Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,800
What do YOU think happened?
Choked on a nut?
2
00:00:02,800 --> 00:00:04,520
Pathologist hasn't even started yet.
3
00:00:07,520 --> 00:00:10,440
He left the pub with Debbie Nickson
on Friday night.
4
00:00:10,440 --> 00:00:13,280
I wish I'd never met you,
John Trowbridge.
5
00:00:13,280 --> 00:00:15,600
You're just like your dad.
No, stop!
6
00:00:15,600 --> 00:00:18,240
Derek!
He needs help.
7
00:00:18,240 --> 00:00:20,120
Nina stayed at Cath's B&B.
8
00:00:20,120 --> 00:00:22,720
She didn't check out,
she didn't pay her bill. Hey, Ri.
9
00:00:22,720 --> 00:00:24,680
Hola, Riya.
Looks like, in the last month,
10
00:00:24,680 --> 00:00:27,120
we've had two
replacement bin requests.
11
00:00:27,120 --> 00:00:30,120
And in the last six months?
129.
12
00:00:30,120 --> 00:00:33,680
We need a room.
One room? Please.
13
00:00:48,200 --> 00:00:50,440
And then he raised his head.
14
00:00:50,440 --> 00:00:51,880
Soaked in the memory.
15
00:00:52,960 --> 00:00:58,120
Seeing his own life re-lived...
among the scattered seeds of time.
16
00:00:59,120 --> 00:01:01,280
"The scattered seeds of time."
17
00:01:02,360 --> 00:01:03,400
That's wonderful.
18
00:01:05,400 --> 00:01:09,760
Fear - is it something
that looks at me or lives in me?
19
00:01:09,760 --> 00:01:12,200
Very good.
20
00:01:12,200 --> 00:01:15,040
How we getting on?
Not long now.
21
00:01:19,120 --> 00:01:21,360
We haven't arrived here by chance.
22
00:01:23,680 --> 00:01:26,560
We've arrived here by choice.
23
00:01:28,600 --> 00:01:29,880
Anything?
24
00:01:29,880 --> 00:01:32,080
No activity yet.
25
00:01:32,080 --> 00:01:33,760
Then we wait.
26
00:01:33,760 --> 00:01:37,560
We'll be ready
when it reveals itself.
27
00:01:37,560 --> 00:01:39,000
We fight.
28
00:01:40,680 --> 00:01:44,080
To living without fear.
ALL: To living without fear.
29
00:02:08,080 --> 00:02:10,880
Lilly Wells, I know this was you!
30
00:02:12,720 --> 00:02:14,240
CAR HORN HONKS
31
00:02:14,240 --> 00:02:19,680
D'you hear me? Your friend's death
had nothing to do with me!
32
00:02:21,200 --> 00:02:23,320
Fracking starts again today.
33
00:02:23,320 --> 00:02:25,960
INDISTINCT CHATTER
Come on!
34
00:02:25,960 --> 00:02:29,880
MAN: His blood is on your hands!
I'm tired of being intimidated.
35
00:02:32,440 --> 00:02:33,680
Get away!
36
00:02:36,440 --> 00:02:39,720
Where would you put yourself
on a scale of one to ten?
37
00:02:39,720 --> 00:02:43,240
In terms of?
Well, just generally.
38
00:02:43,240 --> 00:02:45,000
Oh, you mean just like as a person?
Mm.
39
00:02:46,080 --> 00:02:48,320
Probably six.
HE LAUGHS
40
00:02:48,320 --> 00:02:51,000
You're not a six.
41
00:02:51,000 --> 00:02:53,080
Oh, aye, where would you put you?
42
00:02:53,080 --> 00:02:54,320
Nine.
43
00:02:54,320 --> 00:02:57,600
But, some days if I'm ratty,
I can be a three.
44
00:02:57,600 --> 00:03:00,160
Good work on the bins, boss.
Nailed it.
45
00:03:00,160 --> 00:03:01,520
Mm, yeah, you smashed it, boss.
46
00:03:01,520 --> 00:03:03,800
Al, you did all the hard work,
I just put the cherry on.
47
00:03:03,800 --> 00:03:06,880
Who knew when Linda was banging on
about the bins,
48
00:03:06,880 --> 00:03:08,480
she was talking about 200 of 'em.
49
00:03:08,480 --> 00:03:09,880
200?
Yeah.
50
00:03:09,880 --> 00:03:11,880
Bins?
Yeah.
51
00:03:11,880 --> 00:03:13,920
Where is Linda?
Getting her teeth done.
52
00:03:15,360 --> 00:03:18,440
Honestly, my gut has been
screaming out this whole time,
53
00:03:18,440 --> 00:03:20,680
and last night,
it confirmed it all for me.
54
00:03:20,680 --> 00:03:24,040
Confirmed what? That something's
not right with this town.
55
00:03:24,040 --> 00:03:25,440
I'm sure it's nothing, boss.
56
00:03:25,440 --> 00:03:28,200
I'm sure it's just some scally
bell-end nicking bins for kicks.
57
00:03:28,200 --> 00:03:30,480
It's not just bins, though,
is it, Ali? It's everything -
58
00:03:30,480 --> 00:03:34,520
it's Nina, it's Katie,
it's a 28-piece stag.
59
00:03:34,520 --> 00:03:38,480
It's what happened to Mehmet.
What if it wasn't suicide?
60
00:03:38,480 --> 00:03:40,520
And what the hell happened
to Nina Karlsson?
61
00:03:40,520 --> 00:03:42,000
I mean, is she dead too?
62
00:03:42,000 --> 00:03:44,440
And why is Linda
getting her teeth cleaned
63
00:03:44,440 --> 00:03:47,040
when her town is turning to shit?!
64
00:03:47,040 --> 00:03:49,560
What you looking at, boss?
Land Registry.
65
00:03:49,560 --> 00:03:51,800
Need to find out who owns
that lockup.
66
00:03:51,800 --> 00:03:53,560
Come on.
67
00:03:53,560 --> 00:03:55,960
Come on!
68
00:03:55,960 --> 00:03:59,000
Come on, you piece of crap.
It's not the day for this.
69
00:04:00,880 --> 00:04:03,160
She's lost the plot.
Er, don't give me that look.
70
00:04:03,160 --> 00:04:05,480
What look?
That look you just gave me.
71
00:04:05,480 --> 00:04:09,280
Soz.
And no more "soz". We're not 12.
72
00:04:10,880 --> 00:04:14,400
And John Trowbridge is in hospital.
Found in the forest.
73
00:04:14,400 --> 00:04:16,240
Same forest as Katie.
74
00:04:16,240 --> 00:04:18,680
I mean, d'you see what I'm saying,
people?
75
00:04:18,680 --> 00:04:22,640
Something is not right, in general,
in this town.
76
00:04:22,640 --> 00:04:24,920
And I need answers. Today.
77
00:04:24,920 --> 00:04:26,440
I mean no more fucking about.
78
00:04:26,440 --> 00:04:29,000
You two, go down to the lockup.
79
00:04:29,000 --> 00:04:31,560
I want you to check out every bin,
see what's what.
80
00:04:31,560 --> 00:04:33,800
On it. Like Sonic, Boss.
Thanks.
81
00:04:38,600 --> 00:04:42,360
Oh.
What "oh"? Whose lockup is it, boss?
82
00:04:42,360 --> 00:04:44,000
Have a guess.
