Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,541 --> 00:00:13,833
Bail's gonna be $500,000.
2
00:00:13,916 --> 00:00:16,583
The accused must appear in court,
3
00:00:16,625 --> 00:00:20,083
or the deed to the Abbott ranch
will be forfeited.
4
00:00:20,125 --> 00:00:22,125
Billy, baby!
You were shot!
5
00:00:22,208 --> 00:00:23,208
And who did this?
6
00:00:23,291 --> 00:00:24,892
Well, that's a hell
of a twist this story just took.
7
00:00:24,916 --> 00:00:26,333
What are you gonna do now, Wayne?
8
00:00:26,416 --> 00:00:29,375
I will render vengeance
on my adversaries.
9
00:00:29,458 --> 00:00:32,416
Well, there's a snack if I ever seen one.
10
00:00:34,000 --> 00:00:35,791
Wayne Tillerson.
11
00:00:35,916 --> 00:00:38,333
- Where are we going?
- We're goin' somewhere special.
12
00:00:39,000 --> 00:00:41,208
As some of you know,
my granddaughter, Amy,
13
00:00:41,291 --> 00:00:42,375
went missin' last night.
14
00:00:42,458 --> 00:00:45,541
- I made some flyers in the hopes...
- First the mother, now the daughter.
15
00:00:45,625 --> 00:00:46,666
How awful.
16
00:00:46,750 --> 00:00:48,142
Her son killed the Tillerson boy.
17
00:00:48,166 --> 00:00:50,583
I can hear everything you're saying.
18
00:00:50,666 --> 00:00:52,250
Don't be an asshole.
19
00:00:52,333 --> 00:00:53,916
Amy's missing.
20
00:00:54,000 --> 00:00:55,333
I can't leave, Maria.
21
00:00:55,416 --> 00:00:56,541
I understand.
22
00:00:56,625 --> 00:00:58,916
- And would I know your dad?
- Yeah.
23
00:00:59,000 --> 00:01:00,458
His name's Royal Abbott.
24
00:01:00,541 --> 00:01:02,750
I came through the same hole you did.
25
00:01:16,000 --> 00:01:21,333
The Universe
chooses women who are worthy...
26
00:01:21,416 --> 00:01:23,041
of healing.
27
00:01:24,208 --> 00:01:27,041
Women who humble themselves,
28
00:01:27,125 --> 00:01:30,500
ready to devote their entire beings
29
00:01:30,583 --> 00:01:34,000
to the path to salvation.
30
00:01:36,916 --> 00:01:41,541
The Universe has neither
a beginning, nor an ending
31
00:01:43,375 --> 00:01:47,625
but it is filled
with boundless opportunity
32
00:01:47,708 --> 00:01:49,125
to grow...
33
00:01:50,000 --> 00:01:51,416
to heal...
34
00:01:55,333 --> 00:01:59,666
to learn every secret
the Universe has to offer,
35
00:01:59,750 --> 00:02:02,625
and I promise you this,
36
00:02:02,708 --> 00:02:07,291
those who devote
themselves to the message
37
00:02:07,375 --> 00:02:13,000
will have the mysteries
of the Universe revealed to them.
38
00:02:15,000 --> 00:02:17,416
But, for now...
39
00:02:18,791 --> 00:02:20,208
we heal.
40
00:03:02,333 --> 00:03:04,541
- You okay?
- Yeah.
41
00:03:05,125 --> 00:03:07,541
You were tossin' and turnin' real bad.
42
00:03:09,791 --> 00:03:11,208
Yeah.
43
00:03:14,500 --> 00:03:16,333
Amy was here.
44
00:03:17,666 --> 00:03:18,875
Alone.
45
00:03:21,541 --> 00:03:24,375
It was like she walked all the way
from the edge of the world.
46
00:03:37,125 --> 00:03:39,875
She was here,
but the house wasn't.
47
00:03:41,875 --> 00:03:43,875
Had all been plowed to bits.
48
00:03:44,625 --> 00:03:46,458
Every corner of it.
49
00:03:47,166 --> 00:03:50,166
And she kept sayin', uh, "Fix it."
50
00:03:53,375 --> 00:03:54,791
"Fix it."
51
00:03:56,458 --> 00:03:58,291
Our house was gone?
52
00:03:58,375 --> 00:03:59,583
Nah.
53
00:04:00,250 --> 00:04:02,250
It was just a dream.
54
00:04:11,291 --> 00:04:12,291
Hey!
55
00:04:12,958 --> 00:04:15,708
- Where you goin'?
- Church!
56
00:04:15,791 --> 00:04:17,708
Readin' the Bible's made her curious.
57
00:04:17,750 --> 00:04:19,750
And you're okay with her goin'?
58
00:04:19,875 --> 00:04:21,875
I talked to her,
called the pastor.
59
00:04:22,000 --> 00:04:25,000
Hey, Autumn?
Remember what we talked about!
60
00:04:26,791 --> 00:04:28,208
Is she walkin'?
61
00:04:28,291 --> 00:04:31,458
- She miraculously heal overnight?
- Doubt it.
62
00:04:31,541 --> 00:04:33,375
I'm gonna make some coffee.
63
00:04:33,458 --> 00:04:36,083
- We gotta get ready for court.
- Alright.
64
00:04:54,666 --> 00:04:55,875
Yeah?
65
00:04:59,041 --> 00:05:00,875
Yep, I'll see you there.
66
00:05:01,750 --> 00:05:02,958
Alright.
67
00:05:10,666 --> 00:05:12,875
- Mornin'.
- Hey.
68
00:05:13,958 --> 00:05:16,375
You sleep okay?
69
00:05:16,791 --> 00:05:18,208
Not really.
70
00:05:18,958 --> 00:05:19,958
You?
71
00:05:21,000 --> 00:05:22,625
Not really.
72
00:05:25,833 --> 00:05:27,666
That was my dad.
73
00:05:28,458 --> 00:05:30,083
I gotta, uh...
74
00:05:30,958 --> 00:05:32,958
gotta go to court soon.
75
00:05:33,750 --> 00:05:35,375
You wanna come?
76
00:05:36,791 --> 00:05:41,208
I don't think that court's a good time
to reintroduce myself to your parents.
77
00:05:41,750 --> 00:05:43,750
- Right.
- Yeah.
78
00:05:44,500 --> 00:05:48,708
I'll just... hang here until ya get back.
79
00:06:06,083 --> 00:06:08,708
Amy being with Rebecca
isn't the greatest thing,
80
00:06:08,791 --> 00:06:12,208
but... it's one less mystery to solve.
81
00:06:12,291 --> 00:06:13,500
Yeah.
82
00:06:15,500 --> 00:06:16,916
You okay?
83
00:06:17,916 --> 00:06:19,916
- Mm-hm.
- Good.
84
00:06:21,000 --> 00:06:24,000
Go get ready,
and wish for the best.
