Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,288 --> 00:01:16,854
When the uplink came through
with the work orders,
2
00:01:17,194 --> 00:01:20,945
I had a strange feeling everything
was about to change for me.
3
00:01:21,833 --> 00:01:24,036
Maybe it just had
something to do
4
00:01:24,071 --> 00:01:25,997
With the way the world is today...
5
00:01:26,279 --> 00:01:28,279
Bio-enhanced gangsters,
6
00:01:28,280 --> 00:01:31,883
information terrorists,
cyborg outlaws.
7
00:01:36,027 --> 00:01:39,594
Everything so congested
with high-tech overload,
8
00:01:40,130 --> 00:01:42,275
that you was starting to feel
a little numb.
9
00:01:42,682 --> 00:01:44,955
There's an old saying
in my business,
10
00:01:45,414 --> 00:01:47,414
"It pays to be more than human."
11
00:01:49,253 --> 00:01:51,539
I'm not so sure anymore.
12
00:02:03,961 --> 00:02:06,269
Move and I'll crush your throat.
13
00:02:26,720 --> 00:02:28,776
I had to be sure you weren't armed.
14
00:02:29,088 --> 00:02:30,498
Can't be too careful nowadays.
15
00:02:30,549 --> 00:02:32,445
There's undercover police everywhere.
16
00:02:40,841 --> 00:02:42,800
Relax, baby.
17
00:02:55,105 --> 00:02:57,143
Goddamn cop!
18
00:02:57,378 --> 00:02:59,348
Goddamn terrorist.
19
00:04:11,102 --> 00:04:13,842
See? Laundering data
can be dangerous.
20
00:04:15,723 --> 00:04:19,026
You break the law...
Go to hell.
21
00:04:52,634 --> 00:04:54,970
That guy we passed in
the hall, he's a cop.
22
00:04:55,012 --> 00:04:56,037
Shit!
23
00:05:20,732 --> 00:05:22,652
No problem.
24
00:05:56,296 --> 00:05:58,688
Our courier's been iced
by an L.A.P.D. agent.
25
00:05:59,398 --> 00:06:01,525
He beat us to the data chip.
We're in pursuit.
26
00:06:01,567 --> 00:06:03,566
Are you sure he's L.A.P.D.?
27
00:06:03,567 --> 00:06:05,402
He's a cop, all right.
28
00:07:00,255 --> 00:07:01,488
Get him!
29
00:07:04,450 --> 00:07:05,576
Aarghh!
30
00:07:07,621 --> 00:07:09,621
Go on.
Go, go, go!
31
00:07:15,626 --> 00:07:17,461
Aaah!
32
00:07:29,639 --> 00:07:31,640
Argh!
33
00:10:15,608 --> 00:10:17,401
Ugh!
34
00:10:22,532 --> 00:10:24,311
That knee was brand new.
35
00:10:34,314 --> 00:10:36,373
Fuck, he's quick.
36
00:11:08,244 --> 00:11:10,001
Aw, sensitive man.
37
00:11:12,363 --> 00:11:13,529
Give it a rest.
38
00:12:13,620 --> 00:12:15,582
You son of a bitch!
39
00:12:16,224 --> 00:12:18,374
You toss your weapon aside,
40
00:12:18,716 --> 00:12:20,186
and you step away,
41
00:12:20,418 --> 00:12:22,378
and I'll say you were cooperative.
42
00:12:24,590 --> 00:12:27,039
I don't think this is funny.
43
00:12:27,048 --> 00:12:29,043
Cops are animals.
44
00:12:29,151 --> 00:12:31,204
You don't know who that
woman was back in the room.
45
00:12:31,552 --> 00:12:33,513
You don't know who I am.
46
00:12:35,556 --> 00:12:38,298
- You're a terrorist.
- You're confused.
47
00:12:38,516 --> 00:12:40,529
We're trying to save humankind,
48
00:12:40,536 --> 00:12:43,355
And you...
You protect the machines.
49
00:12:45,064 --> 00:12:47,505
Well, no wonder you protect them.
50
00:12:47,507 --> 00:12:51,444
You're mostly machine. You're not
really human anymore, are you?
51
00:12:53,570 --> 00:12:57,491
86.5% is still a human.
52
00:12:57,532 --> 00:13:00,368
None of you is human.
53
00:13:01,536 --> 00:13:03,495
Never was.
54
00:13:21,592 --> 00:13:25,049
You have no idea
what's going on here...
55
00:13:25,084 --> 00:13:27,557
What this is really all about.
56
00:13:27,691 --> 00:13:29,729
When I'm through with you,
there's no way
57
00:13:29,734 --> 00:13:31,615
they'll be able to put
you back together.
58
00:13:31,702 --> 00:13:34,466
I'm here to tell you
you're finished.
59
00:13:35,438 --> 00:13:37,315
You lose.
60
00:13:38,198 --> 00:13:39,525
Adios.
61
00:13:43,344 --> 00:13:45,404
God, ohh-hh!
62
00:13:45,446 --> 00:13:47,531
This is the Los Angeles
63
00:13:47,573 --> 00:13:49,532
Police Department.
64
00:13:49,533 --> 00:13:51,367
You are surrounded.
65
00:13:51,535 --> 00:13:55,454
I order the occupants
of building 4-0-8-7
66
00:13:55,496 --> 00:13:57,303
to exit that building
67
00:13:57,332 --> 00:14:00,735
and surrender to police authorities.
68
00:14:00,777 --> 00:14:02,794
Drop your weapons
69
00:14:02,837 --> 00:14:05,688
and exit with your hands up...
Now.
70
00:14:12,644 --> 00:14:14,687
We'll start by replacing his eyes.
71
00:14:15,128 --> 00:14:17,556
Respiration scans read critical.
72
00:14:17,598 --> 00:14:19,558
Human organs are at 9.8.
73
00:14:20,432 --> 00:14:22,000
Fluid levels, 18.2.
74
00:14:22,019 --> 00:14:23,800
You're not really human.
75
00:14:23,821 --> 00:14:26,200
Mostly machine...
You're not really human.
76
00:14:26,206 --> 00:14:28,565
You're mostly machine...
You're not really human.
77
00:14:28,607 --> 00:14:30,955
You're not really human anymore,
are you?
78
00:14:30,958 --> 00:14:33,318
Or are you?
79
00:14:44,970 --> 00:14:46,382
It took them six months
80
00:14:46,417 --> 00:14:47,899
to put me back together.
81
00:14:47,934 --> 00:14:51,368
Synthetic flesh,
bio-engineered organs.
82
00:14:52,243 --> 00:14:56,180
It always scared me that they
might take out my soul,
83
00:14:56,181 --> 00:14:58,805
and replace it with
some goddamn matrix chip.
84
00:15:19,725 --> 00:15:22,334
I ended up in this
godforsaken place
85
00:15:22,361 --> 00:15:24,172
on the edge of existence.
86
00:15:25,044 --> 00:15:27,110
The kind of place where
people on the run
87
00:15:27,115 --> 00:15:28,576
go to be forgotten.
88
00:15:31,465 --> 00:15:33,521
I was there to recuperate.
89
00:16:14,570 --> 00:16:16,486
Cerveza, por favor.
90
00:17:15,367 --> 00:17:17,328
Mind if I sit down?
91
00:17:21,458 --> 00:17:23,459
I am Rosaria.
92
00:17:24,736 --> 00:17:27,296
I'm not looking for company, lady.
93
00:17:29,122 --> 00:17:30,548
I can see that, senor.
94
00:17:30,948 --> 00:17:33,466
I've seen you around.
95
00:17:33,951 --> 00:17:36,100
Not too many gringos
come down here
96
00:17:36,127 --> 00:17:37,953
without some kind of...
97
00:17:38,029 --> 00:17:40,220
sad story.
98
00:17:40,230 --> 00:17:43,433
No one's here without
some kind of story.
99
00:17:43,475 --> 00:17:47,270
Relax.
I won't give away your hideout.
100
00:17:49,479 --> 00:17:51,273
What do you want?
101
00:17:51,315 --> 00:17:53,200
I want to get even.
102
00:17:53,241 --> 00:17:54,275
Even?
103
00:17:55,842 --> 00:17:57,824
With who, senor?
104
00:17:58,321 --> 00:17:59,487
You, terrorist.
105
00:17:59,528 --> 00:18:01,489
- Oh, shit!
- Remember L.A.?
106
00:18:02,491 --> 00:18:04,324
Hey!
107
00:18:09,568 --> 00:18:11,607
I wanted to tell this terrorist
108
00:18:11,634 --> 00:18:13,255
that I had given
a lot of thought
109
00:18:13,259 --> 00:18:15,247
to what she said back in L.A.
110
00:18:16,335 --> 00:18:19,065
About whether I was
more machine than human.
111
00:18:20,878 --> 00:18:24,797
I wanted to tell her
she started me thinking.
112
00:18:25,943 --> 00:18:28,383
I really wanted
to tell her all this.
113
00:18:29,394 --> 00:18:30,863
But she was dead.
114
00:18:31,410 --> 00:18:36,005
So instead I sat there
listening to the sound
115
00:18:36,040 --> 00:18:38,130
of approaching jet engines.
