Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,609 --> 00:00:03,133
Previously on
"Reginald the Vampire..."
2
00:00:03,220 --> 00:00:04,743
That woman is insane.
3
00:00:04,830 --> 00:00:06,571
That woman is
a stone-cold killer.
4
00:00:06,658 --> 00:00:08,007
Surprise.
5
00:00:08,094 --> 00:00:10,053
Here's your target,
Reginald Andres.
6
00:00:10,140 --> 00:00:11,619
He's a vampire?
7
00:00:11,706 --> 00:00:14,361
Visualize, believe, achieve.
8
00:00:14,448 --> 00:00:16,189
- Why are you helping me?
- I want you to live.
9
00:00:16,276 --> 00:00:18,496
- Hey, Reggie.
- Hi, Maurice.
10
00:00:18,583 --> 00:00:20,106
I needed some time
to clear my head.
11
00:00:20,193 --> 00:00:22,108
- I'm sorry too.
- Is that what I think it is?
12
00:00:22,195 --> 00:00:23,849
Don't touch anything.
13
00:00:23,936 --> 00:00:25,155
What in the world are you
doing with herb of the cross?
14
00:00:25,242 --> 00:00:27,809
- Ooh!
- Feeding on Todd stops now.
15
00:00:27,896 --> 00:00:29,550
- What am I supposed to do?
- You hunt.
16
00:00:29,637 --> 00:00:32,510
- That's my jam.
- I know.
17
00:00:32,597 --> 00:00:34,816
Next up,
we have Reginald and Sarah.
18
00:00:53,835 --> 00:00:55,620
I turn my back
for one second--
19
00:00:55,707 --> 00:00:58,536
one second, and there he is
in the shit again.
20
00:00:58,623 --> 00:01:00,929
Huh?
How does it keep happening?
21
00:01:01,016 --> 00:01:03,671
And I'm the idiot who has to
clean it up every goddamn time.
22
00:01:03,758 --> 00:01:06,457
Look, I-I'm very sympathetic
23
00:01:06,544 --> 00:01:08,850
when you clean up
my mess and all,
24
00:01:08,937 --> 00:01:11,375
but I'm a little lost here.
25
00:01:11,462 --> 00:01:13,290
Reggie, do you have
any idea the level
26
00:01:13,377 --> 00:01:15,683
of cluster----
you just found yourself in?
27
00:01:15,770 --> 00:01:17,859
What, you mean
the weird vampire lady?
28
00:01:17,946 --> 00:01:19,948
No, no, I'm talking
about the timeless power
29
00:01:20,035 --> 00:01:21,602
of a Bonnie Tyler classic.
30
00:01:21,689 --> 00:01:23,517
Of course I'm talking
about the weird vampire lady.
31
00:01:23,604 --> 00:01:25,519
That's Nikki,
the vampire assassin--
32
00:01:25,606 --> 00:01:26,955
the world's deadliest.
33
00:01:27,042 --> 00:01:28,609
Okay, that woman,
34
00:01:28,696 --> 00:01:32,004
she takes care
of Angela's problems.
35
00:01:32,091 --> 00:01:35,268
Reginald, that problem is you.
36
00:01:35,355 --> 00:01:37,618
Wait, wait, wait.
37
00:01:37,705 --> 00:01:39,054
Did you not see her singing?
38
00:01:39,142 --> 00:01:40,360
She's a big softie.
39
00:01:40,447 --> 00:01:42,057
No, that woman
is chaos incarnate.
40
00:01:42,145 --> 00:01:44,190
She is a hurricane with feet.
41
00:01:44,277 --> 00:01:45,626
She'll enter your life
42
00:01:45,713 --> 00:01:48,151
and obliterate everything
and everyone in it.
43
00:01:48,238 --> 00:01:49,500
Sarah.
44
00:01:51,415 --> 00:01:52,720
Sarah!
45
00:01:52,807 --> 00:01:54,244
I know it sucks right now,
46
00:01:54,331 --> 00:01:57,116
but you're gonna get over
whatever this is.
47
00:01:57,203 --> 00:01:59,292
- Hey, we should go now.
- Your voice
48
00:01:59,379 --> 00:02:01,468
is the voice of an angel.
49
00:02:01,555 --> 00:02:02,991
Wait, are you talking
about Reginald?
50
00:02:03,078 --> 00:02:04,471
Let's just leave
the sad lady alone.
51
00:02:04,558 --> 00:02:06,081
But I think she's
talking about you.
52
00:02:06,169 --> 00:02:07,039
Well, that makes
no sense at all.
53
00:02:07,126 --> 00:02:08,345
None, but--
54
00:02:08,432 --> 00:02:10,173
Hey, it was really nice
to meet you
55
00:02:10,260 --> 00:02:13,524
and good luck with whatever
future endeavors you may have,
56
00:02:13,611 --> 00:02:15,482
but we got to go.
- But--okay.
57
00:02:15,569 --> 00:02:16,831
- Yeah. We should go.
- But should we--
58
00:02:16,918 --> 00:02:19,834
The voice of an angel
that made us.
59
00:02:43,467 --> 00:02:46,600
Haemolacria.
60
00:02:46,687 --> 00:02:48,602
It's a condition
where you cry blood
61
00:02:48,689 --> 00:02:50,735
like you do.
62
00:02:50,822 --> 00:02:53,607
- You.
- Yes.
63
00:02:53,694 --> 00:02:56,088
Me, Ashley.
64
00:03:02,050 --> 00:03:04,009
I was hoping
I'd run into you again.
65
00:03:04,096 --> 00:03:05,489
Obviously, this isn't
what I pictured,
66
00:03:05,576 --> 00:03:06,925
the running into--not--
67
00:03:07,012 --> 00:03:10,407
not that I pictured anything.
68
00:03:10,494 --> 00:03:13,018
It just looked like you could
maybe use a friend right now.
69
00:03:13,105 --> 00:03:16,021
Is there any way you could
stop this incessant pounding?
70
00:03:16,108 --> 00:03:18,023
I-I think that's your heart
and you want it to do that.
71
00:03:18,110 --> 00:03:20,025
But I-I can't--
I can't breathe.
72
00:03:20,112 --> 00:03:21,635
I feel like it's trying
to bust out of my chest.
73
00:03:21,722 --> 00:03:23,246
Mm, mm, mm.
74
00:03:23,333 --> 00:03:26,858
Textbook panic attack.
75
00:03:26,945 --> 00:03:30,035
I've seen a lot of panic.
This feels different.
76
00:03:30,122 --> 00:03:32,124
Denial will only
make it worse.
77
00:03:32,211 --> 00:03:36,607
What you want to do is
you want to put your head down
78
00:03:36,694 --> 00:03:40,872
between your knees like so,
and you just let it hang loose,
79
00:03:40,959 --> 00:03:44,354
and, uh, take some deep breaths
in through your nose...
80
00:03:44,441 --> 00:03:46,660
And out through your mouth.
81
00:03:46,747 --> 00:03:50,751
In and out.
82
00:03:50,838 --> 00:03:55,930
In and out.
83
00:03:56,017 --> 00:03:57,584
How does that fee--
84
00:04:07,638 --> 00:04:09,814
Whoa, whoa, whoa,
what's your hurry?
85
00:04:09,901 --> 00:04:12,077
Let's enjoy the night
while it lasts.
86
00:04:12,164 --> 00:04:13,948
You know, I feel like
the night would be
87
00:04:14,035 --> 00:04:16,211
much better enjoyed
inside where we can
88
00:04:16,299 --> 00:04:19,302
lock doors and hopefully
windows as well.
89
00:04:19,389 --> 00:04:22,783
Well, I feel
completely safe with you.
90
00:04:22,870 --> 00:04:25,308
Really?
91
00:04:27,788 --> 00:04:31,966
We emerged from a crazy
food fight unscathed
92
00:04:32,053 --> 00:04:34,795
and a karaoke superfan unmurdered.
93
00:04:34,882 --> 00:04:36,754
I'm not sure what it is
about our dates,
94
00:04:36,841 --> 00:04:39,409
but crazy sure seems
to follow us wherever we go.
95
00:04:39,496 --> 00:04:42,063
Oh, no, that's so true,
isn't it?