85
00:06:49,500 --> 00:06:52,333
♪ Dirty, rotten, filthy, stinky ♪
86
00:06:57,375 --> 00:07:00,208
♪ She's my cherry pie ♪
87
00:07:00,291 --> 00:07:02,916
♪ Cool drink of water,
such a sweet surprise ♪
88
00:07:03,000 --> 00:07:05,541
♪ Tastes so good,
makes a grown man cry ♪
89
00:07:05,625 --> 00:07:08,625
♪ Sweet cherry pie, yeah ♪♪
90
00:07:26,125 --> 00:07:27,875
Let us know if anything changes.
91
00:07:27,958 --> 00:07:29,708
I appreciate all you've done for my son.
92
00:07:29,791 --> 00:07:31,000
Thank you.
93
00:07:31,541 --> 00:07:33,625
I believe that he will be healed.
94
00:07:33,708 --> 00:07:37,333
After all, you're back
on your feet after your stroke.
95
00:07:37,416 --> 00:07:39,041
If that isn't a miracle.
96
00:07:40,000 --> 00:07:42,833
Yes, yes, yes.
A miracle.
97
00:07:45,166 --> 00:07:46,916
Thank you.
Goodbye.
98
00:07:47,000 --> 00:07:50,000
Goodbye?
99
00:07:52,416 --> 00:07:54,041
Where are they goin'?
100
00:07:54,125 --> 00:07:57,125
His care will not be
the responsibility of a stranger's hands.
101
00:07:57,208 --> 00:07:58,625
Falls to us.
102
00:07:59,458 --> 00:08:01,083
Whoa, to us?
103
00:08:01,666 --> 00:08:04,916
Dad, I... I'm not a nurse.
104
00:08:05,000 --> 00:08:06,333
You're his brother.
105
00:08:06,416 --> 00:08:09,125
Blood takes precedence over everything.
106
00:08:09,208 --> 00:08:11,625
- Dad, we have money.
- We've got?
107
00:08:12,166 --> 00:08:17,250
What we've got is
a responsibility to get Billy better.
108
00:08:21,500 --> 00:08:22,500
Okay.
109
00:08:22,958 --> 00:08:26,708
Let me... let me focus
on the West Pasture.
110
00:08:26,791 --> 00:08:30,000
- I can handle the Abbotts.
- Okay, where do we start?
111
00:08:31,500 --> 00:08:32,500
Hm?
112
00:08:34,541 --> 00:08:36,267
You show me that you
can take care of your brother
113
00:08:36,291 --> 00:08:37,767
and then maybe
we'll have a conversation
114
00:08:37,791 --> 00:08:39,833
between two grown men
about the West Pasture.
115
00:08:40,666 --> 00:08:43,291
I've got a date with the Abbotts.
116
00:08:45,041 --> 00:08:46,375
What's goin' on?
117
00:08:46,875 --> 00:08:48,500
Deuteronomy, son.
118
00:08:49,916 --> 00:08:51,666
Take care of your brother.
119
00:08:51,750 --> 00:08:53,166
The pastor's gonna come by,
120
00:08:53,250 --> 00:08:56,458
and don't let him Jesus it up
in here too long with his flock.
121
00:09:03,625 --> 00:09:05,625
Good morning, Judge Pettigrew.
122
00:09:05,708 --> 00:09:09,375
It is always a pleasure to stand before
a distinguished judge such as yourself.
123
00:09:09,458 --> 00:09:11,291
Mr. Barney,
where is Perry Abbott?
124
00:09:11,375 --> 00:09:14,458
Your Honor,
these are extraordinary circumstances.
125
00:09:14,541 --> 00:09:17,541
Amy Abbott went missing three days ago.
126
00:09:17,625 --> 00:09:20,625
Her father is beside himself with grief,
127
00:09:20,708 --> 00:09:23,291
and he's chosen to try
to find his daughter.
128
00:09:24,083 --> 00:09:26,291
Is this true,
Mr. and Mrs. Abbott?
129
00:09:26,375 --> 00:09:28,208
Yes.
Yes, sir.
130
00:09:30,125 --> 00:09:33,458
According to Deputy Catlett,
there are witnesses
131
00:09:33,541 --> 00:09:38,166
that indicate Amy Abbott went willingly
with her mother that night at the rodeo.
132
00:09:38,666 --> 00:09:40,458
Is that true?
133
00:09:42,083 --> 00:09:44,291
I'm gonna take
your silence as a "yes."
134
00:09:44,375 --> 00:09:45,458
If your client knew this,
135
00:09:45,541 --> 00:09:47,583
there's no excuse for him
not being here today.
136
00:09:47,666 --> 00:09:50,333
So, did Perry know?
137
00:09:50,416 --> 00:09:52,208
Your Honor, my son is a good man.
138
00:09:52,291 --> 00:09:53,767
Ya know,
he knows the difference between
139
00:09:53,791 --> 00:09:55,392
- right and wrong...
- My son was a good man too,
140
00:09:55,416 --> 00:09:56,767
but he's no longer here
'cause he was murdered.
141
00:09:56,791 --> 00:09:57,851
Mr. Tillerson, please.
142
00:09:57,875 --> 00:10:00,559
- I was under the impression...
- Your Honor, my son went to go
143
00:10:00,583 --> 00:10:02,833
make amends to his wife
and bring home his child.
144
00:10:02,916 --> 00:10:04,791
- ...doesn't commit murder!
- Mr. Tillerson!
145
00:10:04,875 --> 00:10:06,791
Royal, sit.
146
00:10:15,833 --> 00:10:19,458
Your Honor, let's not try
Perry in this moment.
147
00:10:19,541 --> 00:10:21,625
Today is about the Abbott Ranch.
148
00:10:23,083 --> 00:10:24,916
You're correct, Mr. Barney.
149
00:10:27,958 --> 00:10:30,458
Perry Abbott is in violation of his bail.
150
00:10:31,291 --> 00:10:34,916
His failure to appear will be
considered a notice of forfeiture.
151
00:10:35,541 --> 00:10:39,750
Mr. Abbott, your appeal
to the court, while true,
152
00:10:39,833 --> 00:10:41,833
seems like a stall tactic.
153
00:10:42,500 --> 00:10:46,708
Therefore, you will repay
$500,000 by Monday
154
00:10:46,791 --> 00:10:49,291
or the deed to your ranch
shall be forfeited.
155
00:10:54,666 --> 00:10:57,875
- This your doin', Wayne?
- You're not helping, Rhett.
156
00:10:58,875 --> 00:11:02,875
Your Honor, there's absolutely no way
they can make that payment by Monday.
157
00:11:02,958 --> 00:11:05,708
Perhaps your client
should consider their options.
158
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
Cecilia, Royal...
159
00:11:10,416 --> 00:11:11,833
I'm sorry.
160
00:11:17,083 --> 00:11:19,142
- Hey, you son of a bitch.
- Hey, hey!
161
00:11:19,166 --> 00:11:22,375
No, that's what he wants.
That's what he wants. Don't.
162
00:11:24,625 --> 00:11:26,625
Thank you, Todd.
We'll call ya.
163
00:11:27,541 --> 00:11:30,166
Uh, Rhett, why don't you bring
Maria over, your girlfriend.