116
00:18:38,465 --> 00:18:43,020
The kind of jet engines
that LAPD use in their vehicles.
117
00:18:43,565 --> 00:18:46,749
Not bad, but a little sloppy,
Alex.
118
00:18:52,223 --> 00:18:54,390
Looks like you're ready
to go back to work.
119
00:19:05,059 --> 00:19:07,970
The cyber transplants
have really taken to you.
120
00:19:12,899 --> 00:19:15,513
Can't tell what's real
and what's synthetic.
121
00:19:19,805 --> 00:19:22,430
- You'll be all machine soon.
- Shut up, Sam.
122
00:19:25,908 --> 00:19:28,355
Pack up, Alex.
Rehab's over.
123
00:19:28,561 --> 00:19:30,522
Farnsworth wants you back online.
124
00:19:32,565 --> 00:19:34,525
I quit, and you tell
Farnsworth that.
125
00:19:36,484 --> 00:19:37,524
And if he doesn't like it,
126
00:19:37,527 --> 00:19:39,487
I know he will find me
and let me know.
127
00:19:48,536 --> 00:19:50,210
To stop the pain.
128
00:19:50,213 --> 00:19:52,415
Sam's right,
nothing is mine anymore.
129
00:19:53,089 --> 00:19:56,291
Nothing's been mine
since I met you, Jared.
130
00:19:57,401 --> 00:19:59,461
I didn't force you to enlist.
131
00:19:59,503 --> 00:20:03,382
You and Farnsworth didn't
give me much choice, did you?
132
00:20:03,424 --> 00:20:07,344
We got you out of prison.
That was the deal.
133
00:20:07,427 --> 00:20:09,220
What's wrong, Alex?
134
00:20:10,424 --> 00:20:12,793
You want me to tell Farnsworth
he misjudged you?
135
00:20:13,691 --> 00:20:15,300
That I misjudged you?
136
00:20:16,318 --> 00:20:19,008
You can't handle the job,
you've lost the edge.
137
00:20:19,043 --> 00:20:20,561
You've become too emotional.
138
00:20:21,171 --> 00:20:24,232
I can't feel anything anymore.
139
00:20:25,441 --> 00:20:28,235
You turned me into
a fucking machine.
140
00:20:29,544 --> 00:20:31,754
I don't know what's
right or wrong.
141
00:20:32,247 --> 00:20:34,206
Since when did you care?
142
00:20:38,793 --> 00:20:40,190
Maybe you should take the time
143
00:20:40,195 --> 00:20:43,415
to find out what you
care about, Alex.
144
00:20:45,416 --> 00:20:47,251
I cared about you, once.
145
00:20:47,418 --> 00:20:50,419
- I'm synthetic.
- That's right.
146
00:20:50,461 --> 00:20:52,338
And I thought you were real.
147
00:20:52,380 --> 00:20:55,341
Well, I never said I wasn't.
148
00:20:55,384 --> 00:20:56,467
Look,
149
00:20:57,343 --> 00:20:59,109
there's a lot of us
working to make
150
00:20:59,110 --> 00:21:02,700
a bad world better.
Remember that.
151
00:21:02,905 --> 00:21:05,265
What do you care about
a better world?
152
00:21:05,307 --> 00:21:08,227
You're a cyborg.
153
00:21:12,355 --> 00:21:14,482
I live here, too.
154
00:21:41,696 --> 00:21:43,670
You're too obsessive Sam.
155
00:21:55,074 --> 00:21:57,851
I'll give Farnsworth
the bad news.
156
00:22:44,604 --> 00:22:47,856
The next year was
as grim as it gets.
157
00:22:47,891 --> 00:22:50,593
I slipped into the
black market network
158
00:22:50,594 --> 00:22:53,044
that thrived in
the New Rio grid.
159
00:22:53,579 --> 00:22:56,109
I wanted to try my hand
at smuggling,
160
00:22:56,218 --> 00:22:59,189
but I guess I didn't really
have the knack for it.
161
00:22:59,524 --> 00:23:02,505
My deals...
When I could get one...
162
00:23:02,940 --> 00:23:05,519
usually ended up with
someone getting dead.
163
00:23:05,954 --> 00:23:09,229
Not a good thing
for staying in business.
164
00:23:09,564 --> 00:23:12,147
Just when I was about
to give up on Brazil,
165
00:23:12,582 --> 00:23:16,809
I got word this morning that
some hotshot systems cowboy
166
00:23:16,844 --> 00:23:18,218
wanted to see me.
167
00:23:28,340 --> 00:23:30,301
It's about time, Marion.
168
00:23:31,761 --> 00:23:34,640
You know you're making a
simple deal very complicated.
169
00:23:34,675 --> 00:23:37,552
Are you enjoying your
retirement, Alex?
170
00:23:37,587 --> 00:23:40,052
Still glad you quit
being a cop?
171
00:23:45,030 --> 00:23:46,816
I hear you've been dealing
out on the line.
172
00:23:48,874 --> 00:23:51,033
You've blown a lot of
transactions, Alex.
173
00:23:51,277 --> 00:23:53,994
Your rep in the Brazil
triad is shit.
174
00:23:54,445 --> 00:23:56,726
You're lucky I even
took a chance on you.
175
00:23:57,407 --> 00:23:59,699
So where's the Japanese tech
with the chip?
176
00:24:00,451 --> 00:24:03,413
He'll be here.
Relax.
177
00:24:03,854 --> 00:24:05,015
Well...
178
00:24:05,629 --> 00:24:07,476
Help me relax, Marion.
179
00:24:09,334 --> 00:24:11,100
Pull your hands out
of your pockets,
180
00:24:11,101 --> 00:24:12,259
where I can see them.
181
00:24:12,496 --> 00:24:13,680
See?
182
00:24:15,298 --> 00:24:17,350
There's nothing
up my sleeves, Alex.
183
00:24:25,473 --> 00:24:28,401
Don't worry, Alex.
You're not gonna die.
184
00:24:29,008 --> 00:24:31,438
L.A.P.D. will put you
back together.
185
00:24:31,477 --> 00:24:33,133
They want you for an assignment.
186
00:24:58,498 --> 00:25:00,550
Farnsworth is here.
187
00:25:01,501 --> 00:25:02,981
Let's go.
188
00:25:07,899 --> 00:25:10,040
I also understand that
the situation in Rio
189
00:25:10,045 --> 00:25:12,218
was quite messy.
190
00:25:14,863 --> 00:25:16,457
What are you talking about?
191
00:25:16,463 --> 00:25:18,389
Well, I saw the reports.
192
00:25:18,390 --> 00:25:21,692
- How is that possible?
- I have my sources, you know.
193
00:25:22,093 --> 00:25:24,615
You have some nerve
looking into this.
194
00:25:30,399 --> 00:25:32,233
Commissioner.
195
00:25:32,401 --> 00:25:34,361
Gentlemen.
196
00:25:56,112 --> 00:25:58,423
He used to be one
of my best ops.
197
00:25:59,423 --> 00:26:01,424
Get him out of there.
198
00:26:04,387 --> 00:26:07,221
So I'm still alive
for a reason, right?
199
00:26:12,392 --> 00:26:15,494
You're too valuable to let go.
I knew someday I might need you,
200
00:26:15,495 --> 00:26:18,231
so we allowed you to retire.
How was it?
201
00:26:18,232 --> 00:26:20,358
Pretty fuckin' desperate, huh?
202
00:26:20,399 --> 00:26:23,360
You're only good
at one thing, Alex.
203
00:26:23,401 --> 00:26:25,362
It's all you'll
ever be good at.
204
00:26:25,404 --> 00:26:27,897
You see that now, I think.
205
00:26:27,939 --> 00:26:31,367
I hope you do, because
I need your skills again.
206
00:26:31,408 --> 00:26:33,368
And what makes you think
I would help you?
207
00:26:33,410 --> 00:26:36,371
Because when they put you
back together last week,
208
00:26:36,413 --> 00:26:38,372
they added a little something.
209
00:26:38,414 --> 00:26:40,207
Your heart...
A bomb.
210
00:26:40,415 --> 00:26:43,251
Enough to make you disappear.
211
00:26:48,257 --> 00:26:49,915
You're living on
their time now.
212
00:26:49,957 --> 00:26:52,059
So how do I stay alive,
commissioner?
213
00:26:52,101 --> 00:26:54,426
The American president and
the Prime Minister of Japan
214
00:26:54,468 --> 00:26:57,305
are meeting in L.A.
in three days.
215
00:26:57,472 --> 00:27:00,306
The security plans for the
summit have been stolen.
216
00:27:00,307 --> 00:27:02,435
I'd like to keep it quiet.
I can't use anyone
217
00:27:02,485 --> 00:27:04,236
in our department to
retrieve the disks...
218
00:27:04,285 --> 00:27:05,938
Too many goddamn Japanese around.
219
00:27:05,987 --> 00:27:09,397
Ever since the U.S.
and Japan merged,
220
00:27:09,440 --> 00:27:12,400
it's been a fight to...
221
00:27:12,442 --> 00:27:14,402
keep down these slant-eyed
bastards.
222
00:27:14,444 --> 00:27:17,838
This is just the kind of
power play they are looking for.
