All language subtitles for Passenger - S01E01 - Aflevering 1_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,720 --> 00:00:23,760 LIGHT BUZZES 2 00:00:43,120 --> 00:00:44,760 BRAKES CREAK 3 00:00:46,160 --> 00:00:49,320 LIGHT BUZZES, BUZZING DIES 4 00:00:50,600 --> 00:00:52,240 CRASH 5 00:00:55,280 --> 00:00:56,520 GRUNTS 6 00:01:01,000 --> 00:01:02,240 GRUNTS 7 00:01:44,040 --> 00:01:46,920 There you go. Ta. 8 00:01:49,800 --> 00:01:52,400 Can I get another one, please, Mike? All right. 9 00:01:52,400 --> 00:01:54,880 Er... blackcurrant. No worries. 10 00:01:54,880 --> 00:01:56,280 Cheers. 11 00:01:56,280 --> 00:01:59,680 They still protesting? Every day. 12 00:02:03,560 --> 00:02:05,200 Don't know what war is. 13 00:02:06,520 --> 00:02:08,320 Thank you. You all right, guys? 14 00:02:09,360 --> 00:02:11,080 Shit's sake, Lil. Mum know you're here? 15 00:02:11,080 --> 00:02:14,160 Can do what I want. You're 15, so not really. 16 00:02:14,160 --> 00:02:15,880 Hi, Mehmet. You all right? 17 00:02:15,880 --> 00:02:17,720 I'm all right, yeah. 18 00:02:17,720 --> 00:02:20,000 Mum's lipstick, that? You on the whisky, Mem? 19 00:02:20,000 --> 00:02:21,200 "You on the whisky, Mem?" 20 00:02:21,200 --> 00:02:23,280 He's, like, five years older, it's embarrassing. 21 00:02:23,280 --> 00:02:25,080 Shove it up your arse. Shove it up your arse. 22 00:02:25,080 --> 00:02:27,000 Where's John? Go home, Lil. 23 00:02:27,000 --> 00:02:28,200 LIL SNORTS Is that juice? 24 00:02:28,200 --> 00:02:29,880 Well, yeah, I'm driving, so... 25 00:02:29,880 --> 00:02:33,320 Er, home, I said! Cadge a lift? 26 00:02:33,320 --> 00:02:36,200 Mm... No. Such a dick, you know that? 27 00:02:36,200 --> 00:02:37,920 You're such a dick. Piss off, Katie. 28 00:02:37,920 --> 00:02:39,960 Piss off yourself. 29 00:02:39,960 --> 00:02:41,760 "You're a dick." "You're a dick." 30 00:02:41,760 --> 00:02:42,840 "You're a dick." Oh! 31 00:02:42,840 --> 00:02:44,200 Oh! SHE LAUGHS 32 00:02:44,200 --> 00:02:46,360 Come here, right, I've got it, I've got it. You ready? 33 00:02:46,360 --> 00:02:47,880 SHE EXHALES 34 00:02:47,880 --> 00:02:50,520 Oh! Took you about five years, that. 35 00:02:50,520 --> 00:02:52,360 SHE LAUGHS Watch this, watch this. 36 00:02:54,120 --> 00:02:55,760 Oh! Mem! 37 00:02:55,760 --> 00:02:58,640 Oh! What are you doing? So sorry, Mike. 38 00:02:58,640 --> 00:03:00,160 Use this. Sorry, Mike. 39 00:03:00,160 --> 00:03:02,040 I didn't mean it. Such an idiot. 40 00:03:02,040 --> 00:03:04,000 THEY LAUGH Stop. 41 00:03:06,240 --> 00:03:08,640 Why are you such a lightweight? 42 00:03:11,240 --> 00:03:12,680 What's your fucking deal? 43 00:03:13,960 --> 00:03:16,840 Every Friday, five pints in and you start swinging. 44 00:03:16,840 --> 00:03:18,080 I only clipped him. 45 00:03:18,080 --> 00:03:21,200 He's your best mate, John! Oh, is he? Is he? 46 00:03:21,200 --> 00:03:24,520 Why's he tapping you up, then, hmm? We were literally just chatting. 47 00:03:24,520 --> 00:03:25,600 About what? 48 00:03:25,600 --> 00:03:27,760 Ah, you ask this every fucking Friday. 49 00:03:27,760 --> 00:03:31,080 You're my girlfriend, Katie, yeah? He don't just get to say shit. 50 00:03:31,080 --> 00:03:32,160 Leave us alone, John. 51 00:03:32,160 --> 00:03:33,880 You've always wanted her, haven't you? 52 00:03:33,880 --> 00:03:36,520 He didn't say owt. Leave him! Oh, my God, Mem. 53 00:03:36,520 --> 00:03:38,440 She's my girl. Yeah? 54 00:03:38,440 --> 00:03:40,520 If you touch her, I'll snap your neck. 55 00:03:40,520 --> 00:03:43,000 Oh, grow up, John. Stay back! 56 00:03:43,000 --> 00:03:46,040 Nah, come on, let the big man out! Just leave him alone, John. 57 00:03:46,040 --> 00:03:47,720 Let's go! 58 00:03:47,720 --> 00:03:49,160 You hear me? 59 00:03:49,160 --> 00:03:51,080 I will kill you! 60 00:04:17,320 --> 00:04:20,240 'CAR RADIO: Dogs were yapping, terrified. 61 00:04:20,240 --> 00:04:23,600 'The wind hissing through the door lock, 62 00:04:23,600 --> 00:04:26,920 'and he just stood there on the other side of the glass - 63 00:04:26,920 --> 00:04:29,880 'face peering in, sickly, hollowed eyes 64 00:04:29,880 --> 00:04:32,360 'that crawled inside your soul. 65 00:04:32,360 --> 00:04:36,440 'Only nine I was, but I knew that it was him. 66 00:04:36,440 --> 00:04:39,560 'By "him", I mean the Devil.' 67 00:04:39,560 --> 00:04:40,960 SHE SCREAMS 68 00:04:44,120 --> 00:04:46,840 BREATHES HEAVILY 69 00:04:49,000 --> 00:04:50,880 Mem? Mehmet? 70 00:05:17,040 --> 00:05:18,080 DISTANT RATTLING 71 00:05:28,120 --> 00:05:30,600 KNOCKS 72 00:05:38,320 --> 00:05:42,400 We're... ready for you now. 73 00:06:36,280 --> 00:06:37,640 GASPS 74 00:06:44,680 --> 00:06:45,840 SHUFFLING 75 00:07:07,680 --> 00:07:09,520 DISTANT SCREECH, SHE GASPS 76 00:07:09,520 --> 00:07:11,560 SHE PANTS 77 00:07:30,960 --> 00:07:32,960 TWIG SNAPS 78 00:07:38,920 --> 00:07:40,640 I saw you. 79 00:07:48,280 --> 00:07:50,840 DEEP GROWL 80 00:08:06,960 --> 00:08:09,000 GROWL BUILDS 81 00:08:12,680 --> 00:08:14,720 SHE SCREAMS 82 00:08:35,040 --> 00:08:37,080 RADIO: 'Morning, beauties. Gemma here. 83 00:08:37,080 --> 00:08:39,200 'With you till lunch, guiding you through. 84 00:08:39,200 --> 00:08:40,640 'Now, not sure you've noticed, 85 00:08:40,640 --> 00:08:42,920 'but we've had another ten tonne of snow in the night. 86 00:08:42,920 --> 00:08:45,240 'I know, I know, it's tedious, in't it? 87 00:08:45,240 --> 00:08:47,120 'We've had two glorious weeks of spring, 88 00:08:47,120 --> 00:08:49,080 'and now it's gone all Billy Baltic again. 89 00:08:49,080 --> 00:08:51,840 'The weirdness of it. It's weird, isn't it? 90 00:08:51,840 --> 00:08:53,480 'Properly faffs with my chakras. 