96
00:04:42,150 --> 00:04:46,198
Oh, but they're unforgettable
and ridiculous,
97
00:04:46,285 --> 00:04:48,722
and I wouldn't change a thing.
98
00:04:50,811 --> 00:04:53,074
There is one thing
I would change.
99
00:05:17,011 --> 00:05:18,796
I should've done that
so much sooner.
100
00:05:20,537 --> 00:05:22,669
Your timing feels
perfect to me.
101
00:05:22,756 --> 00:05:26,891
I promise you, our next date
is gonna be so, so normal.
102
00:05:26,978 --> 00:05:28,283
It'll be boring.
103
00:05:28,371 --> 00:05:30,634
Oh, well,
it would have to be boring
104
00:05:30,721 --> 00:05:32,418
in order for us
to course correct.
105
00:05:32,505 --> 00:05:35,900
Maybe we file taxes.
106
00:05:35,987 --> 00:05:38,163
We could sit at a bus stop
and not get on the bus.
107
00:05:38,250 --> 00:05:40,165
Ooh, how late
is the DMV open?
108
00:05:40,252 --> 00:05:42,036
Oh, clog dancing.
109
00:05:42,123 --> 00:05:44,256
Oh, yeah, that sounds awful.
110
00:05:44,343 --> 00:05:45,866
- Nice.
- Yeah.
111
00:05:47,738 --> 00:05:48,869
Maybe we could do, like,
112
00:05:48,956 --> 00:05:51,872
some Russian
language class or--
113
00:05:51,959 --> 00:05:54,353
Oh, we could do our taxes.
114
00:05:54,440 --> 00:05:55,876
- Ooh.
- Yeah.
115
00:05:55,963 --> 00:05:57,400
Ooh, ooh, ooh.
116
00:05:57,487 --> 00:06:00,359
My grandma is making some pie--
117
00:06:12,458 --> 00:06:14,373
Can we raincheck this please?
118
00:06:14,460 --> 00:06:17,463
I need a palate cleanser
after that.
119
00:06:17,550 --> 00:06:19,422
You're welcome to join
if you'd like.
120
00:06:21,075 --> 00:06:23,208
I don't know
who's more delusional,
121
00:06:23,295 --> 00:06:25,471
the unhinged assassin
122
00:06:25,558 --> 00:06:27,604
or the woman who thinks
she can control her.
123
00:06:27,691 --> 00:06:31,521
Ooh, hypocrisy
is crisp tonight.
124
00:06:31,608 --> 00:06:32,565
Yeah, I wonder what
the Council will think
125
00:06:32,652 --> 00:06:34,306
of your illegal maneuver,
126
00:06:34,393 --> 00:06:38,049
which, from the looks of it,
failed miserably.
127
00:06:38,136 --> 00:06:41,966
And now,
Nikki's loose in Akron.
128
00:06:42,053 --> 00:06:43,489
Did Reginald really
deserve that?
129
00:06:43,576 --> 00:06:45,752
Hate to break it to you, Maurice,
130
00:06:45,839 --> 00:06:49,103
but you're little pet project
is the real threat.
131
00:06:49,190 --> 00:06:51,410
When he fails The Assessment,
132
00:06:51,497 --> 00:06:53,281
you die,
133
00:06:53,368 --> 00:06:55,501
along with any human
who knows his secret.
134
00:06:57,982 --> 00:06:59,766
And I wonder if he told
135
00:06:59,853 --> 00:07:01,507
that pretty little
girlfriend of his.
136
00:07:01,594 --> 00:07:02,769
No, she doesn't
know anything.
137
00:07:02,856 --> 00:07:04,205
You sure?
138
00:07:06,599 --> 00:07:10,168
If I kill Reginald now,
139
00:07:10,255 --> 00:07:13,127
you don't have to worry
about any of that.
140
00:07:13,214 --> 00:07:16,000
I'd kind of be
doing you a favor.
141
00:07:16,087 --> 00:07:19,569
Keep your claws off
of Reginald.
142
00:07:32,407 --> 00:07:33,496
Whoa!
143
00:07:36,020 --> 00:07:37,325
You sing like an angel.
144
00:07:37,412 --> 00:07:39,632
Do you know them?
Do they speak to you?
145
00:07:39,719 --> 00:07:40,851
Who?
146
00:07:42,505 --> 00:07:44,028
The angels.
147
00:07:44,115 --> 00:07:45,595
Yes, they're terrifying
in their glory,
148
00:07:45,682 --> 00:07:47,118
and yes,
they shaped us like clay,
149
00:07:47,205 --> 00:07:48,511
but I've never heard them
until I heard the sound
150
00:07:48,598 --> 00:07:50,513
of your voice.
151
00:07:50,600 --> 00:07:52,166
I think you might
be overestimating
152
00:07:52,253 --> 00:07:53,994
my singing ability.
153
00:07:54,081 --> 00:07:55,561
Well, if that's the case,
I'm afraid I have to kill you.
154
00:07:55,648 --> 00:07:58,042
A job's a job and so forth.
- Whoa, whoa, whoa, wait.
155
00:07:58,129 --> 00:08:00,348
You said the angels?
I know the angels.
156
00:08:00,435 --> 00:08:01,611
I talk to them all the time.
They're--
157
00:08:01,698 --> 00:08:03,264
they're the ones
who taught me to sing.
158
00:08:03,351 --> 00:08:05,092
Two angels in particular,
159
00:08:05,179 --> 00:08:07,747
Eric B and Rakim.
160
00:08:07,834 --> 00:08:09,793
Good guys as angels go.
161
00:08:09,880 --> 00:08:11,229
I knew it.
162
00:08:13,144 --> 00:08:15,363
I came to the city made
of rubber to kill you.
163
00:08:15,450 --> 00:08:17,061
Well, that's a terrible idea.
164
00:08:17,148 --> 00:08:18,453
I'm having second thoughts.
165
00:08:18,541 --> 00:08:20,020
I'm also very much
on board with that.
166
00:08:20,107 --> 00:08:22,196
- Close your eyes.
- Why?
167
00:08:22,283 --> 00:08:25,852
Because I've never,
ever, never
168
00:08:25,939 --> 00:08:28,638
said something like this before
and it embarrasses me,
169
00:08:28,725 --> 00:08:32,119
which is another emotion
I'm not familiar with.
170
00:08:32,206 --> 00:08:34,339
What a night I'm having.
171
00:08:34,426 --> 00:08:36,428
Okay.
172
00:08:39,431 --> 00:08:41,825
I've never been
in love before,
173
00:08:41,912 --> 00:08:44,567
and love is scarier than me.
174
00:08:47,178 --> 00:08:49,354
Oh, my God.
175
00:08:49,441 --> 00:08:51,138
Oh, my God.
176
00:08:57,710 --> 00:08:58,842
Oh, my God.
177
00:09:04,978 --> 00:09:07,546
- Maurice, hey.
- Oh, hey.
178
00:09:07,633 --> 00:09:09,809
Hey, you live around here?
179
00:09:09,896 --> 00:09:11,942
- I'm not too far.
- Oh.
180
00:09:12,029 --> 00:09:13,160
I was still wired
so I thought
181
00:09:13,247 --> 00:09:14,988
I'd get some fresh air.
182
00:09:15,075 --> 00:09:18,252
That was, uh,
quite the performance tonight.
183
00:09:18,339 --> 00:09:20,385
I've never seen Reggie
so happy.
184
00:09:20,472 --> 00:09:21,473
- Really?
- Yeah.
185
00:09:21,560 --> 00:09:22,692
But that's no surprise,
186
00:09:22,779 --> 00:09:24,519
Reginald is crazy about you.
187
00:09:24,607 --> 00:09:26,478
He talks about you nonstop.
188
00:09:28,393 --> 00:09:29,307
I probably shouldn't--
189
00:09:31,004 --> 00:09:32,484
It just feels like I know you
190
00:09:32,571 --> 00:09:35,661
because he's talked
about you so much.
191
00:09:35,748 --> 00:09:37,097
We kissed.
192
00:09:37,184 --> 00:09:38,882
- You and Reginald?
- Yeah.
