All language subtitles for My.Daughters.Secret.Life.2001.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,362 --> 00:00:16,190 [music playing] 4 00:00:47,264 --> 00:00:49,614 TEACHER: In order to strategically evaluate G, 5 00:00:49,745 --> 00:00:55,316 we will replace mr with the appropriate distance and mass. 6 00:00:55,446 --> 00:01:00,495 So, the acceleration of gravity G is determined by m and r 7 00:01:00,625 --> 00:01:02,149 at the Earth's surface. 8 00:01:02,279 --> 00:01:06,370 Now, we know that objects vary from place to place. 9 00:01:06,501 --> 00:01:11,245 So in order to evaluate it, we will simply use mg. 10 00:01:11,375 --> 00:01:15,510 Now, if we want to evaluate an object 11 00:01:15,640 --> 00:01:17,033 some distance from the Earth-- 12 00:01:17,164 --> 00:01:17,903 Yes! 13 00:01:18,034 --> 00:01:19,775 [music playing] 14 00:01:21,733 --> 00:01:26,521 Katlin, perhaps you can answer the equation if, for example, G 15 00:01:26,651 --> 00:01:31,439 equals 6.4 times 10 to the 6th. 16 00:01:31,569 --> 00:01:40,752 Um, v equals 6.0 times 10 to the 24th power. 17 00:01:40,883 --> 00:01:42,624 TEACHER: Pretty good, Katlin. 18 00:01:42,754 --> 00:01:43,755 [bell ringing] 19 00:01:43,886 --> 00:01:44,800 See you tonight. [laughter] 20 00:01:44,930 --> 00:01:45,627 - Bye, guys. - See you later. 21 00:01:45,757 --> 00:01:47,019 - Bye. - Bye. 22 00:01:47,150 --> 00:01:48,369 Ten bucks? 23 00:01:48,499 --> 00:01:49,761 I mean, the way you screeched, I thought 24 00:01:49,892 --> 00:01:50,806 it was, like, a thousand. 25 00:01:50,936 --> 00:01:51,720 Yeah, well, I can't help it. 26 00:01:51,850 --> 00:01:53,374 I think of it in euros. 27 00:01:53,504 --> 00:01:56,203 Just think, this represents a half a night in a youth 28 00:01:56,333 --> 00:01:58,770 hostel full of Dutch guys. 29 00:01:58,901 --> 00:02:00,120 CHERYL: So what do we have today? 30 00:02:00,250 --> 00:02:01,033 Hey. Wow. 31 00:02:01,164 --> 00:02:01,904 Hey. 32 00:02:02,034 --> 00:02:03,297 Hi. 33 00:02:03,427 --> 00:02:04,472 How many books can you honors girls carry? 34 00:02:04,602 --> 00:02:05,908 You look like sherpas. 35 00:02:06,038 --> 00:02:07,953 Yeah, well, we're smart and strong, Janice. 36 00:02:08,084 --> 00:02:10,173 So, you coming tonight? 37 00:02:10,304 --> 00:02:11,740 JANICE: Oh, shit. 38 00:02:11,870 --> 00:02:13,524 Um, can Maureen come-- it's Cheryl's birthday party. 39 00:02:13,655 --> 00:02:14,438 Oh. 40 00:02:14,569 --> 00:02:15,439 Cool. 41 00:02:15,570 --> 00:02:16,484 Sure, you can come. 42 00:02:16,614 --> 00:02:17,441 Awesome. 43 00:02:17,572 --> 00:02:18,573 What kind of party? 44 00:02:18,703 --> 00:02:19,748 Oh, it's just a few of us. 45 00:02:19,878 --> 00:02:20,923 My place at 8:00. - All right. 46 00:02:21,053 --> 00:02:21,837 Thanks, Katlin. 47 00:02:21,967 --> 00:02:23,882 Cool. 48 00:02:24,013 --> 00:02:27,234 Happy birthday, Cheryl. 49 00:02:27,364 --> 00:02:30,150 Thanks. 50 00:02:30,280 --> 00:02:32,500 What'd you go and do that for? 51 00:02:32,630 --> 00:02:35,807 Because, they get like a hundred bucks a week allowance. 52 00:02:35,938 --> 00:02:38,027 And, they're girls. 53 00:02:38,158 --> 00:02:40,769 Acey-deucey-one-eyed-jack girls. 54 00:02:40,899 --> 00:02:42,640 Oh, I see. 55 00:02:42,771 --> 00:02:44,381 You want to play poker tonight. 56 00:02:44,512 --> 00:02:49,473 Twenty bucks a stake, man, that's Europe first class. 57 00:02:49,604 --> 00:02:50,474 Pretty crafty, Katlin. 58 00:02:50,605 --> 00:02:51,432 Mm-hmm. 59 00:02:51,562 --> 00:02:52,868 Europe will be great. 60 00:02:52,998 --> 00:02:53,912 True. 61 00:02:54,043 --> 00:02:54,870 True. Hi, mom. 62 00:02:55,000 --> 00:02:55,784 VAL: Hey, guys. 63 00:02:58,743 --> 00:03:00,136 - Hi, Mrs. Palmerston. - Hi. 64 00:03:00,267 --> 00:03:01,398 - Um-- - Let's go. 65 00:03:01,529 --> 00:03:02,530 Can I drive? 66 00:03:02,660 --> 00:03:05,446 Uh-- just no techno. 67 00:03:05,576 --> 00:03:06,403 OK? 68 00:03:06,534 --> 00:03:07,361 Deal. 69 00:03:07,491 --> 00:03:09,754 Lucky. 70 00:03:09,885 --> 00:03:10,581 KATLIN: Off to the mall. 71 00:03:13,976 --> 00:03:16,239 Hey there, birthday girl. 72 00:03:16,370 --> 00:03:18,676 Presents. 73 00:03:18,807 --> 00:03:20,243 Well, I'll see you guys tonight. 74 00:03:20,374 --> 00:03:20,939 OK? - Bye. 75 00:03:21,070 --> 00:03:21,853 Bye. 76 00:03:21,984 --> 00:03:23,203 Buh-bye. 77 00:03:23,333 --> 00:03:25,683 Just slowly, OK? 78 00:03:25,814 --> 00:03:26,597 Right. 79 00:03:45,529 --> 00:03:46,617 Consolidate. 80 00:03:49,533 --> 00:03:50,621 SPORTS ANNOUNCER [ON TV]: And Harris 81 00:03:50,752 --> 00:03:51,796 is brought out of bounds. 82 00:03:51,927 --> 00:03:52,754 ALASTAIR: Yeah, well, consolidate. 83 00:03:52,884 --> 00:03:54,146 That's my advice. 84 00:03:54,277 --> 00:03:54,799 SPORTS ANNOUNCER [ON TV]: Third and ten. 85 00:03:54,930 --> 00:03:56,236 Third and ten. 86 00:03:56,366 --> 00:03:56,888 SPORTS ANNOUNCER [ON TV]: --much time left-- 87 00:03:57,019 --> 00:03:58,499 Thanks, buddy. 88 00:03:58,629 --> 00:03:59,717 Did you read the "Times" article? 89 00:03:59,848 --> 00:04:00,588 VAL: Hello. 90 00:04:04,940 --> 00:04:06,202 Hey. 91 00:04:06,333 --> 00:04:08,073 Hi, Dad. 92 00:04:08,204 --> 00:04:09,771 Uh, give it a read and call me back. 93 00:04:09,901 --> 00:04:11,512 SPORTS ANNOUNCER [ON TV]: Oh, what a great defensive 94 00:04:11,642 --> 00:04:13,731 play by number 23, Carey. 95 00:04:13,862 --> 00:04:16,995 One bag each. 96 00:04:17,126 --> 00:04:19,346 Not been a good month, Val. 97 00:04:19,476 --> 00:04:21,173 Packers won. 98 00:04:21,304 --> 00:04:22,392 Did they? 99 00:04:22,523 --> 00:04:24,351 What's the spread? 100 00:04:24,481 --> 00:04:25,526 31 to 17. 101 00:04:25,656 --> 00:04:26,614 No, the spread. 102 00:04:26,744 --> 00:04:28,833 Not the score. 103 00:04:28,964 --> 00:04:30,270 Um-- 104 00:04:30,400 --> 00:04:31,314 14. 105 00:04:31,445 --> 00:04:32,315 Yeah. 106 00:04:32,446 --> 00:04:34,622 He can do it. 107 00:04:34,752 --> 00:04:36,885 Oh, bingo. 108 00:04:37,015 --> 00:04:38,582 Vegas had Packers by 12. 109 00:04:38,713 --> 00:04:40,932 Can we clear this off, Alastair? 110 00:04:41,063 --> 00:04:42,630 What for? 111 00:04:42,760 --> 00:04:44,893 Dad, I told you. 112 00:04:45,023 --> 00:04:46,155 Cheryl's birthday party. 113 00:04:46,286 --> 00:04:48,244 Well, can't they do it downstairs? 114 00:04:48,375 --> 00:04:50,986 I told Katlin it was up to her. 115 00:04:51,116 --> 00:04:53,336 [music playing] 116 00:04:53,467 --> 00:04:54,685 [gasps] 117 00:04:54,816 --> 00:04:55,643 Oh my god. 118 00:04:55,773 --> 00:04:57,558 It's the backpack. 119 00:04:57,688 --> 00:04:59,037 Thank you. 120 00:04:59,168 --> 00:04:59,908 Thank you. 121 00:05:00,038 --> 00:05:01,866 My mom helped a lot. 122 00:05:01,997 --> 00:05:03,390 [doorbell] 123 00:05:03,520 --> 00:05:04,826 That must be them. 124 00:05:04,956 --> 00:05:06,828 Yeah. 125 00:05:06,958 --> 00:05:08,786 Prepare to be Janiced. 126 00:05:08,917 --> 00:05:09,787 VAL: Haven't seen you in ages. 127 00:05:09,918 --> 00:05:11,180 JANICE: Yeah, I know. 128 00:05:11,311 --> 00:05:12,312 VAL: You look great. JANICE: Oh, thank you. 129 00:05:12,442 --> 00:05:13,400 You've met Maureen, right? - Yeah. 130 00:05:13,530 --> 00:05:14,531 - Hi. - Nice to see you again. 131 00:05:14,662 --> 00:05:16,098 - You too. - Hey. 132 00:05:16,228 --> 00:05:17,447 Look who I found. - Hi. 133 00:05:17,578 --> 00:05:19,014 JANICE: Hey. 134 00:05:19,144 --> 00:05:20,668 VAL: And I have a little contribution for the party. 135 00:05:20,798 --> 00:05:21,669 Look under your chair, Cheryl. 136 00:05:26,064 --> 00:05:29,720 [laughter] 137 00:05:29,851 --> 00:05:31,374 Cellar raid. 138 00:05:31,505 --> 00:05:34,246 Ditch it if your dad comes down here. 139 00:05:34,377 --> 00:05:36,074 - Thanks, mom. - Yeah, thanks. 140 00:05:36,205 --> 00:05:37,511 Thanks. 141 00:05:37,641 --> 00:05:38,860 Well, I thought if I brought down some wine, 142 00:05:38,990 --> 00:05:41,036 you guys might lay off the crystal meth. 143 00:05:41,166 --> 00:05:41,993 Have fun. 144 00:05:45,083 --> 00:05:46,607 You guys want some cake? 145 00:05:46,737 --> 00:05:48,304 Barf. 146 00:05:48,435 --> 00:05:51,829 So, Cheryl, what you want to do for your birthday? 147 00:05:51,960 --> 00:05:53,657 Oh, I don't know. 148 00:05:53,788 --> 00:05:54,528 Play cards? 149 00:05:58,488 --> 00:05:59,750 All right. Five-card. 150 00:05:59,881 --> 00:06:01,186 One draw two. 151 00:06:01,317 --> 00:06:02,274 We'll make it a little bit easier with deuces 152 00:06:02,405 --> 00:06:03,754 and one-eyed jacks wild. 153 00:06:03,885 --> 00:06:04,668 Ante up, ladies. 154 00:06:08,716 --> 00:06:09,586 I'm out. 155 00:06:09,717 --> 00:06:10,587 I'm out. 156 00:06:10,718 --> 00:06:11,675 I'm staying. 157 00:06:11,806 --> 00:06:12,502 I'm out. 158 00:06:18,203 --> 00:06:19,901 Nice. JANICE: Thank you. 159 00:06:20,031 --> 00:06:20,945 Not nice enough. 160 00:06:21,076 --> 00:06:22,947 [laughter] 161 00:06:25,559 --> 00:06:26,864 I'm totally out. 162 00:06:26,995 --> 00:06:27,865 See you later. 163 00:06:27,996 --> 00:06:29,345 Bye. [inaudible] out? 164 00:06:29,476 --> 00:06:30,346 Oh, my. 165 00:06:36,874 --> 00:06:38,354 I'll raise you five bucks. 