164
00:11:30,250 --> 00:11:32,583
We'll, uh, make use
of the ranch while we still have it.
165
00:11:32,666 --> 00:11:34,083
Yes, ma'am.
166
00:11:48,458 --> 00:11:50,083
Retribution, Royal.
167
00:11:50,166 --> 00:11:53,291
For Trevor and for Billy.
168
00:11:55,083 --> 00:11:58,291
You know what's the worst thing
to happen to your boys?
169
00:11:58,375 --> 00:12:00,375
They were born to you.
170
00:12:24,166 --> 00:12:25,375
Thanks.
171
00:12:37,250 --> 00:12:39,791
Welcome.
Cecilia said you were coming.
172
00:12:39,875 --> 00:12:42,583
I-I meant to ask you before,
are you okay?
173
00:12:42,666 --> 00:12:45,208
Oh, I-I'm a little banged up.
174
00:12:45,291 --> 00:12:47,500
I'm okay.
I'm Autumn.
175
00:12:48,583 --> 00:12:50,208
Welcome, Autumn.
176
00:12:50,291 --> 00:12:53,291
I wanted to apologize for the other day.
177
00:12:54,375 --> 00:12:56,000
Oh, we all have our weak moments
178
00:12:56,083 --> 00:12:58,583
even when we think
we're doing the right thing.
179
00:12:58,666 --> 00:13:01,500
Are you talking about me
or the congregation?
180
00:13:01,583 --> 00:13:03,791
Well, no one, no one's perfect.
181
00:13:04,291 --> 00:13:07,291
Autumn, Autumn, have you ever
been a part of a church family?
182
00:13:07,833 --> 00:13:11,041
Uh, no, I've been in a cult.
183
00:13:11,125 --> 00:13:12,750
Pastor Ken, we're ready to go.
184
00:13:12,833 --> 00:13:15,041
Oh, I'll be there in a minute.
Thank you.
185
00:13:17,583 --> 00:13:20,416
Let me ask you.
What brings you here today?
186
00:13:21,708 --> 00:13:23,916
Ephesians 4:11.
187
00:13:24,416 --> 00:13:27,916
"And he gave some, apostles;
and some, prophets;
188
00:13:28,000 --> 00:13:32,625
and some, evangelists;
and some, pastors and teachers."
189
00:13:33,625 --> 00:13:36,625
I think the idea of a mentor,
190
00:13:36,708 --> 00:13:39,708
of a teacher, really appeals to me.
191
00:13:40,666 --> 00:13:42,476
Well, I-I don't think
I've ever heard anyone use
192
00:13:42,500 --> 00:13:44,291
that verse as a reason to join church,
193
00:13:44,375 --> 00:13:46,583
but now you've got me fascinated.
194
00:13:47,583 --> 00:13:50,333
One step at a time
is always the smart way to go.
195
00:13:50,416 --> 00:13:51,625
Shall we?
196
00:13:59,041 --> 00:14:00,801
Ain't exactly my best picture.
197
00:14:00,875 --> 00:14:04,125
Yeah... looks like
you just got outta county.
198
00:14:04,958 --> 00:14:07,583
Smilin' wasn't big in our household.
199
00:14:08,916 --> 00:14:10,666
I tell you what,
200
00:14:10,750 --> 00:14:12,791
you and I go down
to the Handsome one day,
201
00:14:12,875 --> 00:14:14,375
grab a beer,
202
00:14:14,458 --> 00:14:17,083
you can unload
all the bad Royal stuff on me.
203
00:14:17,583 --> 00:14:20,583
But until then,
you need to start fittin' in.
204
00:14:21,500 --> 00:14:22,916
Plus, I want you to meet someone.
205
00:14:23,000 --> 00:14:25,875
Last time you said that
it was Wayne Tillerson.
206
00:14:25,958 --> 00:14:27,708
Not this time.
207
00:14:33,625 --> 00:14:35,833
- Well, hey there.
- Hey.
208
00:14:35,916 --> 00:14:39,125
You're never gonna know
which one's the best until you try it on.
209
00:14:39,208 --> 00:14:41,208
- May I?
- Sure.
210
00:14:41,291 --> 00:14:43,125
Let's try this one over here.
211
00:14:45,750 --> 00:14:46,750
Here.
212
00:14:50,625 --> 00:14:54,041
Wow! That Stetson
has your name on it.
213
00:14:54,125 --> 00:14:56,250
You know,
a cowboy with the wrong hat
214
00:14:56,333 --> 00:15:00,166
is a man who just
has no sense of place in this world.
215
00:15:04,416 --> 00:15:07,333
I think I'm more of a Cattleman man.
216
00:15:07,416 --> 00:15:09,166
Well, alrighty then.
217
00:15:09,250 --> 00:15:10,458
Let's see here.
218
00:15:10,541 --> 00:15:13,291
Ya know, my ex-husband
was a Cattleman man.
219
00:15:13,375 --> 00:15:15,583
That could be why he's my ex.
220
00:15:15,666 --> 00:15:17,351
Uh, Mrs. Thurbee, you flirtin' over there?
221
00:15:17,375 --> 00:15:19,541
Well, I gotta keep myself vibrant.
222
00:15:19,625 --> 00:15:22,500
- Yes, ma'am, you do.
- Aww.
223
00:15:22,583 --> 00:15:24,000
Howdy, Royal.
224
00:15:24,708 --> 00:15:26,166
Ben, this is Mrs. Thurbee.
225
00:15:26,250 --> 00:15:28,958
- We've known each other for...
- D-Don't you dare.
226
00:15:29,041 --> 00:15:30,625
Yes, ma'am.
227
00:15:30,708 --> 00:15:33,250
Hey, this store's been
in her family almost 80 years now.
228
00:15:33,916 --> 00:15:36,000
- Yep.
- It's nice to meet you, ma'am.
229
00:15:36,083 --> 00:15:37,708
I appreciate you helpin' me.
230
00:15:37,791 --> 00:15:39,500
Alright.
231
00:15:39,583 --> 00:15:42,458
Here, let me take those
and ring 'em up for ya.
232
00:15:42,541 --> 00:15:43,750
Thank you, ma'am.
233
00:15:43,833 --> 00:15:45,375
Uh, Mrs. Thurbee, before you go,
234
00:15:45,458 --> 00:15:47,875
Ben, wanna show her
that photo of yours?
235
00:15:49,541 --> 00:15:51,934
Now, Mrs. Thurbee, you know
everyone that comes through this town.
236
00:15:51,958 --> 00:15:53,958
By chance,
have you seen this young lady?
237
00:15:56,000 --> 00:15:58,541
No, I can't say I have
238
00:15:58,625 --> 00:16:01,041
but sure is a lovely family.
239
00:16:01,500 --> 00:16:04,708
- Has she gone missin'?
- Yes, ma'am.
240
00:16:04,791 --> 00:16:05,791
Oh.
241
00:16:06,166 --> 00:16:08,708
Well, sometimes,
people find the space they need
242
00:16:08,791 --> 00:16:10,541
and they work it out.
243
00:16:10,625 --> 00:16:12,250
Then they come back.