91 00:08:53,480 --> 00:08:57,520 'And we've got a frozen lake 20 weeks of the year. 92 00:08:57,520 --> 00:09:00,720 'Hard as concrete, you can literally skate across it in June. 93 00:09:00,720 --> 00:09:04,280 'Now, that's not normal, surely. But here's the other odd thing. 94 00:09:04,280 --> 00:09:07,280 'Have you noticed in Chadder how the snow never sticks? 95 00:09:07,280 --> 00:09:09,320 'It does in the forest, it does in Doffston.' 96 00:09:28,840 --> 00:09:32,400 Fiver going in, Tone. Where've you got me? 97 00:09:32,400 --> 00:09:34,480 Last. Again? 98 00:09:34,480 --> 00:09:37,240 Been here five year. Been here fifty-five. 99 00:09:38,280 --> 00:09:39,320 Bully for you. 100 00:09:40,600 --> 00:09:43,160 Rather go in t'middle? Rather go first. 101 00:09:43,160 --> 00:09:47,160 Ha! You'll be against Jacob. Jakub? Fine with that. 102 00:09:48,600 --> 00:09:52,080 Carve you like butter. Got a glass chin, has Jakub. 103 00:09:52,080 --> 00:09:53,840 I'll drop him like second-year German. 104 00:09:53,840 --> 00:09:56,680 And then, I'm coming after you, Tony. 105 00:09:56,680 --> 00:09:58,960 Quite like to pop you back in your box. 106 00:10:00,720 --> 00:10:03,680 You know, life is a wonderful thing, Tony. 107 00:10:03,680 --> 00:10:05,040 You should tell that to your face. 108 00:10:07,320 --> 00:10:09,040 SHE SCOFFS 109 00:10:18,800 --> 00:10:22,200 CROWD: Frack off! Frack off! Get out and stay out! 110 00:10:22,200 --> 00:10:24,840 Frack off! Frack off! Frack off! Frack off! Frack off! Frack off! 111 00:10:24,840 --> 00:10:28,520 THEY YELL Frack off! Frack off! 112 00:10:28,520 --> 00:10:32,080 Frack off! Frack off! Frack off! No more fracking! 113 00:10:32,080 --> 00:10:36,120 THEY CONTINUE TO YELL Frack off! Frack off! 114 00:10:36,120 --> 00:10:38,520 You're killing the planet! Murderers! 115 00:10:38,520 --> 00:10:41,360 VOICEMAIL: 'Hi, it's DI Ajunwa. Leave a message.' 116 00:10:41,360 --> 00:10:43,440 Riya. It's happened again. 117 00:10:43,440 --> 00:10:46,160 I keep saying, I need one of you down here. 118 00:10:46,160 --> 00:10:47,680 I need protection. 119 00:10:58,080 --> 00:11:01,480 I had 20 quid riding on you, you big Polish freak. 120 00:11:01,480 --> 00:11:04,360 Big Polish freak who's the best mechanic in Lancashire. 121 00:11:04,360 --> 00:11:06,480 What is it again you do, Tony, what's your skill? 122 00:11:06,480 --> 00:11:10,360 I'm a good kisser. Oh, you can practise on me arse. 123 00:11:10,360 --> 00:11:13,600 I did school you out there, though, didn't I, kidder? Shut up. 124 00:11:13,600 --> 00:11:17,000 You know, you punch like a hamster. Genuinely. 125 00:11:17,000 --> 00:11:19,400 All I could feel were these soft paws all over me. 126 00:11:21,000 --> 00:11:24,440 You seen that cheek? On the house, that one. As if. 127 00:11:24,440 --> 00:11:27,240 Next time, I'll put you to sleep, sausage, 128 00:11:27,240 --> 00:11:28,720 in a little bed of hay. 129 00:11:28,720 --> 00:11:31,720 You've got a big mouth. And you've got a big head. 130 00:11:31,720 --> 00:11:34,880 A big, fluffy hamster head. SHE LAUGHS 131 00:11:36,360 --> 00:11:39,120 Oi, Riya! Er, don't "oi" me. 132 00:11:39,120 --> 00:11:41,240 Bit of respect, I could put you behind bars. 133 00:11:41,240 --> 00:11:43,400 Conversation's not finished! 134 00:11:43,400 --> 00:11:44,480 LIGHTER IGNITES 135 00:11:48,120 --> 00:11:53,240 # Happy birthday to you Happy birthday to you... # 136 00:11:53,240 --> 00:11:55,480 What flavour? Pistachio. 137 00:11:55,480 --> 00:11:58,160 Happy birthday to you. Thanks. 138 00:12:01,560 --> 00:12:03,440 Do you want a bite? I'm vegan. 139 00:12:03,440 --> 00:12:04,520 Yeah, but it's a Saturday. 140 00:12:04,520 --> 00:12:06,520 You've got to have a sausage sarnie on a Saturday. 141 00:12:07,720 --> 00:12:08,760 No, ta. 142 00:12:08,760 --> 00:12:10,800 Ah, you were bloody tempted! I bloody well wasn't. 143 00:12:10,800 --> 00:12:11,960 MOUTH FULL: Yeah, you were. 144 00:12:11,960 --> 00:12:13,240 DOOR OPENS AND CLOSES Morning! 145 00:12:13,240 --> 00:12:15,440 Are you all right, boss? You all right? 146 00:12:15,440 --> 00:12:17,680 You've taken a few knocks this morning, boss? 147 00:12:17,680 --> 00:12:20,360 Take a few knocks every day, Nish, one way or another. 148 00:12:20,360 --> 00:12:24,000 Eh, happy 40th, boss. Er, less of the 40th. 149 00:12:24,000 --> 00:12:26,440 What's going on with the weather? Snowmageddon. 150 00:12:26,440 --> 00:12:28,440 It's called a Polar Continental Air Mass. 151 00:12:28,440 --> 00:12:32,080 Oo-wee, you've got a degree. Seen Doffston, boss? No. 152 00:12:32,080 --> 00:12:34,520 They're skiing up at Doffston. They've had 50 inches. 153 00:12:34,520 --> 00:12:38,000 I doubt they've had 50 inches, Nish. They're only two miles up the road, 154 00:12:38,000 --> 00:12:40,080 but you watch, it will have all melted by lunchtime. 155 00:12:40,080 --> 00:12:43,280 You know what's actually causing these changes, Nish? You. People. 156 00:12:43,280 --> 00:12:44,880 I mean, they reckon that parts of London 157 00:12:44,880 --> 00:12:46,760 might be underwater by the end of the century. 158 00:12:46,760 --> 00:12:48,280 Fine by me. 159 00:12:48,280 --> 00:12:50,080 Er, have you ever been to London, Nish? 160 00:12:50,080 --> 00:12:51,560 Why would I spend half a day on a train 161 00:12:51,560 --> 00:12:53,400 to see a bunch of people I don't even know? 162 00:12:53,400 --> 00:12:54,760 Why you in on your birthday, boss? 163 00:12:54,760 --> 00:12:56,520 Oh, yeah, I'll have a brew if you're making. 164 00:12:56,520 --> 00:12:57,720 Er, three sugars, please. 165 00:12:59,960 --> 00:13:03,640 So, any progress with cat with a cough? 