193
00:09:38,969 --> 00:09:40,448
- Reginald Andres?
- Uh-huh.
194
00:09:40,535 --> 00:09:43,843
That Reginald?
What?
195
00:09:43,930 --> 00:09:45,366
How was it?
196
00:09:45,453 --> 00:09:47,847
How do you feel about tea?
197
00:09:51,590 --> 00:09:53,157
- Thanks.
- Welcome.
198
00:09:57,683 --> 00:10:01,731
So you and Reginald have
spent a lot of time together.
199
00:10:01,818 --> 00:10:04,211
Mm, at the delightful microcosm
200
00:10:04,298 --> 00:10:06,518
that is the Slushy Shack, yes.
201
00:10:06,605 --> 00:10:10,522
He has single-handedly
preserved my sanity.
202
00:10:10,609 --> 00:10:13,003
Time just flies by
when we're together.
203
00:10:13,090 --> 00:10:14,874
We can talk about
absolutely nothing
204
00:10:14,961 --> 00:10:17,224
and absolutely everything
at the same time.
205
00:10:17,311 --> 00:10:20,010
That's great you have someone
you can be an open book with.
206
00:10:20,097 --> 00:10:21,402
Yeah.
207
00:10:25,189 --> 00:10:29,846
But sometimes I feel like
it's a bit one-sided.
208
00:10:29,933 --> 00:10:32,413
How's that?
209
00:10:32,500 --> 00:10:34,851
I suppose
we all have walls up,
210
00:10:34,938 --> 00:10:38,419
but Reginald has
one giant wall.
211
00:10:38,506 --> 00:10:40,770
It's like there's something
in the way of him being
212
00:10:40,857 --> 00:10:42,075
completely honest with me.
213
00:10:42,162 --> 00:10:44,730
I don't know what.
214
00:10:44,817 --> 00:10:46,645
I don't know, maybe it's me.
215
00:10:46,732 --> 00:10:48,081
Maybe I'm just overthinking it.
216
00:10:48,168 --> 00:10:49,474
Yeah, you got it bad.
217
00:10:49,561 --> 00:10:52,172
Oh, I suppose I do.
218
00:10:52,259 --> 00:10:55,262
Look, Reginald has a lot
on his plate right now,
219
00:10:55,349 --> 00:10:56,829
and I'm sure he'll
tell you all about it
220
00:10:56,916 --> 00:10:59,049
once he's on the other side.
221
00:10:59,136 --> 00:11:01,965
Until then, we just gotta
take it easy on him.
222
00:11:02,052 --> 00:11:03,793
He's got it bad too, you know.
223
00:11:03,880 --> 00:11:07,100
Take care of him.
224
00:11:07,187 --> 00:11:08,319
You too.
225
00:11:12,018 --> 00:11:13,803
Mm.
226
00:11:13,890 --> 00:11:15,543
Good night, Sarah.
Thank you for the tea.
227
00:11:15,630 --> 00:11:17,067
Night.
228
00:11:33,300 --> 00:11:35,650
"Upon receipt of the deposit,
229
00:11:35,738 --> 00:11:38,958
there are no refunds
and no cancellations."
230
00:11:39,045 --> 00:11:42,353
No refunds.
That is your policy.
231
00:11:42,440 --> 00:11:45,486
So I can only assume that
that wire transfer you sent me
232
00:11:45,573 --> 00:11:47,488
was, I don't know, a gift?
233
00:11:47,575 --> 00:11:49,229
It's a refund,
234
00:11:49,316 --> 00:11:51,536
but since this job was
off the books,
235
00:11:51,623 --> 00:11:53,712
I'm sure you can give me
a little wiggle room.
236
00:11:53,799 --> 00:11:55,714
It's been a pleasure
not doing business with you.
237
00:11:55,801 --> 00:11:58,021
Nikki.
238
00:11:58,108 --> 00:12:01,285
I am giving you the chance
to finish the job
239
00:12:01,372 --> 00:12:04,941
as contracted
and salvage your reputation.
240
00:12:05,028 --> 00:12:06,681
No can do.
I'm on sabbatical.
241
00:12:06,769 --> 00:12:09,206
What happened to you?
242
00:12:09,293 --> 00:12:10,947
I know I hired crazy,
243
00:12:11,034 --> 00:12:13,776
but I didn't know
I hired batshit crazy.
244
00:12:13,863 --> 00:12:15,778
I-I don't know.
245
00:12:15,865 --> 00:12:17,344
I'm--I'm still figuring it out.
246
00:12:17,431 --> 00:12:18,911
Well, then do the job
and then figure it out.
247
00:12:21,044 --> 00:12:23,046
When my heart cracked open,
248
00:12:23,133 --> 00:12:25,744
I heard it crack.
249
00:12:25,831 --> 00:12:26,832
Hearts don't crack.
250
00:12:26,919 --> 00:12:29,661
- Mine did.
- Okay.
251
00:12:29,748 --> 00:12:31,402
I know I'm gonna regret
asking you this,
252
00:12:31,489 --> 00:12:36,102
but why did your heart
crack open?
253
00:12:39,366 --> 00:12:42,152
Have you ever seen
something so amazing
254
00:12:42,239 --> 00:12:44,415
it makes your whole world
go topsy-turvy?
255
00:12:47,113 --> 00:12:48,898
Like, hey, here's an example.
256
00:12:48,985 --> 00:12:51,770
The golden-voice wonder
you were hired to kill.
257
00:12:51,857 --> 00:12:54,338
No, no.
258
00:12:54,425 --> 00:12:59,734
Mm. Please tell me
you are not talking about...
259
00:12:59,822 --> 00:13:02,302
R-Reginald.
260
00:13:02,389 --> 00:13:05,653
I've never felt
like this before.
261
00:13:05,740 --> 00:13:07,742
He is everything
in the world to me.
262
00:13:07,830 --> 00:13:10,180
He is the night.
263
00:13:10,267 --> 00:13:12,878
He is the first taste of blood.
264
00:13:12,965 --> 00:13:15,098
He's a song.
265
00:13:15,185 --> 00:13:16,534
Thanks, Angela.
266
00:13:16,621 --> 00:13:18,014
I never would've met him
if it wasn't for you.
267
00:13:18,101 --> 00:13:19,450
So for that, I owe you--
268
00:13:19,537 --> 00:13:20,973
Don't!
269
00:13:21,060 --> 00:13:24,063
Just...
270
00:13:24,150 --> 00:13:25,456
go away.
- Okay.
271
00:13:30,243 --> 00:13:35,205
Oh, Reginald------- Andres.
272
00:13:39,992 --> 00:13:42,125
Been here, done this.
273
00:13:42,212 --> 00:13:43,517
The Assessment is
on the books, Reggie.
274
00:13:43,604 --> 00:13:45,389
Couple months out.
- Awesome.
275
00:13:45,476 --> 00:13:47,521
Plenty of time.
I can't wait.
276
00:13:47,608 --> 00:13:49,784
Look, it's all
about centering yourself.
277
00:13:49,872 --> 00:13:51,525
Clearing your mind
and trusting your instincts.
278
00:13:51,612 --> 00:13:53,092
You're a vampire now
279
00:13:53,179 --> 00:13:55,921
and with that comes
an innate primal intelligence.
280
00:13:56,008 --> 00:13:57,575
Okay?
281
00:13:57,662 --> 00:14:00,230
When faced with an obstacle,
your body,
282
00:14:00,317 --> 00:14:02,580
if you trust it,
will know exactly what to do,
283
00:14:02,667 --> 00:14:03,973
even if you've never
done it before.
284
00:14:04,060 --> 00:14:06,366
Visualize, believe, achieve.
285
00:14:06,453 --> 00:14:07,846
Mike was very emphatic
about that.
286
00:14:07,933 --> 00:14:09,717
Where is he?
- Um,
287
00:14:09,804 --> 00:14:12,285
Mike had to...
288
00:14:12,372 --> 00:14:14,505
Mike's nesting somewhere else.
289
00:14:14,592 --> 00:14:16,986
Nesting sounds nice.
Sounds really fun actually.
290
00:14:17,073 --> 00:14:18,030
Like having a bunch
of friends over
291
00:14:18,117 --> 00:14:20,337
who share similar interests.