166 00:06:38,485 --> 00:06:39,268 Ooh. 167 00:06:39,399 --> 00:06:40,138 I'm out. 168 00:06:40,269 --> 00:06:42,880 JANICE: Mm-hmm. 169 00:06:43,011 --> 00:06:44,273 MAUREEN: I'll see your five. 170 00:06:44,404 --> 00:06:46,406 [inaudible] JANICE: All right. 171 00:06:46,536 --> 00:06:47,276 Sorry, ladies. 172 00:06:47,407 --> 00:06:48,190 I'm out. 173 00:06:52,977 --> 00:06:55,371 And I'll raise you $15. 174 00:06:58,461 --> 00:07:02,030 I see that and raise you-- 175 00:07:02,160 --> 00:07:03,423 [gasps] 176 00:07:03,553 --> 00:07:22,659 --$40, $45, $46, $47, $48, $48.50. 177 00:07:22,790 --> 00:07:23,965 I'll take an IOU. 178 00:07:31,059 --> 00:07:35,324 Well, screw this. 179 00:07:35,455 --> 00:07:37,239 What do you got, rounder? 180 00:07:37,369 --> 00:07:39,937 Um-- 181 00:07:40,068 --> 00:07:41,330 [laughter] 182 00:07:41,461 --> 00:07:43,375 Nothing but garbage. 183 00:07:43,506 --> 00:07:44,899 What a liar. 184 00:07:45,029 --> 00:07:45,987 It's called bluffing. 185 00:07:46,117 --> 00:07:47,336 Bitch. 186 00:07:47,467 --> 00:07:49,077 So, it's your turn to deal, Maureen. 187 00:07:49,207 --> 00:07:50,470 Mm-hmm. 188 00:07:50,600 --> 00:07:52,167 I'd rather stick pins in my eyes. 189 00:07:52,297 --> 00:07:53,516 But thank you. 190 00:07:56,954 --> 00:07:59,000 You really get a rush out of this, don't you? 191 00:07:59,130 --> 00:08:00,305 So what are you gonna do with the money? 192 00:08:00,436 --> 00:08:02,569 She's gonna buy a baguette. 193 00:08:02,699 --> 00:08:03,439 In Paris. 194 00:08:06,311 --> 00:08:07,356 My business manager. 195 00:08:07,487 --> 00:08:08,226 Apparently. 196 00:08:08,357 --> 00:08:09,924 [music playing] 197 00:08:29,073 --> 00:08:31,989 One night of cards, 85 bucks closer to Amsterdam. 198 00:08:32,120 --> 00:08:33,904 Beats Mcjobbing, huh? 199 00:08:34,035 --> 00:08:35,689 But I don't know. 200 00:08:35,819 --> 00:08:37,865 I mean, don't you feel kind of weird about taking their money? 201 00:08:37,995 --> 00:08:39,040 We won it. 202 00:08:39,170 --> 00:08:40,389 We didn't take it. 203 00:08:40,520 --> 00:08:41,303 Look. 204 00:08:41,433 --> 00:08:42,173 Look. 205 00:08:42,304 --> 00:08:43,261 Look, look. 206 00:08:43,392 --> 00:08:46,264 [inaudible] football pool. 207 00:08:46,395 --> 00:08:47,875 KATLIN: What's up with them? 208 00:08:48,005 --> 00:08:50,704 Matt Birman just shot you with his finger. 209 00:08:50,834 --> 00:08:51,705 [inaudible] Maureen 210 00:08:51,835 --> 00:08:54,142 I know. 211 00:08:54,272 --> 00:08:55,143 Hey-- but-- 212 00:08:57,841 --> 00:08:58,712 Shh. Shut up. 213 00:08:58,842 --> 00:08:59,582 Shh. 214 00:08:59,713 --> 00:09:01,062 MATT: What's up, brains? 215 00:09:01,192 --> 00:09:02,454 Heard you fleeced Maureen in poker last night. 216 00:09:02,585 --> 00:09:04,195 Fleeced actually means cheated. 217 00:09:04,326 --> 00:09:05,675 I just kicked her ass. 218 00:09:05,806 --> 00:09:08,896 Maybe you want in on the football pool, then. 219 00:09:09,026 --> 00:09:11,594 See, the tiny little boxes are the games. 220 00:09:11,725 --> 00:09:12,987 And the itty-bitty numbers-- 221 00:09:13,117 --> 00:09:16,033 Tim, if you figured it out, I'll be fine. 222 00:09:16,164 --> 00:09:17,905 [laughter] 223 00:09:22,170 --> 00:09:25,913 Are these your odds, or the straight Vegas line? 224 00:09:26,043 --> 00:09:26,827 A mix. 225 00:09:26,957 --> 00:09:28,393 Is that OK with you? 226 00:09:28,524 --> 00:09:29,960 KATLIN: Just fine. 227 00:09:30,091 --> 00:09:33,703 Give me Steelers over Washington at 6. 228 00:09:33,834 --> 00:09:35,662 What else? 229 00:09:35,792 --> 00:09:38,882 And Denver over Cincinnati 4 and 1/2. 230 00:09:39,013 --> 00:09:40,536 I'll take the dog. 231 00:09:40,667 --> 00:09:44,714 Put me down for $60. 232 00:09:44,845 --> 00:09:45,628 MATT: Any more? 233 00:09:45,759 --> 00:09:47,412 Got lots of action open. 234 00:09:47,543 --> 00:09:48,762 Not today. 235 00:09:48,892 --> 00:09:51,721 TIM: Seems to, huh? 236 00:09:51,852 --> 00:09:54,594 Bye, Cheryl. 237 00:09:54,724 --> 00:09:55,595 Oh my god. 238 00:09:55,725 --> 00:09:57,292 That was awesome. 239 00:09:57,422 --> 00:10:00,556 Katlin, since when do you know anything about football? 240 00:10:00,687 --> 00:10:01,470 Are you kidding? 241 00:10:01,601 --> 00:10:03,124 Osmosis. 242 00:10:03,254 --> 00:10:05,561 Between my dad and Terry, I could referee a Rose Bowl. 243 00:10:05,692 --> 00:10:07,171 You're a total maniac. 244 00:10:07,302 --> 00:10:08,390 SPORTS ANNOUNCER [ON TV]: Here we go. 245 00:10:08,520 --> 00:10:09,739 Simmons takes the snap. 246 00:10:09,870 --> 00:10:11,175 Go, go, go, go, go! 247 00:10:11,306 --> 00:10:14,526 Run, you big doofus. 248 00:10:14,657 --> 00:10:17,399 Yeah, I told you the Steelers were on fire. 249 00:10:17,529 --> 00:10:19,706 - I'm going for a run. - Hi, Mom. 250 00:10:19,836 --> 00:10:20,663 VAL: Football? 251 00:10:20,794 --> 00:10:22,143 Over "Fashion File"? 252 00:10:22,273 --> 00:10:24,145 Cheryl thinks the quarterback has a nice ass. 253 00:10:24,275 --> 00:10:26,321 CHERYL: I do not. 254 00:10:26,451 --> 00:10:28,062 I don't. 255 00:10:28,192 --> 00:10:29,454 Well, it's hard not to notice when they're bending over, 256 00:10:29,585 --> 00:10:31,108 patting each other all the time. Back in a bit. 257 00:10:31,239 --> 00:10:32,849 SPORTS ANNOUNCER [ON TV]: If they score, if they win, 258 00:10:32,980 --> 00:10:34,242 will they pass or will they run? 259 00:10:34,372 --> 00:10:35,635 Ball, near the end-- 260 00:10:35,765 --> 00:10:36,461 - Go, go, go, go, go, go, go. - Come on. 261 00:10:36,592 --> 00:10:37,985 Come on. 262 00:10:38,115 --> 00:10:38,855 SPORTS ANNOUNCER [ON TV]: --give to the fullback 263 00:10:38,986 --> 00:10:39,900 [inaudible] touchdown! 264 00:10:40,030 --> 00:10:40,727 Did-- did we just wi-- we won! 265 00:10:40,857 --> 00:10:41,771 We won. Oh my god. 266 00:10:41,902 --> 00:10:43,077 That's the two games we pegged. 267 00:10:43,207 --> 00:10:43,730 SPORTS ANNOUNCER [ON TV]: Steelers win. 268 00:10:43,860 --> 00:10:44,600 Oh my god. 269 00:10:44,731 --> 00:10:45,688 How much money is that? 270 00:10:48,648 --> 00:10:49,953 MATT: 60, 80, 100, 271 00:10:50,084 --> 00:10:50,867 Keep it coming. 272 00:10:50,998 --> 00:10:52,216 MATT: 120, 130. 273 00:10:52,347 --> 00:10:53,957 All the guys saw a girl's name on the chart 274 00:10:54,088 --> 00:10:55,872 and everybody bet against you. 275 00:10:56,003 --> 00:10:57,700 You are money. 276 00:10:57,831 --> 00:10:58,788 My pleasure, Matt. 277 00:10:58,919 --> 00:11:00,007 Let's see what you got today. 278 00:11:00,137 --> 00:11:00,877 TIM: Yeah. 279 00:11:01,008 --> 00:11:02,836 Check this. 280 00:11:02,966 --> 00:11:04,968 Maybe we should just quit while we're ahead. 281 00:11:05,099 --> 00:11:05,926 Relax. 282 00:11:06,056 --> 00:11:09,320 I played it real safe. 283 00:11:09,451 --> 00:11:11,932 Look, you wanna take your half, I won't be offended. 284 00:11:12,062 --> 00:11:12,846 No, it's just-- 285 00:11:12,976 --> 00:11:14,325 you know, Katlin, it-- 286 00:11:14,456 --> 00:11:15,892 it makes me more nervous than you. 287 00:11:16,023 --> 00:11:18,634 If we had any guts at all, we'd pool everything-- 288 00:11:18,765 --> 00:11:21,158 I mean everything-- and start our own pool. 289 00:11:21,289 --> 00:11:23,073 JANICE: Katlin! 290 00:11:23,204 --> 00:11:23,944 Great. 291 00:11:27,121 --> 00:11:27,991 Oh my god. 292 00:11:28,122 --> 00:11:29,863 Is that her brother driving? 293 00:11:29,993 --> 00:11:31,386 So? 294 00:11:31,516 --> 00:11:32,256 Hot. 295 00:11:35,782 --> 00:11:37,000 You guys have met my brother Ron, right? 296 00:11:40,787 --> 00:11:42,266 I remember you. 297 00:11:42,397 --> 00:11:44,268 Well, last time I saw you, you were around 11, right? 298 00:11:44,399 --> 00:11:45,400 Yeah. 299 00:11:45,530 --> 00:11:46,706 Playing kick the can with Janice. 300 00:11:46,836 --> 00:11:49,534 It's, uh, been a while. 301 00:11:49,665 --> 00:11:52,537 So you're the card shark, right? 302 00:11:52,668 --> 00:11:54,844 Well, hardly. 303 00:11:54,975 --> 00:11:57,020 So you want a ride someplace? 304 00:11:57,151 --> 00:11:59,457 I'm with a friend. 305 00:11:59,588 --> 00:12:00,981 Hi, friend. 306 00:12:01,111 --> 00:12:03,113 You both can come, you know. 307 00:12:03,244 --> 00:12:04,027 It's OK. 308 00:12:04,158 --> 00:12:05,594 We're gonna walk. 309 00:12:05,725 --> 00:12:06,595 Some other time, then? 310 00:12:06,726 --> 00:12:07,465 Sure. 311 00:12:07,596 --> 00:12:08,945 Maybe. 312 00:12:09,076 --> 00:12:09,859 Bye, Janice. 313 00:12:09,990 --> 00:12:10,730 See ya. 314 00:12:15,038 --> 00:12:16,823 You could've gone with him. 315 00:12:16,953 --> 00:12:19,260 No way. 316 00:12:19,390 --> 00:12:20,261 I was a real idiot, wasn't I? 317 00:12:20,391 --> 00:12:21,349 No. 318 00:12:21,479 --> 00:12:22,089 No you weren't. - Yes I was. 319 00:12:22,219 --> 00:12:23,046 No. 320 00:12:23,177 --> 00:12:23,960 I was a geek, wasn't I? 321 00:12:24,091 --> 00:12:24,874 No. 322 00:12:25,005 --> 00:12:27,485 Oh, jeez. 323 00:12:27,616 --> 00:12:28,443 You were fine. 324 00:12:31,968 --> 00:12:33,230 ALASTAIR: Giants or Dolphins, Terry? 325 00:12:33,361 --> 00:12:34,101 Giants. 326 00:12:34,231 --> 00:12:35,015 Giants. 