166 00:13:03,640 --> 00:13:05,160 Oh, yeah, erm, Ali, you... 167 00:13:05,160 --> 00:13:08,080 I spoke to the owner, she reckons it's fracking related. 168 00:13:08,080 --> 00:13:09,280 It's a fucking fur ball. 169 00:13:09,280 --> 00:13:11,200 Says it's gas in the air that's causing it. 170 00:13:11,200 --> 00:13:12,440 What about the stolen ladder? 171 00:13:12,440 --> 00:13:14,760 Oh, right. Fallen in the gap between the two fences. 172 00:13:14,760 --> 00:13:17,200 So it was there all along? There all along. 173 00:13:17,200 --> 00:13:19,280 I mean, he was pretty annoyed at himself, to be fair. 174 00:13:19,280 --> 00:13:21,720 DOOR OPENS Morning! Good to see you, boss. 175 00:13:21,720 --> 00:13:25,320 Morning, peeps. How we all diddling? Busy, busy? 176 00:13:25,320 --> 00:13:28,040 Missing ladder is resolved. Good, good. 177 00:13:28,040 --> 00:13:32,560 Cat with a cough, ongoing. Oh, I'm sensing attitude. 178 00:13:32,560 --> 00:13:35,920 Oh, yeah. You're sensing right. Because? 179 00:13:35,920 --> 00:13:38,280 Why does all the juicy stuff go to Manchester? 180 00:13:38,280 --> 00:13:39,560 We need you on local. 181 00:13:39,560 --> 00:13:43,000 Er, cat with a cough? I was in the Met for ten years. 182 00:13:43,000 --> 00:13:44,760 Well, I'll send you back there if you like. 183 00:13:44,760 --> 00:13:45,800 I just don't understand. 184 00:13:45,800 --> 00:13:48,360 When there's a big case, why can't I get anywhere near it? 185 00:13:48,360 --> 00:13:50,280 Cartel's a big job. Needs resources. 186 00:13:50,280 --> 00:13:52,560 What about the missing Swedish girl, Nina Karlsson? 187 00:13:52,560 --> 00:13:54,800 I could do that. Closed. 188 00:13:54,800 --> 00:13:57,360 Spotted a day or two ago. Well, spotted where? 189 00:13:57,360 --> 00:13:59,840 Nish, you read the report. Where was it again, love? 190 00:13:59,840 --> 00:14:02,280 Er, thingy. Er, helpful. 191 00:14:02,280 --> 00:14:04,560 Didsbury. Didsbury, yeah. 192 00:14:04,560 --> 00:14:08,240 So, what, that's that? That is that, yeah. 193 00:14:08,240 --> 00:14:09,880 Any news on the missing bin? 194 00:14:09,880 --> 00:14:11,040 Called her yesterday. 195 00:14:11,040 --> 00:14:14,000 It were the red, not the black. Right. 196 00:14:14,000 --> 00:14:15,280 FAKING COUGH: Bumlick. 197 00:14:15,280 --> 00:14:17,480 Er, Probationary Constable. What are you again? 198 00:14:17,480 --> 00:14:18,920 A legend. You know what? 199 00:14:18,920 --> 00:14:23,120 Since you're doing missing bin chat, I think I'll pop out, yeah. 200 00:14:23,120 --> 00:14:25,240 Lob myself in front of oncoming traffic. 201 00:14:25,240 --> 00:14:26,320 HE CHUCKLES 202 00:14:28,160 --> 00:14:31,400 There was one other thing. What, Linda? 203 00:14:33,240 --> 00:14:34,760 Eddie Wells is getting out. 204 00:14:35,800 --> 00:14:37,680 What, when? Today. 205 00:14:39,400 --> 00:14:42,760 What... He's meant to do ten year, he's only done five. 206 00:14:42,760 --> 00:14:45,720 Good behaviour, overcrowding, don't know the reason. 207 00:14:45,720 --> 00:14:47,320 Point is, he's out. 208 00:14:49,800 --> 00:14:51,160 You all right? 209 00:14:53,240 --> 00:14:55,560 Takes a sick mind to do what he did. 210 00:14:55,560 --> 00:14:58,360 Chances are, after being inside for five years, he's worse. 211 00:14:59,920 --> 00:15:03,000 You might want to give Jim an heads up. 212 00:15:03,000 --> 00:15:04,400 SIGHING: Oh, yeah, God. 213 00:15:05,960 --> 00:15:07,440 Does his family know? 214 00:15:08,760 --> 00:15:11,080 GASP, GIGGLING 215 00:15:11,080 --> 00:15:13,880 You little shit! 216 00:15:13,880 --> 00:15:15,920 It's what you do to me when I sleep in. 217 00:15:15,920 --> 00:15:18,600 Pass me t'towel, pass me t'towel! All right, calm down. 218 00:15:18,600 --> 00:15:20,880 God! JOANNE GASPS 219 00:15:20,880 --> 00:15:21,920 MATILDA GIGGLES 220 00:15:21,920 --> 00:15:24,960 Err, don't forget, I've got the girls coming round tonight. 221 00:15:24,960 --> 00:15:28,160 Waitress duty, I know. I'll give you a fiver for it. 222 00:15:28,160 --> 00:15:31,480 No, you won't. No, I won't. 223 00:15:31,480 --> 00:15:33,280 Go and pour water over your sister's face. 224 00:15:33,280 --> 00:15:35,680 I already tried. Her door locked? 225 00:15:35,680 --> 00:15:39,560 No, her bed's empty. It better bloody not be. 226 00:15:41,360 --> 00:15:42,760 I need my car! 227 00:16:16,280 --> 00:16:19,680 Visitors again last night, another mannequin, another noose. 228 00:16:20,800 --> 00:16:24,160 I'm tired of fighting this on my own. 229 00:16:24,160 --> 00:16:27,160 I'm sorry, Jim, I... It'll be Mehmet, again. 230 00:16:27,160 --> 00:16:28,760 You know, he's actually a decent lad... 231 00:16:28,760 --> 00:16:30,880 Oh, well, he seems it. HE FILLS KETTLE 232 00:16:30,880 --> 00:16:33,080 Last week, he was throwing glass bottles. 233 00:16:33,080 --> 00:16:35,000 This week, it's nooses. Tea? 234 00:16:35,000 --> 00:16:36,120 If you're making... 235 00:16:38,200 --> 00:16:41,160 Look, Jim, I wanted to... 236 00:16:41,160 --> 00:16:43,160 Oh! Er, almost forgot. 237 00:16:48,040 --> 00:16:49,640 Happy 40. 238 00:16:49,640 --> 00:16:52,840 Oh. An egg? 239 00:16:52,840 --> 00:16:55,480 An orb. From South America. 240 00:16:55,480 --> 00:17:00,280 They call it Furacao. Er, literally, "Scarer Of Evil". 241 00:17:00,280 --> 00:17:01,680 All right, Indiana. 242 00:17:01,680 --> 00:17:04,200 Centuries ago, the villagers used to use these things 243 00:17:04,200 --> 00:17:05,920 to scare the Lizard Man - 244 00:17:05,920 --> 00:17:08,520 you know, some dark presence that came in the night. 245 00:17:08,520 --> 00:17:10,800 Could you not have just got me some vouchers? 246 00:17:10,800 --> 00:17:13,000 Nowadays, it's used to ward off evil spirits. 247 00:17:13,000 --> 00:17:17,080 Pop it in your pocket. Never know what's round the corner. 