244
00:16:13,291 --> 00:16:15,500
Give it time, alright?
'Kay.
245
00:16:16,041 --> 00:16:17,875
- Thank you.
- Thank you.
246
00:16:20,375 --> 00:16:23,583
That right there,
you just met my grandniece.
247
00:16:24,083 --> 00:16:26,083
That's my last livin' relative.
248
00:16:26,625 --> 00:16:28,041
Does she know?
249
00:16:28,541 --> 00:16:30,375
Doesn't have a clue.
250
00:16:32,958 --> 00:16:34,875
How'd you find her?
251
00:16:34,958 --> 00:16:36,875
I did some diggin'
through the town archives.
252
00:16:36,958 --> 00:16:39,666
Isabella, my sister...
253
00:16:40,333 --> 00:16:43,541
she got married when she was 15
to a man 10 years her senior.
254
00:16:44,458 --> 00:16:45,666
Had to.
255
00:16:46,583 --> 00:16:49,791
They had two kids.
One of them had a daughter.
256
00:16:50,458 --> 00:16:51,666
That's Mrs. Thurbee.
257
00:16:53,666 --> 00:16:57,166
- Why'd you bring me here?
- Look, I had to make a choice.
258
00:16:57,250 --> 00:17:01,333
Okay, I could either
keep livin' in the past...
259
00:17:01,416 --> 00:17:03,416
or I could accept what happened.
260
00:17:05,833 --> 00:17:07,851
But just because that's
the way it played out for you
261
00:17:07,875 --> 00:17:09,958
doesn't mean it's
what's gonna happen to me.
262
00:17:10,041 --> 00:17:13,041
It ain't always about what's
happenin' to you, Perry.
263
00:17:13,916 --> 00:17:15,125
Okay?
264
00:17:17,625 --> 00:17:19,458
- Mrs. Thurbee.
- Yes?
265
00:17:19,541 --> 00:17:21,726
What'd I owe you, ma'am?
266
00:17:25,541 --> 00:17:27,541
No!
267
00:17:28,041 --> 00:17:31,250
It's time for my cigarette!
268
00:17:31,333 --> 00:17:34,375
You keep dullin' me
with pills so I forget,
269
00:17:34,458 --> 00:17:37,708
but my mind is sharp.
270
00:17:37,791 --> 00:17:40,750
I can see the clock right over there.
271
00:17:40,833 --> 00:17:42,666
How many times do I have to tell ya?
272
00:17:42,750 --> 00:17:44,958
Sally...
273
00:17:45,833 --> 00:17:47,625
what's the fuss?
274
00:17:47,708 --> 00:17:52,041
All I want's the one cigarette
I ask for every single day,
275
00:17:52,125 --> 00:17:54,041
and it's always a fuckin' fight.
276
00:17:54,125 --> 00:17:56,958
It's a fight to keep you healthy.
277
00:17:57,041 --> 00:18:00,208
The good Lord done punched my ticket.
278
00:18:00,291 --> 00:18:03,000
'Less he's gonna give me my time back,
279
00:18:03,083 --> 00:18:06,541
let me just enjoy what I can enjoy.
280
00:18:06,625 --> 00:18:08,625
Makes sense to me.
281
00:18:10,750 --> 00:18:12,375
Hello, I'm Autumn.
282
00:18:14,541 --> 00:18:16,541
Mustang Sally.
283
00:18:18,958 --> 00:18:22,166
What if I told you
that you're disrespecting time?
284
00:18:23,666 --> 00:18:25,875
The fuck's that mean?
285
00:18:26,750 --> 00:18:29,750
And this behavior
is stealing time from you.
286
00:18:31,958 --> 00:18:33,958
How the hell you know all that?
287
00:18:34,041 --> 00:18:36,041
It was shown to me
by someone who was sick
288
00:18:36,125 --> 00:18:38,541
of the same shit
that you're sick of.
289
00:18:39,041 --> 00:18:42,208
Who knew that God and the Universe
give time to some of us,
290
00:18:42,291 --> 00:18:45,291
and we're the ones that have
to figure out how to make it count.
291
00:18:46,750 --> 00:18:49,958
You know you're gonna
get your cigarette, so...
292
00:18:50,916 --> 00:18:53,125
what are you fighting over?
293
00:18:54,375 --> 00:18:56,708
What are you so frightened of?
294
00:18:57,791 --> 00:19:01,416
And why should you be given more time
when you're the one that's wasting it?
295
00:19:05,416 --> 00:19:08,416
How come you can't be smart like that?
296
00:19:08,500 --> 00:19:11,125
Okay.
297
00:19:11,208 --> 00:19:14,041
Okay, Sally.
298
00:19:19,458 --> 00:19:23,791
- Okay, thank you. Let's go.
- Hey, Ken, you bring her back here.
299
00:19:23,875 --> 00:19:27,875
Yeah. You two seem like kindred spirits.
300
00:19:45,875 --> 00:19:47,708
We can't ask these folks for money.
301
00:19:47,791 --> 00:19:51,541
- They're about as bad off as we are.
- Well, they're not losin' their land.
302
00:19:51,625 --> 00:19:53,309
And Wayne's got his hands in Pettigrew.
303
00:19:53,333 --> 00:19:56,333
- Wayne wants the West Pasture.
- No, he wants to tear us apart.
304
00:19:56,416 --> 00:19:58,791
That's why we have
to ask some of these favors.
305
00:19:58,875 --> 00:20:00,708
People owe us.
306
00:20:03,916 --> 00:20:05,916
We've built goodwill with the bank.
307
00:20:06,000 --> 00:20:09,333
And they got a lot more money than
any of the people on this piece of paper.
308
00:20:09,416 --> 00:20:11,041
I'll meet ya in the car.
309
00:20:40,250 --> 00:20:42,083
Now where were we?
310
00:20:42,500 --> 00:20:43,708
Sorry.
311
00:20:45,208 --> 00:20:48,291
Uh, as we were sayin',
we are completely willing
312
00:20:48,375 --> 00:20:50,291
to take the high interest rates
313
00:20:50,375 --> 00:20:52,059
because of the extraordinary
circumstances...
314
00:20:52,083 --> 00:20:54,541
And we have the titles to our trucks.
315
00:20:55,125 --> 00:20:58,875
The problem is you don't have
collateral for this size a loan.
316
00:20:58,958 --> 00:21:00,958
We're very aware of that.
317
00:21:12,666 --> 00:21:16,750
Lindsay... my family's
banked here for 80 years.
318
00:21:16,833 --> 00:21:20,541
My daddy, your daddy,
they were good friends.
319
00:21:21,125 --> 00:21:23,958
Durin' the recession,
when your daddy went house to house,
320
00:21:24,041 --> 00:21:27,125
beggin' his customers to stay, we stayed.
321
00:21:27,208 --> 00:21:29,625
We did not even give it a second thought.
322
00:21:30,333 --> 00:21:33,666
This moment,
this is the other side of that,
323
00:21:33,750 --> 00:21:35,500
when your daddy went house to house.
324
00:21:37,000 --> 00:21:40,208
Loyalty has to be more
than a word on your banner.
