> 00:09:13,900 along the way! 172 00:09:13,987 --> 00:09:16,816 Look, I'm not here to be a party poop or anything, 173 00:09:16,903 --> 00:09:19,166 but come on, man. We're gonna be here all week 174 00:09:19,253 --> 00:09:21,255 if you don't cut it with the yakety-yak. 175 00:09:21,342 --> 00:09:22,605 Oh. 176 00:09:24,781 --> 00:09:29,742 Very well. It is my distinct pleasure to announce 177 00:09:29,829 --> 00:09:33,746 that the vampiric abilities and potential assessment, 178 00:09:33,833 --> 00:09:36,183 henceforth known as The Assessment, 179 00:09:36,270 --> 00:09:38,621 shall begin! 180 00:09:42,102 --> 00:09:44,409 Let there be bells. 181 00:09:46,672 --> 00:09:48,456 This dude puts the D in douchebag. 182 00:09:59,729 --> 00:10:01,252 Hey. 183 00:10:02,557 --> 00:10:04,472 Hey. 184 00:10:04,559 --> 00:10:06,170 Ready? 185 00:10:08,389 --> 00:10:11,566 Visualize, actualize, achieve. 186 00:10:11,654 --> 00:10:14,613 Defying Gravity. 187 00:10:14,700 --> 00:10:18,095 Visualize, actualize, achieve. 188 00:10:18,182 --> 00:10:19,270 Um, you have to defy gravity. 189 00:10:19,357 --> 00:10:20,837 - I'm on it. - Mm-hmm. 190 00:10:20,924 --> 00:10:23,230 Okay. 191 00:10:23,317 --> 00:10:26,364 Three, two, one. 192 00:10:29,454 --> 00:10:32,196 5 inches. 193 00:10:32,283 --> 00:10:34,546 Aw, wait, wait. Come on, come on. 194 00:10:34,633 --> 00:10:36,374 I can do this. Let me do it again. 195 00:10:36,461 --> 00:10:38,289 If you wish. A do-over. 196 00:10:39,986 --> 00:10:42,772 Okay. 197 00:10:42,859 --> 00:10:45,252 Really? 198 00:10:46,427 --> 00:10:48,778 4 inches. 199 00:10:48,865 --> 00:10:51,128 It's really pretty amazing when you think about it. 200 00:10:51,215 --> 00:10:52,956 Fail. 201 00:10:54,087 --> 00:10:56,046 The Dubious Arm-Bender. 202 00:10:56,133 --> 00:10:57,438 Fail. 203 00:10:57,525 --> 00:10:59,179 Identifying the Cheese. 204 00:10:59,266 --> 00:11:00,354 Fail. 205 00:11:06,447 --> 00:11:08,928 Catch the Orb. 206 00:11:10,103 --> 00:11:12,366 You must catch the orb before it hits the ground. 207 00:11:12,453 --> 00:11:13,890 I figured that out all by myself, 208 00:11:13,977 --> 00:11:15,369 thank you very much. - You're welcome. 209 00:11:15,456 --> 00:11:18,024 On my mark. 210 00:11:18,111 --> 00:11:21,549 Three, two, one. 211 00:11:26,641 --> 00:11:28,252 Wrong shoes. 212 00:11:30,297 --> 00:11:31,777 Fail. 213 00:11:36,042 --> 00:11:38,044 The Lonely Goatherd. 214 00:11:38,131 --> 00:11:39,480 Fail. 215 00:11:39,567 --> 00:11:41,004 Hell is Other People. 216 00:11:41,091 --> 00:11:42,222 Fail! 217 00:11:42,309 --> 00:11:44,181 They All Fall Down. 218 00:11:44,268 --> 00:11:46,574 Ooh, ah. Little known fact-- 219 00:11:46,661 --> 00:11:48,228 there's a right way and a wrong way 220 00:11:48,315 --> 00:11:49,926 to knock down the bottles, 221 00:11:50,013 --> 00:11:51,797 though the solution may seem counterintuitive. 222 00:11:51,884 --> 00:11:55,105 But that's the point, right? That's why no one ever wins. 223 00:11:57,020 --> 00:11:59,326 We assume the best place to throw the ball 224 00:11:59,413 --> 00:12:00,893 is right at the middle. 225 00:12:00,980 --> 00:12:03,069 But as the bottom bottles are weighted, 226 00:12:03,156 --> 00:12:04,810 that'll never knock them down. 227 00:12:04,897 --> 00:12:07,378 So we need to rely on accuracy more than power. 228 00:12:07,465 --> 00:12:10,511 What you have to do is aim between the two middle bottles 229 00:12:10,598 --> 00:12:12,383 on the bottom row. 230 00:12:20,130 --> 00:12:22,088 I once won ten oversized teddy bears 231 00:12:22,175 --> 00:12:24,134 in one single night. 232 00:12:25,700 --> 00:12:26,789 Pass. 233 00:12:29,139 --> 00:12:30,923 Yeah. Yeah. 234 00:12:31,010 --> 00:12:34,231 Yeah. Yeah. 235 00:12:34,318 --> 00:12:35,885 Yeah. 236 00:12:38,322 --> 00:12:41,064 A Fiendish Jumble. Pass. 237 00:12:41,151 --> 00:12:43,414 Name That Room. Pass. 238 00:12:43,501 --> 00:12:47,157 The Finger Trap of Sorrow. 239 00:12:47,244 --> 00:12:48,593 Seriously? 240 00:12:48,680 --> 00:12:50,464 Does anyone ever fail this? 241 00:12:50,551 --> 00:12:53,990 I don't know why he says that it's virtually impossible. 242 00:12:55,339 --> 00:12:56,644 Pass. 243 00:12:57,994 --> 00:12:59,647 The Golden Ratio. 