292
00:14:20,424 --> 00:14:22,469
- Blood.
- Sure, that,
293
00:14:22,556 --> 00:14:25,211
or in my recent experience
with vampires,
294
00:14:25,298 --> 00:14:28,649
they're very keen on karaoke.
295
00:14:28,736 --> 00:14:31,739
No, stay away from Nikki.
She's a killer.
296
00:14:31,826 --> 00:14:34,525
Understood, but maybe there's
more to her than that.
297
00:14:34,612 --> 00:14:37,310
Everybody has a secret self
just waiting to be revealed.
298
00:14:37,397 --> 00:14:39,356
No, Nikki's
secret self is soaked
299
00:14:39,443 --> 00:14:41,184
in the blood
of everyone she's killed.
300
00:14:41,271 --> 00:14:44,230
Okay, and that's enough blood
to source the Nile.
301
00:14:44,317 --> 00:14:46,972
Okay, that's vivid
and pretty convincing.
302
00:14:47,059 --> 00:14:49,018
Yeah.
303
00:14:49,105 --> 00:14:50,236
What about Sarah?
304
00:14:50,323 --> 00:14:53,587
Sarah is my undead life goal.
305
00:14:53,674 --> 00:14:57,591
Very first vampire girlfriend.
306
00:14:57,678 --> 00:15:00,420
Yeah.
You know, believe it or not,
307
00:15:00,507 --> 00:15:02,161
I think I'm starting to see
the value in the two of you.
308
00:15:02,248 --> 00:15:04,337
You do? Me and Sarah?
309
00:15:04,424 --> 00:15:05,425
Yeah, you and Sarah.
310
00:15:08,298 --> 00:15:09,429
Okay.
311
00:15:09,516 --> 00:15:11,692
I think I'm ready.
312
00:15:13,390 --> 00:15:14,957
Fully centered.
313
00:15:15,044 --> 00:15:17,698
Visualizing, believing, achieving.
314
00:15:17,785 --> 00:15:18,786
This is my moment.
315
00:15:18,873 --> 00:15:20,092
That's the spirit.
316
00:15:20,179 --> 00:15:21,180
Go for it. Break that thing.
317
00:15:21,267 --> 00:15:22,573
All right.
318
00:15:36,152 --> 00:15:38,937
This hammer
is my big-ass brain.
319
00:15:39,024 --> 00:15:42,114
This broken piece of
cinderblock is The Assessment.
320
00:15:42,201 --> 00:15:43,811
Are there any questions?
321
00:15:51,819 --> 00:15:53,691
There's something
different about you.
322
00:15:53,778 --> 00:15:54,909
Me?
323
00:15:54,997 --> 00:15:58,261
You're, like, glowing.
324
00:15:58,348 --> 00:15:59,566
No, I'm not.
325
00:15:59,653 --> 00:16:01,960
Oh, my God,
you and Reginald had sex.
326
00:16:02,047 --> 00:16:03,875
No, we just kissed.
327
00:16:03,962 --> 00:16:09,098
Jeez, what happens to you
when you have sex?
328
00:16:09,185 --> 00:16:12,144
What can I say?
It was a pretty good kiss.
329
00:16:12,231 --> 00:16:14,929
Hey, this is
an interesting development.
330
00:16:15,017 --> 00:16:17,019
What's next on the carnal
to-do list?
331
00:16:17,106 --> 00:16:18,411
Good question.
332
00:16:18,498 --> 00:16:21,284
I guess only time will tell.
333
00:16:21,371 --> 00:16:22,589
You're not actually
waiting for Reginald
334
00:16:22,676 --> 00:16:24,243
to make the next more, are you?
335
00:16:24,330 --> 00:16:25,462
This is Reginald
we're talking here.
336
00:16:25,549 --> 00:16:27,290
Reginald has no game.
337
00:16:27,377 --> 00:16:31,511
If you want to get with him,
you better take the lead.
338
00:16:31,598 --> 00:16:32,991
Never thought about that.
339
00:16:33,078 --> 00:16:34,558
Take bonobos, for example.
340
00:16:34,645 --> 00:16:35,950
Bono-what?
341
00:16:36,038 --> 00:16:39,954
They're a super
sex positive primate.
342
00:16:40,042 --> 00:16:41,565
The females call all the shots.
343
00:16:41,652 --> 00:16:43,262
They decide when, where, who.
344
00:16:43,349 --> 00:16:44,872
One could argue
that bonobos are actually
345
00:16:44,959 --> 00:16:48,441
the most evolved primate
on the planet.
346
00:16:48,528 --> 00:16:51,836
So you want me to take
dating advice from a monkey?
347
00:16:51,923 --> 00:16:53,229
A very satisfied monkey.
348
00:17:05,371 --> 00:17:08,244
Welcome to the Slushy Shack.
How may I help you?
349
00:17:08,331 --> 00:17:09,984
I'm here to kill
my romantic rival.
350
00:17:26,262 --> 00:17:28,307
Hey, can you watch the till?
Thanks. Bye now.
351
00:17:28,394 --> 00:17:29,743
Sure.
352
00:17:29,830 --> 00:17:31,832
Isn't that sad karaoke lady?
353
00:17:37,882 --> 00:17:39,405
I'm glad you're
no longer crying blood.
354
00:17:39,492 --> 00:17:41,103
The homicidal ideation isn't
much of an improvement.
355
00:17:41,190 --> 00:17:43,017
It's nothing personal.
If I want something,
356
00:17:43,105 --> 00:17:45,324
I simply eliminate obstacles
standing in my way.
357
00:17:45,411 --> 00:17:48,110
That is very goal-oriented,
358
00:17:48,197 --> 00:17:51,635
but that doesn't really apply
to romantic interests.
359
00:17:51,722 --> 00:17:53,115
Well, I have to do something.
360
00:17:53,202 --> 00:17:56,074
I can't stop thinking
about him.
361
00:17:56,161 --> 00:17:58,207
- Who him?
- Reginald, of course.
362
00:18:00,165 --> 00:18:02,298
- Reginald Andres?
- Mm.
363
00:18:04,126 --> 00:18:07,694
Your romantic rival is
the nice lady serving slushies
364
00:18:07,781 --> 00:18:09,000
to thirsty customers out front?
365
00:18:09,087 --> 00:18:10,741
She is deader than dirt.
366
00:18:14,614 --> 00:18:16,529
Your eyeballs wobble
the tiniest fraction
367
00:18:16,616 --> 00:18:17,922
when you think.
368
00:18:18,009 --> 00:18:19,532
- They do?
- Mm-hmm.
369
00:18:19,619 --> 00:18:21,839
Nobody's ever
noticed that before.
370
00:18:25,277 --> 00:18:27,584
Falling in love is like...
371
00:18:29,325 --> 00:18:32,066
Being in a jumbo pot
of love soup.
372
00:18:32,154 --> 00:18:34,417
Love and all its by-products,
373
00:18:34,504 --> 00:18:37,333
fear, anxiety...
374
00:18:39,161 --> 00:18:41,032
Obsession.
375
00:18:41,119 --> 00:18:43,382
Giving a heart
to your one, true love.
376
00:18:43,469 --> 00:18:45,254
If you try to act
on all those emotions,
377
00:18:45,341 --> 00:18:47,865
including killing
your romantic rival,
378
00:18:47,952 --> 00:18:49,954
all at once,
379
00:18:50,041 --> 00:18:52,217
you're gonna end up alone
and in jail.
380
00:18:52,304 --> 00:18:54,045
As if any jail could hold me.
381
00:18:54,132 --> 00:18:55,699
Not the point.
382
00:19:01,139 --> 00:19:02,880
All right.
383
00:19:02,967 --> 00:19:04,621
I'm impressed
by your superior knowledge
384
00:19:04,708 --> 00:19:06,449
on the subject of romance.
385
00:19:08,277 --> 00:19:09,626
What do I do now?
386
00:19:09,713 --> 00:19:14,544
Uh, I'm thinking...
387
00:19:14,631 --> 00:19:16,546
let him take the lead.
388
00:19:16,633 --> 00:19:19,418
Reginald has game, so go slow.