325
00:21:41,500 --> 00:21:45,500
I need you to remember when
the Abbott word was enough.
326
00:21:50,166 --> 00:21:52,000
The Abbott name, it's...
327
00:21:55,541 --> 00:21:57,458
After what your boy did...
328
00:22:00,416 --> 00:22:02,250
it's just not the same.
329
00:22:17,166 --> 00:22:18,166
Hm.
330
00:22:21,791 --> 00:22:23,625
Flies are attracted to shit.
331
00:22:27,416 --> 00:22:30,041
Clean up your life, Lindsay,
no more flies.
332
00:23:08,166 --> 00:23:11,166
God damnit!
333
00:23:18,916 --> 00:23:20,541
Fuck's sake.
334
00:23:35,458 --> 00:23:38,583
Oh! Goddamnit!
335
00:23:38,666 --> 00:23:40,583
Fuckin' $10,000 boots.
336
00:23:40,666 --> 00:23:43,666
Yeah?!
337
00:23:43,750 --> 00:23:45,958
Oh, you son of a bitch.
338
00:23:46,041 --> 00:23:47,500
Goddamnit, yeah?!
339
00:23:49,625 --> 00:23:53,250
Oh, wow. Your father said it
was okay if we stopped by.
340
00:23:53,333 --> 00:23:56,125
- Yeah.
- Where's that poor boy?
341
00:23:56,208 --> 00:23:58,416
It's horrible what happened.
342
00:23:59,666 --> 00:24:03,666
Just down the hall on the right.
343
00:24:08,458 --> 00:24:09,666
Thank you.
344
00:24:18,958 --> 00:24:20,166
Hi.
345
00:24:25,541 --> 00:24:26,750
Uh.
346
00:24:38,083 --> 00:24:43,125
Joshua 1:9 says,
"Be strong and of good courage;
347
00:24:43,208 --> 00:24:45,041
"be not afraid, nor dismayed:
348
00:24:45,125 --> 00:24:48,333
for the Lord thy God is
with thee wherever thou goest."
349
00:24:49,250 --> 00:24:52,208
There is glory in our suffering
350
00:24:52,291 --> 00:24:55,708
as suffering produces perseverance,
351
00:24:55,791 --> 00:24:58,208
and perseverance produces character.
352
00:24:59,291 --> 00:25:01,500
And character produces hope.
353
00:25:01,958 --> 00:25:04,166
- Amen.
- Amen.
354
00:25:05,166 --> 00:25:07,166
We're here for ya, Billy.
355
00:25:07,500 --> 00:25:08,708
Ladies.
356
00:25:11,500 --> 00:25:15,500
God's gonna smile on you, Luke,
for takin' care of your brother.
357
00:25:26,916 --> 00:25:28,125
Hello.
358
00:25:32,125 --> 00:25:33,750
I thought...
359
00:25:34,375 --> 00:25:36,375
you were gone.
360
00:25:37,875 --> 00:25:39,291
I did too.
361
00:25:42,875 --> 00:25:44,083
But, R...
362
00:25:46,250 --> 00:25:48,250
Royal took me.
363
00:25:51,666 --> 00:25:52,875
Royal?
364
00:25:53,708 --> 00:25:55,916
He thinks I'm his family.
365
00:26:04,958 --> 00:26:06,166
Billy.
366
00:26:09,458 --> 00:26:11,875
We live inside each other.
367
00:26:14,208 --> 00:26:16,041
Do you believe that?
368
00:26:53,375 --> 00:26:55,375
Hey, uh...
369
00:26:57,375 --> 00:26:59,583
my brother get shot 'cause of you?
370
00:27:08,375 --> 00:27:10,791
You meet me at The Handsome Gambler?
371
00:27:32,916 --> 00:27:37,583
Hey, you were, uh... you've been quiet
ever since we left the Tillersons.
372
00:27:37,666 --> 00:27:39,291
Everything okay?
373
00:27:40,458 --> 00:27:43,708
Yeah, well, Billy's a friend.
374
00:27:43,791 --> 00:27:46,500
Oh, I know, we're prayin'
hard for his recovery.
375
00:27:47,916 --> 00:27:50,666
Don't you think that praying is hiding?
376
00:27:53,166 --> 00:27:55,375
- Well...
- I think it must make people
377
00:27:55,458 --> 00:27:59,666
feel good about themselves...
but it's inaction.
378
00:27:59,750 --> 00:28:01,958
You're just sitting in silence.
379
00:28:02,500 --> 00:28:05,333
Well, do you believe there's
something wrong with sitting in silence?
380
00:28:05,416 --> 00:28:07,041
Well, look at that woman, Sally.
381
00:28:07,125 --> 00:28:11,041
All she needed was
a little bit of human interaction.
382
00:28:11,916 --> 00:28:14,541
Autumn, what you said
to Sally didn't really help her.
383
00:28:15,916 --> 00:28:19,916
I mean, five minutes with Sally
and you, you feel like you're enlightened?
384
00:28:21,500 --> 00:28:25,541
Why do you think that Jesus
was nailed to the cross, Pastor?
385
00:28:25,625 --> 00:28:27,625
Because he was the son of God.
386
00:28:29,375 --> 00:28:32,375
He was crucified for speaking the truth.
387
00:28:33,833 --> 00:28:35,666
I think it scared you.
388
00:28:36,541 --> 00:28:40,541
I think you were scared by how
I made that woman listen to the truth.
389
00:28:41,791 --> 00:28:47,791
Autumn, what you said
to her was dime store therapy.
390
00:28:48,333 --> 00:28:50,833
Sally suffers
from a traumatic head injury.
391
00:28:50,916 --> 00:28:54,083
And she repeats her story
to anyone who will listen.
392
00:28:54,166 --> 00:28:56,267
If you go back there tomorrow,
she won't remember you,
393
00:28:56,291 --> 00:28:58,291
and she'll tell it all over again.
394
00:29:03,000 --> 00:29:06,416
What did you hope
to get out of being here today?
395
00:29:07,083 --> 00:29:09,083
I just wanna help people.
396
00:29:10,000 --> 00:29:11,625
Then you need to learn how to serve.
397
00:29:12,125 --> 00:29:13,791
Truly serve.
398
00:29:13,875 --> 00:29:17,500
And if that's what you wanna do,
then you're welcome here anytime.
399
00:29:18,500 --> 00:29:20,833
- You have a nice day.
- Yeah, thank you, Pastor.
400
00:29:20,916 --> 00:29:22,541
No, thank you.
401
00:29:35,708 --> 00:29:38,708
Used to do this
with you when I was a kid.
402
00:29:44,083 --> 00:29:45,500
Can I?
403
00:29:45,583 --> 00:29:46,583
Sure.
404
00:29:59,041 --> 00:30:01,666
I don't know why
Rebecca left me, but she did.
405
00:30:02,083 --> 00:30:04,583
Left our daughter with me
like she didn't matter.
406
00:30:05,666 --> 00:30:07,875
Everything went downhill after that.