223
00:27:17,881 --> 00:27:20,408
To get rid of the commissioner.
224
00:27:23,409 --> 00:27:25,150
I need you, Alex.
I've been saving you
225
00:27:25,154 --> 00:27:27,646
for something like this.
226
00:27:27,888 --> 00:27:30,114
Sandrakes is good.
227
00:27:30,115 --> 00:27:32,133
We're wasting our time,
commissioner.
228
00:27:32,134 --> 00:27:34,018
He's just a speed-loader now.
229
00:27:34,360 --> 00:27:36,895
Listen to your queer,
he's right, I can't do it.
230
00:27:36,896 --> 00:27:39,396
Alex, you want to know
231
00:27:39,397 --> 00:27:41,037
who has stolen the security plan?
232
00:27:41,572 --> 00:27:45,211
Your ex-boss, your ex-lover.
233
00:27:47,908 --> 00:27:49,031
Jared?
234
00:27:49,509 --> 00:27:53,869
That synthetic bitch
turned on us.
235
00:27:54,912 --> 00:27:56,914
Gone renegade.
236
00:27:56,915 --> 00:27:59,751
She's selling plans to a...
237
00:27:59,917 --> 00:28:03,880
terrorist organization,
"The Red Army Hammerheads."
238
00:28:03,922 --> 00:28:06,120
Jared is hiding out in Java,
239
00:28:06,122 --> 00:28:09,591
a low-tech shithole
called Shang-Loo...
240
00:28:10,127 --> 00:28:13,053
That is part of the
Southwest Asian Hui.
241
00:28:13,088 --> 00:28:16,670
Some second-class cyborg...
What's the name?
242
00:28:16,705 --> 00:28:19,282
- Julian.
- Julian is fronting for her.
243
00:28:20,036 --> 00:28:23,121
We know Jared's going
to meet with...
244
00:28:23,156 --> 00:28:25,932
The leader...
Hammerheads.
245
00:28:25,943 --> 00:28:28,102
We don't know
who the leader is,
246
00:28:28,137 --> 00:28:30,262
what he or she looks like.
247
00:28:30,297 --> 00:28:33,619
But if you will bring back both,
248
00:28:33,866 --> 00:28:37,131
- We can...
- You go and get them.
249
00:28:37,166 --> 00:28:39,007
We want you to do it, Alex.
250
00:28:39,042 --> 00:28:41,147
You've got the experience.
You know Jared.
251
00:28:41,182 --> 00:28:42,741
You could talk her into giving up.
252
00:28:42,774 --> 00:28:45,537
Convince the goddamn cyborg
to correct her error.
253
00:28:46,795 --> 00:28:48,921
Why did Jared steal the plan?
254
00:28:48,963 --> 00:28:50,979
Go to Shang-Loo and
find out for us.
255
00:28:52,065 --> 00:28:54,926
Forget it.
256
00:28:58,806 --> 00:29:01,281
You know the cliche,
you racist asshole?
257
00:29:01,316 --> 00:29:03,017
What's that?
258
00:29:04,952 --> 00:29:07,046
"Pull it, and you'd better use it."
259
00:29:07,081 --> 00:29:09,293
Give me an excuse.
260
00:29:09,816 --> 00:29:10,941
Heh.
261
00:29:12,985 --> 00:29:14,817
How's that one?
262
00:29:17,822 --> 00:29:19,396
You haven't lost the edge, Alex.
263
00:29:19,731 --> 00:29:22,178
Find someone else.
264
00:29:22,213 --> 00:29:24,091
Remember the bomb in
your heart, Alex!
265
00:29:24,997 --> 00:29:28,319
You've got three days.
The clock is running.
266
00:29:29,000 --> 00:29:30,977
Take this one last assignment,
267
00:29:31,001 --> 00:29:32,761
as a favor to me,
268
00:29:33,004 --> 00:29:34,995
and I'll set you up,
on a real retirement
269
00:29:35,006 --> 00:29:37,841
with all the money and
junk you could want.
270
00:29:48,851 --> 00:29:50,102
He'll be here in a moment.
271
00:29:50,437 --> 00:29:52,819
I think he accepted the story.
272
00:29:52,854 --> 00:29:54,854
By the time he learns
the truth, it'll be too late.
273
00:29:54,939 --> 00:29:56,812
You still believe
he can manage this?
274
00:29:56,942 --> 00:29:58,619
He won't have to do much.
275
00:29:58,820 --> 00:30:00,371
If he can walk, that's enough.
276
00:30:00,946 --> 00:30:04,181
Besides, Jared won't let
anyone else get near her.
277
00:30:04,225 --> 00:30:06,785
There's no guarantee
he'll try to find Jared.
278
00:30:06,868 --> 00:30:08,083
He won't have a choice.
279
00:30:08,995 --> 00:30:10,829
How's that?
280
00:30:10,871 --> 00:30:13,790
I've sent Billy Moon to Shang-Loo.
281
00:30:13,791 --> 00:30:15,751
Alex won't have to find Jared.
282
00:30:17,795 --> 00:30:19,860
Billy will make sure
she finds him.
283
00:30:38,299 --> 00:30:40,301
Get him cleaned up.
284
00:31:04,196 --> 00:31:06,155
Shang-Loo, Christ.
285
00:31:23,169 --> 00:31:25,213
Immigration, asshole.
286
00:31:33,428 --> 00:31:35,388
What do you see?
287
00:31:37,306 --> 00:31:39,265
What's out there, Billy?
288
00:31:39,306 --> 00:31:41,433
Nothing.
289
00:31:41,434 --> 00:31:43,394
Just another tourist.
290
00:32:03,204 --> 00:32:05,329
Undercover.
291
00:32:46,278 --> 00:32:47,404
Ah.
292
00:32:47,405 --> 00:32:49,406
Good.
293
00:32:55,369 --> 00:32:58,205
Just another tourist, Billy?
294
00:33:01,375 --> 00:33:04,336
I told you L.A.P.D.
is sending a shark...
295
00:33:08,381 --> 00:33:10,342
to stop me.
296
00:33:14,218 --> 00:33:17,387
Sharks come in all shapes
and sizes, Billy.
297
00:33:19,223 --> 00:33:21,184
I told you that, didn't I?
298
00:33:24,393 --> 00:33:26,354
Okay.
299
00:33:28,396 --> 00:33:31,232
What are you gonna do about it?
300
00:33:31,233 --> 00:33:33,193
Nothing, Billy.
301
00:33:33,401 --> 00:33:35,361
Nothing for now.
302
00:33:47,288 --> 00:33:49,930
Did I tell you how much
I appreciate all the help
303
00:33:49,931 --> 00:33:53,292
you've given me and Jared, Billy?
304
00:33:53,333 --> 00:33:55,293
Did I thank you?
305
00:34:37,462 --> 00:34:41,123
Ah, welcome to Shang-Loo, mister.
306
00:34:41,164 --> 00:34:43,333
I am Yoshiro Han, proprietor
307
00:34:43,375 --> 00:34:45,335
of the Shang-Loo hotel.
308
00:34:45,376 --> 00:34:48,211
Room for one. How much?
309
00:34:48,212 --> 00:34:50,295
5000 yen a night, for...
310
00:34:50,296 --> 00:34:52,256
a regular suite.
311
00:34:52,299 --> 00:34:54,433
However, a view of the volcano
312
00:34:54,474 --> 00:34:57,731
can be yours for a
measly 10,000 yen.
313
00:34:58,345 --> 00:35:01,139
How much is
10,000 yen in American?
314
00:35:01,348 --> 00:35:03,649
I'm terribly sorry, mister.
We only accept yen.
315
00:35:03,749 --> 00:35:05,649
American is so very...
How you say?
316
00:35:05,650 --> 00:35:07,350
Questionable, yes?
317
00:35:07,351 --> 00:35:09,312
I'd better pass on that volcano.
318
00:35:16,518 --> 00:35:18,107
What do you want, mister?
319
00:35:18,262 --> 00:35:20,114
A someone in particular?
320
00:35:21,197 --> 00:35:23,097
It's a busy time of year.
321
00:35:23,098 --> 00:35:25,242
Lots of visitors.
322
00:35:28,287 --> 00:35:31,121
Alex Rain?
323
00:35:31,264 --> 00:35:33,082
Good fake name, yeah?
324
00:35:37,110 --> 00:35:38,710
Give me the key.
325
00:35:38,911 --> 00:35:40,839
Up the stairs, fifth
door on the right.
326
00:35:41,814 --> 00:35:43,915
And if you like,
I can arrange guided tour
327
00:35:43,916 --> 00:35:45,519
of the volcano, mister.
328
00:35:51,938 --> 00:35:54,142
Yoshiro.
329
00:36:01,229 --> 00:36:04,190
Alex Rain.
Is he the one, Angie-san?
330
00:36:04,231 --> 00:36:07,319
Easy enough to find out, no?
331
00:36:09,195 --> 00:36:13,156
Hey!
What's the matter you?
332
00:37:09,410 --> 00:37:11,243
No more of their drugs.
333
00:37:11,244 --> 00:37:13,670
If Farnsworth is going
to kill me tomorrow,
334
00:37:13,770 --> 00:37:16,333
I want to be clear.