248 00:17:18,760 --> 00:17:22,160 Well, that is what I wanted to talk to you about, Jim. 249 00:17:25,800 --> 00:17:27,800 Eddie Wells is getting out early. 250 00:17:32,080 --> 00:17:34,640 What? When? 251 00:17:36,800 --> 00:17:40,160 Today. SOFTLY: No, no, that isn't right. 252 00:17:40,160 --> 00:17:41,200 No, it's not... 253 00:17:41,200 --> 00:17:43,640 LOUDLY: No, no, no, no, that can't be right! 254 00:17:43,640 --> 00:17:45,680 Ten years, they said. 255 00:17:48,800 --> 00:17:50,760 You tell them they made a mistake. 256 00:17:50,760 --> 00:17:54,160 Jim... No, a mistake, that's what it is. 257 00:17:54,160 --> 00:17:55,800 He's a fucking monster! HE SLAMS CABINET 258 00:17:55,800 --> 00:17:57,920 You tell them that, you tell them... 259 00:17:59,200 --> 00:18:04,680 ..what he did to me. Jim. 260 00:18:04,680 --> 00:18:08,880 Five years I have bled into that bed every night! 261 00:18:10,800 --> 00:18:13,360 I've lost my family and he gets leniency? 262 00:18:13,360 --> 00:18:17,200 That isn't right, that isn't just! I've got your back, Jim. 263 00:18:17,200 --> 00:18:20,760 How? You're just as scared as everyone else. 264 00:18:20,760 --> 00:18:24,760 No. I'm fine. Well, you shouldn't be. 265 00:18:24,760 --> 00:18:27,080 Put a creature like that in prison, 266 00:18:27,080 --> 00:18:28,680 what do you think goes through his head? 267 00:18:28,680 --> 00:18:30,520 He'll be coming for you. 268 00:18:31,920 --> 00:18:33,400 He'll be coming for us all. 269 00:18:36,480 --> 00:18:39,360 PHONE RINGS All right, first call of the day. 270 00:18:39,360 --> 00:18:41,960 Any guesses, Ali? Er, anti-frackers. 271 00:18:41,960 --> 00:18:45,080 One for the fracking site, I like it. Lind? Potholes. 272 00:18:45,080 --> 00:18:48,280 Bloody potholes! First call of the season? Could it be? 273 00:18:48,280 --> 00:18:52,640 Do we have ourselves a pothole problem, ladies and jellyfish? 274 00:18:53,760 --> 00:18:55,000 Chadder Vale? 275 00:18:58,840 --> 00:19:00,840 HE STUTTERS Say that again? 276 00:19:15,800 --> 00:19:18,520 It's your birthday. I would've been all right, boss. 277 00:19:19,440 --> 00:19:20,560 Are you sure? 278 00:19:21,640 --> 00:19:23,040 What is that? 279 00:19:26,000 --> 00:19:27,960 Stag. CROWS CAW 280 00:19:30,240 --> 00:19:31,360 What you thinking, boss? 281 00:19:46,600 --> 00:19:50,360 I watch, like, documentaries. About what? 282 00:19:50,360 --> 00:19:52,960 Like, how to make yourself breathe like a fish, stuff like that. 283 00:19:53,960 --> 00:19:55,520 And on Planet Real? 284 00:19:55,520 --> 00:19:58,480 They've hit the stag, ditched the car... 285 00:19:59,600 --> 00:20:01,600 ..walked back? 286 00:20:01,600 --> 00:20:03,680 You're not telling me a Punto's done that. 287 00:20:03,680 --> 00:20:06,760 No, of course. What're you thinking, then? 288 00:20:06,760 --> 00:20:07,960 EXHALING: Er... 289 00:20:09,320 --> 00:20:10,480 ..wild pigs? 290 00:20:11,520 --> 00:20:14,520 I mean, pigs'll eat anything, won't they? 291 00:20:14,520 --> 00:20:15,760 Or something bigger. 292 00:20:16,920 --> 00:20:19,440 What's bigger than a bloody massive deer? 293 00:20:20,520 --> 00:20:22,960 Call the RSPCA, tell them they're a man down, 294 00:20:22,960 --> 00:20:24,440 and let's get Terry up here. 295 00:20:24,440 --> 00:20:27,520 No idea what that black liquid is. Get some samples taken. 296 00:20:30,600 --> 00:20:32,440 RADIO CRACKLES MAN: 'Everything all right?' 297 00:20:33,640 --> 00:20:35,480 We've got a stag in bits up here. 298 00:20:35,480 --> 00:20:39,040 Crikey. It's dead, properly dead. 299 00:20:40,880 --> 00:20:43,680 I always get agitated when I see dead animals. 300 00:20:43,680 --> 00:20:45,360 Some people reckon it's a sign. 301 00:20:45,360 --> 00:20:47,600 Don't catastrophise. It does me nut in. 302 00:20:47,600 --> 00:20:50,880 Now, if you had hit something head on, 303 00:20:50,880 --> 00:20:52,560 your bumper'll be buggered. 304 00:20:52,560 --> 00:20:55,120 Bumper's fine. Bumper's fine. Bonnet's not. 305 00:20:55,120 --> 00:20:57,160 It's like a tree's fallen on it. OK. 306 00:20:58,120 --> 00:21:03,040 OK, so, we are going with... tree? 307 00:21:03,040 --> 00:21:05,480 Are we heck! We've got the bigger picture to consider. 308 00:21:05,480 --> 00:21:07,960 Got to think about what has happened outside the car, 309 00:21:07,960 --> 00:21:09,640 what's happened inside. 310 00:21:09,640 --> 00:21:12,120 There's a blanket in here. Meaning what? 311 00:21:12,120 --> 00:21:14,000 Maybe they stopped for a shag. 312 00:21:14,000 --> 00:21:15,640 Rank. 313 00:21:15,640 --> 00:21:18,680 You never had a shag in the woods, Al? Have you?! 314 00:21:20,920 --> 00:21:22,640 We also can't rule out foul play. 315 00:21:22,640 --> 00:21:25,080 Two seconds ago, you were saying they stopped for a shag. 316 00:21:25,080 --> 00:21:28,160 There's blood all on the back seat, and there's some on the handle. 317 00:21:28,160 --> 00:21:30,200 Blood? W-W-What you saying? 318 00:21:30,200 --> 00:21:32,520 I don't know, I'm just expounding theories. 319 00:21:32,520 --> 00:21:34,600 I'm sure I'll have more by the end of the day. 320 00:21:34,600 --> 00:21:36,880 All right, Al, I know you're still probationary, 321 00:21:36,880 --> 00:21:38,520 but let's keep things tight. 322 00:21:38,520 --> 00:21:41,080 What's the first thing we do with an abandoned vehicle? 323 00:21:42,800 --> 00:21:45,640 Check the plate. Shit! 324 00:21:50,000 --> 00:21:51,360 Fancy a wander? CROWS CAW 325 00:21:52,960 --> 00:21:54,720 What, in there? Mm. 326 00:21:56,120 --> 00:22:00,280 Be careful, boss. Why? What good'll that do? 327 00:22:14,600 --> 00:22:17,320 PHONE BUZZES 328 00:22:17,320 --> 00:22:19,760 SIGHING: Katie, it's your mum again. 