83
00:04:56,560 --> 00:04:58,760
PHONE CHIMES
84
00:05:01,440 --> 00:05:04,160
Vicky's just text me.
What's she texting?
85
00:05:04,160 --> 00:05:06,400
Said John's in hospital.
86
00:05:06,400 --> 00:05:08,480
What's happened?
She doesn't know.
87
00:05:14,120 --> 00:05:15,400
Was it you?
88
00:05:18,520 --> 00:05:21,360
What? Few days out, and now,
suddenly, John's in hospital.
89
00:05:21,360 --> 00:05:24,200
Hey, coincidence, Kate.
Is it? Is it, though?
90
00:05:24,200 --> 00:05:26,320
John's never in hospital.
91
00:05:26,320 --> 00:05:28,440
You do owt to him?
92
00:05:29,600 --> 00:05:32,560
Why would I do that?
Cos you're you, aren't ya?
93
00:05:32,560 --> 00:05:35,440
What's that supposed to mean?
Cos you're an animal.
94
00:05:35,440 --> 00:05:37,480
That's boiling!
What are you doing? Yeah, I will.
95
00:05:37,480 --> 00:05:39,080
Go on, fucking throw it at me.
I will!
96
00:05:39,080 --> 00:05:41,920
Throw it right in me face.
Go on, do it! I hate you!
97
00:05:48,160 --> 00:05:49,480
DOOR UPSTAIRS SLAMS
98
00:05:51,600 --> 00:05:52,840
ANOTHER DOOR SLAMS
99
00:06:09,880 --> 00:06:12,560
Never had you down
as a collector, Tone.
100
00:06:15,160 --> 00:06:17,480
Start with stamps
and work your way up?
101
00:06:19,600 --> 00:06:23,240
A few months back, one or two
people's bins went walkies...
102
00:06:23,240 --> 00:06:25,000
and now we're up to 200.
103
00:06:26,120 --> 00:06:28,560
And?
We found them.
104
00:06:28,560 --> 00:06:31,960
In the lockup on Daleside.
Mm, happy times.
105
00:06:31,960 --> 00:06:33,320
YOUR lockup.
106
00:06:35,360 --> 00:06:38,560
Now, I really don't wanna put you
away for theft, I really don't.
107
00:06:39,880 --> 00:06:42,920
Yeah, you're right,
that is my lockup.
108
00:06:42,920 --> 00:06:45,040
Well done. Spot on.
109
00:06:45,040 --> 00:06:46,520
If you'd bothered to do any digging,
110
00:06:46,520 --> 00:06:48,400
if you'd taken any time
to scratch the surface,
111
00:06:48,400 --> 00:06:50,640
people would've told you
that two year ago,
112
00:06:50,640 --> 00:06:51,800
I had no use for it.
113
00:06:51,800 --> 00:06:54,800
It were lying there idle,
so I loaned it out.
114
00:06:54,800 --> 00:06:56,120
To who?
115
00:06:56,120 --> 00:06:59,120
Poor little piggy,
so shit at her job.
116
00:07:00,440 --> 00:07:01,760
FIRMLY: Who?
117
00:07:03,880 --> 00:07:06,960
Busy, busy!
HE CHUCKLES
118
00:07:20,920 --> 00:07:22,760
Morning, Derek.
119
00:07:22,760 --> 00:07:25,520
Nabbed a muffin.
Hope you don't mind.
120
00:07:25,520 --> 00:07:26,960
Oh, sure, sure.
121
00:07:26,960 --> 00:07:30,720
You look buggered.
Oh, spinning plates.
122
00:07:30,720 --> 00:07:33,840
How can I, erm...?
Heard about John.
123
00:07:33,840 --> 00:07:35,600
Quite the hero, aren't you, Dez?
124
00:07:35,600 --> 00:07:37,920
Ah, I look after my employees,
you know.
125
00:07:38,960 --> 00:07:41,560
Someone's in bother,
I keep an eye out.
126
00:07:41,560 --> 00:07:43,840
How'd you know he was in the forest?
127
00:07:43,840 --> 00:07:45,760
Well, after the news about Mehmet,
128
00:07:45,760 --> 00:07:47,760
I could see him struggling,
you know?
129
00:07:47,760 --> 00:07:50,400
A lot of 'em head down the forest,
don't they?
130
00:07:50,400 --> 00:07:52,160
Drink, drugs, whatever.
131
00:07:52,160 --> 00:07:56,040
You ever leased anything off Tony?
132
00:07:56,040 --> 00:07:58,920
No.
No storage?
133
00:07:58,920 --> 00:08:01,640
Storage?
I think we're all right for storage.
134
00:08:01,640 --> 00:08:05,280
Why, what's the, er...?
Facility on Daleside,
135
00:08:05,280 --> 00:08:07,800
found it full of nicked bins.
136
00:08:07,800 --> 00:08:09,720
200 of 'em.
Right?
137
00:08:09,720 --> 00:08:11,960
Full of God knows.
138
00:08:11,960 --> 00:08:14,760
Tanks full of strange liquid,
all sorts.
139
00:08:14,760 --> 00:08:18,280
I just wanna clear it off my desk.
Preferably before tonight's pint.
140
00:08:18,280 --> 00:08:19,880
Oh, no, course.
141
00:08:19,880 --> 00:08:21,640
I mean, I might be
a few shit things, Ri,
142
00:08:21,640 --> 00:08:24,200
but I'm no bin thief.
SHE CHUCKLES WRYLY
143
00:08:25,240 --> 00:08:27,880
Tony said he gave you the key.
144
00:08:27,880 --> 00:08:29,960
Few years ago.
145
00:08:29,960 --> 00:08:32,800
Y... You talking about his lockup?
146
00:08:32,800 --> 00:08:35,920
That's the one.
No, he-he lent me the key.
147
00:08:35,920 --> 00:08:38,760
See if I wanted to use it for owt,
but it was way too small,
148
00:08:38,760 --> 00:08:40,400
so I handed it back.
149
00:08:41,480 --> 00:08:42,640
Roger that.
150
00:08:45,800 --> 00:08:51,200
Yeah, when you say, erm, er,
a tank full of liquid - what...?
151
00:08:51,200 --> 00:08:55,160
Terry's running tests. God knows.
How odd.
152
00:08:55,160 --> 00:08:56,600
I know.
153
00:08:58,440 --> 00:09:01,320
Yeah, well, I'm...
I'm sure it's nothing.
154
00:09:02,440 --> 00:09:04,280
Are ya?
155
00:09:04,280 --> 00:09:07,080
Cos I'm pretty sure it's something.
156
00:09:07,080 --> 00:09:09,240
And if there is something in there,
157
00:09:09,240 --> 00:09:12,120
I am bang in the mood
for finding out what it is.
158
00:09:12,120 --> 00:09:14,160
HE CHUCKLES
159
00:09:14,160 --> 00:09:16,240
But not your concern.
160
00:09:16,240 --> 00:09:17,760
Ta for the muffin.
161
00:09:21,080 --> 00:09:22,880
CLATTERING
162
00:09:23,880 --> 00:09:27,160
Ri! The missing Swedish girl
in the picture.
163
00:09:27,160 --> 00:09:29,400
What about her?
Been bugging me for ages.
164
00:09:29,400 --> 00:09:32,280
I couldn't put my finger on it.
Then this morning, I realised.
165
00:09:32,280 --> 00:09:33,320
She's not missing -
166
00:09:33,320 --> 00:09:35,840
I've been buying eggs off her
the last few months.