327 00:12:37,582 --> 00:12:38,366 Or, Dolphins. 328 00:12:38,496 --> 00:12:39,280 Who cares? 329 00:12:39,410 --> 00:12:41,064 VALERIE: You care. 330 00:12:41,195 --> 00:12:43,763 She and Cheryl were practically cheering at the TV yesterday. 331 00:12:43,893 --> 00:12:46,156 She's in a pool. 332 00:12:46,287 --> 00:12:48,376 A football pool? 333 00:12:48,506 --> 00:12:49,420 Why didn't you tell me? 334 00:12:49,551 --> 00:12:50,813 You made up some story. 335 00:12:50,944 --> 00:12:52,597 About asses, no less. 336 00:12:52,728 --> 00:12:54,251 Because. 337 00:12:54,382 --> 00:12:55,775 It's embarrassing. 338 00:12:55,905 --> 00:12:57,080 Who'd you pick? 339 00:12:57,211 --> 00:12:59,996 Um, Giants, Philly, and Seattle. 340 00:13:00,127 --> 00:13:01,824 Well, you're bold. 341 00:13:01,955 --> 00:13:02,782 But you're not an idiot. 342 00:13:02,912 --> 00:13:03,695 How much? 343 00:13:03,826 --> 00:13:04,653 Five bucks. 344 00:13:04,784 --> 00:13:05,959 Five bucks is all right. 345 00:13:06,089 --> 00:13:09,049 It's entertainment. 346 00:13:09,179 --> 00:13:10,398 If there weren't gamblers in this family, 347 00:13:10,528 --> 00:13:11,965 there wouldn't be any food on the table. 348 00:13:12,095 --> 00:13:12,966 You run a hedge fund, honey. 349 00:13:13,096 --> 00:13:14,097 You're not Bat Masterson. 350 00:13:14,228 --> 00:13:15,577 Listen. 351 00:13:15,707 --> 00:13:17,361 Cheryl and I are putting it all towards Europe. 352 00:13:17,492 --> 00:13:18,580 But it's Matt Birman's pool. 353 00:13:18,710 --> 00:13:20,147 He's the one really raking it in. 354 00:13:20,277 --> 00:13:21,931 I could make a ton more if I had my own pool. 355 00:13:22,062 --> 00:13:23,324 ALASTAIR: No, Katlin. 356 00:13:23,454 --> 00:13:25,543 This Mac Birdbrain or whatever his name is 357 00:13:25,674 --> 00:13:28,372 can lose that money just as easily as he wins it. 358 00:13:28,503 --> 00:13:29,852 And that's the risk. - OK. 359 00:13:29,983 --> 00:13:31,071 But seriously, Mom. I mean-- 360 00:13:31,201 --> 00:13:32,202 ALASTAIR: Katlin. 361 00:13:32,333 --> 00:13:33,813 I said no. 362 00:13:33,943 --> 00:13:35,423 So please don't turn to your mother. 363 00:13:35,553 --> 00:13:37,947 Now, this is exactly what I have been talking about. 364 00:13:38,078 --> 00:13:39,035 VAL: I was going to say no, too. 365 00:13:39,166 --> 00:13:41,385 I don't want her in any pool. 366 00:13:41,516 --> 00:13:42,386 Gambling is cheesy, Katlin. 367 00:13:42,517 --> 00:13:43,344 It doesn't suit you. 368 00:13:43,474 --> 00:13:45,128 ALASTAIR: It's not cheesy. 369 00:13:45,259 --> 00:13:48,001 But if you're going to play, you set yourself a five-buck limit, 370 00:13:48,131 --> 00:13:50,090 you don't chase your losses, and you do your research. 371 00:13:50,220 --> 00:13:51,613 Oh-- god, don't say that. 372 00:13:51,743 --> 00:13:52,483 She loves research. 373 00:13:52,614 --> 00:13:54,485 [music playing] 374 00:14:24,907 --> 00:14:29,259 KATLIN: Saints in Seattle, a two-team parlay for Mr. Holden. 375 00:14:29,390 --> 00:14:31,305 MATT: Katlin. 376 00:14:31,435 --> 00:14:32,959 You learn fast. 377 00:14:33,089 --> 00:14:35,396 Yeah, well, I didn't know you guys had an exclusive. 378 00:14:35,526 --> 00:14:36,614 MATT: I don't. 379 00:14:36,745 --> 00:14:37,702 Let's have a look at your action. 380 00:14:49,410 --> 00:14:51,238 TIM: And do us a favor-- 381 00:14:51,368 --> 00:14:53,109 don't get caught. 382 00:14:53,240 --> 00:14:54,806 Yeah, I'm going up to Mr. Chalmer's office right 383 00:14:54,937 --> 00:14:57,679 now to see if he wants in. 384 00:14:57,809 --> 00:14:58,636 Smart-ass. 385 00:15:02,423 --> 00:15:03,728 You took their money. 386 00:15:03,859 --> 00:15:05,252 Well, they take ours. 387 00:15:05,382 --> 00:15:08,342 Well, Katlin, I hope you know what you're doing. 388 00:15:08,472 --> 00:15:12,476 I mean, everything we saved is on the line. 389 00:15:12,607 --> 00:15:15,610 Paris, mon amie. 390 00:15:15,740 --> 00:15:19,875 [inaudible] You know, you'll probably be taking 391 00:15:20,006 --> 00:15:21,268 bets on the Tour de France. 392 00:15:21,398 --> 00:15:22,965 [bell ringing] 393 00:15:24,836 --> 00:15:25,794 Hi, guys. 394 00:15:25,925 --> 00:15:26,882 Anyone for the Packers? Packers? 395 00:15:27,013 --> 00:15:28,362 Calling Packers. Twenty bucks? 396 00:15:28,492 --> 00:15:30,016 Great. 20. 397 00:15:30,146 --> 00:15:31,017 They're six and over. Great. 398 00:15:31,147 --> 00:15:32,192 15. 399 00:15:32,322 --> 00:15:33,367 Hey, aren't you in my math class? 400 00:15:33,497 --> 00:15:34,411 [music playing] 401 00:15:34,542 --> 00:15:35,412 St. Louis at four. 402 00:15:35,543 --> 00:15:36,457 Great. 403 00:15:36,587 --> 00:15:38,807 There's [inaudible] Thanks. 404 00:15:50,645 --> 00:15:51,907 All right. 405 00:15:52,038 --> 00:15:53,343 Dallas over Broncos by seven and a half. 406 00:15:53,474 --> 00:15:55,128 San Fran's the dog by 12. 407 00:15:55,258 --> 00:15:56,912 And you're Bears at nine over St. Louis. 408 00:15:57,043 --> 00:15:58,174 All right. Let's go. 409 00:15:58,305 --> 00:15:59,045 You got that? - Yeah, I'm getting it. 410 00:15:59,175 --> 00:16:00,002 All right. 411 00:16:00,133 --> 00:16:02,439 What the hell is that? 412 00:16:02,570 --> 00:16:03,527 Great. 413 00:16:03,658 --> 00:16:04,746 All right. 414 00:16:04,876 --> 00:16:05,877 Bengals were a push. We're even. 415 00:16:06,008 --> 00:16:06,791 Great. 416 00:16:09,055 --> 00:16:10,708 No. 417 00:16:10,839 --> 00:16:11,840 You don't get a mark with the first bet you got with me, OK? 418 00:16:11,971 --> 00:16:13,320 Go hit a bank machine. 419 00:16:13,450 --> 00:16:14,234 Where are you going? 420 00:16:14,364 --> 00:16:15,104 KATLIN: Yeah. 421 00:16:15,235 --> 00:16:16,105 Screw you. 422 00:16:16,236 --> 00:16:16,976 OK. 423 00:16:26,681 --> 00:16:27,595 Hey. 424 00:16:27,725 --> 00:16:28,639 See you later, girls. 425 00:16:28,770 --> 00:16:29,684 Look at that. 426 00:16:29,814 --> 00:16:30,859 - Oh, that's nice. - Yeah? 427 00:16:30,990 --> 00:16:31,555 Yeah. - Oh, no. 428 00:16:31,686 --> 00:16:32,426 This is mine. 429 00:16:32,556 --> 00:16:34,515 [music playing] 430 00:16:41,652 --> 00:16:42,479 What about that? 431 00:16:42,610 --> 00:16:43,524 Yeah. 432 00:16:43,654 --> 00:16:44,481 It looks all right. 433 00:16:44,612 --> 00:16:45,352 That's nice. 434 00:16:56,102 --> 00:16:59,888 Do you ever notice how money kind of smells like urine? 435 00:17:00,019 --> 00:17:00,889 That's it. 436 00:17:01,020 --> 00:17:03,022 I knew it smelled familiar. 437 00:17:03,152 --> 00:17:04,806 With today's payoffs-- 438 00:17:04,936 --> 00:17:06,068 And purchases. 439 00:17:06,199 --> 00:17:07,983 --we're still up like $1,700. 440 00:17:08,114 --> 00:17:09,289 Oh my god. 441 00:17:09,419 --> 00:17:10,333 OK. 442 00:17:10,464 --> 00:17:12,509 Well, let's buy the tickets. 443 00:17:12,640 --> 00:17:14,555 We have a lot of action out right now. 444 00:17:14,685 --> 00:17:16,078 I need a pretty big float. [knock] 445 00:17:16,209 --> 00:17:17,079 [gasp] 446 00:17:17,210 --> 00:17:17,949 Pillows. 447 00:17:21,127 --> 00:17:22,476 What's going on? 448 00:17:22,606 --> 00:17:23,999 I hate my duvet. 449 00:17:24,130 --> 00:17:26,219 Well, use that print coverlet I bought. 450 00:17:26,349 --> 00:17:27,568 I'll try it. 451 00:17:27,698 --> 00:17:29,265 OK. 452 00:17:29,396 --> 00:17:31,485 Is this too "see how young I am" for your dad's crowd? 453 00:17:31,615 --> 00:17:32,355 No. 454 00:17:32,486 --> 00:17:33,400 No. 455 00:17:33,530 --> 00:17:34,357 It's fun. 456 00:17:34,488 --> 00:17:36,055 - Cute. - Glow stick? 457 00:17:36,185 --> 00:17:36,968 Candy necklace? 458 00:17:37,099 --> 00:17:38,318 Bye, Mom. 459 00:17:38,448 --> 00:17:39,188 Bye. 460 00:17:42,844 --> 00:17:43,932 That was close. 461 00:17:44,063 --> 00:17:45,673 Yeah. 462 00:17:45,803 --> 00:17:46,848 You know what I'd like to do with this more than anything? 463 00:17:46,978 --> 00:17:48,545 What? 464 00:17:48,676 --> 00:17:50,199 Put it in a briefcase, give it to my dad, and say, here. 465 00:17:50,330 --> 00:17:53,202 Do something with this, will you? 466 00:17:53,333 --> 00:17:54,334 Europe, baby. 467 00:17:54,464 --> 00:17:56,597 I know. 468 00:17:56,727 --> 00:17:57,946 Doesn't it kind of smell like it? 469 00:17:58,077 --> 00:17:59,034 Yeah it does. 470 00:17:59,165 --> 00:18:01,297 Totally. 471 00:18:01,428 --> 00:18:03,212 [alarm beeping] 472 00:18:51,086 --> 00:18:53,741 Two to one, plus on top of that-- 473 00:18:53,871 --> 00:18:57,310 don't spend it all in one place. 474 00:18:57,440 --> 00:18:59,834 Jeff, even you win today? 475 00:19:02,532 --> 00:19:05,144 60, 80, a hundred. 476 00:19:05,274 --> 00:19:06,057 Just take it. Go. 477 00:19:06,188 --> 00:19:07,058 What happened? 478 00:19:07,189 --> 00:19:09,322 The spreads were all wrong. 479 00:19:09,452 --> 00:19:10,236 How? 480 00:19:10,366 --> 00:19:11,454 I don't know how. 481 00:19:11,585 --> 00:19:15,676 The moon was in the wrong alignment. 482 00:19:15,806 --> 00:19:17,504 Well, how much did we lose? 483 00:19:17,634 --> 00:19:20,376 We're fine, OK? 484 00:19:20,507 --> 00:19:23,162 Katlin, how much is left? 485 00:19:23,292 --> 00:19:25,381 OK, now, see, what's that for? 486 00:19:25,512 --> 00:19:27,731 Look, we can't cover everyone, all right? 