407
00:30:08,916 --> 00:30:10,916
The pain I was in, I didn't...
408
00:30:13,250 --> 00:30:18,250
think I'd kill someone
or abandon Amy.
409
00:30:19,958 --> 00:30:22,541
- But ya did.
- Yeah.
410
00:30:22,625 --> 00:30:24,833
Try and make everything right.
411
00:30:27,708 --> 00:30:29,333
You're lyin' to yourself, Perry.
412
00:30:30,375 --> 00:30:31,666
No.
413
00:30:33,500 --> 00:30:35,125
You don't know.
414
00:30:37,250 --> 00:30:40,166
Now who else would know better than me?
415
00:30:40,250 --> 00:30:42,250
Only difference,
I was eight years old.
416
00:30:42,333 --> 00:30:45,333
It was an accident.
You knew what you were doin'.
417
00:30:45,416 --> 00:30:47,125
You're a grown man.
418
00:30:51,125 --> 00:30:54,125
Yeah, well, too bad
you're a better father now
419
00:30:54,208 --> 00:30:56,625
- than you were in my time.
- Mm.
420
00:30:57,458 --> 00:31:01,083
Feel good?
Take away any of the pain?
421
00:31:02,708 --> 00:31:03,916
No.
422
00:31:26,625 --> 00:31:27,625
Hey.
423
00:31:28,458 --> 00:31:30,666
You get shot too?
424
00:31:31,833 --> 00:31:33,833
That why you're walkin' like that?
425
00:31:35,541 --> 00:31:36,541
Bisons.
426
00:31:39,875 --> 00:31:41,500
Bison.
427
00:31:44,041 --> 00:31:45,833
Yet you're still goin'.
428
00:31:50,416 --> 00:31:52,833
What's this hold you have over my brother?
429
00:31:53,708 --> 00:31:55,541
I don't have a hold over him.
430
00:31:55,625 --> 00:31:58,000
Well, he really lit up when he saw you.
431
00:31:59,291 --> 00:32:00,708
Well, he's had visions.
432
00:32:01,666 --> 00:32:03,166
From the hole?
433
00:32:06,125 --> 00:32:07,958
Let's get outta here.
434
00:32:22,250 --> 00:32:23,875
The hole is gone?
435
00:32:25,125 --> 00:32:28,750
The big hole closed.
All the holes I dug closed.
436
00:32:31,500 --> 00:32:32,708
Gone.
437
00:32:34,041 --> 00:32:36,875
Closed to you means gone?
438
00:32:39,166 --> 00:32:41,791
How can you be that small-minded?
439
00:32:45,833 --> 00:32:47,041
Careful.
440
00:32:47,541 --> 00:32:49,375
Had enough of people
comin' for me today.
441
00:32:49,458 --> 00:32:51,291
Who else "came for you"?
442
00:32:51,958 --> 00:32:53,583
My old man.
443
00:32:54,458 --> 00:32:56,666
You and he'd get along.
444
00:32:56,750 --> 00:32:59,166
Both seem to think Billy's amazin'.
445
00:33:01,541 --> 00:33:02,750
He is.
446
00:33:05,458 --> 00:33:07,291
Doesn't mean you're not.
447
00:33:09,000 --> 00:33:10,833
My brother's a child.
448
00:33:12,166 --> 00:33:14,375
Why are you so angry at him?
449
00:33:15,416 --> 00:33:17,625
Everything seems to go his way.
450
00:33:18,000 --> 00:33:20,833
Is that true
or do you just believe it?
451
00:33:26,916 --> 00:33:28,916
What do you see in him?
452
00:33:30,708 --> 00:33:32,708
Billy's seen what's to come.
453
00:33:35,250 --> 00:33:36,875
Sure about that?
454
00:33:40,583 --> 00:33:42,583
What did you see?
455
00:33:44,166 --> 00:33:45,791
I saw you.
456
00:33:48,000 --> 00:33:51,208
You were... powerful.
457
00:33:54,458 --> 00:33:56,875
Like you'd been touched by a...
458
00:33:58,541 --> 00:34:00,541
a mighty hand.
459
00:34:01,666 --> 00:34:03,875
Many people looked to you...
460
00:34:05,833 --> 00:34:07,833
but I didn't see Billy.
461
00:34:11,041 --> 00:34:12,666
I wanna see.
462
00:34:13,875 --> 00:34:16,291
You-You've been to the hole.
463
00:34:16,375 --> 00:34:20,000
- Didn't take the mineral?
- I didn't know that you could take it.
464
00:34:22,583 --> 00:34:24,208
Do you have any?
465
00:34:30,875 --> 00:34:32,083
No.
466
00:34:35,333 --> 00:34:37,958
- Well, if you see any...
- I'll let you know.
467
00:34:42,958 --> 00:34:44,791
I gotta go.
468
00:34:47,375 --> 00:34:51,375
- You want, you want a ride?
- Mm-hm. We're going the same way.
469
00:35:58,333 --> 00:35:59,333
Luke?!
470
00:35:59,833 --> 00:36:01,458
Luke?!
471
00:36:04,916 --> 00:36:05,916
Luke!
472
00:36:09,333 --> 00:36:13,541
Dad's here.
I'm here. Your father's here.
473
00:36:13,625 --> 00:36:17,208
You're okay.
I'm-I'm with ya. Shh.
474
00:36:17,291 --> 00:36:18,916
Car.
475
00:36:26,291 --> 00:36:28,125
Car.
476
00:36:59,166 --> 00:37:01,791
I got ya.
I got ya.
477
00:37:04,291 --> 00:37:05,291
Okay.
478
00:37:07,291 --> 00:37:08,916
There you go.
479
00:37:09,583 --> 00:37:11,208
There you go.
480
00:37:13,958 --> 00:37:14,958
There you go.
481
00:37:17,791 --> 00:37:19,791
There ya go.
482
00:37:42,958 --> 00:37:46,250
♪ Callin' all angels ♪
483
00:37:46,333 --> 00:37:50,958
♪ I need you near to the ground ♪
484
00:37:58,041 --> 00:38:01,583
♪ I miss you dearly ♪
485
00:38:01,666 --> 00:38:06,666
♪ Can you hear me from your cloud? ♪
486
00:38:12,875 --> 00:38:15,291
♪ All of my life ♪
487
00:38:15,375 --> 00:38:21,791
♪ I've been waitin' for someone to love ♪
488
00:38:27,875 --> 00:38:31,625
♪ Callin' all angels ♪
489
00:38:31,708 --> 00:38:36,333
♪ I need you near to the ground ♪
490
00:39:18,833 --> 00:39:22,833
If you're a con artist...
you're a damned good one.
491
00:39:26,875 --> 00:39:28,708
You saw the hole.
492
00:39:29,250 --> 00:39:32,666
You had visions before you saw me.
493
00:39:33,416 --> 00:39:34,416
Yeah.
494
00:39:37,125 --> 00:39:40,125
What's the one thing
you want out of your life?
495
00:39:45,500 --> 00:39:46,916
To matter.
496
00:40:47,708 --> 00:40:48,708
Hey.