389
00:19:19,505 --> 00:19:22,204
One year, maybe five.
390
00:19:22,291 --> 00:19:23,857
Time's a fungible concept anyways.
391
00:19:23,944 --> 00:19:25,598
Time is usually
not a problem for me,
392
00:19:25,685 --> 00:19:28,819
but in this case,
I don't think I can wait.
393
00:19:28,906 --> 00:19:30,995
I'm thinking...
394
00:19:33,606 --> 00:19:34,955
Today.
395
00:19:35,042 --> 00:19:37,697
- Sure.
- Mm-hmm.
396
00:19:37,784 --> 00:19:39,830
That's one way to go,
but is that really the best--
397
00:19:39,917 --> 00:19:40,961
I'm gonna give Reginald
my heart
398
00:19:41,048 --> 00:19:42,224
just like you told me to.
399
00:19:50,362 --> 00:19:52,538
Thanks for all your advice.
400
00:19:52,625 --> 00:19:54,323
You're really good
at this friend stuff.
401
00:19:56,368 --> 00:19:58,196
I tried.
I really did.
402
00:19:58,283 --> 00:20:00,677
What an odd lady.
403
00:20:00,764 --> 00:20:02,983
Hey, I've been thinking
about what you said.
404
00:20:03,070 --> 00:20:04,855
Isn't that just splendid.
405
00:20:04,942 --> 00:20:06,509
I'm gonna be like
the bonobos.
406
00:20:06,596 --> 00:20:08,119
I'm gonna call the shots.
407
00:20:08,206 --> 00:20:09,903
Thanks for your advice.
I really appreciate it.
408
00:20:09,990 --> 00:20:11,601
Reginald's not gonna know
what hit him.
409
00:20:11,688 --> 00:20:14,691
He sure won't.
410
00:20:16,954 --> 00:20:18,999
Whoa, whoa, not today.
411
00:20:19,086 --> 00:20:22,481
Not today,
not today, not today.
412
00:20:22,568 --> 00:20:24,570
Relax, you rotund imbecile.
413
00:20:24,657 --> 00:20:26,311
I'm here on business.
414
00:20:26,398 --> 00:20:28,879
Wh-what kind of business?
415
00:20:28,966 --> 00:20:31,708
Logan the Punctilious,
deacon of the Vampire Council,
416
00:20:31,795 --> 00:20:33,797
has asked me to reschedule
your Assessment
417
00:20:33,884 --> 00:20:35,712
to accommodate
his busy schedule.
418
00:20:35,799 --> 00:20:37,888
I brought a pen.
419
00:20:37,975 --> 00:20:40,891
Okay, well--
420
00:20:40,978 --> 00:20:44,373
He has to travel
all the way from Buenos Aires.
421
00:20:49,160 --> 00:20:51,771
I suppose I could use
more time to train.
422
00:20:51,858 --> 00:20:54,078
True, but we're
moving The Assessment up,
423
00:20:54,165 --> 00:20:55,819
not back.
424
00:20:55,906 --> 00:20:57,342
How does a month sound,
give or take?
425
00:20:57,429 --> 00:20:59,039
A month?
426
00:20:59,126 --> 00:21:01,085
That's not enough time
for anything.
427
00:21:01,172 --> 00:21:03,479
Well, I'm happy to take
your complaints to the Council,
428
00:21:03,566 --> 00:21:05,524
but you could lose more time
as a result.
429
00:21:05,611 --> 00:21:07,265
Oh, no, no,
I'm fine with the rescheduling.
430
00:21:07,352 --> 00:21:09,963
Hmm, can't be easy being you.
431
00:21:10,050 --> 00:21:11,878
I mean,
now that you mention it, I--
432
00:21:11,965 --> 00:21:13,184
wait, what?
433
00:21:13,271 --> 00:21:16,448
On the plus size,
you're unique.
434
00:21:16,535 --> 00:21:18,320
Plus size. Funny.
435
00:21:18,407 --> 00:21:22,106
On the minus,
everyone wants you dead.
436
00:21:22,193 --> 00:21:24,282
Into every life
must come a little rain.
437
00:21:24,369 --> 00:21:27,198
Wait, everybody?
438
00:21:27,285 --> 00:21:28,939
That seems a bit exaggerated,
don't you think?
439
00:21:29,026 --> 00:21:30,810
Not everybody wants me dead.
440
00:21:30,897 --> 00:21:32,812
I suppose
Maurice has your back.
441
00:21:32,899 --> 00:21:34,379
Exactly.
442
00:21:34,466 --> 00:21:37,687
And I'm assuming
that you have friends.
443
00:21:37,774 --> 00:21:39,950
Pretty awesome friends, actually.
444
00:21:40,037 --> 00:21:43,257
Also, a surprisingly
dynamic love life too.
445
00:21:43,345 --> 00:21:45,347
Love is all right.
446
00:21:45,434 --> 00:21:50,047
It's not worth dying for,
you understand, but...
447
00:21:50,134 --> 00:21:51,701
there are times
where living for it
448
00:21:51,788 --> 00:21:53,398
isn't the worst possible idea.
449
00:21:53,485 --> 00:21:55,705
You're talking about Maurice,
aren't you?
450
00:21:55,792 --> 00:21:57,054
He had your back too?
451
00:21:58,664 --> 00:22:00,536
Yes, he did.
452
00:22:02,581 --> 00:22:05,018
Well, this has...
453
00:22:05,105 --> 00:22:08,239
Been awesome.
454
00:22:08,326 --> 00:22:10,763
You and me, right?
Finding common ground.
455
00:22:10,850 --> 00:22:12,939
This is kind of crazy.
456
00:22:13,026 --> 00:22:14,332
Just a couple of vampires
457
00:22:14,419 --> 00:22:15,464
sitting around
talking about love.
458
00:22:15,551 --> 00:22:17,030
I want you deader than dirt.
459
00:22:17,117 --> 00:22:18,815
Every relationship has
its challenges.
460
00:22:18,902 --> 00:22:20,947
Nice chat, Blob.
461
00:22:21,034 --> 00:22:23,210
Enjoy the next four weeks
to the fullest.
462
00:22:23,297 --> 00:22:24,821
Like they were your last.
463
00:22:26,823 --> 00:22:28,259
Will do.
464
00:22:29,956 --> 00:22:33,612
Vampires are------- weird.
465
00:22:51,456 --> 00:22:52,718
Hey.
466
00:22:59,551 --> 00:23:01,640
Oh. Mm.
467
00:23:06,253 --> 00:23:08,560
- Hey.
- Hey.
468
00:23:10,344 --> 00:23:12,085
Oh, oh, oh.
469
00:23:12,172 --> 00:23:13,347
Wait, wait.
470
00:23:15,088 --> 00:23:16,350
In the interest
of full disclosure,
471
00:23:16,438 --> 00:23:17,439
I have to tell you something.
- Oh.
472
00:23:17,526 --> 00:23:20,050
And brace yourself because,
473
00:23:20,137 --> 00:23:23,314
again fully aware of what
a shocker this is gonna be,
474
00:23:23,401 --> 00:23:24,924
but the thing
I wasn't telling you,
475
00:23:25,011 --> 00:23:29,668
my big, bold,
impossible secret is...
476
00:23:29,755 --> 00:23:31,975
I'm...
477
00:23:33,585 --> 00:23:37,110
I'm...
478
00:23:37,197 --> 00:23:38,372
a virgin.
479
00:23:40,679 --> 00:23:42,812
Oh.
480
00:23:58,088 --> 00:23:59,959
I'm glad you came back.
481
00:24:00,046 --> 00:24:01,570
Me too.
482
00:24:01,657 --> 00:24:05,182
The only thing is,
I can't figure out why.
483
00:24:05,269 --> 00:24:09,012
I need to make amends.
484
00:24:09,099 --> 00:24:12,319
That's the least attractive
sentence you've ever uttered.
485
00:24:12,406 --> 00:24:14,408
Well, what would you prefer?
486
00:24:15,975 --> 00:24:17,803
All right.
487
00:24:17,890 --> 00:24:22,504
Let's say amends
is the righteous thing.
488
00:24:22,591 --> 00:24:24,506
What exactly does that entail?