487 00:19:27,862 --> 00:19:29,516 So instead of freaking out all the time, 488 00:19:29,646 --> 00:19:31,082 why don't you back me up for once? 489 00:19:35,130 --> 00:19:36,653 Hey. 490 00:19:36,784 --> 00:19:37,654 The big winners. 491 00:19:37,785 --> 00:19:38,612 That's right. 492 00:19:38,742 --> 00:19:40,135 Sweet three-team parlay. 493 00:19:40,266 --> 00:19:42,006 It's, like, six to one. 494 00:19:42,137 --> 00:19:44,357 I think it's, like, what, $900? 495 00:19:44,487 --> 00:19:46,097 I think it was $940. 496 00:19:46,228 --> 00:19:48,012 Feelin' the heat yet, Katlin? 497 00:19:48,143 --> 00:19:49,362 From you? 498 00:19:49,492 --> 00:19:50,493 You want heat, Tim? 499 00:19:50,624 --> 00:19:51,494 Let's go double or nothing. 500 00:19:51,625 --> 00:19:53,322 Ah. She doesn't have it. 501 00:19:53,453 --> 00:19:56,107 Spurs over Dallas tonight. 502 00:19:56,238 --> 00:19:57,283 B-ball now. 503 00:19:57,413 --> 00:19:58,197 And you're betting against Dallas. 504 00:20:01,722 --> 00:20:04,420 You want the payout, fine. 505 00:20:04,551 --> 00:20:06,292 I'll take your double or nothing. 506 00:20:06,422 --> 00:20:08,163 You better be serious. 507 00:20:08,294 --> 00:20:09,077 I'm all serious. 508 00:20:12,428 --> 00:20:13,168 What are you, her lawyer? 509 00:20:22,656 --> 00:20:24,092 Katlin, what have you, lost your brain? 510 00:20:24,223 --> 00:20:25,049 It's OK. 511 00:20:25,180 --> 00:20:26,834 I got a scoop off the web. 512 00:20:26,964 --> 00:20:28,270 The Mavericks' star center is out. 513 00:20:28,401 --> 00:20:29,315 Tomorrow the debt will be nil. 514 00:20:29,445 --> 00:20:30,925 Or double. 515 00:20:31,055 --> 00:20:32,448 Jesus, Katlin, why didn't you pay those guys first? 516 00:20:32,579 --> 00:20:34,494 'Cause I knew that they'd take the bet. 517 00:20:34,624 --> 00:20:36,452 And they don't know that Althone isn't playing. 518 00:20:36,583 --> 00:20:38,585 Who? 519 00:20:38,715 --> 00:20:39,716 Althone. 520 00:20:39,847 --> 00:20:41,370 The Mavericks' star. 521 00:20:41,501 --> 00:20:44,591 Birman's not even on top of the injuries. 522 00:20:44,721 --> 00:20:47,985 Katlin, you know, I just don't think I can do this anymore. 523 00:20:48,116 --> 00:20:50,597 You can't wuss out on me now. 524 00:20:50,727 --> 00:20:55,254 Katlin, it's all our money, in one morning. 525 00:20:55,384 --> 00:20:56,211 I'm on top of it, Cheryl. 526 00:20:56,342 --> 00:20:57,125 OK? 527 00:21:07,004 --> 00:21:07,788 Sports section. 528 00:21:12,401 --> 00:21:13,315 Sports section, please. 529 00:21:19,408 --> 00:21:21,628 You're welcome. 530 00:21:21,758 --> 00:21:23,891 What's bugging you? 531 00:21:24,021 --> 00:21:24,761 Nothing. 532 00:21:24,892 --> 00:21:25,675 School stuff. 533 00:21:29,113 --> 00:21:30,158 Shit. 534 00:21:30,289 --> 00:21:31,551 Hey. 535 00:21:31,681 --> 00:21:33,770 The losing part sucks, doesn't it? 536 00:21:33,901 --> 00:21:35,250 They made it seem like Althone was 537 00:21:35,381 --> 00:21:38,471 going to get his leg amputated. 538 00:21:38,601 --> 00:21:41,256 Now he's "stretched it out and ready to play." 539 00:21:41,387 --> 00:21:43,345 Oh, Katlin, you're not still in that football thing. 540 00:21:43,476 --> 00:21:44,259 No, Ma. 541 00:21:44,390 --> 00:21:46,348 It's basketball. 542 00:21:46,479 --> 00:21:49,917 Well, teams always exaggerate or hide their injuries. 543 00:21:50,047 --> 00:21:52,833 It's a psych. 544 00:21:52,963 --> 00:21:54,704 [music playing] 545 00:21:57,185 --> 00:21:59,013 That game's on. 546 00:21:59,143 --> 00:22:01,145 SPORTS ANNOUNCER [ON TV]: Billy Traylor caught in the play zone 547 00:22:01,276 --> 00:22:03,060 there, motioning for someone to get open. 548 00:22:03,191 --> 00:22:04,061 Doug goes to the corner. 549 00:22:04,192 --> 00:22:05,454 Traylor gives it to Jackson. 550 00:22:05,585 --> 00:22:07,543 Jackson waits, looks for Oman to open it up. 551 00:22:07,674 --> 00:22:09,545 It's a sea of blue and white jerseys out there. 552 00:22:09,676 --> 00:22:11,025 Jackson to Carr. 553 00:22:11,155 --> 00:22:12,548 Carr with the ball. 554 00:22:12,679 --> 00:22:14,507 Carr will drive the paint, stripped by number 555 00:22:14,637 --> 00:22:16,944 five, Koontz, right into the hands of Althone. 556 00:22:17,074 --> 00:22:17,945 Ka-slam. 557 00:22:18,075 --> 00:22:19,990 We've got us a tie. 558 00:22:20,121 --> 00:22:21,949 The [inaudible] have never been better. 559 00:22:22,079 --> 00:22:23,429 San Antonio with the ball. 560 00:22:23,559 --> 00:22:24,908 San Antonio with the ball-- wait! 561 00:22:25,039 --> 00:22:25,909 Stolen by Traylor. 562 00:22:26,040 --> 00:22:26,954 Traylor fires it up. 563 00:22:27,084 --> 00:22:27,868 It is good. 564 00:22:27,998 --> 00:22:29,391 [cheering] 565 00:22:29,522 --> 00:22:30,349 Dallas wins. 566 00:22:30,479 --> 00:22:31,350 Dallas wins. 567 00:22:35,441 --> 00:22:37,312 [horn blowing] 568 00:23:01,815 --> 00:23:03,294 POKER GAME [ON COMPUTER]: Yahoo! 569 00:23:03,425 --> 00:23:04,165 Yes! 570 00:23:11,694 --> 00:23:12,434 Shit. 571 00:23:15,611 --> 00:23:16,438 OK, stop now. 572 00:23:56,478 --> 00:23:58,132 Hey, payday. 573 00:23:58,262 --> 00:24:00,395 TIM: That basketball's a bitch, Katlin. 574 00:24:00,526 --> 00:24:01,570 You should probably avoid it. 575 00:24:01,701 --> 00:24:02,484 MATT: Come on. 576 00:24:02,615 --> 00:24:04,268 Pay up. 577 00:24:04,399 --> 00:24:05,835 Well, could've worked without a miraculous recovery, right? 578 00:24:05,966 --> 00:24:08,359 MATT: Guy makes eights figures in sponsorship alone. 579 00:24:08,490 --> 00:24:10,405 I think he's got a good doctor. 580 00:24:10,536 --> 00:24:11,798 So it goes. 581 00:24:11,928 --> 00:24:13,060 I owe you $1,800? 582 00:24:13,190 --> 00:24:14,017 TIM: And $80. 583 00:24:14,148 --> 00:24:15,410 But, don't worry. 584 00:24:15,541 --> 00:24:16,933 You'll feel better once we're spending it. 585 00:24:17,064 --> 00:24:18,631 [laughter] 586 00:24:18,761 --> 00:24:20,720 Yeah. 587 00:24:20,850 --> 00:24:23,592 I can have it in a couple days. 588 00:24:23,723 --> 00:24:25,072 Gimme a break. 589 00:24:25,202 --> 00:24:25,986 Whatever. 590 00:24:26,116 --> 00:24:27,335 I mean, people owe me. 591 00:24:27,466 --> 00:24:29,076 Bank machines have daily limits. 592 00:24:29,206 --> 00:24:32,514 It's gonna take at least a day or two to get it together. 593 00:24:32,645 --> 00:24:34,298 I want an installment. 594 00:24:34,429 --> 00:24:35,909 Today. 595 00:24:36,039 --> 00:24:37,606 I'll see what I can do. At lunch. 596 00:24:37,737 --> 00:24:38,477 Good. 597 00:24:52,795 --> 00:24:54,449 Proposition. 598 00:24:54,580 --> 00:24:56,843 If I get you that wicked snowboarding jacket you really 599 00:24:56,973 --> 00:24:59,846 want, what would you pay? 600 00:24:59,976 --> 00:25:01,500 What do you mean, exactly? 601 00:25:01,630 --> 00:25:02,588 I mean no questions asked. 602 00:25:02,718 --> 00:25:04,546 [music playing] 603 00:25:16,689 --> 00:25:18,038 Yeah, I got this, um-- 604 00:25:25,132 --> 00:25:34,097 [inaudible] 605 00:25:34,228 --> 00:25:35,534 You know, all I got is $50. 606 00:25:35,664 --> 00:25:36,447 Right. 607 00:25:36,578 --> 00:25:37,884 Yeah. 608 00:25:38,014 --> 00:25:38,885 JANICE: All right. 609 00:25:39,015 --> 00:25:41,322 What do you guys think? 610 00:25:41,452 --> 00:25:45,282 It's a nice color. 611 00:25:45,413 --> 00:25:46,806 So what's this? 612 00:25:46,936 --> 00:25:49,243 None of your business. 613 00:25:49,373 --> 00:25:50,244 It didn't fit me. 614 00:25:50,374 --> 00:25:51,767 OK? 615 00:25:51,898 --> 00:25:52,812 Come. 616 00:25:52,942 --> 00:25:56,163 Look, I am covering the debt. 617 00:25:56,293 --> 00:25:57,294 By selling stuff to Janice? 618 00:25:57,425 --> 00:25:58,469 What's the difference? 619 00:25:58,600 --> 00:25:59,688 I'm going to give back your money. 620 00:25:59,819 --> 00:26:00,602 How, Katlin? 621 00:26:00,733 --> 00:26:01,995 It's, like, thousands. 622 00:26:02,125 --> 00:26:03,213 All right? 623 00:26:03,344 --> 00:26:04,519 Europe may as well be the moon now. 624 00:26:04,650 --> 00:26:06,347 Look, I don't have to pay you back. 625 00:26:06,477 --> 00:26:08,131 But I'm offering. 626 00:26:08,262 --> 00:26:09,568 Because apparently I'm a little bit more resourceful than you. 627 00:26:13,310 --> 00:26:16,052 You know, Katlin, you are totally losing it. 628 00:26:19,665 --> 00:26:20,448 KATLIN: So. 629 00:26:20,579 --> 00:26:21,405 Yeah, I like it. 630 00:26:21,536 --> 00:26:22,363 It looks nice. 631 00:26:32,678 --> 00:26:34,418 [music playing] 632 00:26:44,472 --> 00:26:45,734 [knocking] 633 00:26:45,865 --> 00:26:47,606 VAL: Katlin? 634 00:26:47,736 --> 00:26:48,563 KATLIN: Mom! 635 00:26:48,694 --> 00:26:50,347 Do you have to startle me? 636 00:26:50,478 --> 00:26:51,566 VAL: Sorry. 637 00:26:51,697 --> 00:26:52,698 Honey, it's really late. 638 00:26:52,828 --> 00:26:54,438 KATLIN: I know. 639 00:26:54,569 --> 00:26:56,266 And it's going to be later if I don't get this essay done. 640 00:26:56,397 --> 00:26:59,443 Program's a lot of pressure, hmm? 641 00:26:59,574 --> 00:27:00,880 Well, hang in. 642 00:27:01,010 --> 00:27:01,750 'Night. 