335
00:37:18,376 --> 00:37:22,086
I hope Jared really
hurts L.A.P.D.,
336
00:37:22,252 --> 00:37:24,379
I really do.
337
00:37:24,380 --> 00:37:27,883
She can sell her data to the
dog boys for all I care.
338
00:37:28,258 --> 00:37:29,217
Damn.
339
00:37:40,268 --> 00:37:43,228
He's a fuckin' speed-loader.
340
00:37:45,190 --> 00:37:48,318
- Huh.
- Maybe he's not the shark, Julian.
341
00:37:50,359 --> 00:37:52,319
What do you think, Billy?
342
00:37:52,361 --> 00:37:54,416
You think he's a shark?
343
00:37:57,574 --> 00:38:00,119
I don't think they'd
send a junkie.
344
00:38:00,160 --> 00:38:02,160
Not on something this important.
345
00:38:02,161 --> 00:38:04,663
It worries me, especially
346
00:38:04,664 --> 00:38:07,030
with the exchange going
on this afternoon.
347
00:38:07,166 --> 00:38:10,250
Probably he's just here for
the goddamn volcano.
348
00:38:10,251 --> 00:38:12,210
I have to know.
349
00:38:16,174 --> 00:38:18,132
Relax, baby.
350
00:38:18,174 --> 00:38:21,135
I got you this far, right?
351
00:38:21,177 --> 00:38:23,040
I'll run over later.
I'll see if it's
352
00:38:23,045 --> 00:38:26,306
this cop Alex Rain you're
so concerned about.
353
00:38:28,674 --> 00:38:30,766
Hey, I got you this far...
354
00:38:32,086 --> 00:38:34,787
So relax.
355
00:38:34,788 --> 00:38:36,439
Look, kill him later.
356
00:38:37,314 --> 00:38:39,700
I want you to fuck me now.
357
00:38:41,359 --> 00:38:43,364
Why did you do that?
358
00:38:46,322 --> 00:38:48,282
You're insulting, Billy.
359
00:38:48,324 --> 00:38:50,283
Michelle!
360
00:38:51,326 --> 00:38:53,288
No, Julian...
361
00:38:54,161 --> 00:38:56,544
Julian, what the fuck
are you pulling, man?
362
00:38:56,579 --> 00:38:58,743
I thought we had a goddamn deal.
363
00:38:59,166 --> 00:39:00,559
I thought, uh...
364
00:39:00,594 --> 00:39:02,514
Come on!
Look, look now...
365
00:39:02,549 --> 00:39:06,046
Please, don't do this.
Damn it!
366
00:39:06,087 --> 00:39:08,215
We had a goddamn
motherfucking deal!
367
00:39:08,256 --> 00:39:11,850
I'm your fuckin' partner in this!
368
00:39:11,851 --> 00:39:13,550
I fuckin' set you up
in Shang-Loo,
369
00:39:13,554 --> 00:39:15,343
I fucking helped your ass!
370
00:39:16,055 --> 00:39:18,662
Come on, we had a deal,
you plasmo-sucking bitch!
371
00:39:18,697 --> 00:39:20,308
Wait!
372
00:39:20,349 --> 00:39:23,187
You helped a little too much, Billy.
373
00:39:24,228 --> 00:39:26,554
How does an out-of-town
hustler like you
374
00:39:26,555 --> 00:39:28,930
get the inside scoop
on undercover cops
375
00:39:28,932 --> 00:39:31,107
and terrorists?
Answer me that, huh?
376
00:39:31,275 --> 00:39:33,277
How does it happen?
377
00:39:38,016 --> 00:39:41,193
Look, I was just trying
to help you, man.
378
00:39:41,228 --> 00:39:43,402
Too bad the sensor read
differently, Billy.
379
00:39:43,444 --> 00:39:45,457
Too bad for you
380
00:39:45,492 --> 00:39:48,206
it said you were L.A.P.D.
381
00:39:55,086 --> 00:39:57,088
Angie-san, Room 16.
382
00:40:05,263 --> 00:40:07,223
Room service.
383
00:40:13,185 --> 00:40:15,145
Hey, how's it, bro'?
384
00:40:15,187 --> 00:40:17,412
On behalf of the Shang-Loo
welcome wagon,
385
00:40:17,454 --> 00:40:21,093
I'd like to introduce my
right arm, Fran Terry.
386
00:40:21,193 --> 00:40:24,152
Angie-liv, yours truly.
387
00:40:25,320 --> 00:40:28,155
Leave me alone.
388
00:40:32,226 --> 00:40:35,162
Oh, I guess "leave me alone"
means something different here.
389
00:40:35,328 --> 00:40:37,287
Or are you too stupid to get it?
390
00:40:37,329 --> 00:40:40,290
Bugger get smart mouth, eh?
391
00:40:41,333 --> 00:40:43,293
Like that in a victim.
392
00:40:50,173 --> 00:40:53,302
Make it easy on yourself, bro'.
I'm the boss here.
393
00:40:53,343 --> 00:40:56,301
Anybody smart mouth in Shang-Loo,
394
00:40:56,302 --> 00:40:58,262
only if I say.
395
00:40:58,304 --> 00:41:00,795
What are you looking for?
396
00:41:00,899 --> 00:41:04,227
No, no.
I ask the questions, Boy-san.
397
00:41:15,235 --> 00:41:18,070
So why you here, brother?
398
00:41:20,240 --> 00:41:22,074
To see the volcano.
399
00:41:24,259 --> 00:41:27,120
Look, make it easy on yourself, bro'.
400
00:41:27,461 --> 00:41:30,290
I can find a place on you
that's still human.
401
00:41:30,632 --> 00:41:33,698
Where you can still
feel something, eh?
402
00:41:46,852 --> 00:41:49,055
I'm just looking for someone,
okay?
403
00:41:50,055 --> 00:41:53,856
The holy cyborg from old California.
Jared, yeah?
404
00:41:55,184 --> 00:41:59,022
Yeah, we hear she stole
something from the L.A.P.D.
405
00:42:00,189 --> 00:42:02,590
What, they want send you
down here to stop her
406
00:42:02,591 --> 00:42:06,027
before she sells something
to those terrorists?
407
00:42:07,195 --> 00:42:09,321
The Red Army Hammerheads?
408
00:42:10,429 --> 00:42:13,625
Since you know so much,
maybe you can tell me
409
00:42:13,634 --> 00:42:15,243
how to find Jared?
410
00:42:17,285 --> 00:42:19,019
Hey bro', what?
411
00:42:19,020 --> 00:42:21,982
Look like missing
persons to you?
412
00:42:22,024 --> 00:42:24,764
Hey, The Hammerheads,
what you think of them, man?
413
00:42:24,799 --> 00:42:28,422
- I don't.
- Hammerheads are rebels, yeah?
414
00:42:28,457 --> 00:42:30,599
They freedom fighters
trying to stop
415
00:42:30,634 --> 00:42:32,258
the spread of information systems.
416
00:42:33,174 --> 00:42:36,063
The cyborg computers who will try
417
00:42:36,098 --> 00:42:38,300
to enslave civilization.
418
00:42:38,303 --> 00:42:41,919
Think of themselves as
protectors of humankind.
419
00:42:42,183 --> 00:42:46,352
You know, maybe you're
one smart cop.
420
00:42:46,387 --> 00:42:49,079
Maybe too smart for cop, brother.
421
00:42:49,187 --> 00:42:52,398
Maybe, just maybe,
422
00:42:53,065 --> 00:42:55,106
you're one sharp motherfucker.
423
00:42:57,193 --> 00:42:59,634
That's a lot of maybes.
424
00:43:00,872 --> 00:43:02,874
Look stop it now, I'm
telling you the truth.
425
00:43:03,073 --> 00:43:05,073
Why, gaijin?
426
00:43:06,383 --> 00:43:09,019
Because I'm going to
be dead in two days.
427
00:43:09,020 --> 00:43:11,060
I've got something inside me.
428
00:43:11,064 --> 00:43:13,122
- Oh, shit! Inside you?
- Bomb, yeah?
429
00:43:13,330 --> 00:43:17,441
Yeah, that's right.
When I get close to Jared.
430
00:43:17,476 --> 00:43:21,298
I got a feeling I'm going
to become colorful.
431
00:43:21,333 --> 00:43:22,906
So stop fucking with me!
432
00:43:22,990 --> 00:43:25,049
Surgery by surgery, brother.
433
00:43:26,050 --> 00:43:28,219
Getting more machine than human.
434
00:43:28,361 --> 00:43:31,055
How you feel about that?
435
00:43:32,263 --> 00:43:34,712
I didn't have any choice.
436
00:43:34,947 --> 00:43:37,361
Sad, yeah?
437
00:43:39,470 --> 00:43:42,169
At least I'm still alive.
438
00:43:42,204 --> 00:43:45,107
Won't make any difference
you no care, brother.
439
00:43:47,151 --> 00:43:49,110
Just make sure you
stay away from me,
440
00:43:49,194 --> 00:43:51,154
in case your bomb get accident.
441
00:44:21,304 --> 00:44:23,263
Next time...
442
00:44:25,040 --> 00:44:27,266
I'll kill all of you motherfuckers.