244 00:13:02,172 --> 00:13:04,609 I'm sorry, but the hairline to the upper eyelid 245 00:13:04,696 --> 00:13:08,178 should be 1.618 times the length of the upper eyebrow 246 00:13:08,265 --> 00:13:09,614 to the lower eyelid, but I mean, 247 00:13:09,701 --> 00:13:11,007 I just don't even know. 248 00:13:11,094 --> 00:13:13,139 Really? This is just insulting. 249 00:13:13,226 --> 00:13:15,185 Fail! 250 00:13:16,534 --> 00:13:18,449 After a very long day 251 00:13:18,536 --> 00:13:21,844 filled with failure and some success, 252 00:13:21,931 --> 00:13:25,499 two tests remain. 253 00:13:25,586 --> 00:13:28,546 Death's Sharp Sting. 254 00:13:28,633 --> 00:13:30,504 If he fails this test, 255 00:13:30,591 --> 00:13:33,203 he'll be mathematically eliminated-- 256 00:13:33,290 --> 00:13:36,293 and of course, tortured and killed, 257 00:13:36,380 --> 00:13:38,686 along with you. 258 00:13:38,773 --> 00:13:40,079 I almost forgot. 259 00:13:43,778 --> 00:13:46,129 You must carry the nest from one podium to the other. 260 00:13:46,216 --> 00:13:49,349 If you are stung, you fail. 261 00:13:53,092 --> 00:13:55,138 Little known fact. 262 00:13:55,225 --> 00:13:58,097 Bees--even hornets-- 263 00:13:58,184 --> 00:14:00,970 are not evil, like some monsters I know. 264 00:14:01,057 --> 00:14:03,755 They defend their home when they perceive a threat. 265 00:14:03,842 --> 00:14:07,759 If you swat at them or do some violent gesture to them, 266 00:14:07,846 --> 00:14:09,587 they will read that as trouble, 267 00:14:09,674 --> 00:14:12,851 and that encourages them to sting. 268 00:14:13,808 --> 00:14:17,508 Now, most insects get their cues from smells in the air-- 269 00:14:17,595 --> 00:14:19,205 your own breath. 270 00:14:19,292 --> 00:14:21,381 That informs them that you're near. 271 00:14:21,468 --> 00:14:25,777 But if you were to hold your breath for 10, 30, 50 seconds, 272 00:14:25,864 --> 00:14:28,693 they will no longer detect you. 273 00:14:28,780 --> 00:14:32,218 They will leave you in peace... 274 00:14:32,305 --> 00:14:33,916 like so. 275 00:15:34,367 --> 00:15:35,412 Pass. 276 00:15:42,767 --> 00:15:44,247 Silence. 277 00:15:44,334 --> 00:15:47,206 There is only one test remaining. 278 00:15:47,293 --> 00:15:50,514 It will decide whether you live or you die. 279 00:15:50,601 --> 00:15:54,300 And I am thinking that you will die in the most 280 00:15:54,387 --> 00:15:57,390 horrible-- - Bring it on, old man. 281 00:15:57,477 --> 00:15:58,783 I'm ready to do this. 282 00:16:07,922 --> 00:16:12,753 The Claw of Impossibility. 283 00:16:39,780 --> 00:16:41,565 Hey. 284 00:16:41,652 --> 00:16:43,045 I'm really sorry. 285 00:16:44,394 --> 00:16:47,179 - I appreciate the support. - Yeah. 286 00:16:47,266 --> 00:16:51,270 The Claw of Impossibility. 287 00:16:51,357 --> 00:16:53,838 Do you just like hearing yourself talk? 288 00:16:53,925 --> 00:16:55,796 You have 60 seconds. 289 00:16:58,364 --> 00:17:00,584 Okay. 290 00:17:00,671 --> 00:17:02,412 Uh, all right. 291 00:17:09,332 --> 00:17:11,769 Just calmly--okay. Yeah, right there. 292 00:17:14,293 --> 00:17:16,295 Okay, cool. That was a-- 293 00:17:16,382 --> 00:17:17,949 that was just a mistake, I feel like. 294 00:17:18,036 --> 00:17:20,430 Keep going, okay. 295 00:17:20,517 --> 00:17:21,605 Focus. 296 00:17:21,692 --> 00:17:23,694 45 seconds. 297 00:17:27,089 --> 00:17:29,265 Holy [mutters]. 298 00:17:29,352 --> 00:17:31,745 Okay, I got this one. I got this one. 299 00:17:35,575 --> 00:17:39,275 Ah. Hello, Mr. Horse. 300 00:17:39,362 --> 00:17:41,451 I'm gonna get you a new home. 301 00:17:41,538 --> 00:17:43,148 Sarah lives there. 302 00:17:43,235 --> 00:17:45,411 She'll take great care of you... 303 00:17:45,498 --> 00:17:47,370 lucky horse. 304 00:17:47,457 --> 00:17:48,762 Okay. 305 00:17:48,849 --> 00:17:52,418 25 seconds. 306 00:17:56,422 --> 00:17:57,597 Ohh. 307 00:17:57,684 --> 00:17:58,859 Okay. 308 00:17:58,946 --> 00:18:01,210 You have 10 seconds. 309 00:18:01,297 --> 00:18:03,864 Focus. Calm hands. 310 00:18:03,951 --> 00:18:05,779 Oh, my God. I got it. I got it! 311 00:18:09,827 --> 00:18:11,307 This is it. Okay. 312 00:18:11,394 --> 00:18:13,265 Okay, okay. 313 00:18:16,616 --> 00:18:18,488 spectators: Oh! 314 00:18:18,575 --> 00:18:19,663 Fail! 315 00:18:19,750 --> 00:18:20,968 God damn it. 316 00:18:22,448 --> 00:18:24,711 Sorry you couldn't get to meet Sarah. 317 00:18:24,798 --> 00:18:26,539 She's the best girl in the world. 