643 00:27:08,757 --> 00:27:10,106 [music playing] 644 00:27:55,151 --> 00:27:57,327 Terry, we gotta go. 645 00:27:57,458 --> 00:28:01,897 Katlin, were you in my purse? 646 00:28:02,028 --> 00:28:03,246 Which one? 647 00:28:03,377 --> 00:28:04,378 Going through them all would take weeks. 648 00:28:04,508 --> 00:28:06,075 Very funny. 649 00:28:06,206 --> 00:28:07,903 I'm pretty sure I'm missing $50. 650 00:28:08,034 --> 00:28:08,991 Pretty sure? 651 00:28:09,122 --> 00:28:10,514 VAL: Am I throwing a fit? 652 00:28:10,645 --> 00:28:11,994 I did it to my mother once or twice. 653 00:28:12,125 --> 00:28:14,605 I just want to know. 654 00:28:14,736 --> 00:28:16,303 Terry, shoes. 655 00:28:16,433 --> 00:28:17,347 Shoes. 656 00:28:17,478 --> 00:28:19,523 I told you three times. 657 00:28:19,654 --> 00:28:21,003 You're a big boy now. 658 00:28:25,138 --> 00:28:26,966 [music playing] 659 00:28:57,997 --> 00:28:59,825 [horn honking] 660 00:29:04,481 --> 00:29:05,874 Oh. Hi. 661 00:29:06,005 --> 00:29:07,484 Hey. 662 00:29:07,615 --> 00:29:11,662 You know, I heard Birman's into you for like $7,000. 663 00:29:11,793 --> 00:29:12,707 Yeah. 664 00:29:12,838 --> 00:29:14,274 It's bad, but it's not that bad. 665 00:29:14,404 --> 00:29:15,884 Yeah, well, where you off to, because I gotta get 666 00:29:16,015 --> 00:29:18,713 my brother's car back, anyway. 667 00:29:18,844 --> 00:29:19,758 Oh. 668 00:29:19,888 --> 00:29:22,325 Um, I can't miss anything today. 669 00:29:22,456 --> 00:29:23,370 One class? 670 00:29:23,500 --> 00:29:24,458 Come on. 671 00:29:24,588 --> 00:29:25,328 He'll even give us a ride back. 672 00:29:28,636 --> 00:29:29,680 PROGRAM HOST [ON TV]: You want to be 673 00:29:29,811 --> 00:29:31,465 sure to use pressure trea-- 674 00:29:31,595 --> 00:29:32,945 SPORTS ANNOUNCER [ON TV]: Beats Belanger for a four-three win. 675 00:29:33,075 --> 00:29:34,424 What a shot for the point. 676 00:29:37,558 --> 00:29:39,429 Hey. 677 00:29:39,560 --> 00:29:40,953 I know. 678 00:29:41,083 --> 00:29:41,954 Hey. 679 00:29:42,084 --> 00:29:43,999 Yeah. 680 00:29:44,130 --> 00:29:44,870 OK. 681 00:29:48,525 --> 00:29:51,398 Hey. 682 00:29:51,528 --> 00:29:53,922 Bye. 683 00:29:54,053 --> 00:29:55,184 Girl trouble? 684 00:29:55,315 --> 00:29:57,491 RON: Depends what you guys wanna do. 685 00:29:57,621 --> 00:29:59,275 Yeah, well, we've got school. 686 00:29:59,406 --> 00:30:00,102 That's one option. 687 00:30:00,233 --> 00:30:01,408 Yeah. 688 00:30:01,538 --> 00:30:03,453 I got ecstasy. 689 00:30:03,584 --> 00:30:04,541 Claude's got ecstasy. 690 00:30:04,672 --> 00:30:07,283 Really. 691 00:30:07,414 --> 00:30:08,937 Don't you think it's a little early for that? 692 00:30:09,068 --> 00:30:10,373 Kids. 693 00:30:10,504 --> 00:30:14,160 Just presenting alternatives. 694 00:30:14,290 --> 00:30:16,510 - How about cards? - Oh, god. 695 00:30:16,640 --> 00:30:18,991 Here we go. 696 00:30:19,121 --> 00:30:19,948 That's right. 697 00:30:20,079 --> 00:30:22,646 You're the card shark. 698 00:30:22,777 --> 00:30:24,692 JANICE: Yeah, well, poker sucks. 699 00:30:24,823 --> 00:30:26,302 So, why don't we do the e? 700 00:30:26,433 --> 00:30:27,216 Hi. 701 00:30:27,347 --> 00:30:29,001 JANICE: Hi. 702 00:30:29,131 --> 00:30:32,918 So, got a little lunch money to make things interesting? 703 00:30:42,536 --> 00:30:43,537 I might. 704 00:30:43,667 --> 00:30:44,930 All right. 705 00:30:45,060 --> 00:30:45,931 So I think you should take the white one 706 00:30:46,061 --> 00:30:47,715 'cause I've tried that before. 707 00:30:47,846 --> 00:30:50,979 OK, so take a [inaudible] 708 00:30:51,110 --> 00:30:53,416 So, who do you usually play with? 709 00:30:53,547 --> 00:30:54,635 Got a regular game, or, uh-- 710 00:30:54,765 --> 00:30:55,636 No. 711 00:30:55,766 --> 00:30:57,594 You know, just for fun. 712 00:30:57,725 --> 00:31:01,120 Up at the cottage with my dad, whatever. 713 00:31:01,250 --> 00:31:02,512 Uh-huh. 714 00:31:02,643 --> 00:31:04,471 Well I'll tell you what. 715 00:31:04,601 --> 00:31:06,255 You and me could sit around all afternoon trying 716 00:31:06,386 --> 00:31:07,778 to take each other's money-- 717 00:31:07,909 --> 00:31:09,432 Yeah. 718 00:31:09,563 --> 00:31:12,653 --or I can get on the phone, call a couple guys, try 719 00:31:12,783 --> 00:31:13,654 to make a real game out of it. 720 00:31:16,309 --> 00:31:17,049 So call 'em. 721 00:31:21,923 --> 00:31:23,838 PROGRAM HOST [ON TV]: And now some sugar for sweetener, just 722 00:31:23,969 --> 00:31:25,579 to take out the acidity of those tomatoes. 723 00:31:25,709 --> 00:31:28,060 [laughter] 724 00:31:30,845 --> 00:31:31,585 POKER BUDDY: How many, Ron? 725 00:31:34,283 --> 00:31:36,198 Two, buddy. 726 00:31:36,329 --> 00:31:37,417 Let's take it up a notch, ladies. 727 00:31:37,547 --> 00:31:38,592 Bet's a hundred. 728 00:31:41,682 --> 00:31:43,989 Mm, I'm so high. 729 00:31:44,119 --> 00:31:45,164 Don't clench your teeth. 730 00:31:45,294 --> 00:31:46,861 Let her bet, Janice. 731 00:31:46,992 --> 00:31:47,862 - Go eat some ice. - Mm. 732 00:31:47,993 --> 00:31:49,429 Yeah. I want some ice. 733 00:31:49,559 --> 00:31:50,909 Don't you know you shouldn't smoke that shit 734 00:31:51,039 --> 00:31:52,649 during your lunch break? 735 00:31:52,780 --> 00:31:54,042 Nice. 736 00:31:54,173 --> 00:31:54,956 Bet's a hundred? 737 00:31:55,087 --> 00:31:56,001 I'm aware. 738 00:31:56,131 --> 00:31:57,263 KEN: Look out. 739 00:31:57,393 --> 00:31:58,960 She's careful. 740 00:31:59,091 --> 00:32:00,570 If you're makin' odds with God, little girl, 741 00:32:00,701 --> 00:32:01,963 you've got a problem. 742 00:32:02,094 --> 00:32:04,574 KATLIN: I don't need God with this hand. 743 00:32:04,705 --> 00:32:05,836 I'll bump it up a hundred. 744 00:32:05,967 --> 00:32:08,361 POKER BUDDY: Ooh. 745 00:32:08,491 --> 00:32:10,450 That's another hundred to you, Ken. 746 00:32:10,580 --> 00:32:11,755 Yeah, OK. 747 00:32:11,886 --> 00:32:13,801 I'll see the cheerleader for a hundred. 748 00:32:13,932 --> 00:32:14,715 Me too. 749 00:32:14,845 --> 00:32:15,716 Rah, rah. 750 00:32:15,846 --> 00:32:17,631 Can't wait. 751 00:32:17,761 --> 00:32:19,285 Ron? 752 00:32:19,415 --> 00:32:21,243 I'm out. 753 00:32:21,374 --> 00:32:24,072 Keep taking my money like that, I'm not gonna like you anymore. 754 00:32:24,203 --> 00:32:25,552 Yes you will. 755 00:32:25,682 --> 00:32:26,770 POKER BUDDY: Ron's out with a hard-on. 756 00:32:26,901 --> 00:32:27,902 All right. Dealer's in. 757 00:32:28,033 --> 00:32:29,034 [laughter] 758 00:32:29,164 --> 00:32:30,209 Pot's respectable. 759 00:32:30,339 --> 00:32:31,688 Let's see what you got, sweetheart. 760 00:32:31,819 --> 00:32:32,951 Straight flush to the nine. 761 00:32:33,081 --> 00:32:34,517 POKER BUDDY: Oh. 762 00:32:34,648 --> 00:32:36,519 KEN: Oh, man. 763 00:32:36,650 --> 00:32:37,651 What was that for? 764 00:32:37,781 --> 00:32:38,608 Did she win? 765 00:32:38,739 --> 00:32:40,175 No, no. 766 00:32:40,306 --> 00:32:41,437 We're just teaching her a little lesson over here. 767 00:32:41,568 --> 00:32:42,743 - Give her a beer or something. - Yep. 768 00:32:42,873 --> 00:32:44,179 A big one. 769 00:32:44,310 --> 00:32:45,224 So, do you guys always play five-card, or can 770 00:32:45,354 --> 00:32:46,747 I mix it up a little bit? 771 00:32:46,877 --> 00:32:48,227 Dealer's call, Lolita. 772 00:32:48,357 --> 00:32:50,229 [inaudible] house, Texas hold 'em, no limit. 773 00:32:50,359 --> 00:32:52,535 Ouch. 774 00:32:52,666 --> 00:32:54,102 Too early for that? 775 00:32:54,233 --> 00:32:55,321 - I'm game. - No, no. 776 00:32:55,451 --> 00:32:56,235 - Yeah. - I'm in. 777 00:32:56,365 --> 00:32:58,063 [phone ringing] 778 00:32:58,193 --> 00:32:58,933 Shit. 779 00:32:59,064 --> 00:32:59,847 I gotta take this. 780 00:32:59,978 --> 00:33:02,284 Gimme a minute. 781 00:33:02,415 --> 00:33:03,720 What is it, her banker? 782 00:33:03,851 --> 00:33:08,029 KEN: Yeah, what, is her bicycle double-parked? 783 00:33:08,160 --> 00:33:09,552 Mom. 784 00:33:09,683 --> 00:33:10,814 Hi. No. 785 00:33:10,945 --> 00:33:11,772 I'm sorry. 786 00:33:11,902 --> 00:33:14,079 Look, I completely forgot. 787 00:33:14,209 --> 00:33:15,036 Yeah. 788 00:33:15,167 --> 00:33:17,430 Cheryl and I are studying. 789 00:33:17,560 --> 00:33:18,300 I don't know. 790 00:33:18,431 --> 00:33:20,346 Like, 7? 791 00:33:20,476 --> 00:33:21,782 OK. I promise. 792 00:33:21,912 --> 00:33:22,696 OK. 793 00:33:22,826 --> 00:33:23,610 Bye. 794 00:33:23,740 --> 00:33:25,003 BLAIR: Hi. 795 00:33:25,133 --> 00:33:26,961 Hi. 796 00:33:27,092 --> 00:33:28,484 Your mother? 797 00:33:28,615 --> 00:33:31,487 Ah-- 798 00:33:31,618 --> 00:33:34,664 I'm a friend of Ron's. 799 00:33:34,795 --> 00:33:37,537 Got a card game in there? 800 00:33:37,667 --> 00:33:38,668 You don't have to answer that. 801 00:33:43,978 --> 00:33:45,110 Blair. 802 00:33:45,240 --> 00:33:46,459 What are you doing here? 803 00:33:46,589 --> 00:33:48,113 BLAIR: Well, you didn't come by. 804 00:33:48,243 --> 00:33:49,027 Yeah. 805 00:33:49,157 --> 00:33:49,940 I've got caught up here. 806 00:33:50,071 --> 00:33:50,811 Sorry. 807 00:33:53,118 --> 00:33:54,380 Can you gimme a sec? 808 00:33:54,510 --> 00:33:55,859 Yeah. 809 00:33:55,990 --> 00:33:57,252 Hey. 810 00:33:57,383 --> 00:33:58,297 Doing good. 811 00:33:58,427 --> 00:33:59,341 You can clean those guys out. 812 00:34:10,918 --> 00:34:11,919 POKER BUDDY: Probably her principal. 