443
00:44:27,308 --> 00:44:29,268
Ling-kun,
444
00:44:29,309 --> 00:44:31,269
Let's go get plate lunch.
445
00:44:40,318 --> 00:44:42,620
Hey Julian, who the fuck
are these guys?
446
00:44:42,621 --> 00:44:43,969
Who cares?
447
00:44:59,251 --> 00:45:00,253
Oooh!
448
00:45:15,181 --> 00:45:17,975
You're not the maid, are you?
449
00:45:42,078 --> 00:45:45,038
Bring him in here, Michelle!
450
00:45:45,105 --> 00:45:48,042
Did you hear what I said?
He's checked out.
451
00:45:55,213 --> 00:45:58,961
It only works if you
load it, stupid.
452
00:46:01,094 --> 00:46:02,994
Thanks for the tip.
453
00:46:05,038 --> 00:46:07,099
Michelle...
454
00:46:14,103 --> 00:46:16,587
Jared said you were
someone I could trust.
455
00:46:16,622 --> 00:46:20,384
She said you were...
Different.
456
00:46:20,419 --> 00:46:21,857
Who the hell are you?
457
00:46:22,110 --> 00:46:23,723
Someone that can help
you find Jared
458
00:46:23,758 --> 00:46:26,622
though I apologize for Michelle's
unorthodox methods,
459
00:46:26,657 --> 00:46:28,246
but I needed to run
a scan on you,
460
00:46:28,281 --> 00:46:29,493
with a respirator sensor,
461
00:46:29,528 --> 00:46:32,092
just to make sure Jared
wasn't overly optimistic
462
00:46:32,119 --> 00:46:33,161
about your allegiance.
463
00:46:33,203 --> 00:46:34,619
I don't really care
what your scan says...
464
00:46:34,620 --> 00:46:37,038
We can't really talk.
465
00:46:37,279 --> 00:46:39,602
Farnsworth's got a
surveillance unit
466
00:46:39,637 --> 00:46:40,818
implanted in your right eye.
467
00:46:40,853 --> 00:46:42,677
He can hear and see
everything you do.
468
00:46:42,719 --> 00:46:45,555
So you want me to
tear out my eyeball?
469
00:46:45,596 --> 00:46:47,354
Jared came up with
470
00:46:47,355 --> 00:46:49,514
a slightly less drastic measure.
471
00:46:51,723 --> 00:46:54,518
- I trusted Jared once...
- Yeah, and she betrayed you.
472
00:46:54,685 --> 00:46:55,980
- Yeah, she betrayed me...
- She did it for a good reason!
473
00:46:55,985 --> 00:46:57,645
It wasn't her reason.
474
00:46:58,520 --> 00:47:01,020
There is more at stake
than your feelings.
475
00:47:01,022 --> 00:47:02,998
There always was.
Now are you gonna help us?
476
00:47:03,524 --> 00:47:07,016
You're a goddamned cyborg.
Why should I help you?
477
00:47:07,693 --> 00:47:11,487
And you're a pathetic,
fucking speed-loader!
478
00:47:11,529 --> 00:47:13,488
Look, I don't want to depend on you!
479
00:47:13,530 --> 00:47:15,655
I don't want to have
to rely on you!
480
00:47:15,656 --> 00:47:19,617
Jared gave up her life
believing we needed you.
481
00:47:20,494 --> 00:47:21,660
So she's dead?
482
00:47:22,602 --> 00:47:25,166
Look, are you going
to trust me, Alex?
483
00:47:25,280 --> 00:47:27,706
There's no more fucking time!
484
00:47:31,792 --> 00:47:32,749
Okay, do it.
485
00:47:32,791 --> 00:47:34,752
All right, Alex.
486
00:47:34,793 --> 00:47:37,755
- Now this is gonna...
- Sting a little? I know.
487
00:47:37,796 --> 00:47:39,590
No, actually,
488
00:47:39,598 --> 00:47:41,588
it's gonna hurt like a motherfucker.
489
00:47:41,797 --> 00:47:43,590
Just do it.
490
00:47:54,764 --> 00:47:57,599
Hold still!
491
00:48:01,176 --> 00:48:03,399
We're busted.
Let's go pick them up.
492
00:48:46,136 --> 00:48:49,263
You know, she's not really dead.
493
00:48:49,264 --> 00:48:51,299
- What do you mean?
- Jared was caught leaving L.A.
494
00:48:51,508 --> 00:48:53,543
She suffered major wounds
to her housing.
495
00:48:53,643 --> 00:48:56,225
Her body died a few hours
after she got here.
496
00:48:56,309 --> 00:48:57,946
So she's gone?
497
00:48:58,013 --> 00:49:00,282
Her body is, but not her data.
498
00:49:01,108 --> 00:49:03,140
Jared's mind and soul, Alex.
499
00:49:03,175 --> 00:49:05,318
The database was transferred
to her memory banks.
500
00:49:05,859 --> 00:49:07,576
Take Jared
501
00:49:07,611 --> 00:49:09,154
to The Red Army Hammerheads.
502
00:49:09,296 --> 00:49:11,624
A meeting's been set for
today at sundown,
503
00:49:11,724 --> 00:49:13,325
on top of the volcano.
504
00:49:13,326 --> 00:49:15,625
They'll wait there
until the sun vanishes,
505
00:49:15,725 --> 00:49:18,325
then they're gone.
And with them,
506
00:49:18,328 --> 00:49:20,289
our best chance to stop Farnsworth.
507
00:49:29,087 --> 00:49:31,215
All units, move to preset positions.
508
00:49:32,089 --> 00:49:32,729
Scan coordinates
509
00:49:32,757 --> 00:49:35,091
for any terrorist support activity.
510
00:49:46,200 --> 00:49:49,061
Welcome to Shang-Loo, gentlemen.
511
00:49:49,602 --> 00:49:51,510
Why did Jared do this?
512
00:49:52,637 --> 00:49:54,194
Ask her yourself.
513
00:49:54,195 --> 00:49:55,653
Plug her into this computer.
514
00:49:55,799 --> 00:49:57,135
You'll be able to talk to her.
515
00:50:06,582 --> 00:50:07,740
Team two, report.
516
00:50:07,782 --> 00:50:08,876
Team two in position.
517
00:50:15,258 --> 00:50:15,920
You know I've got
518
00:50:15,925 --> 00:50:18,383
an encoded explosive in my heart?
519
00:50:27,308 --> 00:50:30,351
That will scramble the signals
they try to send the bomb.
520
00:50:30,393 --> 00:50:34,029
You're safe for now. As they
decode the jammer in your shoulder,
521
00:50:34,030 --> 00:50:35,313
the lights go out.
522
00:50:35,396 --> 00:50:37,621
When all five are gone...
Boom.
523
00:50:37,721 --> 00:50:39,485
Why did you need me?
524
00:50:40,600 --> 00:50:42,702
Jared said you were the best.
525
00:50:42,837 --> 00:50:45,961
That you'd have a better chance
of making it.
526
00:50:45,996 --> 00:50:47,445
Why are you helping Jared?
527
00:50:47,487 --> 00:50:50,283
I want to matter.
528
00:50:50,324 --> 00:50:53,035
I want it to mean something
that I lived.
529
00:50:53,726 --> 00:50:55,714
Isn't that what life's all about?
530
00:50:56,493 --> 00:50:59,373
They are trapped...
Sitting ducks.
531
00:50:59,714 --> 00:51:00,673
Ah.
532
00:51:05,147 --> 00:51:06,210
Team three, report.
533
00:51:06,214 --> 00:51:07,372
This is Team three set.
534
00:51:07,373 --> 00:51:10,462
On your command, lockup will
commence in 15 seconds.
535
00:51:15,354 --> 00:51:16,642
We can get out the back way,
536
00:51:16,731 --> 00:51:18,032
through the bathroom window.
537
00:51:21,484 --> 00:51:23,446
Go on! Get out!
I'll cover you.
538
00:51:27,323 --> 00:51:28,450
Argh!
539
00:53:09,352 --> 00:53:11,187
Well, it's an exciting resort.
540
00:53:11,228 --> 00:53:13,272
A deep layer scan
541
00:53:13,314 --> 00:53:16,079
confirms that Jared was
in the room with Alex,
542
00:53:16,317 --> 00:53:18,276
Commissioner.
543
00:53:19,152 --> 00:53:21,278
Julian must have Jared on disk.
544
00:53:22,020 --> 00:53:23,280
Shit!
545
00:53:23,322 --> 00:53:26,283
There's a jam on Alex's charge
is holding.
546
00:53:30,328 --> 00:53:32,759
The techs here say it will
take six to 12 hours
547
00:53:32,760 --> 00:53:35,162
to decode the scrambler
Julian put in him.
548
00:53:35,163 --> 00:53:36,962
We haven't got six hours.
549
00:53:37,065 --> 00:53:39,367
The Hammerheads, they
could have the data by then.
550
00:53:39,667 --> 00:53:41,126
Ja.
551
00:53:43,335 --> 00:53:46,296
Sam, look at this.
552
00:54:07,695 --> 00:54:09,449
Julian, wait.