318 00:18:26,626 --> 00:18:29,934 This brings to an end The Assessment. 319 00:18:30,021 --> 00:18:33,720 The subject, Reginald Andres, does not pass. 320 00:18:33,807 --> 00:18:35,113 He is not worthy. 321 00:18:35,200 --> 00:18:36,810 He is not one of us. 322 00:18:36,897 --> 00:18:39,335 He is defective 323 00:18:39,422 --> 00:18:42,990 and an insult to the purity that binds us together. 324 00:18:43,077 --> 00:18:46,690 Prepare the Chamber of the Sun. 325 00:18:53,653 --> 00:18:57,309 Welcome to the penalty phase of The Assessment. 326 00:18:57,396 --> 00:19:01,574 We will begin with a little light torture-- 327 00:19:01,661 --> 00:19:04,708 as much or as little as I command. 328 00:19:04,795 --> 00:19:07,972 After this appetizing spectacle concludes, 329 00:19:08,059 --> 00:19:11,105 we will let the sunshine in 330 00:19:11,193 --> 00:19:15,545 and be rid of this pestilent aberration. 331 00:19:15,632 --> 00:19:17,851 Oh, for----'s sake, bring it on. 332 00:19:17,938 --> 00:19:20,506 Do not be impatient, blob. 333 00:19:20,593 --> 00:19:24,945 The end of your eternal life will come soon enough. 334 00:19:25,032 --> 00:19:27,557 But it is not enough for you to die. 335 00:19:27,644 --> 00:19:31,125 Your entire bloodline, your progeny, 336 00:19:31,213 --> 00:19:32,866 must die with you. 337 00:19:35,347 --> 00:19:37,219 Bring in the progeny. 338 00:19:39,525 --> 00:19:41,919 I don't have any progeny. He's not a vampire! 339 00:19:43,834 --> 00:19:46,097 No. No! 340 00:19:48,055 --> 00:19:50,319 You thought you could fool us? 341 00:19:52,408 --> 00:19:54,061 Todd never hurt anybody. 342 00:19:54,148 --> 00:19:56,107 It's my fault. I did this. 343 00:19:56,194 --> 00:19:59,589 Todd Sleater, aged 28 human years when turned. 344 00:19:59,676 --> 00:20:02,113 Vampire, age of one day. 345 00:20:02,200 --> 00:20:04,681 Hereby sentenced to death as tainted blood 346 00:20:04,768 --> 00:20:06,422 in conjunction with the sentencing 347 00:20:06,509 --> 00:20:07,901 of Reginald Andres. 348 00:20:07,988 --> 00:20:09,729 I would like to formally thank 349 00:20:09,816 --> 00:20:13,429 the recently demoted director of the Midwest region 350 00:20:13,516 --> 00:20:16,083 for making this special moment possible. 351 00:20:16,170 --> 00:20:19,261 Your service is greatly appreciated. 352 00:20:19,348 --> 00:20:20,914 You----ing bitch. 353 00:20:21,001 --> 00:20:23,700 I'm reminded, as his sire, 354 00:20:23,787 --> 00:20:25,745 that you will shortly join the roundish one 355 00:20:25,832 --> 00:20:27,921 in death. 356 00:20:28,008 --> 00:20:30,315 Interrupt the ceremony a second time, 357 00:20:30,402 --> 00:20:33,884 and you will die before him. 358 00:20:34,754 --> 00:20:37,583 I'm sorry, Reg. I-I tried to save you. 359 00:20:37,670 --> 00:20:39,150 I tried to follow the plan. 360 00:20:39,237 --> 00:20:42,066 She stopped me. 361 00:20:49,726 --> 00:20:51,684 The death of your spawn 362 00:20:51,771 --> 00:20:54,600 is not the only penalty to be paid. 363 00:20:54,687 --> 00:20:59,692 As is customary and necessary to the survival of our kind, 364 00:20:59,779 --> 00:21:02,869 any human that knows your secret must die 365 00:21:02,956 --> 00:21:05,872 on the day that you die. 366 00:21:05,959 --> 00:21:08,614 It has come to my attention-- and again, 367 00:21:08,701 --> 00:21:11,008 big shout-out to the former director 368 00:21:11,095 --> 00:21:12,705 of the Midwest region-- 369 00:21:12,792 --> 00:21:15,621 that there are two such humans, 370 00:21:15,708 --> 00:21:19,930 and their names are Sarah and Claire. 371 00:21:20,017 --> 00:21:21,018 No. 372 00:21:21,105 --> 00:21:23,455 Please, don't do this. 373 00:21:23,542 --> 00:21:26,415 I deserve to die, but not them. 374 00:21:26,502 --> 00:21:28,591 Please, I'll do anything. 375 00:21:28,678 --> 00:21:31,333 You will only do one thing. 376 00:21:31,420 --> 00:21:33,465 You will die. 377 00:21:33,552 --> 00:21:35,859 And they will die with you. 378 00:21:35,946 --> 00:21:36,947 --- you! 379 00:21:38,775 --> 00:21:41,430 I haven't been a vampire for very long, 380 00:21:41,517 --> 00:21:43,606 just a collection of days-- that's it. 381 00:21:43,693 --> 00:21:45,999 But that's all I needed to know about you. 382 00:21:47,784 --> 00:21:49,612 You're empty. 383 00:21:49,699 --> 00:21:52,223 You're vain. You're cruel. 384 00:21:52,310 --> 00:21:55,705 The last creatures on Earth deserving eternity. 