489
00:24:24,593 --> 00:24:27,030
I made a mistake.
490
00:24:29,902 --> 00:24:33,036
I put someone in danger
who does not deserve it,
491
00:24:33,123 --> 00:24:36,256
and I need to make sure
he does not die.
492
00:24:36,343 --> 00:24:38,476
Intriguing generalities.
493
00:24:41,044 --> 00:24:42,959
But...
- I'm gonna stop Angela
494
00:24:43,046 --> 00:24:44,743
before she kills
the fat vampire.
495
00:25:04,328 --> 00:25:07,549
Looks like someone could
use a pick-me-up.
496
00:25:07,636 --> 00:25:11,117
Pineapple surprise.
497
00:25:11,204 --> 00:25:14,120
That's, uh,
really sweet of you.
498
00:25:14,207 --> 00:25:16,470
Thank you.
499
00:25:16,558 --> 00:25:17,994
You know I'm just trying
to bribe you
500
00:25:18,081 --> 00:25:19,430
with your favorite slushy, right?
501
00:25:19,517 --> 00:25:21,432
I know. I'm sorry.
502
00:25:21,519 --> 00:25:23,216
I--I'm not trying
to ignore you.
503
00:25:23,303 --> 00:25:24,914
I just...
504
00:25:25,001 --> 00:25:27,046
I feel like the world's
biggest idiot.
505
00:25:27,133 --> 00:25:29,309
Like, that is not
how I wanted to tell you.
506
00:25:29,396 --> 00:25:30,746
Like I said last night,
507
00:25:30,833 --> 00:25:33,444
I think it's awesome
that you're a virgin
508
00:25:33,531 --> 00:25:35,098
and that you're waiting
for the right person.
509
00:25:36,708 --> 00:25:38,754
If I'm being honest,
510
00:25:38,841 --> 00:25:42,671
I never really had
a choice in the matter.
511
00:25:42,758 --> 00:25:45,456
It just never happened for me.
512
00:25:45,543 --> 00:25:48,111
I feel like virginity's
just a outdated concept
513
00:25:48,198 --> 00:25:51,767
to shame women anyway, but if I was
514
00:25:51,854 --> 00:25:54,117
waiting for a person,
515
00:25:54,204 --> 00:25:55,858
it would be you.
516
00:25:55,945 --> 00:25:59,818
From the very first date,
if that makes any sense.
517
00:25:59,905 --> 00:26:01,646
Completely.
518
00:26:05,258 --> 00:26:09,436
I think it's time
for our third date.
519
00:26:09,523 --> 00:26:12,135
You do?
I mean, I agree.
520
00:26:12,222 --> 00:26:14,050
It's--third time's
a charm, right?
521
00:26:14,137 --> 00:26:16,052
Yes, it will be.
522
00:26:16,139 --> 00:26:19,359
- You and me.
- Saturday night.
523
00:26:21,057 --> 00:26:24,234
Mm. Stolen moments
are the best kind.
524
00:26:25,757 --> 00:26:27,498
We're you wearing this
the entire time?
525
00:26:27,585 --> 00:26:31,023
Stop and is this rigatoni?
526
00:26:31,110 --> 00:26:34,157
The little rug rats
are crafty.
527
00:26:34,244 --> 00:26:35,985
I tried to compost it
the other night,
528
00:26:36,072 --> 00:26:38,074
but they caught me red-handed.
529
00:26:38,161 --> 00:26:42,208
They're keeping tabs on me
like secret agents.
530
00:26:45,951 --> 00:26:47,779
I need to take a page
from your book.
531
00:26:49,607 --> 00:26:51,740
Move through the world
like a glorious goddess
532
00:26:51,827 --> 00:26:54,264
no one will---- with.
533
00:26:56,701 --> 00:26:59,269
Not as glorious as it sounds.
534
00:26:59,356 --> 00:27:03,621
No? Why do you say that?
535
00:27:03,708 --> 00:27:08,844
Well, for starters,
that assassin that I hired,
536
00:27:08,931 --> 00:27:11,455
yeah, she had
a change of heart,
537
00:27:11,542 --> 00:27:15,981
which means Reginald is still
very much at large.
538
00:27:16,068 --> 00:27:19,724
I'm sure that Yukon brat
is cackling in her yurt.
539
00:27:19,811 --> 00:27:21,465
Yukon brat?
540
00:27:21,552 --> 00:27:24,773
Eve.
541
00:27:24,860 --> 00:27:27,558
Eve of my doom is more like it.
542
00:27:27,645 --> 00:27:30,474
She's, uh,
watching my every move,
543
00:27:30,561 --> 00:27:32,781
so I can't afford
another slip up,
544
00:27:32,868 --> 00:27:34,696
especially when I'm
expecting a visit
545
00:27:34,783 --> 00:27:37,742
from the esteemed head of
council, Logan the Vivisector.
546
00:27:37,829 --> 00:27:39,657
Nice nickname.
547
00:27:39,744 --> 00:27:42,225
Oh, he earned it.
Trust me.
548
00:27:42,312 --> 00:27:45,228
I may not be able to relate
549
00:27:45,315 --> 00:27:49,667
to the complexities
of the vampire underworld,
550
00:27:49,754 --> 00:27:55,717
but, um, I have my own little
monsters to contend with,
551
00:27:55,804 --> 00:28:01,723
and when plan A
and plan B fall through,
552
00:28:01,810 --> 00:28:05,291
there's usually a plan C.
553
00:28:05,378 --> 00:28:09,687
It's hiding in plain sight
and solves everything.
554
00:28:13,822 --> 00:28:16,346
See?
I knew I could count on you.
555
00:28:16,433 --> 00:28:17,782
- Yeah?
- Yeah.
556
00:28:21,873 --> 00:28:23,570
Now, hand me my Spanx,
557
00:28:23,657 --> 00:28:25,398
'cause not all of us
are eternally 20.
558
00:28:25,485 --> 00:28:27,400
Oh, shut up.
559
00:28:27,487 --> 00:28:31,187
You are just as beautiful
as the first day we met.
560
00:28:31,274 --> 00:28:35,495
You know, you don't have
to hide your problems from me.
561
00:28:35,582 --> 00:28:40,892
Having feelings for you
and no sense of what hurts you,
562
00:28:40,979 --> 00:28:42,154
hurts.
563
00:28:42,241 --> 00:28:45,505
We talked about this.
564
00:28:45,592 --> 00:28:47,856
There are parts of my life
565
00:28:47,943 --> 00:28:51,511
that are best kept secret.
566
00:28:51,598 --> 00:28:54,297
It's dangerous to know
everything about me.
567
00:28:54,384 --> 00:28:57,996
It sounds like
the working definition of love.
568
00:28:58,083 --> 00:29:00,042
This is the only way
to keep you safe.
569
00:29:03,306 --> 00:29:04,481
Listen to me.
570
00:29:04,568 --> 00:29:06,352
Listen.
571
00:29:12,445 --> 00:29:14,273
Hey, what are you doing
up already?
572
00:29:14,360 --> 00:29:15,709
Oh, I just had a hankering.
573
00:29:15,797 --> 00:29:17,711
You always have a hankering.
574
00:29:17,799 --> 00:29:19,191
For you, I do.
575
00:29:27,765 --> 00:29:29,549
Oh, Reggie-boo.
576
00:29:29,636 --> 00:29:31,595
Anything for my ray
of sunshine.
577
00:29:34,990 --> 00:29:38,297
Wait.
Something's missing.
578
00:29:40,604 --> 00:29:43,172
On today's menu
we have an aromatic blend
579
00:29:43,259 --> 00:29:46,871
of A and B positive
with a dash of O.
580
00:29:46,958 --> 00:29:49,395
Oh, honey,
you shouldn't have.
581
00:29:49,482 --> 00:29:51,093
It's perfect.
582
00:29:56,533 --> 00:29:59,623
Uh--oh, oh, that's generous.
583
00:29:59,710 --> 00:30:01,494
I'm good though.
That's plenty.
584
00:30:01,581 --> 00:30:04,628
- But aren't you hungry?
- Not that hungry.