553
00:54:09,954 --> 00:54:12,289
I believe you've left
something behind.
554
00:54:25,366 --> 00:54:27,326
Wait, Julian, here.
555
00:54:27,703 --> 00:54:29,302
Let me help.
556
00:54:42,814 --> 00:54:44,616
You've already erased your
memory banks.
557
00:54:44,951 --> 00:54:46,808
Disciplined to the last.
558
00:54:46,913 --> 00:54:49,837
But there's nothing I want
anyway in your auxiliary program.
559
00:54:50,072 --> 00:54:52,906
You'll be found out soon.
560
00:54:54,386 --> 00:54:56,756
Not if we kill everyone that knows.
561
00:54:58,120 --> 00:55:00,545
You always were
562
00:55:00,546 --> 00:55:02,360
an extremist, Sam.
563
00:55:02,395 --> 00:55:05,393
You were a shitty cyborg.
564
00:55:07,272 --> 00:55:09,555
You were never one of us.
565
00:55:09,590 --> 00:55:11,189
Killing all the humans...
566
00:55:11,230 --> 00:55:13,521
isn't going to make you
any more real.
567
00:55:16,192 --> 00:55:17,320
I am real.
568
00:55:17,520 --> 00:55:19,063
Commissioner,
569
00:55:19,538 --> 00:55:21,739
we got a little trace image
570
00:55:21,740 --> 00:55:23,288
from the hotel's recorder.
571
00:55:23,323 --> 00:55:24,950
Not much, but have a look.
572
00:55:27,569 --> 00:55:30,459
Take Jared to The Red Army
Hammerheads.
573
00:55:30,494 --> 00:55:31,945
A meeting's been set...
574
00:55:31,948 --> 00:55:33,208
Hey, Sam...
575
00:55:35,208 --> 00:55:36,851
I'll be back.
576
00:55:37,386 --> 00:55:39,139
I don't think so.
577
00:55:46,157 --> 00:55:49,365
That's it.
The sound is ionized.
578
00:55:51,261 --> 00:55:53,260
Alex has Jared with him.
579
00:55:54,260 --> 00:55:56,303
We've got him now.
580
00:55:57,164 --> 00:55:59,464
If the techs can decode the jammer.
581
00:55:59,664 --> 00:56:03,060
This agent has a knack
for survival, hasn't he?
582
00:56:03,204 --> 00:56:05,199
Developed quite a reputation
583
00:56:05,204 --> 00:56:06,230
while he was online, eh?
584
00:56:07,306 --> 00:56:10,186
Alex Rain will be destroyed,
somehow, some way.
585
00:56:10,221 --> 00:56:11,985
He's human, after all.
586
00:56:12,020 --> 00:56:12,718
We'll track him on foot.
587
00:56:12,775 --> 00:56:14,625
He'll try to meet with
the hammerheads.
588
00:56:15,279 --> 00:56:17,393
Billy said it was going
to happen that way.
589
00:56:18,278 --> 00:56:20,237
We'll find the rest.
590
00:56:24,684 --> 00:56:26,243
Well, I hope so.
591
00:56:51,462 --> 00:56:54,095
Jared, can you hear me?
592
00:57:00,268 --> 00:57:02,228
Welcome to Shang-Loo.
593
00:57:02,269 --> 00:57:04,144
Is julian with you?
594
00:57:04,145 --> 00:57:07,735
No. Why did you turn
against the L.A.P.D.?
595
00:57:07,770 --> 00:57:08,770
You believed in them.
596
00:57:08,772 --> 00:57:11,109
Not against L.A.P.D...
597
00:57:11,275 --> 00:57:13,110
Against...
598
00:57:13,111 --> 00:57:15,070
Commissioner Farnsworth.
599
00:57:15,112 --> 00:57:17,279
So he's not the nicest guy
in the whole world...
600
00:57:17,354 --> 00:57:21,103
No. Commissioner Farnsworth
has been replaced.
601
00:57:21,138 --> 00:57:22,402
What do you mean, "replaced"?
602
00:57:22,637 --> 00:57:24,801
I just saw him down in Baja.
603
00:57:24,836 --> 00:57:27,693
You saw a cyborg duplicate.
604
00:57:28,028 --> 00:57:29,332
He's dead.
605
00:57:29,374 --> 00:57:33,123
She was retro-cloned
into a perfect,
606
00:57:33,165 --> 00:57:36,615
cell-for-cell duplicate
of Farnsworth.
607
00:57:36,650 --> 00:57:39,592
Impossible to detect
with existing scans.
608
00:57:39,627 --> 00:57:42,017
State of the art.
609
00:57:42,131 --> 00:57:46,091
Sam intends to replace
humans with cyborgs.
610
00:57:46,133 --> 00:57:48,092
Which humans?
611
00:57:48,134 --> 00:57:49,587
All humans, Alex.
612
00:57:49,622 --> 00:57:53,138
Sam has to be stopped,
before she starts a war
613
00:57:53,305 --> 00:57:55,305
between cyborgs and humankind.
614
00:57:56,247 --> 00:57:58,083
Well, you're a cyborg.
615
00:57:58,100 --> 00:57:59,839
Why don't you side with them?
616
00:58:00,144 --> 00:58:02,900
- Sam is wrong.
- And that's it?
617
00:58:03,146 --> 00:58:05,105
Isn't that enough?
618
00:58:06,615 --> 00:58:08,223
We've got him in sector six.
619
00:58:08,258 --> 00:58:10,110
- There he is!
- Get him!
620
00:58:13,620 --> 00:58:15,178
Give it up!
621
00:59:12,638 --> 00:59:13,955
Alex!
622
00:59:14,071 --> 00:59:15,030
Fuck you!
623
00:59:15,471 --> 00:59:18,319
- What?
- Not you, Jared.
624
00:59:25,544 --> 00:59:27,807
Come on, I want an
answer out of you!
625
00:59:28,522 --> 00:59:29,806
Where is he?
626
00:59:29,841 --> 00:59:31,168
No, no.
627
00:59:31,209 --> 00:59:32,732
Have you seen him?!
628
00:59:45,093 --> 00:59:47,468
Please, don't shoot!
629
00:59:47,503 --> 00:59:49,176
No more, please!
630
00:59:55,299 --> 00:59:57,193
Teach you to fuck with me,
631
00:59:57,225 --> 00:59:59,227
you fucking cyborgs!
632
01:00:03,105 --> 01:00:05,234
Streets aren't safe anymore.
633
01:00:05,334 --> 01:00:06,930
Can't even go to the market
634
01:00:06,935 --> 01:00:09,985
without meeting some punk.
635
01:00:11,318 --> 01:00:14,154
Shang-Loo takes no shit.
636
01:00:16,917 --> 01:00:18,242
I love this town.
637
01:00:19,118 --> 01:00:21,243
Alex?
638
01:00:21,443 --> 01:00:24,145
I stole data on labs
doing the cloning,
639
01:00:24,186 --> 01:00:25,822
and who's been duplicated so far.
640
01:00:25,857 --> 01:00:28,740
The Hammerheads can destroy
labs and duplicates.
641
01:00:29,043 --> 01:00:30,294
That's why she sent you, Alex.
642
01:00:30,329 --> 01:00:32,760
You were their only chance
to locate me.
643
01:00:33,195 --> 01:00:35,700
Sam planted that dermo-bomb
in you,
644
01:00:35,707 --> 01:00:37,370
hoping you'd get close
enough to me
645
01:00:37,371 --> 01:00:39,133
to take us both out.
646
01:00:40,093 --> 01:00:43,133
But Julian planted
the jammer in you.
647
01:00:45,003 --> 01:00:48,716
Farnsworth techs are
working now to decode it.
648
01:00:50,140 --> 01:00:51,747
There isn't much time left...
649
01:00:52,440 --> 01:00:54,258
For either of us.
650
01:00:54,293 --> 01:00:57,733
Jared, who's the leader
Of the Hammerheads?
651
01:00:58,368 --> 01:00:59,685
I don't know.
652
01:01:01,274 --> 01:01:04,107
You know, I don't know why
I'm helping you, Jared.
653
01:01:04,149 --> 01:01:06,108
Because you know what's right...
654
01:01:06,109 --> 01:01:07,234
And what's wrong,
655
01:01:07,576 --> 01:01:09,406
and you care.
656
01:01:09,737 --> 01:01:10,988
Yeah.
657
01:01:16,199 --> 01:01:18,035
For what it's worth, Alex...
658
01:01:19,436 --> 01:01:20,929
I loved you.
659
01:01:21,278 --> 01:01:24,186
Yeah, terrific.
Cyborg love.
660
01:01:28,001 --> 01:01:29,959
It takes more than
flesh and blood
661
01:01:30,000 --> 01:01:31,961
to be human, Alex.
662
01:01:33,905 --> 01:01:36,170
I'll talk to you later, Jared.
663
01:02:01,023 --> 01:02:02,107
Go on, I'll cover you.
664
01:02:03,575 --> 01:02:05,510
Move!
Let's go!
665
01:02:58,023 --> 01:03:00,093
I'm coming to get you, Alex.
666
01:03:09,496 --> 01:03:11,997
Shit, another 5%.
667
01:03:12,032 --> 01:03:14,306
Hold on, Jared,
I'll get you to the volcano.