385 00:21:55,792 --> 00:21:58,490 Life is a finger trap, and you're too stupid 386 00:21:58,577 --> 00:22:00,100 to see the beauty in it. 387 00:22:00,187 --> 00:22:02,102 That's why you're really dead. 388 00:22:02,189 --> 00:22:03,887 Dead and sentenced 389 00:22:03,974 --> 00:22:06,106 to an endless parade of wasted years. 390 00:22:06,193 --> 00:22:08,544 But forever's a long time. 391 00:22:08,631 --> 00:22:11,938 Eventually, time will catch up with you, 392 00:22:12,025 --> 00:22:15,377 because you are the past, 393 00:22:15,464 --> 00:22:17,901 and I am the future. 394 00:22:22,079 --> 00:22:24,516 Torture him now! 395 00:22:24,603 --> 00:22:27,650 Let the torture begin! 396 00:23:23,401 --> 00:23:25,447 Time to die, little girl. 397 00:23:34,934 --> 00:23:36,675 Holy shitballs. 398 00:23:36,762 --> 00:23:39,373 Just one cut-- 399 00:23:39,461 --> 00:23:42,725 a cut that heals, but painful. 400 00:23:42,812 --> 00:23:45,858 Then a second cut. 401 00:23:45,945 --> 00:23:49,209 Then a third, each cut healing. 402 00:23:49,296 --> 00:23:52,517 And as many cuts as I determine 403 00:23:52,604 --> 00:23:55,738 before your torture is ended. 404 00:23:55,825 --> 00:23:59,176 You will die many deaths before your true death, 405 00:23:59,263 --> 00:24:02,222 a death that you will welcome, if only 406 00:24:02,309 --> 00:24:04,442 to end all this pain. 407 00:24:06,836 --> 00:24:11,536 But your final passing will see your progeny burn 408 00:24:11,623 --> 00:24:13,495 as we let the sun shine in. 409 00:24:17,803 --> 00:24:19,022 Cut him. 410 00:24:37,301 --> 00:24:38,694 Enough! 411 00:24:38,781 --> 00:24:40,783 Is that all? Cut me! 412 00:24:42,480 --> 00:24:44,395 Deeper. No mercy. 413 00:24:47,833 --> 00:24:49,922 Let the sun shine in. 414 00:24:55,841 --> 00:24:57,190 What is that? 415 00:24:57,277 --> 00:24:58,844 Oh, right. 416 00:24:58,931 --> 00:25:01,499 Sorry, I forgot that was in there. 417 00:25:17,733 --> 00:25:19,996 Surprise, vampires! 418 00:25:20,083 --> 00:25:22,302 I'm still a human. 419 00:25:22,389 --> 00:25:24,435 Burn, vampires, burn! 420 00:25:26,350 --> 00:25:28,004 Off with his head. 421 00:25:32,835 --> 00:25:35,011 Thank you. 422 00:25:35,881 --> 00:25:37,927 You're on your own now. Good luck, vampire. 423 00:25:43,802 --> 00:25:45,978 You're gonna want to take cover for this next part. 424 00:25:48,154 --> 00:25:49,329 Aah! 425 00:25:49,416 --> 00:25:50,896 Angel's blood! 426 00:25:58,904 --> 00:26:00,863 Aah! 427 00:26:09,436 --> 00:26:11,700 Uh-oh, I'm out. Shit. 428 00:26:15,138 --> 00:26:20,404 I am Logan, pure and powerful. 429 00:26:20,491 --> 00:26:22,536 Did you honestly think 430 00:26:22,624 --> 00:26:25,017 that you could kill me-- 431 00:26:33,678 --> 00:26:36,072 As is mandated by our custom, 432 00:26:36,159 --> 00:26:37,726 I claim deaconship 433 00:26:37,813 --> 00:26:39,945 of the Council of the Americas henceforth. 434 00:26:40,032 --> 00:26:43,601 And as deacon, my first official act 435 00:26:43,688 --> 00:26:47,083 is to pardon the prisoner Reginald Andres. 436 00:26:47,170 --> 00:26:48,519 Yeah, you do. 437 00:27:02,707 --> 00:27:04,578 She killed the assassins. 438 00:27:04,666 --> 00:27:06,232 They didn't even make it inside. 439 00:27:15,372 --> 00:27:17,591 Welcome to the Slushy Shack. How may I help you? 440 00:27:21,030 --> 00:27:22,509 You're still you. 441 00:27:22,596 --> 00:27:24,947 - Is that a problem? - I don't think so. 442 00:27:30,300 --> 00:27:32,345 You did it. 443 00:27:32,432 --> 00:27:34,130 Not me. 444 00:27:35,653 --> 00:27:37,481 He did. 445 00:27:37,568 --> 00:27:38,961 I got a thing with the final puzzle piece. 446 00:27:39,048 --> 00:27:41,267 Where? Wait, what is it? Reggie! 447 00:27:45,315 --> 00:27:46,620 Hey, Angie. 448 00:27:46,708 --> 00:27:48,710 Can I come in? 449 00:27:48,797 --> 00:27:51,277 I think it's time we have a little talk. 450 00:27:54,280 --> 00:27:57,544 So how will they know I'm not still human? 451 00:27:57,631 --> 00:28:01,113 Because for all they know, you're a newly-turned vampire, 452 00:28:01,200 --> 00:28:04,377 and newly-turned vampires still have human blood in them. 453 00:28:04,464 --> 00:28:07,729 So all you have to do is deliver him. 454 00:28:07,816 --> 00:28:11,254 And all you have to do is sob like you mean it. 455 00:28:11,341 --> 00:28:13,082 And you'll have to make Logan angry-- 456 00:28:13,169 --> 00:28:14,866 like, really angry. 