167
00:09:35,840 --> 00:09:38,080
What d'you mean? She works
up in the farm in Doffston.
168
00:09:38,080 --> 00:09:40,720
Her name's not Nina, though -
it's Claire.
169
00:09:41,840 --> 00:09:44,360
You've gotta be fucking kidding me.
170
00:10:02,920 --> 00:10:04,280
Nina?
171
00:10:06,360 --> 00:10:07,680
Sorry?
172
00:10:07,680 --> 00:10:10,840
It is Nina, isn't it? Nina Karlsson?
173
00:10:10,840 --> 00:10:13,000
Who? My name's Claire.
174
00:10:14,320 --> 00:10:16,840
Is everything all right?
Would you give us a second?
175
00:10:16,840 --> 00:10:18,800
Erm, this is my wife.
176
00:10:20,760 --> 00:10:25,240
Er, there's a connection -
you, Sweden, Chadder Vale.
177
00:10:25,240 --> 00:10:29,360
Sweden? Were you born there?
Did you ever live there? Which part?
178
00:10:29,360 --> 00:10:30,600
From Halifax.
179
00:10:30,600 --> 00:10:33,720
Er, could you... shut up?
180
00:10:35,240 --> 00:10:36,720
How d'you know Katie Wells?
181
00:10:36,720 --> 00:10:40,800
I'm-I'm sorry, I honestly have
no idea what you're talking about.
182
00:10:40,800 --> 00:10:43,400
You were seen. In Chadder Vale.
183
00:10:43,400 --> 00:10:45,720
You left some stuff in a B&B.
184
00:10:45,720 --> 00:10:48,000
Then you were reported missing.
Missing?
185
00:10:48,000 --> 00:10:50,320
And you weren't the only girl
to go missing,
186
00:10:50,320 --> 00:10:53,400
so you can understand why
I'm taking it seriously. Sorry...
187
00:10:53,400 --> 00:10:55,280
Who the hell's this woman?
I don't...
188
00:10:55,280 --> 00:10:59,720
Er, this woman will turn you to ash
if you don't,
189
00:10:59,720 --> 00:11:04,040
for the last time of asking,
shut up and piss off.
190
00:11:06,360 --> 00:11:08,600
I was just gonna go fix this anyway.
Yeah.
191
00:11:11,640 --> 00:11:13,440
Are you trying to ruin my marriage?
192
00:11:13,440 --> 00:11:16,200
What?
I met someone on an app. All right?
193
00:11:16,200 --> 00:11:18,480
We had a... We had a bit of a thing.
194
00:11:18,480 --> 00:11:22,000
I... I booked us a B&B in Chadder.
I got-I got hammered, all right?
195
00:11:22,000 --> 00:11:23,680
I wasn't in a very happy place
at the time.
196
00:11:23,680 --> 00:11:29,080
And I-I started telling him stuff,
personal... self-harm stuff,
197
00:11:29,080 --> 00:11:30,720
stuff I'd thought about doing.
198
00:11:30,720 --> 00:11:32,640
Anyway, look,
when he-when he woke up
199
00:11:32,640 --> 00:11:34,720
and I wasn't there, he panicked,
called the police
200
00:11:34,720 --> 00:11:36,000
and told them I was missing.
201
00:11:37,440 --> 00:11:39,720
So, who's Nina Karlsson?
202
00:11:39,720 --> 00:11:42,800
Nina Karlsson's the lead detective
on that Swedish TV series.
203
00:11:42,800 --> 00:11:45,200
I just borrowed a name
for a weekend shag. Is that a crime?
204
00:11:45,200 --> 00:11:48,080
Even did the accent, an' all.
205
00:11:48,080 --> 00:11:50,920
Look, I just... I do not want
my husband finding out about this,
206
00:11:50,920 --> 00:11:54,400
so... please,
just-just leave us alone.
207
00:12:01,240 --> 00:12:02,720
SHE MUTTERS
208
00:12:04,520 --> 00:12:07,640
Oh! Phe-wee!
209
00:12:07,640 --> 00:12:10,600
Best day of your life bar none,
Terry? Not really.
210
00:12:10,600 --> 00:12:11,640
What's in the tank?
211
00:12:13,360 --> 00:12:16,480
Don't go near that,
it's highly corrosive.
212
00:12:16,480 --> 00:12:20,440
Explanation in three, two...
213
00:12:20,440 --> 00:12:23,320
We were just, er...
We are just... Yeah?
214
00:12:23,320 --> 00:12:27,960
Ooh, we are just giving these bins
a thorough check, boss.
215
00:12:27,960 --> 00:12:31,640
For what reason? Er, to be fair,
we weren't told that bit,
216
00:12:31,640 --> 00:12:33,000
so I don't know.
217
00:12:33,000 --> 00:12:34,040
Talk to me, Terry.
218
00:12:34,040 --> 00:12:36,440
Er, I was just asked to run
a few tests.
219
00:12:36,440 --> 00:12:38,400
On bin juice?
Mm.
220
00:12:38,400 --> 00:12:40,080
Right, call the council.
221
00:12:40,080 --> 00:12:42,160
Get 'em to rinse 'em, spritz 'em
222
00:12:42,160 --> 00:12:45,120
and get 'em back where they're meant
to be. Yeah, will do. Yeah, will do.
223
00:12:45,120 --> 00:12:46,200
Where's Riya?
224
00:12:46,200 --> 00:12:50,040
Ooh, erm...
We're not sure, are we? No.
225
00:12:50,040 --> 00:12:52,400
Try again.
PHONE VIBRATING
226
00:12:56,000 --> 00:12:57,120
RIYA: 'Ali, love.'
227
00:12:57,120 --> 00:13:02,040
Did either you or Nish
ever actually google
228
00:13:02,040 --> 00:13:04,920
the name Nina Karlsson?
'Google?'
229
00:13:04,920 --> 00:13:07,240
We just passed that straight
to Manc Met. Hang on.
230
00:13:07,240 --> 00:13:09,320
Nish, did you ever google
Nina Karlsson?
231
00:13:09,320 --> 00:13:12,160
'Google? No. Why Google?'
Only cos she's off the telly!
232
00:13:12,160 --> 00:13:15,920
The telly? 'Yeah,
a fictional Swedish Detective!'
233
00:13:15,920 --> 00:13:19,120
This girl, her real name's Claire.
We just wasted all this time.
234
00:13:19,120 --> 00:13:20,560
WHISPERS: She could've googled!
235
00:13:20,560 --> 00:13:24,120
So, we've been burning man hours
looking for someone off a boxset?!
236
00:13:24,120 --> 00:13:25,320
You're on speakerphone.
237
00:13:25,320 --> 00:13:27,840
WHISPERS: Fucking no way, Ali!
'She's already been found!'
238
00:13:27,840 --> 00:13:31,000
Great sleuthing (!)
I'm sending these two back.
239
00:13:31,000 --> 00:13:33,280
'The bins will be collected
by the council.'
240
00:13:33,280 --> 00:13:35,320
And you and I will talk later.
241
00:13:40,040 --> 00:13:41,400
BOTH: Sorry, boss.
242
00:13:44,680 --> 00:13:46,640
GROANS LOUDLY
243
00:13:54,960 --> 00:13:57,880
SUE: The air was too thick, you see.
244
00:13:59,520 --> 00:14:01,920
You couldn't breathe it in,
245
00:14:01,920 --> 00:14:04,520
so how was I supposed to breathe
if...