668
01:04:02,128 --> 01:04:03,126
Heads up!
669
01:04:19,504 --> 01:04:22,659
You are a very energetic human.
670
01:04:50,402 --> 01:04:52,057
Follow me.
671
01:04:52,787 --> 01:04:54,203
Oh, fuck!
672
01:04:58,790 --> 01:04:59,977
Fuck!
673
01:05:00,376 --> 01:05:01,729
Who is that girl?
674
01:06:17,298 --> 01:06:20,437
Only three lights left.
Shit.
675
01:06:20,572 --> 01:06:23,071
Running out of time, huh?
676
01:06:29,205 --> 01:06:32,129
Goddamn L.A.P.D. assholes!
677
01:06:32,164 --> 01:06:34,210
The governor of Java,
he gives them permission
678
01:06:34,212 --> 01:06:35,557
to come here, and fugitive hunt,
679
01:06:35,592 --> 01:06:38,989
and then they think they can just
blow the whole fucking place up!
680
01:06:39,914 --> 01:06:42,015
I saw you leave your room.
681
01:06:42,181 --> 01:06:44,740
Through the floor,
that's very slick.
682
01:06:46,785 --> 01:06:48,344
Who the fuck are you?
683
01:06:49,122 --> 01:06:50,596
Max Impact.
684
01:06:51,022 --> 01:06:52,145
Local guide.
685
01:06:52,387 --> 01:06:54,268
For the tourists, sir?
686
01:06:54,303 --> 01:06:56,023
Angie-san told me about you.
687
01:06:56,024 --> 01:06:58,025
He gave me your contract
of service.
688
01:06:58,427 --> 01:07:01,033
Does it really look like I'm
a tourist to you?
689
01:07:01,368 --> 01:07:03,961
Well, I've got to admit,
690
01:07:04,031 --> 01:07:06,405
the hotel deal threw me a little.
691
01:07:06,440 --> 01:07:08,603
Pretty radical escape, though.
692
01:07:11,036 --> 01:07:13,956
No matter what your business
is in Shang-Loo,
693
01:07:14,039 --> 01:07:15,962
you gonna need a guide, eh?
694
01:07:15,997 --> 01:07:17,040
Well, I'm your girl.
695
01:07:17,706 --> 01:07:20,576
Please, Alex-san, come on.
696
01:07:20,611 --> 01:07:21,647
I really need the job.
697
01:07:21,682 --> 01:07:24,098
And you need my help too, no?
698
01:07:24,133 --> 01:07:27,343
Looks pretty busy in
Shang-Loo right now.
699
01:07:27,378 --> 01:07:29,570
Please, Alex-san, come on.
700
01:07:29,605 --> 01:07:31,225
You don't even have to tip me,
701
01:07:31,228 --> 01:07:33,367
or pay me the bump for
illegal acts, eh?
702
01:07:33,402 --> 01:07:36,168
You can even scan me
if you'd like.
703
01:07:36,203 --> 01:07:39,439
See if i'm telling you
the truth, huh?
704
01:08:31,411 --> 01:08:32,668
Sorry, Alex-san,
705
01:08:32,709 --> 01:08:34,262
but the big boss wanted to see you.
706
01:08:34,408 --> 01:08:36,365
And we know you're not coming,
707
01:08:36,369 --> 01:08:38,769
unless invited special-like, eh?
708
01:08:45,890 --> 01:08:48,722
Thought you were going
to leave me alone, Angie?
709
01:08:48,723 --> 01:08:52,808
Cyborgs really fuck things up, yeah?
710
01:08:59,806 --> 01:09:01,540
Specially when they turn renegade
711
01:09:01,542 --> 01:09:03,848
and no tell nobody.
712
01:09:03,890 --> 01:09:06,604
So you know about Farnsworth?
713
01:09:07,653 --> 01:09:09,810
Like I told you, Alex-san...
714
01:09:10,845 --> 01:09:13,852
it's the information age,
brother.
715
01:09:15,812 --> 01:09:18,686
Relax, Alex.
716
01:09:25,733 --> 01:09:28,057
If I, like, steal
the disk from you,
717
01:09:28,306 --> 01:09:30,604
you never wake up, bro'.
718
01:09:41,816 --> 01:09:43,875
Take it as a sign of good faith.
719
01:09:44,694 --> 01:09:46,859
Good faith on what, Angie?
720
01:09:53,778 --> 01:09:55,736
I want you to help me.
721
01:10:04,954 --> 01:10:06,380
Your reputation as a hitter
722
01:10:06,422 --> 01:10:08,778
is quite renowned in the community.
723
01:10:10,021 --> 01:10:13,572
You have systems access
like nobody else.
724
01:10:14,739 --> 01:10:17,575
Who needs someone like you?
725
01:10:18,740 --> 01:10:20,574
The Hammerheads, huh?
726
01:10:20,575 --> 01:10:22,531
Yes.
727
01:10:22,673 --> 01:10:25,533
The last of them, Alex-san.
728
01:10:27,399 --> 01:10:29,659
I need your help with the cyborgs.
729
01:10:29,767 --> 01:10:31,800
They're replacing the humans
and we can't tell
730
01:10:31,841 --> 01:10:33,219
who's real and who's not.
731
01:10:33,359 --> 01:10:35,618
How can you trust him, Angie-san?
732
01:10:35,660 --> 01:10:37,704
He should die for what he's done!
733
01:10:52,663 --> 01:10:54,789
Max is right, Alex-san.
734
01:10:57,666 --> 01:11:00,624
You've done many terrible things.
735
01:11:00,666 --> 01:11:02,793
You killed her sister.
736
01:11:06,141 --> 01:11:09,542
Baja.
Last year.
737
01:11:13,144 --> 01:11:15,200
I thought I was enforcing the law.
738
01:11:15,903 --> 01:11:18,228
And what do you think now?
739
01:11:21,710 --> 01:11:22,943
Bomb!
740
01:11:23,243 --> 01:11:24,628
Get down, bro'!
741
01:11:37,629 --> 01:11:39,650
No die on me!
742
01:11:39,753 --> 01:11:43,449
Come on, cowboy,
Angie-san needs help.
743
01:11:43,533 --> 01:11:44,830
I thought you wanted me dead.
744
01:11:44,931 --> 01:11:47,757
Later! Right now, I need
you make others dead.
745
01:12:05,720 --> 01:12:07,819
Let's have that disk, Angie-san.
746
01:12:10,196 --> 01:12:11,681
No!
747
01:12:19,614 --> 01:12:20,641
Ah.
748
01:12:22,190 --> 01:12:24,315
You're the last of them,
Angie-san.
749
01:12:24,317 --> 01:12:26,842
No more Hammerhead bosses.
750
01:12:26,884 --> 01:12:29,126
I want you to die
knowing you've lost.
751
01:12:30,270 --> 01:12:32,213
It's over for the humans.
752
01:12:33,176 --> 01:12:35,361
Someone will come and replace me.
753
01:12:35,448 --> 01:12:36,433
There is no one else.
754
01:12:36,772 --> 01:12:38,482
I'll finish it right here and now.
755
01:12:40,603 --> 01:12:42,235
Fuck you.
756
01:12:54,637 --> 01:12:55,433
Ja, doc...
757
01:12:56,458 --> 01:12:58,416
I love to watch you work.
758
01:13:04,670 --> 01:13:06,501
Thanks a lot.
759
01:13:47,343 --> 01:13:49,465
It's over, Max, we've won.
760
01:13:49,470 --> 01:13:52,430
We've won, Max.
761
01:13:55,344 --> 01:13:56,469
Not finished!
762
01:13:56,470 --> 01:13:58,431
Nothing finished!
763
01:13:59,514 --> 01:14:01,515
Angie trusted me.
764
01:14:02,515 --> 01:14:05,515
He was old and tired.
He was scared.
765
01:14:07,715 --> 01:14:09,521
The whole thing's gotten so big.
766
01:14:13,478 --> 01:14:17,309
There's another cyborg
runnin' the real deal.
767
01:14:21,354 --> 01:14:24,111
Angie didn't know who,
768
01:14:24,311 --> 01:14:27,439
or how big the operation really is.
769
01:14:27,481 --> 01:14:30,115
He'd think he needs someone
like you to take them out, huh?
770
01:14:30,156 --> 01:14:31,398
And you don't?
771
01:14:34,482 --> 01:14:37,314
You killed my sister,
772
01:14:37,315 --> 01:14:39,273
motherfucker!
773
01:14:42,275 --> 01:14:44,524
If you want to kill me,
just do it.
774
01:14:46,069 --> 01:14:47,382
You need me, Max.
775
01:15:01,221 --> 01:15:04,282
I have to meet Yoshiro
at the volcano now.
776
01:15:12,732 --> 01:15:15,085
Let's go and visit the volcano now.
777
01:15:15,120 --> 01:15:16,365
Come on!
Come on, Max, let's go!
778
01:15:22,325 --> 01:15:24,469
The fucking humans.
779
01:15:36,656 --> 01:15:37,786
Fuck!
780
01:15:56,399 --> 01:15:58,210
Give me your hand.
781
01:16:20,882 --> 01:16:22,301
Argh!