457 00:28:14,953 --> 00:28:18,696 Because the angrier he gets, the worse the torture. 458 00:28:18,783 --> 00:28:20,393 The deeper the cuts. 459 00:28:20,480 --> 00:28:21,743 I can do that. 460 00:28:28,793 --> 00:28:32,275 Do you think I'm gonna need a little more Angel's blood? 461 00:28:32,362 --> 00:28:34,103 I'm a first time shooter, long-time pacifist. 462 00:28:34,190 --> 00:28:35,844 No, that's enough. 463 00:28:35,931 --> 00:28:38,150 Okay, you've got one target and one target only, 464 00:28:38,237 --> 00:28:40,500 and that's Logan the Cockroach. 465 00:28:51,598 --> 00:28:52,861 Reggie, this is gonna hurt. 466 00:28:52,948 --> 00:28:54,558 - Don't worry. - You sure, man? 467 00:28:58,257 --> 00:29:01,130 I was made for this. 468 00:29:13,185 --> 00:29:15,361 Well, that was a hoot. 469 00:29:15,448 --> 00:29:16,885 Logan is dust. 470 00:29:16,972 --> 00:29:19,626 Reginald won the day. 471 00:29:19,713 --> 00:29:22,281 Maurice is the new deacon of the Council of the Americas. 472 00:29:22,368 --> 00:29:25,328 And I am what I was before-- 473 00:29:25,415 --> 00:29:29,680 reinstated, the director of the Midwest region, 474 00:29:29,767 --> 00:29:32,901 and not to mention, your worst nightmare. 475 00:29:32,988 --> 00:29:34,467 I don't know what I was thinking. 476 00:29:34,554 --> 00:29:36,818 It was a momentary lapse of reason, 477 00:29:36,905 --> 00:29:38,820 some sort of witchcraft. 478 00:29:38,907 --> 00:29:41,431 - Let us live. - Forgive us. 479 00:29:41,518 --> 00:29:43,476 - Please. - Please. 480 00:29:43,563 --> 00:29:46,044 Well, I suppose the company is preferable 481 00:29:46,131 --> 00:29:48,003 to me wandering around this big old house 482 00:29:48,090 --> 00:29:49,613 like a ghost. 483 00:29:49,700 --> 00:29:51,223 And you do have your uses, 484 00:29:51,310 --> 00:29:53,182 despite your traitorous instincts. 485 00:29:53,269 --> 00:29:54,574 Thank you. 486 00:29:54,661 --> 00:29:57,012 We will do anything. 487 00:29:57,099 --> 00:29:59,971 Fair enough. If that bitch survived, 488 00:30:00,058 --> 00:30:03,105 find Eve and bring her to me. 489 00:30:03,192 --> 00:30:06,543 And then I'll rip out her heart and feed it to her. 490 00:30:12,027 --> 00:30:14,464 ♪ The beautiful corner... ♪ 491 00:30:14,551 --> 00:30:16,596 Big day. 492 00:30:16,683 --> 00:30:18,337 The best. 493 00:30:18,424 --> 00:30:21,688 Were you 100% sure your plan was gonna work? 494 00:30:21,775 --> 00:30:23,473 Nope. 495 00:30:23,560 --> 00:30:25,214 Okay, now you tell me. 496 00:30:25,301 --> 00:30:27,912 But I had a pretty good idea. 497 00:30:27,999 --> 00:30:29,783 It turns out believing in your friends 498 00:30:29,871 --> 00:30:32,090 is a self-fulfilling prophecy. 499 00:30:33,613 --> 00:30:35,528 - I'm your friend. - Right? 500 00:30:35,615 --> 00:30:37,661 - Oh... - How weird is that? 501 00:30:37,748 --> 00:30:39,706 I mean, a lot of crazy shit has happened recently, 502 00:30:39,793 --> 00:30:43,058 but that's just--whoa. 503 00:30:43,145 --> 00:30:44,581 I'm glad we're friends, too. 504 00:30:46,365 --> 00:30:47,976 Thanks, man. 505 00:30:48,063 --> 00:30:49,281 Yeah, buddy. 506 00:30:49,368 --> 00:30:52,502 ♪ The candle-lit table ♪ 507 00:30:52,589 --> 00:30:54,373 ♪ As we cut loose... ♪ 508 00:30:54,460 --> 00:30:56,158 - Turn me. - I'm sorry, what? 509 00:30:56,245 --> 00:30:58,464 - Make me like you. - Todd, we've been over this. 510 00:30:58,551 --> 00:31:00,466 Come on, man. I put my life on the line for you. 511 00:31:00,553 --> 00:31:02,207 True. But that's all the more reason 512 00:31:02,294 --> 00:31:03,774 for me to protect it. 513 00:31:03,861 --> 00:31:05,210 Dude, I would make an awesome vampire. 514 00:31:05,297 --> 00:31:06,820 You know it. 515 00:31:06,908 --> 00:31:09,475 - Okay, probably also true. - Right? 516 00:31:09,562 --> 00:31:12,000 But...[sighs] dude, 517 00:31:12,087 --> 00:31:13,915 th-that's something I can't deal with right now. 518 00:31:14,002 --> 00:31:16,091 The responsibility of it. - Turn me. 519 00:31:16,178 --> 00:31:18,223 Asking me over and over 520 00:31:18,310 --> 00:31:20,965 is not gonna increase your chances of me changing my mind. 521 00:31:23,663 --> 00:31:25,404 Although it is nice to be reminded 522 00:31:25,491 --> 00:31:27,929 of how I used to ask my mom for a new bike. 523 00:31:29,713 --> 00:31:33,195 ♪ Make me feel so high... ♪ 524 00:31:33,282 --> 00:31:35,937 Maybe I will go see her sometime. 