329 00:22:19,760 --> 00:22:21,600 Look, I really need the car today. 330 00:22:21,600 --> 00:22:23,680 I start work at one, and I don't wanna walk in this. 331 00:22:25,360 --> 00:22:28,000 Look, I only put you on my insurance so you could use it on and off, 332 00:22:28,000 --> 00:22:30,240 not take the piss. 333 00:22:30,240 --> 00:22:33,560 I shouldn't have to hunt you down every time. Ring me. 334 00:22:36,480 --> 00:22:38,000 GROWL 335 00:22:40,680 --> 00:22:42,000 CROWS CAW 336 00:22:44,440 --> 00:22:45,840 I've got a biscuit here. 337 00:22:48,480 --> 00:22:49,600 Quite soft. 338 00:22:52,080 --> 00:22:53,240 Quite creamy. 339 00:22:55,280 --> 00:22:57,080 Right up your street, I reckon. 340 00:22:59,120 --> 00:23:00,880 TWIG SNAPS 341 00:23:04,200 --> 00:23:06,800 DISTORTED BUZZING, SHE GASPS 342 00:23:06,800 --> 00:23:12,480 DISTORTED RINGING, SHE PANTS 343 00:23:14,640 --> 00:23:16,000 SHOUTING 344 00:23:20,960 --> 00:23:23,760 AL: Boss, Terry's here! SHE PANTS 345 00:23:33,560 --> 00:23:37,240 BREATHLESSLY: Morning, Terry. Ta for coming. 346 00:23:37,240 --> 00:23:38,640 You've dragged me all this way 347 00:23:38,640 --> 00:23:40,880 just cos you're worried about road kill? 348 00:23:40,880 --> 00:23:43,160 There are black spots around the carcass. 349 00:23:43,160 --> 00:23:45,720 Might be nothing, might be something, 350 00:23:45,720 --> 00:23:47,640 and I wanna know what it is. 351 00:23:47,640 --> 00:23:50,960 I mean, that's a fully grown stag torn into pieces. 352 00:23:50,960 --> 00:23:53,120 I'd like to know what does that. 353 00:23:54,760 --> 00:23:58,400 ALARM BUZZES 354 00:24:03,360 --> 00:24:04,960 BUZZING STOPS 355 00:24:17,280 --> 00:24:19,280 Didn't hear you get in. Were you meant to? 356 00:24:24,200 --> 00:24:25,440 Where's Katie? 357 00:24:30,720 --> 00:24:32,800 'Ey up. What can I get you? 358 00:24:32,800 --> 00:24:35,440 Er, chips, sausage, tommy 'orse, ta. 359 00:24:38,040 --> 00:24:40,800 If you're heading home, don't take the forest road. 360 00:24:40,800 --> 00:24:42,560 HE SCOFFS Why's that? 361 00:24:42,560 --> 00:24:45,080 Limbs everywhere, bits of teeth. 362 00:24:46,560 --> 00:24:48,960 What... human teeth? 363 00:24:48,960 --> 00:24:50,800 Small or large with the chips? 364 00:24:54,280 --> 00:24:56,520 A small. Morning, love. 365 00:24:57,840 --> 00:25:00,480 Mehmet about? Mehmet! 366 00:25:00,480 --> 00:25:03,760 Keep the change. Can I have a word, love? 367 00:25:10,800 --> 00:25:12,400 Anything you wanna tell me? 368 00:25:14,120 --> 00:25:16,680 There was another to-do at the frack site last night. 369 00:25:16,680 --> 00:25:19,120 Trademark you. Wasn't me. 370 00:25:19,120 --> 00:25:20,600 Mind telling me where you were? 371 00:25:22,080 --> 00:25:24,200 He was home. Fair enough. 372 00:25:26,040 --> 00:25:29,320 Well, listen, I know you've been very vocal of late. 373 00:25:29,320 --> 00:25:31,080 You like to get down there amongst them all. 374 00:25:31,080 --> 00:25:33,880 I don't mind you having a voice - that's your own business. 375 00:25:33,880 --> 00:25:36,920 But as soon as you start messing around, misbehaving, 376 00:25:36,920 --> 00:25:41,440 lobbing bottles, hanging mannequins, that's my business. 377 00:25:41,440 --> 00:25:44,400 It's reckless assault, Mehmet, and it's actionable. 378 00:25:44,400 --> 00:25:46,280 Do you know what "actionable" means? 379 00:25:46,280 --> 00:25:48,280 Means I can pop you in a cell for two year. 380 00:25:48,280 --> 00:25:52,400 No chips, no PS4, just you and your wet bed sheets. 381 00:25:54,000 --> 00:25:56,760 S'happened to your face? S'happened to yours? 382 00:25:56,760 --> 00:26:00,400 You lob owt else, anything at all, Mehmet, and it is game over. 383 00:26:01,680 --> 00:26:03,680 You're a good kid. PHONE BUZZES 384 00:26:03,680 --> 00:26:05,400 Don't turn out to be like the rest of 'em. 385 00:26:05,400 --> 00:26:08,160 Yeah? 'We have checked that plate, boss.' 386 00:26:08,160 --> 00:26:11,440 Car is registered to Joanne Wells. 387 00:26:11,440 --> 00:26:14,800 Shit, are you sure about that? 'Positive.' 388 00:26:14,800 --> 00:26:16,240 Have you checked in with Joanne? 389 00:26:18,680 --> 00:26:19,800 Can you not do it? 390 00:26:19,800 --> 00:26:21,600 'I'm the last person she wants to hear from.' 391 00:26:22,720 --> 00:26:24,080 It's a bit weird, isn't it? 392 00:26:24,080 --> 00:26:26,960 Her car's found the day her husband gets out of prison. 393 00:26:26,960 --> 00:26:29,280 'I'm sure that's just coincidence.' 394 00:26:29,280 --> 00:26:32,520 Coincidence is a bollocks, Al. Everything happens for a reason. 395 00:26:54,240 --> 00:26:56,520 Morning. WOMAN: Morning, Derek. 396 00:26:59,160 --> 00:27:01,200 Morning. WOMAN: Morning, boss! 397 00:27:11,400 --> 00:27:16,000 SHOUTING: Finally! You little beauty! 398 00:27:17,560 --> 00:27:21,240 HE CHEERS Come on, Derek. 399 00:27:21,240 --> 00:27:22,920 Come on, Derek! 400 00:27:22,920 --> 00:27:25,760 HE CHUCKLES Yes! 401 00:27:28,840 --> 00:27:30,760 BRAKES CREAK 402 00:27:49,640 --> 00:27:52,320 DISTORTED BUZZING 403 00:27:52,320 --> 00:27:56,080 BUZZING INTENSIFIES, CRUNCHING 404 00:28:01,160 --> 00:28:02,960 CHEWING, GULPING 405 00:28:02,960 --> 00:28:05,240 Mm. HE EXHALES 406 00:28:07,320 --> 00:28:10,040 Here's Moana, back from her travels. 407 00:28:10,040 --> 00:28:12,280 Good trip? Delivery go OK? 408 00:28:12,280 --> 00:28:15,440 Er... yeah... STAMMERING: ..it was all right. 