585
00:30:04,715 --> 00:30:07,761
Oh, don't be afraid,
Reggie-boo.
586
00:30:07,849 --> 00:30:10,808
The only thing you have
to fear is me itself.
587
00:30:10,895 --> 00:30:12,810
both: Good to the last drop.
588
00:30:12,897 --> 00:30:14,681
Good to the last drop.
589
00:30:14,768 --> 00:30:17,206
Good to the last drop.
590
00:30:17,293 --> 00:30:19,251
Good to the last drop.
591
00:30:32,830 --> 00:30:35,746
What a weird-ass dream.
592
00:30:49,368 --> 00:30:51,762
Don't be shy.
593
00:30:51,849 --> 00:30:55,722
I love presents,
and I brought one for you.
594
00:30:59,857 --> 00:31:03,121
I've never met a vampire
like you before.
595
00:31:03,208 --> 00:31:04,514
Okay.
596
00:31:04,601 --> 00:31:06,429
I'm intrigued if not terrified.
597
00:31:06,516 --> 00:31:10,346
Go on.
- You're soft, gentle.
598
00:31:10,433 --> 00:31:12,130
Made to cuddle, which doesn't
599
00:31:12,217 --> 00:31:13,175
have the advantages
you think it does.
600
00:31:13,262 --> 00:31:14,828
You sing like an angel.
601
00:31:14,916 --> 00:31:16,221
I'll take your word for it,
although all the evidence
602
00:31:16,308 --> 00:31:17,614
points towards the contrary.
603
00:31:17,701 --> 00:31:18,920
Here.
604
00:31:25,143 --> 00:31:26,449
This doesn't belong
to anyone I know, right?
605
00:31:26,536 --> 00:31:27,841
No, but there may be
606
00:31:27,929 --> 00:31:29,060
a slight delay
in your next mail delivery.
607
00:31:31,845 --> 00:31:36,067
Nikki, you seem so cool.
608
00:31:36,154 --> 00:31:37,721
Thank you.
609
00:31:37,808 --> 00:31:39,897
Most times people say my name,
it's all...
610
00:31:39,984 --> 00:31:43,770
"Nikki, you promised to stop
after the second fingernail.
611
00:31:43,857 --> 00:31:46,643
Please, God, make it stop."
612
00:31:46,730 --> 00:31:49,037
But I'm seeing someone
right now.
613
00:31:49,124 --> 00:31:51,648
Of course you are.
How could anyone resist?
614
00:31:51,735 --> 00:31:53,650
It's really serious.
615
00:31:56,696 --> 00:32:00,526
After briefly considering bloodshed...
616
00:32:00,613 --> 00:32:03,094
I've come to realize
617
00:32:03,181 --> 00:32:04,313
I have no problem with that.
618
00:32:04,400 --> 00:32:05,879
Three is a very
underrated number.
619
00:32:05,967 --> 00:32:08,795
And that's--
that's so generous of you,
620
00:32:08,882 --> 00:32:10,493
but it's just the two of us.
621
00:32:10,580 --> 00:32:12,321
You and me, two?
622
00:32:13,887 --> 00:32:15,672
No.
623
00:32:15,759 --> 00:32:18,327
I'm sorry.
624
00:32:18,414 --> 00:32:19,893
Please don't kill me.
625
00:32:26,291 --> 00:32:28,641
Time will tell
when it comes to you and me.
626
00:32:28,728 --> 00:32:33,516
But Reginald,
that thing inside you,
627
00:32:33,603 --> 00:32:36,084
the difference?
628
00:32:36,171 --> 00:32:41,176
It needs to be protected
from others like me,
629
00:32:41,263 --> 00:32:43,613
because they don't love you
like I do.
630
00:33:26,047 --> 00:33:27,526
- Hey, there.
- Hi.
631
00:33:27,613 --> 00:33:29,876
Welcome to the Slushy Shack.
How may I help you?
632
00:33:29,963 --> 00:33:34,664
That is a tough question.
633
00:33:36,318 --> 00:33:40,061
There's just so many flavors.
634
00:33:42,019 --> 00:33:44,021
How am I ever gonna choose?
635
00:33:58,079 --> 00:34:00,124
It's wild to think
of all the decisions
636
00:34:00,211 --> 00:34:01,691
that led us to this moment.
637
00:34:01,778 --> 00:34:03,606
Like, who knows?
638
00:34:03,693 --> 00:34:06,435
I could be selling bagels
and you could be selling,
639
00:34:06,522 --> 00:34:08,611
I don't know, comic books or...
640
00:34:08,698 --> 00:34:10,569
- Fitness equipment.
- Shut up.
641
00:34:10,656 --> 00:34:12,789
Yeah, I applied to that
one place down the street
642
00:34:12,876 --> 00:34:16,575
and they accepted me,
but, you know,
643
00:34:16,662 --> 00:34:19,752
the Slushy Shack had
better staff discounts,
644
00:34:19,839 --> 00:34:22,451
cuter uniforms,
cuter employees.
645
00:34:22,538 --> 00:34:25,193
- Oh, is that right?
- Mm-hmm.
646
00:34:25,280 --> 00:34:27,412
So this whole time,
you've been my Heathcliff?
647
00:34:27,499 --> 00:34:29,936
I may have been
lowkey brooding.
648
00:34:30,023 --> 00:34:31,677
Are you still reading
"Wuthering Heights?"
649
00:34:31,764 --> 00:34:33,157
I finished it actually.
650
00:34:33,244 --> 00:34:34,593
Yeah, the book
cover should read,
651
00:34:34,680 --> 00:34:36,682
"When unbridled passion
meets unrequited love,
652
00:34:36,769 --> 00:34:37,988
shit gets ugly."
653
00:34:38,075 --> 00:34:40,077
Right?
It's a total bummer,
654
00:34:40,164 --> 00:34:42,862
and at the end of the day,
nothing mattered 'cause...
655
00:34:42,949 --> 00:34:45,038
both: They were together.
656
00:34:50,348 --> 00:34:53,134
So this place is nice.
657
00:34:53,221 --> 00:34:54,526
Wonder what
the rooms look like.
658
00:34:56,528 --> 00:35:01,359
Guess we're gonna have
to figure that out on our own.
659
00:35:01,446 --> 00:35:03,970
- Think we should?
- Absolutely, yes. 100%.
660
00:35:04,057 --> 00:35:05,494
I'm, like, not even
kidding right now.
661
00:35:05,581 --> 00:35:06,756
I'm so--
662
00:35:20,422 --> 00:35:21,858
I have to pee.
663
00:35:27,559 --> 00:35:29,822
Hey, there's way
too much soda in this.
664
00:35:29,909 --> 00:35:32,173
Whoa--no.
665
00:35:37,743 --> 00:35:39,180
- Hey, what are you doing here?
- What does it look like?
666
00:35:39,267 --> 00:35:42,052
I'm a mixologist serving
alcohol to needy customers.
667
00:35:42,139 --> 00:35:44,054
Is this really a job or
is this entry-level stalking?
668
00:35:44,141 --> 00:35:46,012
I thought everything
between us was cool.
669
00:35:46,099 --> 00:35:47,449
Is that blood on your shirt?
670
00:35:50,626 --> 00:35:51,931
Nikki, you can't be here.
671
00:35:52,018 --> 00:35:53,585
But my shift isn't over
until midnight.
672
00:35:53,672 --> 00:35:54,891
What?
673
00:36:00,853 --> 00:36:03,029
- You okay?
- Great.
674
00:36:03,116 --> 00:36:04,944
Never better.
675
00:36:05,031 --> 00:36:06,772
Dessert?
676
00:36:06,859 --> 00:36:08,426
Tranquilizer?
677
00:36:08,513 --> 00:36:10,863
You pick.
678
00:36:13,562 --> 00:36:15,259
Oh, my God.
- What?
679
00:36:15,346 --> 00:36:17,087
I might've left my phone
in the bathroom.
680
00:36:17,174 --> 00:36:18,871
- Oh, you want me to call it?
- No, it's fine.
681
00:36:18,958 --> 00:36:21,309
How about you decide
on dessert?
682
00:36:21,396 --> 00:36:24,181
And make sure that
it's vegan and gluten-free.