525 00:31:40,680 --> 00:31:43,161 So you're the top dog now, deacon or something? 526 00:31:43,248 --> 00:31:44,641 Yeah. 527 00:31:44,728 --> 00:31:47,774 Kill the deacon, take his or her chair. 528 00:31:47,861 --> 00:31:49,515 Kinda how it works. 529 00:31:49,602 --> 00:31:51,474 Very impressive. Do you get a special hat? 530 00:31:52,431 --> 00:31:53,998 Not that I know of. 531 00:31:54,085 --> 00:31:55,739 You should have a special hat. 532 00:31:55,826 --> 00:31:57,654 It'll make you stand out in the crowd. 533 00:32:01,136 --> 00:32:03,486 Hey, you mind if I ask you something? 534 00:32:03,573 --> 00:32:05,488 No. 535 00:32:05,575 --> 00:32:07,446 Reginald stashed you at the tanning salon, 536 00:32:07,533 --> 00:32:09,187 put you there for your own safety 537 00:32:09,274 --> 00:32:11,798 because the UV rays would protect you. 538 00:32:11,885 --> 00:32:14,453 Logan sent assassins after you like he sent them here. 539 00:32:14,540 --> 00:32:16,194 Well, how close did they get to you? 540 00:32:18,457 --> 00:32:20,546 Pretty close. 541 00:32:20,633 --> 00:32:23,114 Claire, talk to me. 542 00:32:25,334 --> 00:32:27,292 They turned off the power. 543 00:32:27,379 --> 00:32:29,120 So no more tanning bed. 544 00:32:29,207 --> 00:32:31,601 - They found me. - But how did you-- 545 00:32:34,343 --> 00:32:36,823 Okay, um-- 546 00:32:36,910 --> 00:32:38,521 How long have you been able to do that? 547 00:32:38,608 --> 00:32:41,089 It's sort of been coming on for a while. 548 00:32:41,176 --> 00:32:42,481 Now it's here. 549 00:32:42,568 --> 00:32:45,136 Okay. Hey, you know what? 550 00:32:45,223 --> 00:32:48,705 Maybe, uh, you and I should have a talk about that. 551 00:32:48,792 --> 00:32:50,620 Yeah? - Okay. 552 00:32:50,707 --> 00:32:52,100 Okay. 553 00:32:55,146 --> 00:32:56,713 How old are you? 554 00:32:56,800 --> 00:32:58,454 Does it matter? 555 00:32:58,541 --> 00:33:01,848 Genuinely curious is all. 556 00:33:01,935 --> 00:33:03,894 I was born on the day Mount Fuji erupted 557 00:33:03,981 --> 00:33:06,375 and blew fire and smoke into the bluest of skies. 558 00:33:06,462 --> 00:33:08,246 1707? 559 00:33:10,944 --> 00:33:12,337 - How old are you? - I was born 560 00:33:12,424 --> 00:33:14,383 on the day they broke ground 561 00:33:14,470 --> 00:33:17,603 for the largest shopping mall in America. 562 00:33:17,690 --> 00:33:20,519 It's in Minnesota, where I was born. 563 00:33:20,606 --> 00:33:23,218 Can I ask you a series of probing questions? 564 00:33:23,305 --> 00:33:25,698 Why aren't you afraid of me? 565 00:33:25,785 --> 00:33:28,136 Why would I be afraid of a friend? 566 00:33:31,530 --> 00:33:33,141 Ask me anything. 567 00:33:33,228 --> 00:33:35,012 - Are werewolves real? - No. 568 00:33:35,099 --> 00:33:36,361 - Can vampires fly? - I wish. 569 00:33:36,448 --> 00:33:38,015 So you don't turn into a bat? 570 00:33:38,102 --> 00:33:39,843 Why would anyone want to turn into a bat? 571 00:33:39,930 --> 00:33:41,366 - Point taken. - Hmm. 572 00:33:41,453 --> 00:33:43,977 Holy water-- turns out, can't hurt you. 573 00:33:44,065 --> 00:33:45,979 I once drank the blood of a priest in Florence. 574 00:33:46,067 --> 00:33:48,243 - Garlic? - Delicious if used correctly 575 00:33:48,330 --> 00:33:49,766 in many of my favorite meals. 576 00:33:49,853 --> 00:33:50,897 Are you sure werewolves aren't real? 577 00:33:50,984 --> 00:33:52,334 Because I've got a feeling. 578 00:33:52,421 --> 00:33:54,249 - Can I ask a question? - Sure. 579 00:33:54,336 --> 00:33:56,294 Do you want to go for a long walk in the dark with me? 580 00:33:56,381 --> 00:33:58,601 Oh, yes I do. 581 00:34:10,482 --> 00:34:12,484 Go on, it's awesome. 582 00:34:12,571 --> 00:34:14,225 I've never had a slushy before. 583 00:34:14,312 --> 00:34:16,009 Oh. Well, there's a first time for everything. 584 00:34:17,837 --> 00:34:19,187 Cheers. 585 00:34:26,672 --> 00:34:28,587 Eh? Like I said, right? 586 00:34:29,458 --> 00:34:32,374 It's... awful. 587 00:34:32,461 --> 00:34:35,507 Ugh. - Oh. Um... 588 00:34:35,594 --> 00:34:37,466 Crap. Well, let me get you another flavor. 589 00:34:37,553 --> 00:34:40,077 No. No, no. I'm good, thanks. 590 00:34:40,164 --> 00:34:41,470 Okay. 591 00:34:45,256 --> 00:34:47,693 Mm. 592 00:34:50,348 --> 00:34:53,569 So... you're a vampire. 