409 00:28:15,440 --> 00:28:17,040 Good. 410 00:28:18,000 --> 00:28:21,120 What you having? Tater 'ash. Ah. 411 00:28:21,120 --> 00:28:23,520 Just like Mum used to give us when we'd been good. 412 00:28:23,520 --> 00:28:25,440 My mum. 413 00:28:26,400 --> 00:28:29,600 Why've you been good? Mm! 414 00:28:29,600 --> 00:28:31,960 DEREK CHUCKLES Look at this. 415 00:28:33,120 --> 00:28:35,240 Read it, Kane. DEREK CHUCKLES 416 00:28:35,240 --> 00:28:36,960 That daughter of mine not in yet? 417 00:28:36,960 --> 00:28:39,880 Er, no, not yet. I'm just saying, Jo, erm... 418 00:28:39,880 --> 00:28:44,280 Been nominated. Lancashire businessman of the year. 419 00:28:44,280 --> 00:28:45,560 Yeah... 420 00:28:51,040 --> 00:28:53,720 Katie, it's your mum. Call me! 421 00:28:59,720 --> 00:29:01,520 DIAL TONE 422 00:29:01,520 --> 00:29:06,560 DONKEY BRAYING RINGTONE 423 00:29:13,120 --> 00:29:15,360 SHE LAUGHS SOFTLY 424 00:29:23,320 --> 00:29:27,720 Erm... I-I-I been thinking, Dez... 425 00:29:27,720 --> 00:29:30,240 Oh, yeah? What've you been thinking? 426 00:29:30,240 --> 00:29:34,160 Maybe, maybe somebody else could do t'driving? 427 00:29:34,160 --> 00:29:35,320 Who? 428 00:29:36,600 --> 00:29:41,440 Kane, trust is important. 429 00:29:41,440 --> 00:29:42,840 Hm? Yeah. 430 00:29:44,360 --> 00:29:45,680 Something else? 431 00:29:47,640 --> 00:29:51,440 The alarm's playing up in t'truck. Well, what do you want me to do? 432 00:29:58,320 --> 00:30:01,360 HE CHUCKLES GLEEFULLY 433 00:30:01,360 --> 00:30:03,200 ECHOING GRUNT 434 00:30:05,200 --> 00:30:08,320 Hey, careful! GIRL GIGGLES 435 00:30:08,320 --> 00:30:11,320 Come here! GIGGLING 436 00:30:12,400 --> 00:30:13,680 CAR DOOR SLAMS 437 00:30:18,880 --> 00:30:22,160 Yeah? Is your mum in? No. 438 00:30:22,160 --> 00:30:24,160 Have you seen her today? Does it matter? 439 00:30:24,160 --> 00:30:26,480 Kinda does, yeah. Well, I don't deal with filth. 440 00:30:28,000 --> 00:30:29,960 When was the last time you heard from your dad? 441 00:30:29,960 --> 00:30:33,160 Five years ago, you put him away. So, I'd say, what, hm, five years? 442 00:30:36,000 --> 00:30:38,160 This is my number. 443 00:30:38,160 --> 00:30:41,360 When you see her, tell her we've had her car towed. 444 00:30:41,360 --> 00:30:44,720 She left it in the forest. As you do. Go on. 445 00:30:46,400 --> 00:30:48,440 I know I'm the last person she wants to speak to, 446 00:30:48,440 --> 00:30:50,680 but I just need to know she's safe. 447 00:30:51,840 --> 00:30:53,720 My mum's fine. She's at work. 448 00:30:53,720 --> 00:30:56,720 So keep your filthy fucking pig head out of my family, yeah? 449 00:31:16,200 --> 00:31:18,200 FROM INSIDE: All right, bloody hell, hang on. 450 00:31:18,200 --> 00:31:19,600 Banging like... Hiya, Vicky. 451 00:31:19,600 --> 00:31:20,960 I just need a quick word with John. 452 00:31:20,960 --> 00:31:23,280 Is this about what he did last night? 453 00:31:23,280 --> 00:31:26,920 He's playing football on t'top field. Give him hell. 454 00:31:26,920 --> 00:31:28,480 DOOR SLAMS 455 00:31:31,440 --> 00:31:34,480 YELLING 456 00:31:34,480 --> 00:31:36,080 John! 457 00:31:37,400 --> 00:31:38,720 SHOUTING: John! 458 00:31:40,440 --> 00:31:42,200 What's gone on last night? What did you do? 459 00:31:43,520 --> 00:31:46,120 Well, if she would've come back, it wouldn't have happened. 460 00:31:46,120 --> 00:31:49,440 What wouldn't have? I thought Katie was staying with you! 461 00:31:50,560 --> 00:31:53,560 Did she not come back? No. 462 00:31:53,560 --> 00:31:56,400 HE LAUGHS SOFTLY 463 00:31:56,400 --> 00:31:57,520 HE LAUGHS LOUDER 464 00:31:57,520 --> 00:32:00,200 Do you know where she is? Yeah. Where? 465 00:32:00,200 --> 00:32:01,640 I'll sort it. 466 00:32:05,640 --> 00:32:09,520 SHOUTING: Tell her I need the car! 467 00:32:09,520 --> 00:32:12,720 TYPING ON KEYBOARD, SOUNDS FROM GAME 468 00:32:15,920 --> 00:32:17,760 KNOCK ON DOOR 469 00:32:24,640 --> 00:32:28,720 I told the police that you were home last night. But you weren't. 470 00:32:28,720 --> 00:32:33,840 FROM OUTSIDE: Oi, Mehmet! Big man! 471 00:32:33,840 --> 00:32:35,880 Open the fucking window, then! 472 00:32:35,880 --> 00:32:37,760 Where is she? Who? 473 00:32:37,760 --> 00:32:40,320 Kat... You know who. 474 00:32:40,320 --> 00:32:43,040 She's not here. Right, I wanna talk to him. 475 00:32:43,040 --> 00:32:46,200 Mehmet's not home at the moment. Oh, isn't he? All right. 476 00:32:46,200 --> 00:32:48,800 Well, you let me know when he is, yeah? 477 00:32:48,800 --> 00:32:51,480 We're supposed to be fucking mates! 478 00:33:16,880 --> 00:33:20,680 SOBBING 479 00:33:20,680 --> 00:33:23,880 All right, Sue, I'm coming. You're all right. 480 00:33:23,880 --> 00:33:25,200 SOBBING CONTINUES 481 00:33:25,200 --> 00:33:29,600 Nobody's here. It's me, Sue. Riya. 482 00:33:29,600 --> 00:33:32,160 GASPING: I thought you'd forgotten about me. 483 00:33:32,160 --> 00:33:35,080 How could I forget about you when you call me 20-odd times a day? 484 00:33:36,240 --> 00:33:39,880 The-the-the phone rang... this morning 485 00:33:39,880 --> 00:33:41,520 I thought it might be Nick. 486 00:33:41,520 --> 00:33:44,560 Well, your son hasn't called in four year. 487 00:33:44,560 --> 00:33:46,840 You know what I thought we could do today? 488 00:33:46,840 --> 00:33:49,200 I thought we could burn the rest of his stuff, 489 00:33:49,200 --> 00:33:51,480 you know, make a thing out of it. 490 00:33:51,480 --> 00:33:53,640 Toast some marshmallows, what do you think? 491 00:33:53,640 --> 00:33:57,160 He should never have brought you to this place. Hm. 492 00:33:57,160 --> 00:33:59,840 People don't see what's happening. 493 00:33:59,840 --> 00:34:01,160 What's happening, chook? 494 00:34:02,680 --> 00:34:05,760 When he was a little boy... 495 00:34:05,760 --> 00:34:12,240 Nick used to cry at anything... high. 496 00:34:12,240 --> 00:34:15,200 You know, buildings, churches, towers. 