497
00:40:53,791 --> 00:40:55,416
Why is everybody so glum?
498
00:40:56,125 --> 00:40:58,625
House is being put up for auction.
499
00:40:59,666 --> 00:41:01,726
That's the girl who was with Billy,
500
00:41:01,750 --> 00:41:03,083
the crazy one.
501
00:41:04,208 --> 00:41:05,833
Hello again.
502
00:41:07,583 --> 00:41:09,000
I'm Autumn.
503
00:41:10,000 --> 00:41:13,000
"We are poor indeed if we are only sane."
504
00:41:16,166 --> 00:41:18,375
Why's the house up for auction?
505
00:41:19,625 --> 00:41:22,250
Uh, let's just, uh, save that for later.
506
00:41:24,416 --> 00:41:27,625
Did you ask the bank
about the distressed farm loans?
507
00:41:27,708 --> 00:41:29,333
Even planting one crop could qualify...
508
00:41:29,416 --> 00:41:31,101
How 'bout we don't
rile things up right now.
509
00:41:31,125 --> 00:41:32,541
I'd appreciate that.
510
00:41:32,625 --> 00:41:35,250
- Maybe you should hear Maria out.
- It's okay.
511
00:41:43,916 --> 00:41:46,333
I'm sorry for what you're going through
512
00:41:47,291 --> 00:41:50,708
but this "salt of the Earth,
take whatever comes" attitude
513
00:41:50,791 --> 00:41:52,791
won't help you keep your land.
514
00:41:54,500 --> 00:41:57,708
And I know whatever breaks
your heart breaks Rhett's.
515
00:41:58,250 --> 00:41:59,875
And I don't want that.
516
00:42:04,166 --> 00:42:05,791
Have a good night.
517
00:42:12,625 --> 00:42:15,041
You know,
some people just mean well.
518
00:42:25,416 --> 00:42:28,833
Oh, Ceci... just leave 'em be.
519
00:42:29,833 --> 00:42:31,250
I will.
520
00:42:36,166 --> 00:42:39,166
Why is the house going up for auction?
521
00:42:41,208 --> 00:42:42,833
Perry's gone.
522
00:42:43,291 --> 00:42:46,500
- They think he jumped bail.
- Where is he?
523
00:42:48,500 --> 00:42:50,500
He jumped in the hole...
524
00:42:51,166 --> 00:42:53,000
after he talked to you.
525
00:43:20,791 --> 00:43:22,625
I'll get it, I'll get it.
Hey! Hey!
526
00:43:22,708 --> 00:43:26,541
A round of kamikazes
for my, uh, kemosabes!
527
00:43:33,333 --> 00:43:35,333
Listen, listen, friends...
528
00:43:36,250 --> 00:43:39,833
friends, tonight is gonna be
so goddamn good,
529
00:43:39,916 --> 00:43:43,833
you are never gonna buy beef
from anyone else again.
530
00:43:43,916 --> 00:43:47,791
Hm? Tillerson beef is
the best beef in this damn town,
531
00:43:47,875 --> 00:43:51,708
in this state,
the best in the country.
532
00:43:59,875 --> 00:44:02,875
Ooh.
533
00:44:06,666 --> 00:44:09,750
I ask you to do one goddamn thing,
534
00:44:09,833 --> 00:44:12,250
take care of your own blood.
535
00:44:12,833 --> 00:44:15,250
But you couldn't do it, could you?
536
00:44:16,458 --> 00:44:19,083
I'm not a nurse.
537
00:44:19,416 --> 00:44:23,750
I told you to attend to his needs.
538
00:44:24,625 --> 00:44:31,625
What did I ever do to make you think
just fuckin' so, so low of me?
539
00:44:31,708 --> 00:44:36,458
Every move you've made
since you were a child
540
00:44:36,541 --> 00:44:39,875
was born of selfishness and self-pity.
541
00:44:40,750 --> 00:44:42,583
Selfishness?
542
00:44:43,458 --> 00:44:47,791
Ever since I was a child,
I've run this ranch,
543
00:44:47,875 --> 00:44:49,708
day in and day out.
544
00:44:51,500 --> 00:44:56,125
And all I ever wanted from you
was a fuckin' hug.
545
00:45:01,291 --> 00:45:03,208
That's what you wanted, huh?
546
00:45:03,291 --> 00:45:04,958
Me to give you
more excuses to blame me,
547
00:45:05,041 --> 00:45:06,666
to blame Billy
for what you've become,
548
00:45:06,750 --> 00:45:08,750
but I'm not gonna give 'em to ya.
549
00:45:10,791 --> 00:45:16,125
Do you know...
what my mother used to say to me?
550
00:45:16,208 --> 00:45:19,625
She told me that the oldest son's duty
551
00:45:19,708 --> 00:45:22,208
was to take over from his father,
552
00:45:22,291 --> 00:45:25,500
uh, grow what he inherited,
and make a mountain out of it,
553
00:45:25,583 --> 00:45:28,666
even if all he got was a molehill.
554
00:45:28,750 --> 00:45:31,583
And the youngest son's duty,
the youngest son's duty
555
00:45:31,666 --> 00:45:34,291
was to love... his parents,
556
00:45:34,375 --> 00:45:39,875
to tend to them
until their blessed golden days.
557
00:45:39,958 --> 00:45:46,375
But you know what the middle son
was supposed to be?
558
00:45:46,458 --> 00:45:50,625
He's supposed to be
a secret insurance policy.
559
00:45:51,875 --> 00:45:57,500
A very special rip cord
to be pulled in case of emergency.
560
00:46:00,500 --> 00:46:04,291
And today, you showed me
your parachute, it won't open.
561
00:46:04,375 --> 00:46:07,375
So, you tell me,
why do I have a need...
562
00:46:08,458 --> 00:46:09,875
for you?
563
00:46:11,666 --> 00:46:12,875
Hm?
564
00:46:24,791 --> 00:46:26,208
Trevor...
565
00:46:27,375 --> 00:46:29,583
- hated you.
- Mm.
566
00:46:32,000 --> 00:46:34,500
- And I hate you.
- Mm.
567
00:46:35,291 --> 00:46:37,625
Is that your truth?
568
00:46:41,708 --> 00:46:44,517
Makes no difference as long as you're
in my house beggin' to be recognized.
569
00:46:44,541 --> 00:46:46,934
Tell ya what, you don't have to worry
about takin' care of Billy anymore.
570
00:46:46,958 --> 00:46:49,958
Why don't you just
go be with your mommy...
571
00:46:51,166 --> 00:46:53,166
if that's what's in your heart.
572
00:46:53,708 --> 00:46:56,333
- You wanna know what's in my heart?
- Mm-hm.
573
00:46:58,708 --> 00:47:01,125
I'll show you what's right in there.
574
00:47:01,958 --> 00:47:04,958
- I'll show you.
- I can't wait.
575
00:47:07,500 --> 00:47:11,333
In the meantime,
why don't ya figure it out
576
00:47:11,416 --> 00:47:17,166
with your friend, Luke... up there.
577
00:49:27,958 --> 00:49:29,583
What, asshole?