593 00:34:53,656 --> 00:34:56,006 You're not. 594 00:34:56,093 --> 00:34:57,703 Yeah. 595 00:34:57,790 --> 00:35:00,228 Well, I keep telling people I should be. 596 00:35:01,707 --> 00:35:03,709 - "People"? - Yeah, Reginald, Maurice. 597 00:35:03,796 --> 00:35:05,494 They don't listen to me. 598 00:35:05,581 --> 00:35:08,888 I mean, again, to repeat: I'm in great shape. 599 00:35:08,975 --> 00:35:11,108 I'm easy on the eyes. 600 00:35:11,195 --> 00:35:13,458 I pretty much meet every existing vampire standard. 601 00:35:13,545 --> 00:35:15,678 Reginald and Maurice might have something 602 00:35:15,765 --> 00:35:17,158 to say about those standards. 603 00:35:17,245 --> 00:35:18,420 Oh, yeah, yeah. No, totally. 604 00:35:18,507 --> 00:35:19,899 Of course. 605 00:35:19,986 --> 00:35:22,075 And I support them in their efforts. 606 00:35:22,163 --> 00:35:24,774 But, uh, you get my drift. 607 00:35:24,861 --> 00:35:26,689 I get your drift. 608 00:35:29,953 --> 00:35:32,608 Please make me a vampire like you. 609 00:35:32,695 --> 00:35:35,132 I promise I will honor every day, 610 00:35:35,219 --> 00:35:38,570 every moment of my eternal life. 611 00:35:40,616 --> 00:35:42,052 Okay. 612 00:35:42,139 --> 00:35:44,402 - Sorry, what'd you say? - I said, "Okay." 613 00:35:44,489 --> 00:35:46,883 I just asked if you'd turn me into a vampire, 614 00:35:46,970 --> 00:35:48,928 and you are cool with it? 615 00:35:49,015 --> 00:35:50,626 Not tonight. 616 00:35:50,713 --> 00:35:52,454 Not tomorrow. 617 00:35:52,541 --> 00:35:55,544 Let's take it slow, see what happens. 618 00:36:04,901 --> 00:36:07,077 Uh... 619 00:36:07,164 --> 00:36:08,731 I'm--I'm really sorry. 620 00:36:08,818 --> 00:36:10,123 I don't know what happened there. 621 00:36:10,211 --> 00:36:12,300 Did you glamour me to do that? 622 00:36:12,387 --> 00:36:14,476 No, no. That doesn't make sense. 623 00:36:14,563 --> 00:36:17,348 Uh, just, uh, I think I got caught up in the moment. 624 00:36:17,435 --> 00:36:19,916 There was like a connection, a vibe, you know? 625 00:36:20,003 --> 00:36:21,613 You were like, "Oh, I'll make you vampire." 626 00:36:21,700 --> 00:36:23,615 I'm like, "Oh, of course." 627 00:36:23,702 --> 00:36:25,530 I don't know what I was thinking, man. 628 00:36:25,617 --> 00:36:27,358 No worries, Todd. 629 00:36:27,445 --> 00:36:29,099 You've got a lot to learn. 630 00:36:48,945 --> 00:36:50,468 Who are you? 631 00:36:50,555 --> 00:36:54,037 I'm Uriel, one of seven. 632 00:36:54,124 --> 00:36:56,082 And we are your makers. 633 00:36:58,737 --> 00:37:00,478 You're Angels. 634 00:37:00,565 --> 00:37:04,439 You are emissaries of the golden divine. 635 00:37:04,526 --> 00:37:06,615 I kneel before you. 636 00:37:06,702 --> 00:37:09,922 I welcome you. 637 00:37:10,009 --> 00:37:11,924 You're here to save us. 638 00:37:12,011 --> 00:37:13,665 No. 639 00:37:13,752 --> 00:37:16,364 We are here to eradicate a grievous mistake we made 640 00:37:16,451 --> 00:37:18,888 and must now correct. 641 00:37:18,975 --> 00:37:20,368 Mistake? 642 00:37:31,292 --> 00:37:32,380 It's a start. 643 00:37:40,213 --> 00:37:42,041 Look at them. 644 00:37:42,128 --> 00:37:44,609 I got a rule about friends and family. 645 00:37:44,696 --> 00:37:46,350 Pssh--I don't know. 646 00:37:46,437 --> 00:37:48,787 It feels like you got both now. 647 00:37:48,874 --> 00:37:50,746 It feels like it. 648 00:37:50,833 --> 00:37:52,574 - We're gonna be busy. - Yeah. 649 00:37:52,661 --> 00:37:55,446 What do you got in mind? - Change. 650 00:37:55,533 --> 00:37:58,449 We can make a brand-new world for vampires. 651 00:37:58,536 --> 00:38:00,321 - It won't be easy. - It never is. 652 00:38:03,367 --> 00:38:05,064 Well, where do you want to start? 653 00:38:05,151 --> 00:38:10,026 Um, vampires can no longer limit themselves 654 00:38:10,113 --> 00:38:12,811 by shunning those who are different than them, 655 00:38:12,898 --> 00:38:16,598 especially when it comes to shapes and sizes and colors 656 00:38:16,685 --> 00:38:18,513 and points of view. 657 00:38:18,600 --> 00:38:20,471 We can do that, right? 658 00:38:20,558 --> 00:38:23,735 Reggie, I'm the deacon of the Americas, man, not the planet. 659 00:38:23,822 --> 00:38:26,651 Then we'll lead the rest of them by example. 