497 00:34:15,200 --> 00:34:17,000 He thought they were giants. 498 00:34:20,760 --> 00:34:22,200 I used to laugh. 499 00:34:24,400 --> 00:34:28,320 I said, "There's no such thing as giants." 500 00:34:28,320 --> 00:34:31,240 SOBBING: Oh, Riya, I was wrong! 501 00:34:31,240 --> 00:34:34,080 They're coming, Riya. They're coming... 502 00:34:34,080 --> 00:34:36,600 DOORBELL, SUE GASPS 503 00:34:36,600 --> 00:34:39,720 Is it finally happening? No. No, how do you know? 504 00:34:39,720 --> 00:34:42,040 Because worlds don't just end, Sue. 505 00:34:45,080 --> 00:34:47,240 SHE LAUGHS SOFTLY Ta very much. 506 00:34:47,240 --> 00:34:50,040 Polish Champagne. Well, well, who knew? 507 00:34:50,040 --> 00:34:51,240 Cheaper than the others. 508 00:34:51,240 --> 00:34:53,400 Not supposed to tell me that bit. Come on. 509 00:34:53,400 --> 00:34:55,280 INTERIOR DOOR OPENS 510 00:34:58,560 --> 00:35:01,480 Do you have to go? She does, I'm afraid. 511 00:35:01,480 --> 00:35:03,640 Tell him the clocks are gonna stop. 512 00:35:05,160 --> 00:35:06,240 You ready? 513 00:35:06,240 --> 00:35:07,800 What, for my surprise party? 514 00:35:07,800 --> 00:35:09,760 Been ready for about two months, kidder. 515 00:35:09,760 --> 00:35:11,920 Gimme two ticks while I whack on a bit o' slap. 516 00:35:44,000 --> 00:35:45,240 HE GROANS SOFTLY 517 00:35:51,120 --> 00:35:54,120 ALARM WAILS 518 00:36:05,000 --> 00:36:07,160 CROWD: Frack off! Frack off! 519 00:36:07,160 --> 00:36:10,920 Frack off! Frack off! Frack off! Frack off! 520 00:36:13,480 --> 00:36:16,200 I've done nothing wrong! 521 00:36:16,200 --> 00:36:17,640 Leave me alone! 522 00:36:17,640 --> 00:36:21,040 Frack off! Frack off! Frack off! Frack off! 523 00:36:21,040 --> 00:36:23,760 GUNSHOTS, SCREAMS FROM CROWD 524 00:36:41,960 --> 00:36:43,400 # Yeah 525 00:36:43,400 --> 00:36:47,680 # I get the feeling Don't believe it 526 00:36:47,680 --> 00:36:49,840 # I get the feeling That I'm free... # 527 00:36:49,840 --> 00:36:54,160 Speech! Speech! Yeah, speech. 528 00:36:54,160 --> 00:36:56,200 All right, erm... SHE SIGHS 529 00:36:56,200 --> 00:36:58,760 Forty. How the heck did that happen? 530 00:36:58,760 --> 00:36:59,840 SHE LAUGHS 531 00:36:59,840 --> 00:37:02,080 Erm, six years ago, 532 00:37:02,080 --> 00:37:05,880 I lived in a three-bed townhouse in Wandsworth 533 00:37:05,880 --> 00:37:08,120 with a view of the Common. 534 00:37:08,120 --> 00:37:11,960 And now I live in a two-bed in Chadder 535 00:37:11,960 --> 00:37:13,840 with a view of Sue. 536 00:37:13,840 --> 00:37:15,840 THEY CHUCKLE Yeah. 537 00:37:15,840 --> 00:37:18,480 Nick wanted us to move up here to be closer to his Mum, 538 00:37:18,480 --> 00:37:23,000 and then, well, yeah, you all know what happened. 539 00:37:23,000 --> 00:37:25,400 So, there was me planning kids. 540 00:37:25,400 --> 00:37:29,080 But now, I look after batshit Sue. 541 00:37:29,080 --> 00:37:31,680 Not quite how I imagined my life panning out. 542 00:37:31,680 --> 00:37:35,120 But then I've got you lovely lot, my new-found friends. 543 00:37:35,120 --> 00:37:36,920 DOOR OPENS All right, just bring it through. 544 00:37:36,920 --> 00:37:40,240 Sneak it in the back before, erm... SHE LAUGHS SOFTLY 545 00:37:40,240 --> 00:37:46,840 Erm, yeah, so, I'm looking forward to a 20-shot rack and some dancin'. 546 00:37:46,840 --> 00:37:48,600 APPLAUSE Yeah! 547 00:37:48,600 --> 00:37:50,680 # Fo-o-o-or 548 00:37:50,680 --> 00:37:55,120 ALL: # She's a jolly good fellow For she's a jolly good fellow 549 00:37:55,120 --> 00:37:57,880 # For she's a jolly good Fello-o-ow... # 550 00:37:57,880 --> 00:38:00,840 SHE CHUCKLES # And so say all of us... # 551 00:38:00,840 --> 00:38:02,800 Thank you. # And so say all of us... # 552 00:38:02,800 --> 00:38:04,880 No, you're all right. # And so say all of us! 553 00:38:04,880 --> 00:38:07,400 Good. Thanks. Thanks. SOME CONTINUE SINGING 554 00:38:07,400 --> 00:38:11,440 LAUGHTER 555 00:38:11,440 --> 00:38:13,760 Two weeks ago, Katie borrowed me new car. 556 00:38:13,760 --> 00:38:15,320 The Punto? Mm. 557 00:38:15,320 --> 00:38:17,480 Handed it back the following day all scuffed. 558 00:38:17,480 --> 00:38:21,120 Scuffed? Yeah! Scuffed. Bollocked her, I did. 559 00:38:21,120 --> 00:38:24,400 Over a scuff? Two years I saved for that car. 560 00:38:24,400 --> 00:38:27,200 That's, like, 10,000 hours folding dough. 561 00:38:27,200 --> 00:38:30,600 She's young, can't be telling her off over a bloody scuff. 562 00:38:30,600 --> 00:38:32,200 Pisses me off. Scuffing? 563 00:38:32,200 --> 00:38:34,840 LAUGHTER 564 00:38:34,840 --> 00:38:36,680 Yesterday, she took it again, and guess what? 565 00:38:36,680 --> 00:38:39,240 She bloody scuffed it! She's not even bloody back! 566 00:38:39,240 --> 00:38:40,720 She's twenty-bloody-one! 567 00:38:40,720 --> 00:38:43,720 And I don't like her keep disappearing off. 568 00:38:43,720 --> 00:38:46,040 Not when we had that Finnish girl a few month back. 569 00:38:46,040 --> 00:38:48,720 She wasn't Finnish. Dutch? Danish. Mm-hm. 570 00:38:48,720 --> 00:38:51,920 Well, whatever. This in't Twin Peaks, love. 571 00:38:51,920 --> 00:38:54,000 LAUGHTER You've got to chill out! 572 00:38:54,000 --> 00:38:57,160 Oh, Mum? LAUGHTER CONTINUES 573 00:38:57,160 --> 00:38:59,280 Mum? Oh, yes, love? 574 00:38:59,280 --> 00:39:01,480 Car was towed. Towed where? 575 00:39:01,480 --> 00:39:03,440 In the forest. She said call. 576 00:39:03,440 --> 00:39:05,840 Who? Police bitch. 577 00:39:15,400 --> 00:39:17,000 Because you're afraid of t'dark. 578 00:39:17,000 --> 00:39:20,400 Didn't want you thinking there's monsters in the cupboard. 579 00:39:20,400 --> 00:39:22,560 I mean, it's made from recycled tin. 580 00:39:22,560 --> 00:39:25,160 Wouldn't expect anything less. Thanks. 