813 00:34:12,050 --> 00:34:13,399 [laughter] 814 00:34:15,531 --> 00:34:16,315 Nothin'. 815 00:34:20,362 --> 00:34:21,537 I'll see you. 816 00:34:21,668 --> 00:34:22,973 POKER BUDDY: OK. 817 00:34:23,104 --> 00:34:26,194 Then you can see two eights and two queens. 818 00:34:26,325 --> 00:34:27,587 KEN: Two pair. 819 00:34:27,717 --> 00:34:28,849 Tens and kings. POKER BUDDY: Aw, jeez. 820 00:34:28,979 --> 00:34:29,763 Ha, ha. 821 00:34:29,893 --> 00:34:30,677 Three sevens. 822 00:34:33,158 --> 00:34:34,028 KEN: OK. 823 00:34:34,159 --> 00:34:35,899 This is gettin' ridiculous. 824 00:34:36,030 --> 00:34:38,772 Ah, gentlemen, gentlemen, gentlemen. 825 00:34:38,902 --> 00:34:41,731 I'm late for dinner as it is, and I have homework to do. 826 00:34:41,862 --> 00:34:42,602 KEN: What? 827 00:34:42,732 --> 00:34:44,169 Excuse me? 828 00:34:44,299 --> 00:34:45,257 I don't get a chance to win back some of my money? 829 00:34:45,387 --> 00:34:46,301 POKER BUDDY: She has homework. 830 00:34:46,432 --> 00:34:49,435 Where did you find this girl? 831 00:34:49,565 --> 00:34:51,828 She showed up with my sister. 832 00:34:51,959 --> 00:34:54,135 POKER BUDDY: She has homework, for God's sake. 833 00:34:54,266 --> 00:34:55,658 [music playing] 834 00:34:55,789 --> 00:34:58,096 [singing] You shouldn't have come here baby, 835 00:34:58,226 --> 00:35:00,054 but I like you for sure. 836 00:35:03,666 --> 00:35:06,669 Mm-- whoa. 837 00:35:06,800 --> 00:35:08,106 Katlin. 838 00:35:08,236 --> 00:35:09,019 You're like 17. 839 00:35:12,153 --> 00:35:14,329 Sorry, I don't feel 17 right now. 840 00:35:14,460 --> 00:35:16,070 No, you don't. 841 00:35:16,201 --> 00:35:16,984 But you are. 842 00:35:20,640 --> 00:35:21,467 Oh, shit. 843 00:35:21,597 --> 00:35:22,381 Who cares. 844 00:35:31,607 --> 00:35:32,521 Man, what a day. 845 00:35:32,652 --> 00:35:33,479 I know. 846 00:35:33,609 --> 00:35:34,567 It was great. 847 00:35:34,697 --> 00:35:36,003 I'm up, I'm down. 848 00:35:36,134 --> 00:35:37,135 It was just awesome. 849 00:35:40,877 --> 00:35:43,184 What? 850 00:35:43,315 --> 00:35:45,143 Now you're gonna think I'm a total skid. 851 00:35:45,273 --> 00:35:46,056 No. 852 00:35:46,187 --> 00:35:46,927 Tell me. 853 00:35:47,057 --> 00:35:49,059 Say it. 854 00:35:49,190 --> 00:35:54,630 Well, since you won so big and fat, how about lending me half? 855 00:35:54,761 --> 00:35:55,544 What? 856 00:35:59,679 --> 00:36:00,549 You are a total skid. 857 00:36:00,680 --> 00:36:02,377 I told you. 858 00:36:02,508 --> 00:36:04,466 What do you need it for? 859 00:36:04,597 --> 00:36:06,512 Same as you. 860 00:36:06,642 --> 00:36:08,296 A debt. 861 00:36:08,427 --> 00:36:09,732 But a guy owes me, too, so-- 862 00:36:09,863 --> 00:36:14,084 So, when do I get it back? 863 00:36:14,215 --> 00:36:14,998 A week. 864 00:36:18,654 --> 00:36:21,266 Well, I guess I could pay those football pool guys later. 865 00:36:25,531 --> 00:36:27,272 But I'm warning you. 866 00:36:27,402 --> 00:36:28,186 I'm mean. 867 00:36:30,927 --> 00:36:31,711 You sure? 868 00:36:35,845 --> 00:36:39,632 [singing] Only I need you. 869 00:36:39,762 --> 00:36:41,155 Only I need you. 870 00:36:49,729 --> 00:36:52,122 Where were you? 871 00:36:52,253 --> 00:36:53,036 What's wrong? 872 00:36:53,167 --> 00:36:54,168 Katlin? 873 00:36:54,299 --> 00:36:55,256 I was at Cheryl's. 874 00:36:55,387 --> 00:36:56,344 VAL: No you weren't. 875 00:36:56,475 --> 00:36:57,519 You weren't even at school today. 876 00:36:57,650 --> 00:36:58,955 Yes I was. 877 00:36:59,086 --> 00:37:01,741 VAL: Katlin, they called after I spoke to you. 878 00:37:01,871 --> 00:37:02,698 You missed a test. 879 00:37:02,829 --> 00:37:04,352 Now, where were you? 880 00:37:08,617 --> 00:37:11,185 I'm seeing a guy, I think. 881 00:37:11,316 --> 00:37:12,752 Ron Lunderman, Janice's brother. 882 00:37:15,842 --> 00:37:20,586 Well, that's news. 883 00:37:20,716 --> 00:37:22,414 Not exactly an excuse. 884 00:37:22,544 --> 00:37:24,285 And did you have to lie about it on the phone? 885 00:37:24,416 --> 00:37:26,069 No. But, I don't know. 886 00:37:26,200 --> 00:37:27,419 He's older, like 22. 887 00:37:30,160 --> 00:37:32,554 Look, Katlin, you're allowed to have-- 888 00:37:32,685 --> 00:37:34,252 you're supposed to have fun. 889 00:37:34,382 --> 00:37:36,645 Just, please. 890 00:37:36,776 --> 00:37:37,646 Don't lie to me. 891 00:37:37,777 --> 00:37:38,691 OK? 892 00:37:38,821 --> 00:37:39,561 Yeah. 893 00:37:55,577 --> 00:37:56,361 Oh my god. 894 00:38:06,632 --> 00:38:08,460 [music playing] 895 00:38:43,495 --> 00:38:44,365 Fashionably late, Katlin? 896 00:38:44,496 --> 00:38:45,279 Sorry. 897 00:38:50,589 --> 00:38:51,329 You're slipping, kiddo. 898 00:38:58,597 --> 00:39:00,947 So what'd you get? 899 00:39:01,077 --> 00:39:04,559 A B. 900 00:39:04,690 --> 00:39:05,821 You know, you look like crap. 901 00:39:05,952 --> 00:39:06,735 Thanks. 902 00:39:10,565 --> 00:39:13,307 Katlin, the pool guys are really pissed off. 903 00:39:13,438 --> 00:39:14,917 I mean, Tim Hillman is saying a lot of stuff. 904 00:39:15,048 --> 00:39:15,788 Like what? 905 00:39:19,792 --> 00:39:20,923 He's gonna get his money back. 906 00:39:21,054 --> 00:39:24,710 You know, why'd you even sit here? 907 00:39:24,840 --> 00:39:28,583 Katlin, you're wanted at the office. 908 00:40:05,315 --> 00:40:07,274 Tell me why I'm here. 909 00:40:07,405 --> 00:40:08,884 Not quite sure what to lie about? 910 00:40:09,015 --> 00:40:10,364 OK. 911 00:40:10,495 --> 00:40:13,062 Convince me this isn't your credit card bill. 912 00:40:13,193 --> 00:40:14,281 You went through my room? 913 00:40:14,412 --> 00:40:15,325 You went through my purse? 914 00:40:20,722 --> 00:40:22,376 $2,600 past due? 915 00:40:22,507 --> 00:40:23,986 The balance goes up and down like a yo-yo. 916 00:40:24,117 --> 00:40:27,163 Cheryl and I were booking things for Europe. 917 00:40:27,294 --> 00:40:29,383 Katlin, I can use the internet. 918 00:40:29,514 --> 00:40:31,864 ramblergambler.com? 919 00:40:31,994 --> 00:40:34,562 Wha-- what has gotten into you? 920 00:40:34,693 --> 00:40:36,521 KATLIN: Look, it's not all mine. 921 00:40:36,651 --> 00:40:39,132 We pooled some money together to bet on the internet. 922 00:40:39,262 --> 00:40:40,350 Who? 923 00:40:40,481 --> 00:40:41,874 Is it that Ron guy? 924 00:40:42,004 --> 00:40:42,788 It's not Ron. 925 00:40:42,918 --> 00:40:44,137 It's just friends. 926 00:40:44,267 --> 00:40:45,704 We wanted to make extra money and we lost. 927 00:40:45,834 --> 00:40:47,401 It was stupid. 928 00:40:47,532 --> 00:40:50,448 Just don't tell Dad. 929 00:40:50,578 --> 00:40:52,232 Gimme that card. 930 00:40:52,362 --> 00:40:53,146 Give it to me. 931 00:40:53,276 --> 00:40:54,974 OK. 932 00:40:55,104 --> 00:40:56,366 I'm going to have to cover it on my card. 933 00:40:56,497 --> 00:40:58,064 Mom, we're going to pay you back. 934 00:40:58,194 --> 00:40:59,326 VAL: You're goddamn right, Katlin. 935 00:40:59,457 --> 00:41:00,414 I can't afford it, either. 936 00:41:02,547 --> 00:41:03,461 OK. 937 00:41:03,591 --> 00:41:05,767 I'm too angry to talk anymore. 938 00:41:05,898 --> 00:41:07,116 No internet casinos. 939 00:41:07,247 --> 00:41:08,248 No pools. 940 00:41:08,378 --> 00:41:09,249 No bullshit. 941 00:41:09,379 --> 00:41:10,685 Or no Europe. 942 00:41:10,816 --> 00:41:12,470 OK. 943 00:41:12,600 --> 00:41:14,341 VAL: And don't you dare treat me like an idiot. 944 00:41:14,472 --> 00:41:16,169 It's bad enough I'm about to treat your father like one. 945 00:41:19,781 --> 00:41:22,175 I'm sorry. 946 00:41:22,305 --> 00:41:23,045 Not very. 947 00:41:36,058 --> 00:41:37,364 [bell ringing] 948 00:41:37,495 --> 00:41:38,365 That was fun. 949 00:41:38,496 --> 00:41:39,888 Hey. Katlin. 950 00:41:40,019 --> 00:41:40,802 [gasps] 951 00:41:40,933 --> 00:41:41,716 Come here. 952 00:41:41,847 --> 00:41:43,239 [music playing] 953 00:41:53,293 --> 00:41:54,120 STUDENT: Hey. STUDENT: Hello. 954 00:41:54,250 --> 00:41:55,948 STUDENT: Hello. 955 00:41:56,078 --> 00:41:56,514 STUDENT: Hey, there's Katlin. STUDENT: Where you been, bitch? 956 00:41:56,644 --> 00:41:57,384 Huh? 957 00:42:04,043 --> 00:42:05,610 What are you gonna do, beat me up in here? 958 00:42:09,962 --> 00:42:10,789 Nice. 959 00:42:10,919 --> 00:42:11,833 Very intimidating. 960 00:42:11,964 --> 00:42:13,313 You're not paying, Katlin. 961 00:42:13,443 --> 00:42:16,577 I hear she's got family problems. 962 00:42:16,708 --> 00:42:18,405 We're gonna start charging you interest. 963 00:42:18,536 --> 00:42:20,146 How's prime plus two? 964 00:42:20,276 --> 00:42:21,843 Why don't you give me your account number and we'll 965 00:42:21,974 --> 00:42:23,236 automate the payments. 966 00:42:23,366 --> 00:42:24,237 MATT: Why do you have to be such a bitch? 967 00:42:24,367 --> 00:42:25,412 Everyone else just pays up. 968 00:42:25,543 --> 00:42:26,587 Yeah, well, maybe if your buddy 969 00:42:26,718 --> 00:42:28,284 here stopped badmouthing me, you'd 970 00:42:28,415 --> 00:42:29,938 find it easier to collect. 