578
00:49:30,458 --> 00:49:32,666
Cecilia know you're out and about?
579
00:50:18,583 --> 00:50:21,791
Ooh, you look a little mad.
You okay?
580
00:50:24,083 --> 00:50:28,583
What I do when I'm out and about
is my business, ya understand?
581
00:50:29,333 --> 00:50:31,666
Got it.
Tillerson being a Tillerson.
582
00:50:36,041 --> 00:50:39,250
God, you broke my nose!
583
00:50:39,875 --> 00:50:45,291
If that's all I did, then...
consider yourself lucky.
584
00:50:49,666 --> 00:50:55,750
♪ It's time to clear ♪
585
00:50:55,833 --> 00:51:02,458
♪ Your mind ♪
586
00:51:08,291 --> 00:51:14,208
♪ Do you know ♪
587
00:51:14,291 --> 00:51:19,958
♪ The meaning of your name? ♪
588
00:51:22,000 --> 00:51:26,333
♪ You might be surprised ♪ ♪
589
00:51:35,000 --> 00:51:36,208
Cecilia.
590
00:51:37,583 --> 00:51:38,583
Wayne.
591
00:51:39,625 --> 00:51:42,041
- Come in.
- Thank you.
592
00:51:51,583 --> 00:51:53,583
What brings you here?
593
00:51:58,625 --> 00:52:01,625
I'm, uh, I'm here
to ask ya for a favor.
594
00:52:02,958 --> 00:52:06,958
I need to borrow
the $500,000 to save my ranch.
595
00:52:11,333 --> 00:52:14,333
Ah, $500,000?
596
00:52:15,625 --> 00:52:19,250
That's more like salvation
than a simple favor.
597
00:52:21,541 --> 00:52:23,541
Well, I'm tryna save my family.
598
00:52:25,041 --> 00:52:27,041
After yours destroyed mine?
599
00:52:28,375 --> 00:52:32,583
- This ain't about Royal.
- Mm, it's always been about Royal.
600
00:52:33,166 --> 00:52:36,166
Royal, Royal, Royal.
601
00:52:38,750 --> 00:52:41,375
Even if it wasn't in your words,
it was in your deed.
602
00:52:42,833 --> 00:52:46,833
Why would I be doin'
a... a favor like that for Royal?
603
00:52:50,416 --> 00:52:52,250
Okay.
Thank you for your time, Wayne.
604
00:52:52,875 --> 00:52:57,208
Oh, what happened
to the old feisty Cecilia I used to know?
605
00:53:03,916 --> 00:53:07,541
I'm just tired.
I'm tryna save my family.
606
00:53:12,250 --> 00:53:14,666
That's the truest thing you've said.
607
00:53:20,500 --> 00:53:22,333
I'll give you the money.
608
00:53:23,375 --> 00:53:24,791
On one...
609
00:53:26,083 --> 00:53:27,833
- condition.
- Oh, no, no, no, no, Wayne.
610
00:53:27,916 --> 00:53:29,666
That's not gonna happen.
Not gonna happen.
611
00:53:29,750 --> 00:53:31,166
Hear me... Hear me out.
612
00:53:32,833 --> 00:53:34,458
For old time's sake?
613
00:54:00,291 --> 00:54:02,125
Where'd you go off to?
614
00:54:04,166 --> 00:54:06,166
Wayne's gonna give us the money.
615
00:54:09,041 --> 00:54:13,666
All he wants is the West Pasture,
and, uh, an apology.
616
00:54:18,541 --> 00:54:19,958
An apology.
617
00:54:20,750 --> 00:54:22,583
An apology from whom?
618
00:54:23,791 --> 00:54:25,041
You.
619
00:54:26,750 --> 00:54:28,375
For what?
620
00:54:29,750 --> 00:54:33,250
For takin' me from him.
His words, not mine.
621
00:54:35,208 --> 00:54:37,416
And here you stand deliverin' 'em.
622
00:54:38,291 --> 00:54:41,583
T-To save our family.
To save my name!
623
00:54:41,666 --> 00:54:45,875
- My family's name, Royal!
- Your name! Your name!
624
00:54:48,333 --> 00:54:51,250
- Royal Abbott!
- Sumner, Cecilia!
625
00:54:51,333 --> 00:54:54,541
My name is Royal Sumner!
626
00:57:17,666 --> 00:57:18,875
Royal?
627
00:57:20,041 --> 00:57:21,250
Joy?
628
00:57:25,791 --> 00:57:27,583
♪ Only in my dreams ♪
629
00:57:27,666 --> 00:57:30,875
♪ Are you really mine, dear ♪
630
00:57:32,333 --> 00:57:37,333
♪ Only in my dreams,
are you really mine ♪
631
00:57:38,500 --> 00:57:45,125
♪ Only in my dreams,
do I have your love, dear ♪
632
00:57:46,625 --> 00:57:50,708
♪ Only in my dreams,
in the still of the night ♪
633
00:57:50,791 --> 00:57:56,083
♪ Hold you tight,
you say goodnight ♪
634
00:57:56,166 --> 00:58:03,041
♪ It's easy, baby, to love you
in my dreams every night ♪
635
00:58:03,125 --> 00:58:07,291
♪ But when that sun shines in my window ♪
636
00:58:07,375 --> 00:58:10,791
♪ You leave with the night ♪
637
00:58:10,875 --> 00:58:16,875
♪ Fade from sight,
into the night ♪
638
00:58:16,958 --> 00:58:19,166
♪ Only in my dreams ♪
639
00:58:20,625 --> 00:58:23,833
♪ Do I hold you tight, dear ♪
640
00:58:25,208 --> 00:58:29,208
♪ Only in my dreams,
do I hold you tight ♪
641
00:58:29,291 --> 00:58:34,500
♪ In the night,
you say goodnight ♪
642
00:58:34,583 --> 00:58:41,583
♪ It's easy, baby, to love you
in my dreams every night ♪
643
00:58:41,666 --> 00:58:45,833
♪ But when that sun shines in my window ♪
644
00:58:45,916 --> 00:58:49,333
♪ You leave with the night ♪
645
00:58:49,416 --> 00:58:55,333
♪ Fade from sight,
into the night ♪
646
00:58:55,416 --> 00:58:57,833
♪ Only in my dreams ♪
647
00:58:59,041 --> 00:59:02,250
♪ Do I hold you tight, dear ♪
648
00:59:03,666 --> 00:59:07,666
♪ Only in my dreams,
do I hold you tight ♪
649
00:59:07,750 --> 00:59:12,958
♪ In the night,
you say goodnight ♪
650
00:59:13,041 --> 00:59:20,041
♪ It's easy, baby, to love you
in my dreams every night ♪
651
00:59:20,125 --> 00:59:24,291
♪ But when that sun shines in my window ♪
652
00:59:24,375 --> 00:59:27,875
♪ You leave with the night ♪
653
00:59:27,958 --> 00:59:33,791
♪ Fade from sight,
into the night ♪
654
00:59:33,875 --> 00:59:36,083
♪ Only in my dreams ♪♪
44716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.