246
00:14:05,640 --> 00:14:07,280
..if there was no air?
247
00:14:09,280 --> 00:14:11,480
All right?
Yeah.
248
00:14:17,720 --> 00:14:20,560
"You wouldn't treat a...
a rat like this," I said.
249
00:14:20,560 --> 00:14:24,400
"It's... It's inhumane. It's cruel."
250
00:14:24,400 --> 00:14:27,400
And they just stood there
in their little lines...
251
00:14:28,680 --> 00:14:31,960
..with their little...
packets of drugs.
252
00:14:33,240 --> 00:14:34,320
And I...
253
00:14:36,880 --> 00:14:39,600
..I needed air. Do you understand?
254
00:14:39,600 --> 00:14:42,960
Why couldn't they just...
give me air?
255
00:14:53,680 --> 00:14:55,160
How many corners, Kane?
256
00:14:56,880 --> 00:14:57,920
What do you mean?
257
00:14:59,080 --> 00:15:04,760
You live your stupid little life
cutting corners...
258
00:15:06,000 --> 00:15:07,120
..and I mop up the mess.
259
00:15:08,480 --> 00:15:10,680
When does that end, I wonder?
260
00:15:10,680 --> 00:15:12,200
I don't know what you're talking...
261
00:15:12,200 --> 00:15:15,120
This machine, for one.
262
00:15:15,120 --> 00:15:17,560
Brand spankers, sitting idle.
263
00:15:17,560 --> 00:15:19,640
I know what you're gonna say.
Oh, what am I gonna say?
264
00:15:19,640 --> 00:15:22,920
The thing is, Dez...
£20,000, that cost!
265
00:15:22,920 --> 00:15:25,960
Hasn't even been touched.
I-I-I know.
266
00:15:25,960 --> 00:15:32,440
You don't know! You don't!
You don't know the first thing!
267
00:15:32,440 --> 00:15:36,320
It's still on there, Kane.
It nearly killed John.
268
00:15:36,320 --> 00:15:37,960
And now we've got filth popping in.
269
00:15:39,400 --> 00:15:40,560
When?
Today.
270
00:15:42,080 --> 00:15:45,040
Mithering me about lockups and bins.
271
00:15:48,760 --> 00:15:50,960
Is that how you've been disposing
of 'em?
272
00:15:52,160 --> 00:15:53,200
It were just easier.
273
00:15:53,200 --> 00:15:55,320
Than a 20-grand machine?
274
00:15:55,320 --> 00:15:57,720
The manual's, like, 60-odd pages.
275
00:15:57,720 --> 00:15:58,760
DEREK SIGHS
276
00:16:02,400 --> 00:16:05,920
And what's she gonna find in 'em?
Nowt.
277
00:16:05,920 --> 00:16:07,720
Hm?
I swear.
278
00:16:09,640 --> 00:16:10,840
Dissolved 'em all.
279
00:16:12,000 --> 00:16:16,880
She comes...
anywhere near here again...
280
00:16:18,520 --> 00:16:20,000
..I'll hang you out to dry.
281
00:16:36,960 --> 00:16:38,280
DIAL TONE
282
00:16:38,280 --> 00:16:40,680
WOMAN:
'Good afternoon. Manchester Met.'
283
00:16:40,680 --> 00:16:42,320
'Hello, it's Chadder Vale here.
284
00:16:42,320 --> 00:16:44,760
'You couldn't put me through
to Michael Douglas, could ya?'
285
00:16:46,320 --> 00:16:48,120
Michael, Linda.
286
00:16:48,120 --> 00:16:49,480
SHE CHUCKLES
Yeah, yeah.
287
00:16:49,480 --> 00:16:50,920
Not too bad, ta.
288
00:16:50,920 --> 00:16:54,240
Erm, having a nightmare
with one of mine.
289
00:16:54,240 --> 00:16:57,320
Yeah. I was just wondering
if I could cash in that favour?
290
00:17:02,680 --> 00:17:06,560
You got back late last night.
Left early this morning.
291
00:17:07,560 --> 00:17:09,960
I thought we were meant to be
getting to know each other.
292
00:17:09,960 --> 00:17:11,480
Can you not talk to me, please?
293
00:17:13,280 --> 00:17:15,400
Why not?
What did I just say?
294
00:17:16,400 --> 00:17:17,440
Drink?
295
00:17:18,880 --> 00:17:20,000
WHISPERS: Fuck!
296
00:17:31,640 --> 00:17:33,760
Ugh.
What happened?
297
00:17:33,760 --> 00:17:36,320
Doesn't matter.
Feels like it does.
298
00:17:36,320 --> 00:17:39,360
You're a nosy bitch, aren't ya?
Interested.
299
00:17:40,680 --> 00:17:42,080
My team messed up.
300
00:17:42,080 --> 00:17:44,040
How big?
Fucking basic!
301
00:17:46,880 --> 00:17:50,360
Never seen you this angry.
You don't know me, Jakub.
302
00:17:50,360 --> 00:17:52,520
Stop acting like you know me!
I'm just saying...
303
00:17:52,520 --> 00:17:54,480
Well, just don't!
Talk to me.
304
00:17:54,480 --> 00:17:56,880
I am!
Properly.
305
00:18:01,520 --> 00:18:02,560
Fine, I...
306
00:18:04,400 --> 00:18:06,600
..I'm worried.
About?
307
00:18:06,600 --> 00:18:10,920
A girl went missing...
and I didn't even google her name.
308
00:18:12,320 --> 00:18:13,600
I mean, this town...
309
00:18:14,840 --> 00:18:17,680
..it's making me lazy.
I'm... I'm shit at my job.
310
00:18:18,840 --> 00:18:20,200
I mean, what else am I missing?
311
00:18:21,560 --> 00:18:23,840
Katie, Mehmet.
312
00:18:26,280 --> 00:18:32,400
I used to be pedal to the metal
24-7, firing, on it.
313
00:18:32,400 --> 00:18:34,840
But now, I just...
I don't even know. I don't know.
314
00:18:36,280 --> 00:18:37,600
I feel like I'm going mad.
315
00:18:40,840 --> 00:18:45,280
Don't think I'm something cos...
I feel like I'm nothing.
316
00:19:07,760 --> 00:19:10,440
Oh, ever the professional (!)
317
00:19:10,440 --> 00:19:13,360
Jakub. Always hard at it.
318
00:19:15,240 --> 00:19:17,000
Just wanted to iron
a few things out.
319
00:19:17,000 --> 00:19:19,800
You've been getting yourself
into a bit of a flap of late.
320
00:19:19,800 --> 00:19:21,640
Did you get your teeth done?
321
00:19:23,840 --> 00:19:25,040
Nina Karlsson.
322
00:19:25,040 --> 00:19:27,320
What a phenomenal waste of time
that was.
323
00:19:27,320 --> 00:19:29,400
Yet true to form.
324
00:19:29,400 --> 00:19:31,680
Katie Wells, missin',
but not missin'.
325
00:19:32,960 --> 00:19:35,920
Yeah, then we've got Mehmet,
God rest his soul.
326
00:19:35,920 --> 00:19:37,720
Desperate to prove foul play
327
00:19:37,720 --> 00:19:41,320
when it was always a clear case
of suicide, with a note.
328
00:19:41,320 --> 00:19:43,920
So how do you explain
the obliterated stag?
329
00:19:43,920 --> 00:19:46,920
What the... the one lyin'
in the middle of a busy road?