971 00:42:30,069 --> 00:42:32,158 Am I badmouthing you since I pull a smart-ass bitch? 972 00:42:32,288 --> 00:42:33,986 Get off me. 973 00:42:34,116 --> 00:42:38,425 You know what, you just sunk to the bottom of my list, asshole. 974 00:42:38,556 --> 00:42:41,384 TIM: [inaudible] 975 00:42:41,515 --> 00:42:43,343 [gasps] 976 00:42:50,437 --> 00:42:51,177 Aw. 977 00:42:51,307 --> 00:42:54,267 Don't, please. 978 00:42:54,397 --> 00:42:55,834 There's like a thousand bucks in here. 979 00:42:55,964 --> 00:42:56,922 - What? - Don't. 980 00:42:57,052 --> 00:42:58,532 I was gonna-- 981 00:42:58,663 --> 00:43:00,142 - Oh, bullshit you were gonna. - You know what, Katlin? 982 00:43:00,273 --> 00:43:02,841 You're pathetic. 983 00:43:02,971 --> 00:43:04,277 Don't take all of it. 984 00:43:04,407 --> 00:43:07,585 TIM: Just pay us the rest. 985 00:43:07,715 --> 00:43:09,412 [crying] 986 00:43:17,246 --> 00:43:18,508 I need my money. 987 00:43:18,639 --> 00:43:20,249 RON: You, how's it going? 988 00:43:20,380 --> 00:43:23,644 Stupid little no-see-um football pool pricks. 989 00:43:23,775 --> 00:43:25,515 I thought you were gonna put off the football pricks. 990 00:43:25,646 --> 00:43:26,995 KATLIN: Yeah, well, I didn't, all right? 991 00:43:27,126 --> 00:43:28,257 I got them. 992 00:43:28,388 --> 00:43:29,955 I got the credit card. I got Cheryl. 993 00:43:30,085 --> 00:43:33,959 Just-- don't ask. 994 00:43:34,089 --> 00:43:35,090 OK. 995 00:43:35,221 --> 00:43:37,092 Well, um, si-- sit down. 996 00:43:37,223 --> 00:43:39,138 I need the money, Ron. 997 00:43:39,268 --> 00:43:41,619 I know you do. 998 00:43:41,749 --> 00:43:45,318 I just-- I don't have it. 999 00:43:45,448 --> 00:43:46,536 It's only been a few days. 1000 00:43:46,667 --> 00:43:48,930 I said I'd have it in a week. 1001 00:43:49,061 --> 00:43:51,629 But to be honest, Katlin, it might take a little longer. 1002 00:43:51,759 --> 00:43:53,631 [music playing] 1003 00:43:57,199 --> 00:43:58,070 Come here. 1004 00:44:03,379 --> 00:44:05,381 You're a prick, too, aren't you? 1005 00:44:05,512 --> 00:44:06,774 [sighs] 1006 00:44:13,607 --> 00:44:15,261 Family's probably freaking out on you too, huh? 1007 00:44:15,391 --> 00:44:17,089 Yeah. 1008 00:44:17,219 --> 00:44:18,960 Hey. 1009 00:44:19,091 --> 00:44:20,788 There's one thing I know. 1010 00:44:20,919 --> 00:44:23,356 There's always a way out of it, no matter what. 1011 00:44:23,486 --> 00:44:26,228 So you tell me what you want. 1012 00:44:26,359 --> 00:44:27,403 I just want-- 1013 00:44:27,534 --> 00:44:29,188 I want out from under it. 1014 00:44:32,670 --> 00:44:34,280 [sighs] 1015 00:44:34,410 --> 00:44:38,327 If it's that serious, I know where to borrow money, but-- 1016 00:44:38,458 --> 00:44:40,112 You-- from who? 1017 00:44:40,242 --> 00:44:41,026 Where? 1018 00:44:41,156 --> 00:44:43,550 Listen to me. 1019 00:44:43,681 --> 00:44:45,160 You'll just owe someone else. 1020 00:44:45,291 --> 00:44:46,596 It doesn't change anything. 1021 00:44:46,727 --> 00:44:47,685 Yeah, but if I can cover wi-- 1022 00:44:47,815 --> 00:44:48,816 Yeah, with what I owe you, yeah. 1023 00:44:48,947 --> 00:44:50,426 Sure. 1024 00:44:50,557 --> 00:44:52,777 I'm saying you're just shoveling your debt around. 1025 00:44:52,907 --> 00:44:55,867 But, um-- you know? 1026 00:45:00,393 --> 00:45:01,524 I don't know if I know. 1027 00:45:08,140 --> 00:45:08,880 You don't. 1028 00:45:27,681 --> 00:45:29,291 Hi, guys. 1029 00:45:29,422 --> 00:45:31,119 Hey, Blair. BLAIR: Hi, Katlin. 1030 00:45:34,644 --> 00:45:36,168 Judy, Katlin. 1031 00:45:36,298 --> 00:45:37,996 Katlin, Judy. 1032 00:45:38,126 --> 00:45:39,040 Hi. 1033 00:45:39,171 --> 00:45:39,911 Hi, sweetheart. 1034 00:45:40,041 --> 00:45:41,347 Katlin, cup? 1035 00:45:41,477 --> 00:45:43,088 Oh, I'll go put another pot on. 1036 00:45:43,218 --> 00:45:46,047 Hey, Ron. 1037 00:45:46,178 --> 00:45:48,180 BLAIR: You know, Katlin, the lucky girl, 1038 00:45:48,310 --> 00:45:50,530 she cleaned Ronnie's buds out at poker the other night. 1039 00:45:50,660 --> 00:45:51,661 Really. 1040 00:45:51,792 --> 00:45:53,098 Nice one. 1041 00:45:53,228 --> 00:45:56,144 I wish I could beat the boys once in a while. 1042 00:45:56,275 --> 00:45:57,276 Some people shouldn't gamble. 1043 00:46:00,932 --> 00:46:02,020 So how much you take 'em for? 1044 00:46:02,150 --> 00:46:03,064 Oh, you know. 1045 00:46:03,195 --> 00:46:05,414 Pretty good. 1046 00:46:05,545 --> 00:46:06,807 Well, almost two grand. 1047 00:46:06,938 --> 00:46:08,330 JUDY: Shit. 1048 00:46:08,461 --> 00:46:09,984 Easy come, easy go, eh? 1049 00:46:10,115 --> 00:46:11,420 Yeah, I guess. 1050 00:46:11,551 --> 00:46:13,031 Well, I'll go get that coffee. 1051 00:46:16,643 --> 00:46:18,166 Um, is it OK if I borrow the bathroom? 1052 00:46:21,126 --> 00:46:22,388 Sure. 1053 00:46:22,518 --> 00:46:23,563 Upstairs. 1054 00:46:23,693 --> 00:46:24,477 On the left. 1055 00:46:58,859 --> 00:47:01,644 Everything all right? 1056 00:47:01,775 --> 00:47:05,039 Um, yeah. 1057 00:47:05,170 --> 00:47:06,475 Will you take this down to Blair? 1058 00:47:15,702 --> 00:47:16,485 Hey. 1059 00:47:20,620 --> 00:47:21,577 Judy said, uh-- 1060 00:47:21,708 --> 00:47:22,578 Thanks. 1061 00:47:22,709 --> 00:47:25,973 Can you hold that for a sec? 1062 00:47:26,104 --> 00:47:30,369 So, uh, how much you gonna need? 1063 00:47:30,499 --> 00:47:31,239 Three large? 1064 00:47:34,677 --> 00:47:35,853 S-s-sure? 1065 00:47:35,983 --> 00:47:37,158 If that's OK. 1066 00:47:37,289 --> 00:47:39,204 Uh-huh. 1067 00:47:39,334 --> 00:47:40,596 I can have it next Friday. 1068 00:47:40,727 --> 00:47:43,599 BLAIR: Sure thing. 1069 00:47:43,730 --> 00:47:45,253 It's all good. 1070 00:47:45,384 --> 00:47:46,733 [music playing] 1071 00:47:49,649 --> 00:47:50,432 Great. 1072 00:47:50,563 --> 00:47:53,174 Thanks. 1073 00:47:53,305 --> 00:47:55,698 What's up with their creepy house? 1074 00:47:55,829 --> 00:47:57,744 With no furniture? 1075 00:47:57,875 --> 00:47:58,745 I don't know. 1076 00:47:58,876 --> 00:47:59,920 They're minimalists. 1077 00:48:00,051 --> 00:48:02,488 Yeah, well, they're weird. 1078 00:48:02,618 --> 00:48:03,924 So are you. 1079 00:48:04,055 --> 00:48:05,317 Freak. 1080 00:48:05,447 --> 00:48:07,014 It's funny how you're sitting over there, 1081 00:48:07,145 --> 00:48:10,583 you got the guys covered, credit card covered, 1082 00:48:10,713 --> 00:48:13,368 and you're still thinking about what to do with the money. 1083 00:48:13,499 --> 00:48:15,196 Yeah? 1084 00:48:15,327 --> 00:48:17,720 Funny, how you're sitting over there thinking about the money, 1085 00:48:17,851 --> 00:48:19,984 instead of over here trying to make out with me. 1086 00:48:31,952 --> 00:48:34,128 Well, you do have a few extra hundred. 1087 00:48:34,259 --> 00:48:35,173 Seriously. 1088 00:48:35,303 --> 00:48:36,391 I know this place we can go to. 1089 00:48:36,522 --> 00:48:38,219 A casino. 1090 00:48:38,350 --> 00:48:42,093 Not exactly Vegas, but private. 1091 00:48:42,223 --> 00:48:43,833 You mean illegal? 1092 00:48:43,964 --> 00:48:45,226 You need to play some real blackjack. 1093 00:48:45,357 --> 00:48:47,620 You can't work a system with that internet shit. 1094 00:48:47,750 --> 00:48:49,187 KATLIN: The mysterious system. 1095 00:48:49,317 --> 00:48:50,666 Hey. 1096 00:48:50,797 --> 00:48:52,973 It's math, not magic. 1097 00:48:53,104 --> 00:48:54,583 I'll show you some stuff. 1098 00:48:54,714 --> 00:48:55,497 Seriously. 1099 00:48:55,628 --> 00:48:56,411 It'll be fun. 1100 00:49:02,417 --> 00:49:04,028 No. 1101 00:49:04,158 --> 00:49:07,727 Just set your limit, Katlin. 1102 00:49:07,857 --> 00:49:10,686 I can't, Ron. 1103 00:49:10,817 --> 00:49:11,818 RON: Why not? 1104 00:49:11,949 --> 00:49:13,428 I have parents, remember? 1105 00:49:13,559 --> 00:49:17,432 I'm not exactly golden over there right now. 1106 00:49:17,563 --> 00:49:18,303 So get creative. 1107 00:49:21,654 --> 00:49:24,222 Mom, it's the debating team thing. 1108 00:49:24,352 --> 00:49:25,310 Not tonight, Katlin. 1109 00:49:25,440 --> 00:49:27,094 No. 1110 00:49:27,225 --> 00:49:28,878 Environmental Legislation-- Baby Steps or Window Dressing. 1111 00:49:29,009 --> 00:49:31,098 I told you this like a week ago. 1112 00:49:31,229 --> 00:49:32,621 I don't think you did. 1113 00:49:32,752 --> 00:49:35,189 If it's school, she should go. 1114 00:49:35,320 --> 00:49:37,278 Shouldn't I? 1115 00:49:37,409 --> 00:49:38,627 Shouldn't she? 1116 00:49:38,758 --> 00:49:41,674 Ma, it really is. 1117 00:49:41,804 --> 00:49:42,588 Go, then. 1118 00:49:50,509 --> 00:49:51,945 Is there a problem? 1119 00:49:52,076 --> 00:49:52,859 No. 1120 00:49:52,990 --> 00:49:53,729 No problem. 1121 00:50:07,569 --> 00:50:09,397 [music playing] 1122 00:50:14,837 --> 00:50:15,577 Don't look. 1123 00:50:28,329 --> 00:50:29,156 That's trouble. 1124 00:50:40,167 --> 00:50:41,473 You trouble. You go away. 1125 00:50:41,603 --> 00:50:42,387 Go away. 1126 00:50:42,517 --> 00:50:46,869 [non-english speech] 1127 00:50:47,000 --> 00:50:48,610 [laughter] 1128 00:50:48,741 --> 00:50:50,047 Just kidding, man. Come on in. 1129 00:50:50,177 --> 00:50:50,917 Come on in. 1130 00:50:51,048 --> 00:50:52,005 [music playing] 1131 00:51:10,589 --> 00:51:14,984 [inaudible] 1132 00:51:15,115 --> 00:51:16,986 Place your bets, please. 