782
01:18:12,686 --> 01:18:14,776
What's going on, brother?
783
01:18:15,611 --> 01:18:17,886
Nothing, Max, nothing.
784
01:18:38,249 --> 01:18:40,281
Come on, let's go.
785
01:18:53,129 --> 01:18:55,018
I picked up their trail,
commissioner.
786
01:18:55,053 --> 01:18:56,395
Subgroups three and four
787
01:18:56,430 --> 01:18:58,171
engage primary target on
east/west coordinates.
788
01:18:58,206 --> 01:19:00,286
They've got to be around here
somewhere. In pursuit.
789
01:19:06,255 --> 01:19:07,338
Commissioner,
790
01:19:07,380 --> 01:19:10,341
team eight has lock on
primary target.
791
01:19:10,482 --> 01:19:14,073
I think I've got him.
It won't be long now.
792
01:19:21,179 --> 01:19:22,176
Oof!
793
01:19:26,748 --> 01:19:28,600
Team eight, report!
794
01:20:21,106 --> 01:20:22,233
Aaah!
795
01:20:38,453 --> 01:20:41,421
My, we've got a lot of energy
today, don't we, Alex?
796
01:20:41,456 --> 01:20:43,987
What happened to our
speed-loading junkie?
797
01:20:45,869 --> 01:20:47,565
We're not the bad guys, Alex.
798
01:20:48,072 --> 01:20:49,588
We just want what's right.
799
01:20:50,073 --> 01:20:52,467
The humans treat us like things.
800
01:20:52,502 --> 01:20:55,374
They fail to understand
that we think,
801
01:20:55,409 --> 01:20:56,115
feel, care...
802
01:20:56,480 --> 01:20:59,051
It's not our fault we're alive.
803
01:20:59,418 --> 01:21:02,148
I don't understand why
you would help them.
804
01:21:02,583 --> 01:21:04,856
In time, the humans will
destroy themselves,
805
01:21:04,891 --> 01:21:06,486
and this precious earth.
806
01:21:06,694 --> 01:21:08,996
They have no appreciation
of what we have.
807
01:21:09,163 --> 01:21:11,996
You're really more like us, Alex.
808
01:21:12,037 --> 01:21:14,996
More machine than human.
809
01:21:16,238 --> 01:21:17,780
Join us.
810
01:21:19,082 --> 01:21:20,406
Never.
811
01:21:31,128 --> 01:21:33,126
Come on.
812
01:21:55,102 --> 01:21:57,439
State of the fucking art, Alex!
813
01:22:55,302 --> 01:22:57,021
The weapon!
814
01:24:55,409 --> 01:24:57,460
Get in, Max!
Come on!
815
01:25:02,068 --> 01:25:03,926
Cargo bay!
816
01:26:15,630 --> 01:26:17,625
What was that?
817
01:26:17,660 --> 01:26:19,438
L... I don't know!
818
01:26:26,780 --> 01:26:28,812
State of the art, Alex!
819
01:26:40,209 --> 01:26:41,814
Give it up, Alex.
820
01:26:57,246 --> 01:27:00,879
See Alex, you're not human.
You're one of us.
821
01:27:01,314 --> 01:27:02,707
Fuck you!
822
01:27:15,089 --> 01:27:16,378
Hold on, Max!
823
01:27:18,251 --> 01:27:22,631
Alex, you can't win.
Jared belongs to us.
824
01:27:22,657 --> 01:27:25,537
You belong to us.
We own you.
825
01:27:26,246 --> 01:27:27,791
We paid for every part of you.
826
01:27:27,800 --> 01:27:30,288
Then take it!
It's yours anyway!
827
01:27:36,869 --> 01:27:38,109
No-oo!
828
01:27:59,088 --> 01:28:01,210
All right, this shouldn't
take long.
829
01:28:04,084 --> 01:28:05,207
Okay...
830
01:28:06,082 --> 01:28:08,036
Here we go.
831
01:28:08,778 --> 01:28:10,879
Alex, are you there?
832
01:28:11,014 --> 01:28:13,288
I'm right here, Jared.
833
01:28:14,032 --> 01:28:15,155
So...
834
01:28:15,932 --> 01:28:17,827
you pulled it off.
835
01:28:18,029 --> 01:28:21,675
Even got rid of the
bomb in my heart.
836
01:28:21,710 --> 01:28:24,711
Excuse me? We don't have
much time for the download.
837
01:28:24,746 --> 01:28:27,087
When I'm downloaded,
838
01:28:27,228 --> 01:28:30,060
I'll lose my memory,
839
01:28:30,102 --> 01:28:32,057
all my programming...
840
01:28:32,399 --> 01:28:34,026
Everything?
841
01:28:34,061 --> 01:28:36,084
You'll only exist as pure data.
842
01:28:37,777 --> 01:28:39,800
I will be dead?
843
01:28:39,818 --> 01:28:41,874
In a sense that's correct. But...
844
01:28:42,008 --> 01:28:43,133
Not like a human.
845
01:28:43,775 --> 01:28:46,518
- Alex?
- Yes, Jared?
846
01:28:47,917 --> 01:28:49,774
Before I go...
847
01:28:50,142 --> 01:28:54,042
Farnsworth asked me to tell you,
848
01:28:54,077 --> 01:28:57,434
he left a letter.
It's at your old drop.
849
01:29:04,252 --> 01:29:07,061
Are you crying, Alex?
850
01:29:10,549 --> 01:29:12,345
You see?
851
01:29:13,445 --> 01:29:15,057
You can care.
852
01:29:20,556 --> 01:29:21,909
Goodbye, Alex.
853
01:29:24,347 --> 01:29:26,717
Get me the hell out of here.
854
01:29:59,585 --> 01:30:02,408
Having a bad day, Germaine?
855
01:30:13,236 --> 01:30:15,188
It's not over, Alex.
856
01:30:15,229 --> 01:30:17,158
There are many more of us.
857
01:30:17,258 --> 01:30:18,465
More than you can terminate.
858
01:30:19,335 --> 01:30:22,323
But I've been doing a pretty
damn good job of it.
859
01:30:22,365 --> 01:30:25,085
Haven't I, Germaine?
860
01:30:25,185 --> 01:30:26,344
I don't believe this.
861
01:30:26,387 --> 01:30:28,441
Amazing what a tech retard can do,
862
01:30:29,252 --> 01:30:31,363
when he really puts
his mind to it.
863
01:30:32,039 --> 01:30:33,192
And that's what I've done.
864
01:30:33,398 --> 01:30:36,218
- I put my mind to it.
- Let me go...
865
01:30:36,261 --> 01:30:41,239
And I'll tell you what you need
to know to find two more.
866
01:30:41,281 --> 01:30:44,260
I don't think you have anything
I want to know, Germaine.
867
01:30:44,265 --> 01:30:47,315
Alex, please.
868
01:30:47,357 --> 01:30:50,241
You know, you were right
about my dirty deals.
869
01:30:52,068 --> 01:30:55,012
Wh-what deals?
870
01:30:55,053 --> 01:30:56,215
People die, Germaine.
871
01:31:04,970 --> 01:31:06,922
You see, Germaine,
872
01:31:07,006 --> 01:31:10,074
When I pull it, I use it.
873
01:31:18,912 --> 01:31:20,863
"Alex,
874
01:31:20,905 --> 01:31:23,849
by the time you read this,
most likely I will be dead.
875
01:31:24,015 --> 01:31:25,838
If you are reading this,
876
01:31:26,038 --> 01:31:28,213
You know about the
cyborg conspiracy
877
01:31:28,295 --> 01:31:30,371
that has somehow
grown up around us.
878
01:31:30,817 --> 01:31:34,544
Jared and I have worked it out
to stop what we know of it.
879
01:31:34,579 --> 01:31:36,838
But to really end
this terrible thing,
880
01:31:36,873 --> 01:31:38,443
you need someone quite remarkable.
881
01:31:38,948 --> 01:31:41,393
It needs you, Alex.
882
01:31:41,728 --> 01:31:44,451
I haven't been kind in
my handling of you,
883
01:31:44,497 --> 01:31:46,604
but it's not a kind world, is it?
884
01:31:46,790 --> 01:31:51,185
Some of us just aren't
meant to lead happy lives."
885
01:31:56,705 --> 01:31:58,655
Ready, Alex-san?
886
01:32:10,133 --> 01:32:13,416
Yeah, I'm ready now, Max.
887
01:32:14,013 --> 01:32:16,550
So, where are we gonna start, eh?
888
01:32:16,977 --> 01:32:18,627
At the beginning.
889
01:32:19,991 --> 01:32:22,756
Well, then that means
we're going to New York.
890
01:32:23,975 --> 01:32:26,113
Tell me something now, Alex-san...
891
01:32:26,148 --> 01:32:27,400
How are we going to get you through
892
01:32:27,408 --> 01:32:29,519
the airport metal detectors?
893
01:32:31,384 --> 01:32:33,622
Piece by piece, Max.
894
01:32:35,537 --> 01:32:38,802
It's a crazy time we live
in, huh, Alex-san?
895
01:32:48,384 --> 01:32:51,622
- Should we take him out now?
- Why not.
61768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.