330
00:19:46,920 --> 00:19:48,800
With trucks thunderin'
up and down it?
331
00:19:48,800 --> 00:19:52,160
Well, you tell me, eh?
332
00:19:52,160 --> 00:19:55,360
And now, finally, the bins.
333
00:19:55,360 --> 00:19:57,000
What a palaver.
334
00:19:57,000 --> 00:19:58,840
You've got Terry testin'
for carton juice.
335
00:19:58,840 --> 00:20:00,400
It's more than that.
336
00:20:00,400 --> 00:20:03,160
No, "more than that"? It's always
gonna be "more than that", though,
337
00:20:03,160 --> 00:20:06,480
in't it, with you?
There is never an end in sight.
338
00:20:06,480 --> 00:20:10,400
You sing from your own hymn sheet.
Always have.
339
00:20:10,400 --> 00:20:12,880
Problem is,
we're all bored of the song.
340
00:20:14,040 --> 00:20:16,120
So I've got you a transfer.
341
00:20:16,120 --> 00:20:17,720
To Manc Met.
342
00:20:19,880 --> 00:20:21,200
What?
343
00:20:21,200 --> 00:20:23,600
You've missed rollin'
with the big dogs.
344
00:20:23,600 --> 00:20:26,360
Now's your chance. You go next week.
345
00:20:30,520 --> 00:20:31,840
Why?
346
00:20:31,840 --> 00:20:33,560
Best for everyone.
347
00:20:35,600 --> 00:20:36,880
Best for you.
348
00:20:38,640 --> 00:20:39,760
If you like.
349
00:20:43,280 --> 00:20:47,680
Confidential police material
pinned to a fridge in a garage.
350
00:20:48,720 --> 00:20:51,960
Smart, that. Very (!)
351
00:20:51,960 --> 00:20:54,320
Zip up, Jakub.
352
00:21:23,240 --> 00:21:25,280
KNOCK ON DOOR
Yeah.
353
00:21:25,280 --> 00:21:26,520
Hiya.
354
00:21:28,160 --> 00:21:30,120
What's up?
355
00:21:30,120 --> 00:21:33,120
Re-opened the site.
Kids went mental.
356
00:21:33,120 --> 00:21:35,800
Filth not help?
Useless.
357
00:21:35,800 --> 00:21:38,160
They don't fight it, they bury it.
358
00:21:38,160 --> 00:21:41,080
Pack it away
and just pretend it's not happening.
359
00:21:41,080 --> 00:21:43,440
That's their way.
Thought you and her were best buds.
360
00:21:43,440 --> 00:21:45,280
The more I beg,
the less she listens,
361
00:21:45,280 --> 00:21:48,160
and I'm... tired of it.
362
00:21:53,600 --> 00:21:56,400
When you gonna stop all that?
I'm numbing the pain.
363
00:21:56,400 --> 00:21:58,880
You're not numbin' the pain,
you're numbin' the memory, kid.
364
00:21:58,880 --> 00:22:00,920
The memory of what he did.
365
00:22:00,920 --> 00:22:03,080
Maybe it's time
to start facin' the pain.
366
00:22:03,080 --> 00:22:05,040
Maybe it's time to fight it,
not bury it.
367
00:22:12,760 --> 00:22:14,400
That side of you...
368
00:22:14,400 --> 00:22:16,960
at breakfast.
369
00:22:16,960 --> 00:22:19,280
Never seen it before.
370
00:22:19,280 --> 00:22:22,320
Don't exaggerate.
Not doin'.
371
00:22:22,320 --> 00:22:25,680
Had a look in your eyes.
What look?
372
00:22:26,680 --> 00:22:28,160
Look I haven't seen.
373
00:22:29,360 --> 00:22:32,280
Reminded me of someone.
374
00:22:32,280 --> 00:22:33,800
Who?
375
00:22:33,800 --> 00:22:36,120
Dad.
376
00:22:36,120 --> 00:22:38,120
SCOFFS
Shut up.
377
00:22:38,120 --> 00:22:40,840
No, it's true. Your head were gone.
You weren't thinking straight.
378
00:22:40,840 --> 00:22:42,920
It were a cup of coffee...
You could've scalded him.
379
00:22:42,920 --> 00:22:45,160
Yeah, but I didn't.
Only cos Mum stopped you.
380
00:22:45,160 --> 00:22:47,520
So, what is this?
Just saying.
381
00:22:47,520 --> 00:22:50,760
Don't make me out to be him because
you're wrong... I'm not saying that.
382
00:22:50,760 --> 00:22:53,280
Well, you're saying something,
and I don't like it. I just...
383
00:22:57,640 --> 00:23:00,360
Maybe you've got a bit of Dad
in you. Ever thought about that?
384
00:23:00,360 --> 00:23:03,760
I mean, burning mannequins,
that's fucking twisted, Lil.
385
00:23:03,760 --> 00:23:08,200
Jim can barely open a tin of beans,
let alone chuck someone off a tower!
386
00:23:09,400 --> 00:23:12,360
I don't know how Mehmet died,
but Jim had nothin' to do with it.
387
00:23:12,360 --> 00:23:14,880
So just drop it
and do summat useful instead.
388
00:23:17,400 --> 00:23:19,440
THUDDING
389
00:23:27,000 --> 00:23:29,280
GROANS
390
00:23:42,280 --> 00:23:45,520
EXCLAIMS
391
00:24:09,440 --> 00:24:11,760
Are you there? Are you?
392
00:24:14,120 --> 00:24:15,720
Are you there?
393
00:24:24,000 --> 00:24:26,480
You... You hear that?
394
00:24:26,480 --> 00:24:30,680
It's my heart.
And it beats like a lion.
395
00:24:30,680 --> 00:24:33,360
Tells me I'm still alive.
396
00:24:33,360 --> 00:24:37,000
BREATHES HEAVILY
397
00:24:38,200 --> 00:24:41,000
I know you're there.
I know you're listening.
398
00:24:41,000 --> 00:24:43,360
So hear it from me.
399
00:24:43,360 --> 00:24:46,760
The pain I've suffered every day
for five years...
400
00:24:47,840 --> 00:24:49,640
..because of you.
401
00:24:49,640 --> 00:24:51,960
What did I ever do to you?
402
00:24:51,960 --> 00:24:57,440
Your evil, spawned evil,
in that daughter of yours!
403
00:24:57,440 --> 00:25:01,280
Trespassing,
committing crimes to torture me.
404
00:25:01,280 --> 00:25:05,240
The cycle just goes on and on,
405
00:25:05,240 --> 00:25:07,080
and the rest of us just suffer.
406
00:25:07,080 --> 00:25:09,760
BANGING
I don't hear your heart!
407
00:25:12,560 --> 00:25:14,640
That's what separates us.
408
00:25:18,880 --> 00:25:20,560
We're different, you and I.
409
00:25:23,200 --> 00:25:25,160
You don't feel.
410
00:25:25,160 --> 00:25:28,160
EXHALES
411
00:25:28,160 --> 00:25:30,160
You're a monster.
412
00:25:32,400 --> 00:25:34,720
You're a monster.
413
00:25:42,360 --> 00:25:44,760
DOG BARKS
414
00:25:58,280 --> 00:25:59,720
Out.
415
00:25:59,720 --> 00:26:02,880
All welcome, it says.
Get out.
416
00:26:02,880 --> 00:26:05,960
And if I see you anywhere near
again... You'll do what, eh?
417
00:26:05,960 --> 00:26:07,480
Eh?