683
00:36:24,268 --> 00:36:27,706
But you had steak for dinner
and some of my chicken.
684
00:36:27,793 --> 00:36:29,578
What do you think
you're doing?
685
00:36:29,665 --> 00:36:32,755
I'm bringing you signature
Nikki cocktails on the house.
686
00:36:32,842 --> 00:36:34,539
Okay, great.
Drinks received.
687
00:36:34,626 --> 00:36:36,193
Go now.
We don't need any more appies.
688
00:36:45,202 --> 00:36:47,770
Hello? Earth to Reginald.
689
00:36:47,857 --> 00:36:49,250
- Hey.
- Hi.
690
00:36:49,337 --> 00:36:51,948
Um, I'm s-I'm sorry,
I just...
691
00:36:52,035 --> 00:36:53,210
I can't believe
all this is happening.
692
00:36:53,297 --> 00:36:55,908
Me too.
Is this sangria?
693
00:36:55,995 --> 00:36:57,867
Yeah, sure.
694
00:36:59,782 --> 00:37:02,045
Mm, it's good.
695
00:37:02,132 --> 00:37:03,916
Has... a bit
of a weird aftertaste.
696
00:37:05,657 --> 00:37:07,529
Tastes like coppery.
697
00:37:07,616 --> 00:37:09,182
Oh, that one's actually mine.
698
00:37:09,270 --> 00:37:10,880
What'd you put in here?
Truffle oil?
699
00:37:10,967 --> 00:37:12,316
Oh, Reginald.
- Sorry.
700
00:37:12,403 --> 00:37:15,580
I'm-I'm really sorry.
I...I'm just so nervous.
701
00:37:15,667 --> 00:37:17,930
Hey, you don't have to
be nervous.
702
00:37:18,017 --> 00:37:20,106
Not with me.
Not with us.
703
00:37:20,193 --> 00:37:23,371
Ohh...
you're right, you're right.
704
00:37:23,458 --> 00:37:26,765
Us is the best thing
that's ever happened to me.
705
00:37:26,852 --> 00:37:29,681
- Come on, let's go.
- Okay, yeah.
706
00:37:40,779 --> 00:37:44,479
For the ambience,
for the mood,
707
00:37:44,566 --> 00:37:48,657
and... for the senses.
708
00:37:48,744 --> 00:37:52,356
Thank you for doing all this.
This is so nice.
709
00:37:52,443 --> 00:37:55,228
Is it too much?
God, it's too much, isn't it?
710
00:37:55,316 --> 00:37:58,797
I'm so glad that I skipped
on that mariachi band.
711
00:37:58,884 --> 00:38:01,234
Okay, it's just...
712
00:38:01,322 --> 00:38:04,325
I know it's your first time,
and it's our first time.
713
00:38:04,412 --> 00:38:06,675
And I just... I want it
to be special.
714
00:38:06,762 --> 00:38:08,546
I can pretty much
guarantee you
715
00:38:08,633 --> 00:38:11,201
that this is gonna be the most
special night of my life.
716
00:38:14,160 --> 00:38:16,598
Why are you so sweet?
717
00:38:16,685 --> 00:38:19,122
I'm so nervous.
718
00:38:29,219 --> 00:38:30,612
This is really happening.
719
00:38:30,699 --> 00:38:32,309
It's really happening.
720
00:38:32,396 --> 00:38:35,312
I cannot tell you how many
nights I've dreamt of this.
721
00:38:37,053 --> 00:38:39,011
I visualized it.
I believed it.
722
00:38:39,098 --> 00:38:40,970
I achieved it.
723
00:38:41,057 --> 00:38:43,712
Actualization pillow talk
is the sexiest pillow talk.
724
00:38:43,799 --> 00:38:44,800
- Right?
- Yeah.
725
00:38:47,019 --> 00:38:48,630
Ready?
- Yeah.
726
00:38:51,589 --> 00:38:53,504
Don't move.
I'll be right back.
727
00:38:53,591 --> 00:38:55,854
- Okay.
- Okay.
728
00:39:28,626 --> 00:39:30,323
Hey, welcome to
the Slushy Shack.
729
00:39:30,411 --> 00:39:31,629
How may I help you?
730
00:39:31,716 --> 00:39:34,110
That is a tough question.
731
00:39:34,197 --> 00:39:35,807
Listen to me.
732
00:39:35,894 --> 00:39:38,244
Listen... listen...
733
00:40:09,362 --> 00:40:12,409
Okay, be cool.
Just go with the flow.
734
00:40:12,496 --> 00:40:14,672
You just have to unlock your...
735
00:40:19,372 --> 00:40:20,983
Instinct.
736
00:40:29,208 --> 00:40:32,255
You're gonna wanna close
your eyes for this next part.
737
00:40:32,342 --> 00:40:35,127
Okay,
but remember, be careful.
738
00:40:35,214 --> 00:40:37,565
I'm your gentle,
delicate, little flower.
739
00:40:37,652 --> 00:40:40,524
Don't worry, Reginald.
740
00:40:40,611 --> 00:40:43,135
It'll be over
before you know what hit you.
741
00:40:45,573 --> 00:40:48,140
Whoa, whoa, hey!
742
00:40:48,227 --> 00:40:50,229
Did you see that?
I almost got staked.
743
00:40:50,316 --> 00:40:51,970
Wait, Sarah. Is she okay?
744
00:40:52,057 --> 00:40:53,537
She was the one trying
to stake you, remember?
745
00:40:53,624 --> 00:40:55,365
I'd give her some space.
- What? That's impossible.
746
00:40:55,452 --> 00:40:57,367
I know Sarah.
- You sure about that?
747
00:40:57,454 --> 00:40:59,412
'Cause her weapon of choice
was very specific.
748
00:40:59,500 --> 00:41:01,197
In my experience,
only humans of a certain kind
749
00:41:01,284 --> 00:41:02,415
know how to find us
and kill us.
750
00:41:02,503 --> 00:41:03,895
No, no, absolutely not.
751
00:41:03,982 --> 00:41:05,462
There's no way that Sarah,
752
00:41:05,549 --> 00:41:07,943
my Sarah, is a vampire slayer.
753
00:41:11,120 --> 00:41:13,035
She bounced back fast.
754
00:41:13,122 --> 00:41:14,340
I killed a slayer
in Walla Walla.
755
00:41:14,427 --> 00:41:15,516
She wasn't really a slayer.
756
00:41:15,603 --> 00:41:16,691
Learned about it
from a comic book.
757
00:41:16,778 --> 00:41:18,475
I rammed her stake
down her throat.
758
00:41:18,562 --> 00:41:20,608
Ironic, right?
Or is it just a coincidence?
759
00:41:20,695 --> 00:41:21,870
Don't kill her.
Don't hurt her, please.
760
00:41:21,957 --> 00:41:23,654
Spoilsport.
761
00:41:23,741 --> 00:41:26,004
This is all
just a big misunderstanding.
762
00:41:28,137 --> 00:41:29,355
"Oh, hey, Reginald.
How did your date go?"
763
00:41:29,442 --> 00:41:30,748
"Oh, it went great. Thanks.
764
00:41:30,835 --> 00:41:31,967
"We had a lovely dinner
at the restaurant
765
00:41:32,054 --> 00:41:32,968
"and then we went
to the hotel room
766
00:41:33,055 --> 00:41:34,578
"where she tried to kill me.
767
00:41:34,665 --> 00:41:35,971
"You know how it goes.
768
00:41:36,058 --> 00:41:38,016
"Kissing one moment,
then screaming the next.
769
00:41:38,103 --> 00:41:40,366
"And then your vampire stalker
comes and saves you
770
00:41:40,453 --> 00:41:41,411
"and locks your girlfriend
in a closet
771
00:41:41,498 --> 00:41:43,021
"because as fate would have it,
772
00:41:43,108 --> 00:41:45,720
I'm in love with Buffy
the------- Vampire Slayer!"
773
00:41:48,244 --> 00:41:50,202
"Okay, it was great knowing
you, Reginald.
774
00:41:50,289 --> 00:41:53,554
Have fun dying."
775
00:41:59,255 --> 00:42:01,039
Here.
This will calm you down.
51905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.