581 00:39:25,160 --> 00:39:28,400 Er, I'll give you your present on Monday. The Amazon Fairy fucked up. 582 00:39:28,400 --> 00:39:29,920 OK. PHONE RINGS 583 00:39:29,920 --> 00:39:31,080 It's on the way, though. 584 00:39:32,160 --> 00:39:34,160 Hello? 'It's Jo.' 585 00:39:34,160 --> 00:39:36,160 Sorry, what? 'It's Joanne, it's Joanne Wells.' 586 00:39:36,160 --> 00:39:38,720 Oh, erm, Joanne, erm, it's a bit noisy in here. 587 00:39:38,720 --> 00:39:41,600 Can you give me a second? I'm just gonna go outside. 588 00:39:41,600 --> 00:39:43,080 Sorry, I was just... 589 00:39:43,080 --> 00:39:45,880 Erm, we found your car in the forest. 590 00:39:45,880 --> 00:39:48,040 And I just wanted to... 'My daughter's missing.' 591 00:39:51,880 --> 00:39:53,040 Are you there? 592 00:39:54,440 --> 00:39:56,240 Your daughter's missing? JOANNE WHIMPERS 593 00:39:56,240 --> 00:39:57,800 Katie. Someone's taken her. 594 00:39:57,800 --> 00:40:00,640 'Or she's hurt. She's not back.' 595 00:40:06,840 --> 00:40:09,440 Ali. We've got a missing girl. 596 00:40:09,440 --> 00:40:11,600 I need you and Nish down to where we were this morning. 597 00:40:11,600 --> 00:40:14,040 And if Eddie Wells is out, I need to know where Eddie Wells is. 598 00:40:14,040 --> 00:40:17,120 I need a full search of the area, like now, now. Fucking now! 599 00:40:19,840 --> 00:40:22,920 Katie would never go into the forest. She hates it there. 600 00:40:22,920 --> 00:40:24,240 She just wouldn't go there! 601 00:40:24,240 --> 00:40:26,960 Hey, hey, hey, hey, it's OK, it's OK. She'll be all right. 602 00:40:26,960 --> 00:40:29,200 Din, do a ring-around, call everyone she knows. 603 00:40:29,200 --> 00:40:30,240 Of course, course. 604 00:40:30,240 --> 00:40:32,560 Lil, have a think about where she might've gone. 605 00:40:32,560 --> 00:40:33,600 Who she might've seen. 606 00:40:33,600 --> 00:40:36,000 You know who her mates are. Call 'em! OK! 607 00:40:38,080 --> 00:40:39,680 What am I gonna do? It's all right. 608 00:40:39,680 --> 00:40:43,040 INDISTINCT TALK IN KITCHEN 609 00:40:46,400 --> 00:40:49,280 TYPING ON KEYBOARD 610 00:40:53,120 --> 00:40:55,520 COMPUTER GAME SOUNDS 611 00:41:06,480 --> 00:41:07,840 Katie! 612 00:41:10,880 --> 00:41:12,480 Katie! 613 00:41:12,480 --> 00:41:14,080 ANIMAL CALLS 614 00:41:14,080 --> 00:41:16,760 PHONE BUZZES Oh, God, no, please. 615 00:41:19,720 --> 00:41:21,440 SHE EXHALES HEAVILY 616 00:41:27,120 --> 00:41:29,680 TYPING ON KEYBOARD, VIDEO GAME SOUNDS 617 00:41:32,720 --> 00:41:35,720 We're coming with. Don't be daft. 618 00:41:35,720 --> 00:41:38,200 What if you don't come back? Hey? 619 00:41:40,360 --> 00:41:42,440 SOFTLY: Of course I will, I promise. 620 00:41:42,440 --> 00:41:45,200 OK? I just need to find Katie. 621 00:41:45,200 --> 00:41:48,120 It's, it's dark, and it's freezing. 622 00:41:48,120 --> 00:41:53,400 And wherever she is, she needs her mum, OK? 623 00:41:53,400 --> 00:41:56,440 FROM KITCHEN: 'Mum, is there any of that chilli left from Tuesday?' 624 00:41:56,440 --> 00:41:57,920 Katie? 'What?' 625 00:42:00,040 --> 00:42:03,440 Don't "what"! Christ, Mum, chill. 626 00:42:03,440 --> 00:42:05,000 You can't do that! Do what? 627 00:42:05,000 --> 00:42:08,880 Just disappear like that. I've got folks looking for you! Who? 628 00:42:08,880 --> 00:42:11,000 Who? Me, Bev, Dina. 629 00:42:11,000 --> 00:42:12,800 So, like a proper search party, then. 630 00:42:12,800 --> 00:42:15,640 It's not funny, I couldn't get hold of you. 631 00:42:15,640 --> 00:42:17,840 Fuck sake, Mum, I'm 21. YELLING: Where've you been? 632 00:42:17,840 --> 00:42:19,160 Does it matter? Yes, it matters! 633 00:42:19,160 --> 00:42:21,280 You ditched the car! It's a £3,000 Punto! 634 00:42:21,280 --> 00:42:24,480 Oh, you're annoying me now, Mum. Oh, I'm annoying you now, am I?! 635 00:42:24,480 --> 00:42:25,520 Yeah! SHE SLAMS DOOR 636 00:42:25,520 --> 00:42:28,880 Oh, God, I could throttle her. I could throttle her. 637 00:42:28,880 --> 00:42:30,160 Katie? 638 00:42:30,160 --> 00:42:32,120 ANIMAL CALLS 639 00:42:33,840 --> 00:42:36,840 LOUDER: Katie! PHONE BUZZES 640 00:42:39,640 --> 00:42:43,240 Yeah? She's back home. It's a false alarm. Thank God. 641 00:42:45,600 --> 00:42:48,040 So, where is he, then? Who? 642 00:42:48,040 --> 00:42:50,400 KNOCK ON DOOR 643 00:42:55,080 --> 00:42:56,280 Eddie. 644 00:42:57,800 --> 00:42:59,480 SOFTLY: Hiya, darling. 645 00:43:37,760 --> 00:43:42,200 BREATHING QUICKENS 646 00:43:42,200 --> 00:43:44,960 Oh, no, I can't, I can't. 647 00:43:44,960 --> 00:43:47,400 SOBBING 648 00:43:47,400 --> 00:43:49,760 LOUD FOOTSTEPS, TOY CRUNCHES UNDER FOOT 649 00:43:49,760 --> 00:43:52,560 PANTING Boss? 650 00:43:52,560 --> 00:43:55,360 SHE PANTS 651 00:44:10,840 --> 00:44:12,240 Boss? 652 00:44:12,240 --> 00:44:15,400 I'm over here. Anything, boss? 653 00:44:15,400 --> 00:44:19,760 False alarm, apparently. Get in. Told you. 1-0 to Nish. 654 00:44:19,760 --> 00:44:21,960 You coming, then, boss? Karaoke in ten. 655 00:44:21,960 --> 00:44:23,520 I've got you down for a bit of Bieber. 656 00:44:24,880 --> 00:44:25,920 Right behind you. 657 00:44:54,280 --> 00:44:57,000 BUBBLING 658 00:44:57,000 --> 00:44:58,920 CAP HITS CABINET GLASS, SIZZLING 659 00:45:10,800 --> 00:45:13,520 WALKIE-TALKIE: 'Boss, you coming? Karaoke's waiting.' 660 00:45:15,760 --> 00:45:17,280 BEEP I've got a bad feeling, kids. 661 00:45:18,760 --> 00:45:20,640 'Boss?' BEEP 662 00:45:20,640 --> 00:45:24,000 I've gotta bad feeling I'm about a murder a bit of Bieber. 663 00:45:32,480 --> 00:45:35,280 ANIMAL CALLS 664 00:45:42,960 --> 00:45:45,000 Subtitles by accessibility@itv.com 49388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.