418
00:26:11,640 --> 00:26:14,280
See, my wife don't want me.
419
00:26:14,280 --> 00:26:16,360
My little girls don't want me,
420
00:26:16,360 --> 00:26:19,600
so there's nowt you can do
to top that, is there, eh?
421
00:26:21,840 --> 00:26:23,160
Take my money.
422
00:26:35,360 --> 00:26:39,080
GRUNTING
423
00:26:41,720 --> 00:26:44,080
Who wants to fight me? Eh?
424
00:26:44,080 --> 00:26:46,000
Come on!
425
00:26:46,000 --> 00:26:50,960
You know what kept me going while I
were inside? D'you know what it was?
426
00:26:50,960 --> 00:26:53,080
It were knowin' that
because of what I'd done,
427
00:26:53,080 --> 00:26:54,640
all you lot were sufferin'.
428
00:26:56,520 --> 00:26:58,360
D'you hear that, Tony? Eh?
429
00:27:01,520 --> 00:27:03,160
Eh?
430
00:27:03,160 --> 00:27:04,520
Sufferin'.
431
00:27:08,040 --> 00:27:09,840
Eh?
432
00:27:37,760 --> 00:27:39,200
Can I get you anything?
433
00:27:42,080 --> 00:27:46,000
I were thinkin', d'you want me
to help at the shop for a bit?
434
00:27:46,000 --> 00:27:48,720
I wouldn't need paying,
just wanna do summat.
435
00:27:48,720 --> 00:27:51,080
For you. For Mehmet.
436
00:27:51,080 --> 00:27:52,760
Why?
437
00:27:55,360 --> 00:27:57,000
He were the best.
438
00:28:01,720 --> 00:28:03,960
TEARFULLY: My son.
439
00:28:05,520 --> 00:28:07,280
Why did you do it?
440
00:28:17,360 --> 00:28:19,600
Don't worry, I'll...
I'm gonna pack a bag,
441
00:28:19,600 --> 00:28:21,040
I'm gonna get out of your way.
442
00:28:23,240 --> 00:28:24,800
Well, that's the problem wi' you.
443
00:28:24,800 --> 00:28:26,960
Even when you're out of my way,
you're still in it.
444
00:28:30,000 --> 00:28:32,280
WATER POURS
445
00:28:36,000 --> 00:28:38,240
WATER DRIPS
446
00:28:40,200 --> 00:28:43,000
HE GRUNTS
447
00:28:47,440 --> 00:28:49,480
Who did this?
448
00:28:49,480 --> 00:28:51,040
Me.
449
00:28:51,040 --> 00:28:54,640
Shit job.
I think I could've done better.
450
00:28:54,640 --> 00:28:57,880
Yeah, I think you're probably right.
451
00:29:00,960 --> 00:29:02,480
Sympathy card?
452
00:29:03,800 --> 00:29:05,240
I don't need sympathy.
453
00:29:05,240 --> 00:29:09,520
Liar. You're the most
neediest fucker I know.
454
00:29:09,520 --> 00:29:11,400
THEY CHUCKLE
455
00:29:11,400 --> 00:29:14,120
Don't... Hurts.
456
00:29:19,200 --> 00:29:21,240
Few cuts don't excuse what you did.
457
00:29:22,640 --> 00:29:23,880
I know.
458
00:29:27,080 --> 00:29:28,480
Right.
459
00:29:30,520 --> 00:29:31,720
Take your shirt off.
460
00:29:31,720 --> 00:29:35,080
No, you don't...
you don't need to do that,
461
00:29:35,080 --> 00:29:36,600
I'm... I'm all right.
Off.
462
00:29:36,600 --> 00:29:38,560
Off!
463
00:29:38,560 --> 00:29:40,800
All right! Now, don't hit me.
464
00:29:51,280 --> 00:29:53,480
HE GROANS
465
00:30:12,120 --> 00:30:15,800
It's like
you're a thousand-piece jigsaw.
466
00:30:15,800 --> 00:30:18,680
Living in the town
that can only take ten.
467
00:30:18,680 --> 00:30:21,800
And all the good staff
transfers to Manchester.
468
00:30:23,560 --> 00:30:26,040
Now you are too.
Mm.
469
00:30:27,200 --> 00:30:29,600
Maybe you should slow.
I don't want to.
470
00:30:29,600 --> 00:30:31,160
Oh! Hello.
471
00:30:31,160 --> 00:30:32,720
OK.
472
00:30:32,720 --> 00:30:34,840
Are you sure you don't have
a bit of a drink problem?
473
00:30:34,840 --> 00:30:36,320
You can shut your fucking fat face.
474
00:30:36,320 --> 00:30:40,000
I'm kidding! I am just kidding.
You look nice.
475
00:30:40,000 --> 00:30:42,560
What?
Hi.
476
00:30:42,560 --> 00:30:45,240
Jakub.
Nick.
477
00:30:45,240 --> 00:30:48,160
Nick?
As in, the ex-husband.
478
00:30:48,160 --> 00:30:49,600
Husband. Technically.
479
00:30:49,600 --> 00:30:52,240
Gin and a slimline, please.
480
00:30:52,240 --> 00:30:53,760
Slimline. You're such a tosser.
481
00:30:53,760 --> 00:30:56,360
I am not a tosser.
Why are you even here?
482
00:30:56,360 --> 00:30:58,880
Oh, I needed a breather.
You've only been back ten minutes.
483
00:30:58,880 --> 00:31:01,680
She is a nut-bag.
She's your mum! I know!
484
00:31:01,680 --> 00:31:03,240
I keep tellin' myself that.
485
00:31:03,240 --> 00:31:06,080
Shall I go?
No! No. Don't be ridiculous.
486
00:31:06,080 --> 00:31:09,240
Her pills, is it every two hours?
487
00:31:09,240 --> 00:31:11,160
Oh, my... You've got one job, Nick!
488
00:31:11,160 --> 00:31:13,840
We just got a bit out of sync.
She might've missed a couple.
489
00:31:13,840 --> 00:31:15,760
She'll be all right.
490
00:31:15,760 --> 00:31:17,360
How is Banderas?
491
00:31:17,360 --> 00:31:19,080
Not keen on the weather.
492
00:31:19,080 --> 00:31:20,760
Oh, is she not?
493
00:31:20,760 --> 00:31:22,640
How long
are you planning on staying?
494
00:31:22,640 --> 00:31:24,840
As long as it takes.
495
00:31:24,840 --> 00:31:26,560
What are we toasting, then?
496
00:31:26,560 --> 00:31:28,800
Getting fired.
Fired?
497
00:31:28,800 --> 00:31:30,960
Mm. Transferred.
Same diff.
498
00:31:30,960 --> 00:31:33,200
You all right?
When am I not?
499
00:31:34,360 --> 00:31:35,440
Most of the time.
500
00:31:38,560 --> 00:31:40,240
SHE EXHALES
501
00:31:41,440 --> 00:31:43,040
Laters, dickheads.
502
00:31:48,040 --> 00:31:49,920
MACHINES BEEP
503
00:31:49,920 --> 00:31:51,720
John?
504
00:31:53,360 --> 00:31:55,200
John, I'm talkin' to you.
505
00:32:00,760 --> 00:32:02,200
What is this?
506
00:32:02,200 --> 00:32:03,920
What's what?
507
00:32:03,920 --> 00:32:06,960
This cry for help shit.