660 00:38:26,738 --> 00:38:28,566 We have a chance to rebuild the vampire community 661 00:38:28,653 --> 00:38:30,002 from the ground up-- 662 00:38:30,089 --> 00:38:31,961 or crypt up, I guess. 663 00:38:32,048 --> 00:38:33,832 Is that actually a thing? 664 00:38:33,919 --> 00:38:36,487 Reggie, that's a tall order. 665 00:38:36,574 --> 00:38:37,662 Look, the world we're trying to build-- 666 00:38:37,749 --> 00:38:39,011 it won't be built overnight. 667 00:38:39,098 --> 00:38:40,404 Well, we got time. 668 00:38:42,363 --> 00:38:43,929 Good night, man. 669 00:38:44,016 --> 00:38:46,062 Where are you going? It's a party. 670 00:38:46,149 --> 00:38:48,325 Yeah. No, I know. 671 00:38:48,412 --> 00:38:50,327 I just got a lot to think about. 672 00:38:50,414 --> 00:38:51,850 I think better when I walk. 673 00:39:03,253 --> 00:39:05,342 Maurice? 674 00:39:05,429 --> 00:39:07,431 Question. 675 00:39:07,518 --> 00:39:09,302 Okay. 676 00:39:09,390 --> 00:39:13,132 How many years, or decades, or centuries 677 00:39:13,219 --> 00:39:16,179 does it take for one to forgive? 678 00:39:18,050 --> 00:39:20,096 I don't know. 679 00:39:20,183 --> 00:39:22,577 But it's come to mind lately. 680 00:39:22,664 --> 00:39:25,275 Me and forgiveness. 681 00:39:25,362 --> 00:39:28,409 So you're in charge now. 682 00:39:28,496 --> 00:39:31,194 Yeah, looks like it. 683 00:39:31,281 --> 00:39:33,283 You gonna break those mother-------? 684 00:39:35,807 --> 00:39:38,288 What we have here is already broken. 685 00:39:38,375 --> 00:39:39,768 I'm gonna fix it. 686 00:39:39,855 --> 00:39:41,378 Ah, justice. 687 00:39:43,685 --> 00:39:45,208 Turns out I missed it. 688 00:39:47,558 --> 00:39:49,038 What about you, Angela? 689 00:39:49,125 --> 00:39:51,432 No. I just love the game. 690 00:39:51,519 --> 00:39:53,999 You know I'm coming for you, right? 691 00:39:54,086 --> 00:39:56,262 Sooner or later. 692 00:39:56,349 --> 00:39:57,960 Yeah. 693 00:39:58,047 --> 00:39:59,918 Yep. 694 00:40:00,005 --> 00:40:01,833 I wouldn't have it any other way. 695 00:40:05,054 --> 00:40:08,797 I prayed for a different life in this exact spot. 696 00:40:10,538 --> 00:40:12,017 I prayed here, too. 697 00:40:13,541 --> 00:40:14,672 Really? 698 00:40:17,022 --> 00:40:18,546 What did you pray for? 699 00:40:21,505 --> 00:40:24,682 I'll tell you about it someday... promise. 700 00:40:26,945 --> 00:40:28,817 You know, in theory, this should be 701 00:40:28,904 --> 00:40:31,036 the best day of my life. 702 00:40:31,123 --> 00:40:33,038 You sound like it's not. 703 00:40:35,780 --> 00:40:40,306 The best day of my life was the day we first met. 704 00:40:40,393 --> 00:40:42,918 Oh, Reginald. 705 00:40:43,005 --> 00:40:45,486 If there's anything I can do to get us back 706 00:40:45,573 --> 00:40:48,314 to where we were, I'll do it. 707 00:40:48,401 --> 00:40:50,360 Like, if there's some sequence of words 708 00:40:50,447 --> 00:40:55,496 that act like a magic spell, I will do that, too. 709 00:40:55,583 --> 00:40:58,150 I mean, it'll take me a while to write it up, but... 710 00:41:02,285 --> 00:41:04,505 Nothing matters if I lost you. 711 00:41:06,855 --> 00:41:09,161 Pretty much my baseline. 712 00:41:09,248 --> 00:41:11,512 But I'm human, and you're not. 713 00:41:11,599 --> 00:41:13,601 True. Ha. 714 00:41:13,688 --> 00:41:19,520 You touched my heart, and then you broke it. 715 00:41:20,564 --> 00:41:22,566 True. 716 00:41:22,653 --> 00:41:27,440 I accept the first and forgive the second. 717 00:41:27,528 --> 00:41:29,747 That's great news. 718 00:41:29,834 --> 00:41:31,401 But-- 719 00:41:31,488 --> 00:41:33,577 There's always a "but," in my experience. 720 00:41:33,664 --> 00:41:35,318 Go on. 721 00:41:38,930 --> 00:41:42,978 I don't know what to do now or next. 722 00:41:45,284 --> 00:41:47,722 There's a lot that I need to figure out. 723 00:41:49,550 --> 00:41:51,552 And that's about you, 724 00:41:51,639 --> 00:41:55,207 but it's about other stuff, too. 725 00:41:57,688 --> 00:42:02,040 And for that, I'll just need time. 726 00:42:02,127 --> 00:42:06,567 Say I have a chance, and I'll wait forever. 727 00:42:07,959 --> 00:42:09,744 Because as you know, I-- 728 00:42:09,831 --> 00:42:12,007 I'm entirely capable of doing so. 729 00:42:13,356 --> 00:42:14,836 We have a chance. 730 00:42:38,468 --> 00:42:40,992 Welcome to the Slushy Shack. How may I help you? 47473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.