508
00:32:06,960 --> 00:32:10,760
Grab a phone, talk to a mate,
509
00:32:10,760 --> 00:32:13,600
but don't do this.
510
00:32:13,600 --> 00:32:15,360
It's small.
511
00:32:15,360 --> 00:32:17,760
It's weak.
512
00:32:17,760 --> 00:32:20,120
It's not who you are.
513
00:32:20,120 --> 00:32:23,640
What am I?
A cheat, John.
514
00:32:23,640 --> 00:32:26,000
What did you take?
515
00:32:27,640 --> 00:32:28,880
Nowt.
516
00:32:28,880 --> 00:32:31,040
I... I wasn't going there to...
517
00:32:31,040 --> 00:32:33,760
I just wanted some space.
518
00:32:35,000 --> 00:32:36,600
Time to think.
519
00:32:37,960 --> 00:32:40,720
Don't play the coward, play the man.
520
00:32:40,720 --> 00:32:43,440
This was different, though, Katie.
521
00:32:43,440 --> 00:32:45,520
My dad was there.
522
00:32:46,880 --> 00:32:49,040
In the forest.
523
00:32:49,040 --> 00:32:50,680
So were you.
524
00:32:50,680 --> 00:32:54,760
It was like all my worst fears
playing out.
525
00:32:54,760 --> 00:32:56,160
Say that again.
526
00:32:56,160 --> 00:32:59,560
I-I don't remember much, but...
I didn't take anything.
527
00:32:59,560 --> 00:33:01,280
I-I wouldn't.
528
00:33:01,280 --> 00:33:05,240
Somethin' ain't right, Katie.
Somethin' ain't right.
529
00:33:05,240 --> 00:33:08,520
COUGHS,
MACHINES BEEP FASTER
530
00:33:10,320 --> 00:33:12,080
SCREAMS
It's the curse, Katie.
531
00:33:34,400 --> 00:33:36,640
'Derek, it's head office.
532
00:33:36,640 --> 00:33:38,360
'Something you forgot to mention.
533
00:33:38,360 --> 00:33:41,600
'You and your brother too scared
to tell me what happened.
534
00:33:49,080 --> 00:33:50,880
'Major fuck up, Derek.
535
00:33:50,880 --> 00:33:54,480
'You better pray my team find it.
Last chance.'
536
00:33:54,480 --> 00:33:56,800
Item detected.
BEEPING
537
00:34:10,400 --> 00:34:12,680
I wanna know what you are!
538
00:34:14,280 --> 00:34:15,920
I wanna know why.
539
00:34:15,920 --> 00:34:19,080
BEEPING
Location identified.
540
00:34:19,080 --> 00:34:21,880
Strike. Strike.
RADIO BEEPS
541
00:34:23,880 --> 00:34:25,720
CHITTERING
542
00:34:28,440 --> 00:34:30,440
GROWLING
543
00:34:39,160 --> 00:34:41,600
What are you?
MONSTROUS CHITTERING
544
00:34:51,200 --> 00:34:53,400
No, no, no.
545
00:34:55,440 --> 00:34:57,720
You belong here.
546
00:34:57,720 --> 00:35:01,080
What do you want from me?
I don't wanna be here.
547
00:35:01,080 --> 00:35:02,240
Mum?
548
00:35:04,520 --> 00:35:05,760
Mum, what are you doing?
549
00:35:06,880 --> 00:35:08,360
Time for a cig?
Mum?
550
00:35:08,360 --> 00:35:10,840
You want a cig?
COUGHING
551
00:35:10,840 --> 00:35:13,400
I need help?
552
00:35:17,080 --> 00:35:19,080
I...
553
00:35:22,560 --> 00:35:26,880
# Sleep little baby
554
00:35:26,880 --> 00:35:29,760
# Don't you cry
555
00:35:29,760 --> 00:35:32,080
# Sleep little baby
556
00:35:32,080 --> 00:35:35,840
# Don't you cry... #
557
00:35:37,200 --> 00:35:38,680
SCREAMS
558
00:35:40,440 --> 00:35:43,840
# ..don't you cry. #
559
00:36:12,680 --> 00:36:13,800
You OK?
560
00:36:16,800 --> 00:36:19,800
Who are you?
Would you like some water?
561
00:36:33,960 --> 00:36:36,480
Thank you.
562
00:36:36,480 --> 00:36:38,480
Thank YOU for your help.
563
00:37:02,360 --> 00:37:05,600
Is it boarded?
Aye, it's stored.
564
00:37:09,160 --> 00:37:12,240
Mission complete. Target recovered.
565
00:37:14,920 --> 00:37:17,320
We found it.
566
00:37:17,320 --> 00:37:20,240
Restoring to level eight. Out.
567
00:37:32,200 --> 00:37:34,240
How d'you know where I live?
568
00:37:34,240 --> 00:37:36,400
DOOR CLOSES
569
00:37:36,400 --> 00:37:39,760
I'm a detective, Alison.
One of the best.
570
00:37:42,000 --> 00:37:43,960
Sorry, are those your home clothes?
571
00:37:43,960 --> 00:37:45,960
What? No.
572
00:37:45,960 --> 00:37:47,120
Yes.
573
00:37:47,120 --> 00:37:50,240
You... You... You wear that sort of
thing around the house, do you?
574
00:37:50,240 --> 00:37:51,960
Why would I not?
575
00:37:51,960 --> 00:37:54,680
No reason.
Anyway, erm, I just came to say...
576
00:37:56,240 --> 00:37:58,000
..Linda's had Riya transferred.
577
00:37:58,000 --> 00:37:59,560
What?
578
00:37:59,560 --> 00:38:01,280
Manchester.
579
00:38:03,480 --> 00:38:05,400
That's shit.
Isn't it, though?
580
00:38:05,400 --> 00:38:08,000
SHE SCOFFS
581
00:38:08,000 --> 00:38:10,000
I remember
when I were in high school,
582
00:38:10,000 --> 00:38:13,520
I wrote an essay,
I thought it was amazin'.
583
00:38:14,640 --> 00:38:16,520
WHISPERS: Spent two weeks on it.
584
00:38:18,600 --> 00:38:21,040
Teacher read it and gave me an E.
585
00:38:21,040 --> 00:38:23,840
Told me off
in front of the whole class.
586
00:38:23,840 --> 00:38:25,520
Said it were nonsense.
587
00:38:28,760 --> 00:38:32,520
Horrible when you really believe
in something,
588
00:38:32,520 --> 00:38:36,080
when you think something's so right,
and it...
589
00:38:36,080 --> 00:38:37,880
turns out it's wrong.
590
00:38:42,800 --> 00:38:45,200
Anyway, I was, er...
591
00:38:45,200 --> 00:38:47,000
I were thinkin' about Riya.
592
00:38:48,840 --> 00:38:53,200
Maybe we should, I don't know...
593
00:38:53,200 --> 00:38:55,800
help her out?
594
00:38:59,440 --> 00:39:01,320
Yeah.
Yeah?
595
00:39:01,320 --> 00:39:02,840
Yeah.
OK.
596
00:39:02,840 --> 00:39:05,000
Well, I'll wait outside
cos you need to get changed.
597
00:39:05,000 --> 00:39:07,440
I'm not walking in public
with you wearing that.
598
00:39:39,840 --> 00:39:42,640
Ugh, why would you nick a load of
bins just to store all this junk?
599
00:39:44,600 --> 00:39:46,480
What was it about? Your essay?
600
00:39:46,480 --> 00:39:49,120
Well, we were told
to write about an event.
601
00:39:49,120 --> 00:39:51,200
Any event
that changed the course of history.
602
00:39:51,200 --> 00:39:54,160
I chose, erm, Grand Theft Auto.
603
00:39:55,200 --> 00:39:57,800
The computer game?
Yeah.
604
00:39:57,800 --> 00:40:00,840
Yeah, I know it's just stupid.
Mm.
605
00:40:02,800 --> 00:40:04,920
Not really.
606
00:40:04,920 --> 00:40:07,640
San Andreas had just come out.
607
00:40:07,640 --> 00:40:09,200
Huge, it was.
608
00:40:09,200 --> 00:40:14,040
Complete freedom and independence
to do whatever your mind wanted to.
609
00:40:14,040 --> 00:40:17,440
If the game world could make
you think different you sort of...
610
00:40:17,440 --> 00:40:20,760
you sort of face the outside world
in a different way.
611
00:40:20,760 --> 00:40:24,080
I know it's just a game,
but, honestly, it...
612
00:40:24,080 --> 00:40:26,320
it's like when you discovered vegan.
613
00:40:29,240 --> 00:40:31,480
Were you any good?
614
00:40:31,480 --> 00:40:34,520
Well... medium.
615
00:40:34,520 --> 00:40:37,440
There were some lads in my school
that were right up there, though.
616
00:40:37,440 --> 00:40:38,920
Right up.
617
00:40:38,920 --> 00:40:41,320
There was this one guy who won comps
and everything.
618
00:40:43,040 --> 00:40:46,120
Yeah.
I'm more of a Vice City girl, me.
619
00:40:48,480 --> 00:40:49,920
What?
620
00:40:49,920 --> 00:40:52,320
You-you... You're a gamer?
Course I'm a gamer.
621
00:40:52,320 --> 00:40:55,760
What, at Vice City?
Yeah, damn right.
622
00:40:55,760 --> 00:40:59,040
But I always stop
at the traffic lights, Nish.
623
00:40:59,040 --> 00:41:00,800
HE CHUCKLES
624
00:41:02,400 --> 00:41:04,160
What we actually lookin' for here?
625
00:41:04,160 --> 00:41:07,640
Clues, Alison. Clues.
626
00:41:09,600 --> 00:41:11,520
DOOR CLOSES
What are youse doin' here?
627
00:41:11,520 --> 00:41:14,280
So... we went back to the lock-up.
628
00:41:14,280 --> 00:41:16,200
My idea.
Yeah, it was his idea.
629
00:41:16,200 --> 00:41:18,960
Erm, and we went through
a tonne of stuff from the bins.
630
00:41:18,960 --> 00:41:20,760
This isn't my case any more, kids.
631
00:41:20,760 --> 00:41:23,360
But a lot of this stuff,
it's pretty odd.
632
00:41:23,360 --> 00:41:25,640
Like, wire cutters or...
Yeah, and like overalls.
633
00:41:25,640 --> 00:41:28,040
And there... there's torches
and, like, knives and stuff.
634
00:41:28,040 --> 00:41:31,080
We thought maybe
if we can scan the stuff for prints,
635
00:41:31,080 --> 00:41:33,400
we could find out
who's using the lock-up.
636
00:41:33,400 --> 00:41:35,680
You don't need to scan for prints.
637
00:41:37,400 --> 00:41:39,200
It's pretty obvious who it is.
638
00:41:41,960 --> 00:41:45,120
Know anyone else in Chadder
that smokes Houston Blues?
639
00:41:46,880 --> 00:41:48,600
You got 60 seconds.
640
00:41:50,480 --> 00:41:52,040
Before?
641
00:41:52,040 --> 00:41:54,080
Before I start getting ratty.
642
00:41:54,080 --> 00:41:57,280
Tony gave you the keys.
Let's start there.
643
00:41:58,840 --> 00:42:01,120
This is...
Is this about the lock-up?
644
00:42:01,120 --> 00:42:02,680
More about the 200 missing bins.
645
00:42:02,680 --> 00:42:05,680
I... I'll pay... I'll pay the fine.
646
00:42:05,680 --> 00:42:07,720
Damn right you will.
647
00:42:07,720 --> 00:42:09,640
But what's all that stuff in there,
anyway?
648
00:42:11,080 --> 00:42:13,960
Just...
Just what?
649
00:42:16,280 --> 00:42:17,520
Bread waste.
650
00:42:17,520 --> 00:42:19,240
Bread waste?
651
00:42:19,240 --> 00:42:21,200
From the factory?
652
00:42:21,200 --> 00:42:24,800
Water, yeast, that kind of thing.
653
00:42:26,240 --> 00:42:29,320
One of our machines broke
about two years ago.
654
00:42:29,320 --> 00:42:32,000
It takes ages
for the parts to come back,
655
00:42:32,000 --> 00:42:34,760
so I went out after hours,
656
00:42:34,760 --> 00:42:37,160
sorted it out myself.
657
00:42:37,160 --> 00:42:39,440
What about all the other stuff?
658
00:42:39,440 --> 00:42:41,520
The knives, the torches,
659
00:42:41,520 --> 00:42:43,400
the corrosive liquid,
what about that?
660
00:42:43,400 --> 00:42:45,600
I was just messin' about.
661
00:42:45,600 --> 00:42:50,120
Meltin' chicken bones,
that sort of thing.
662
00:42:52,720 --> 00:42:57,160
Why do I feel like I'm getting
shagged with my pants on?
663
00:42:58,560 --> 00:43:00,320
You're not.
664
00:43:00,320 --> 00:43:03,080
I just don't see what torches
and overalls
665
00:43:03,080 --> 00:43:05,920
and compasses have to do
with baking bread.
666
00:43:05,920 --> 00:43:07,760
You'd be surprised.
667
00:43:09,720 --> 00:43:11,280
Chasin' bins,
668
00:43:11,280 --> 00:43:14,440
chasin' bread waste.
669
00:43:14,440 --> 00:43:17,120
This is why I became
a police officer. It's exciting (!)
670
00:43:17,120 --> 00:43:18,680
I'm sorry.
671
00:43:18,680 --> 00:43:20,600
Yeah, me too.
672
00:43:20,600 --> 00:43:24,040
The most tedious charge
in the history of time.
673
00:43:24,040 --> 00:43:25,280
Charge?
674
00:43:25,280 --> 00:43:28,400
Pinchin' 200 bins is a crime,
cocker, FYI.
675
00:43:29,920 --> 00:43:32,320
So get comfy.
676
00:43:32,320 --> 00:43:35,200
Gonna pop you in a holding cell
while I look into this.
677
00:43:47,840 --> 00:43:49,160
MAN: Let's have you.
678
00:43:52,120 --> 00:43:54,120
Come on, a bit further.
679
00:44:37,320 --> 00:44:39,920
'Bread factory was clean, but
I'm gonna go back to the lock-up.
680
00:44:39,920 --> 00:44:42,960
'I need you two
to search Kane's farmhouse, OK?'
681
00:45:25,760 --> 00:45:27,400
ALISON: 'Nish!'
682
00:45:28,960 --> 00:45:30,600
Take a look at that.
683
00:45:34,960 --> 00:45:37,240
That's Katie's.
684
00:45:42,600 --> 00:45:44,200
SOFTLY: God, no.
685
00:46:01,520 --> 00:46:03,560
Subtitles by accessibility@itv.com
49174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.