1133 00:51:17,117 --> 00:51:17,987 No movement. 1134 00:51:24,211 --> 00:51:24,951 Go. 1135 00:51:33,612 --> 00:51:35,353 See that guy on the end? 1136 00:51:35,483 --> 00:51:36,919 He's got the anchor. 1137 00:51:37,050 --> 00:51:39,922 That's the chair you want. 1138 00:51:40,053 --> 00:51:41,359 DEALER: Good evening, gentlemen. 1139 00:51:41,489 --> 00:51:42,360 Place your bets, please. 1140 00:51:47,669 --> 00:51:50,019 RON: They do this working with a six-deck shoe. 1141 00:51:50,150 --> 00:51:52,413 That's 16 faces or 10's per deck. 1142 00:51:52,544 --> 00:51:54,154 KATLIN: 96 total. 1143 00:51:54,285 --> 00:51:55,024 Right. 1144 00:51:59,464 --> 00:52:00,726 DEALER: Cash in? 1145 00:52:00,856 --> 00:52:01,683 RON: So you want to count the 10-point cards 1146 00:52:01,814 --> 00:52:03,381 as they come out. 1147 00:52:03,511 --> 00:52:04,599 KATLIN: Keeping track of how many are left in the shoe? 1148 00:52:04,730 --> 00:52:05,818 Or your odds of pulling one? 1149 00:52:05,948 --> 00:52:06,732 Yeah. 1150 00:52:11,650 --> 00:52:13,434 Without moving your lips, Katlin. 1151 00:52:13,565 --> 00:52:15,306 Card counters get thrown out on their ass. 1152 00:52:15,436 --> 00:52:17,090 DEALER: Too many. 18, sir. 1153 00:52:17,221 --> 00:52:18,222 No card. 15? 1154 00:52:18,352 --> 00:52:19,440 KATLIN: OK. OK. 1155 00:52:19,571 --> 00:52:20,746 All I'm really doing with the system 1156 00:52:20,876 --> 00:52:22,835 is evening my odds against the dealer. 1157 00:52:22,965 --> 00:52:24,184 That's all you can do. 1158 00:52:24,315 --> 00:52:25,577 Shave down risk and look for a match. 1159 00:52:25,707 --> 00:52:28,623 Blackjack is nothing but cold calculation. 1160 00:52:28,754 --> 00:52:30,234 Hey, place your bets, please. 1161 00:52:30,364 --> 00:52:33,498 Hit or stick, you let the cards make 1162 00:52:33,628 --> 00:52:35,369 that decision, not your gut. 1163 00:52:35,500 --> 00:52:37,937 Only suckers go on faith. 1164 00:52:38,067 --> 00:52:38,807 Got it. 1165 00:52:38,938 --> 00:52:40,331 Good evening, everyone. 1166 00:52:40,461 --> 00:52:44,117 I hope lady luck is with you tonight. 1167 00:52:44,248 --> 00:52:45,336 Let's hit it. [music - "heat of the moment"] 1168 00:52:45,466 --> 00:52:46,250 Split. 1169 00:52:46,380 --> 00:52:49,122 Splitting aces. 1170 00:52:49,253 --> 00:52:52,560 KONG: [singing] I never meant to be so bad to you. 1171 00:52:52,691 --> 00:52:54,040 DEALER: 21. 1172 00:52:54,171 --> 00:52:54,910 21. 1173 00:52:55,041 --> 00:52:57,913 Dealer has-- too many. 1174 00:52:58,044 --> 00:53:02,309 KONG: [singing] A look from you and I would fall from grace. 1175 00:53:02,440 --> 00:53:05,747 And that would wipe this smile right from my face. 1176 00:53:05,878 --> 00:53:07,184 DEALER: Place your bets. 1177 00:53:07,314 --> 00:53:08,794 Ron, I gotta talk to you, man. 1178 00:53:08,924 --> 00:53:10,622 KONG: [singing] Do you remember when we used to dance-- 1179 00:53:10,752 --> 00:53:11,492 I'll be right back. 1180 00:53:13,233 --> 00:53:17,455 KONG: [singing] --and incidence arose from circumstance. 1181 00:53:17,585 --> 00:53:20,849 One thing [inaudible] we were young. 1182 00:53:20,980 --> 00:53:22,373 I owe you, man. 1183 00:53:22,503 --> 00:53:24,113 It's not in dispute. 1184 00:53:24,244 --> 00:53:26,812 DEALER: Too many. 1185 00:53:26,942 --> 00:53:30,163 KONG: [singing] It was the heat of the moment. 1186 00:53:30,294 --> 00:53:31,164 Hit. 1187 00:53:31,295 --> 00:53:32,600 DEALER: Too many. 1188 00:53:32,731 --> 00:53:34,515 KONG: [singing] Telling me what my heart meant. 1189 00:53:34,646 --> 00:53:36,909 These circumstances are beyond my control, man. 1190 00:53:37,039 --> 00:53:38,345 KATLIN: Hit. 1191 00:53:38,476 --> 00:53:40,739 DEALER: Too many. 1192 00:53:40,869 --> 00:53:43,132 You're crimping the flow, Claude. 1193 00:53:43,263 --> 00:53:45,265 People owe people who owe other people. 1194 00:53:45,396 --> 00:53:47,485 And one of the people that I owe is Blair. 1195 00:53:47,615 --> 00:53:48,964 Good to see you tonight. 1196 00:53:49,095 --> 00:53:51,706 DEALER: Good hand, sir. 1197 00:53:51,837 --> 00:53:53,142 What'd you take his money for, man? 1198 00:53:53,273 --> 00:53:55,623 'Cause you made me a promise. 1199 00:53:55,754 --> 00:53:57,016 Relax, man. 1200 00:53:57,146 --> 00:53:58,409 I wanna buy that man a drink. 1201 00:53:58,539 --> 00:53:59,975 DEALER: Place your bets, please. - Chill out. 1202 00:54:00,106 --> 00:54:01,455 - You want me to relax? - Relax. 1203 00:54:01,586 --> 00:54:02,413 [inaudible] relax? 1204 00:54:02,543 --> 00:54:03,414 [inaudible] 1205 00:54:03,544 --> 00:54:04,241 Hit. 1206 00:54:08,984 --> 00:54:09,724 Hit. 1207 00:54:09,855 --> 00:54:12,379 Too many. 1208 00:54:12,510 --> 00:54:13,641 Place your bets, please. 1209 00:54:13,772 --> 00:54:15,121 [inaudible] 1210 00:54:15,252 --> 00:54:18,603 KONG: [singing] It was the heat of the moment. 1211 00:54:18,733 --> 00:54:22,128 Telling you what your heart meant. 1212 00:54:22,259 --> 00:54:29,048 The heat of the moment showed in your eyes. 1213 00:54:29,178 --> 00:54:32,573 The heat of the moment. 1214 00:54:32,704 --> 00:54:36,534 The heat of the moment. 1215 00:54:36,664 --> 00:54:40,625 Heat of the moment showed in your eyes. 1216 00:54:40,755 --> 00:54:41,539 Let's go. 1217 00:54:41,669 --> 00:54:44,498 Not yet. 1218 00:54:44,629 --> 00:54:46,021 Hit. 1219 00:54:46,152 --> 00:54:48,241 You're hitting 16? 1220 00:54:48,372 --> 00:54:50,112 Too many. 1221 00:54:50,243 --> 00:54:51,853 KONG: Thank you. Thank you very much. 1222 00:54:51,984 --> 00:54:53,072 RON: OK. Let's go. 1223 00:54:53,202 --> 00:54:54,160 Time to go. KONG: Great dinner. 1224 00:54:54,291 --> 00:54:55,292 Win lots tonight. 1225 00:54:55,422 --> 00:54:56,728 Have a good time. 1226 00:54:56,858 --> 00:54:57,642 My luck is turning. 1227 00:54:57,772 --> 00:54:58,556 I can feel it. 1228 00:54:58,686 --> 00:55:00,079 You don't feel anything. 1229 00:55:00,209 --> 00:55:01,515 What did-- what'd I tell you? 1230 00:55:01,646 --> 00:55:02,647 It's all numbers and logic. 1231 00:55:02,777 --> 00:55:04,475 And you don't hit on a goddamn 16. 1232 00:55:04,605 --> 00:55:06,390 Ron, I gotta win some back. 1233 00:55:06,520 --> 00:55:07,869 How much you down? 1234 00:55:12,439 --> 00:55:13,310 Oh, shit. 1235 00:55:20,317 --> 00:55:22,188 Oh, man. 1236 00:55:22,319 --> 00:55:23,232 The whole wad. 1237 00:55:23,363 --> 00:55:25,365 What just happened in there? 1238 00:55:25,496 --> 00:55:27,759 I can hardly breathe. 1239 00:55:27,889 --> 00:55:29,630 You got it bad. 1240 00:55:29,761 --> 00:55:31,589 I haven't paid anyone. 1241 00:55:31,719 --> 00:55:34,722 What am I gonna do now? 1242 00:55:34,853 --> 00:55:36,768 You pay Blair. 1243 00:55:36,898 --> 00:55:38,552 How? 1244 00:55:38,683 --> 00:55:40,162 I don't know. 1245 00:55:40,293 --> 00:55:41,599 But we better figure it out. 1246 00:55:54,394 --> 00:55:55,221 [knocking] 1247 00:55:55,352 --> 00:55:56,222 VAL: Katlin. 1248 00:55:56,353 --> 00:55:57,876 Yeah. 1249 00:55:58,006 --> 00:55:58,790 VAL: Hurry up. 1250 00:55:58,920 --> 00:55:59,704 You're not skipping. 1251 00:55:59,834 --> 00:56:01,314 [groaning] 1252 00:56:04,230 --> 00:56:05,579 It's your grandparents' 50th anniversary. 1253 00:56:05,710 --> 00:56:06,972 You're coming on a stretcher. 1254 00:56:07,102 --> 00:56:07,886 I'll puke everywhere. 1255 00:56:08,016 --> 00:56:09,714 I'll puke in the car. 1256 00:56:09,844 --> 00:56:12,281 Val. 1257 00:56:12,412 --> 00:56:14,283 She's not staying here alone. 1258 00:56:14,414 --> 00:56:16,068 I'm on my period. 1259 00:56:16,198 --> 00:56:17,025 OK? 1260 00:56:17,156 --> 00:56:18,157 I am puking. 1261 00:56:18,287 --> 00:56:19,550 I am shitting. I am bleeding. 1262 00:56:19,680 --> 00:56:20,464 ALASTAIR: Val. 1263 00:56:20,594 --> 00:56:21,682 Can we please. 1264 00:56:21,813 --> 00:56:23,075 She'll be fine. 1265 00:56:23,205 --> 00:56:25,164 We're gonna be late. Let's get in the car. 1266 00:56:25,294 --> 00:56:27,732 Come on, Terry. 1267 00:56:27,862 --> 00:56:30,735 Have fun in deadsville. ALASTAIR: That's right. 1268 00:56:30,865 --> 00:56:32,737 Deadsville. 1269 00:56:32,867 --> 00:56:33,825 We'll call you when we get there. 1270 00:56:39,265 --> 00:56:40,788 Why are you playing me off against your father? 1271 00:56:40,919 --> 00:56:41,746 I'm not. 1272 00:56:41,876 --> 00:56:43,530 I'm just sick. 1273 00:56:43,661 --> 00:56:45,750 What has changed here, Katlin? 1274 00:56:45,880 --> 00:56:47,447 Nothing's changed. 1275 00:56:47,578 --> 00:56:52,887 It's just-- you're not my best friend. 1276 00:56:56,413 --> 00:56:58,763 Well, least that was honest. 1277 00:57:03,376 --> 00:57:06,466 Say hi to Gram and Gramps. 1278 00:57:06,597 --> 00:57:10,252 Um, if you need anything, call Mrs. Wilson. 1279 00:57:10,383 --> 00:57:11,210 And you're not going out. 1280 00:57:11,340 --> 00:57:12,080 Right? 1281 00:57:24,179 --> 00:57:26,051 [inaudible] 1282 00:57:29,707 --> 00:57:30,708 Hi. 1283 00:57:30,838 --> 00:57:32,405 Yeah, they're gone. 1284 00:57:32,536 --> 00:57:33,275 Yeah. 1285 00:57:33,406 --> 00:57:35,277 [music playing] 1286 00:57:46,245 --> 00:57:48,073 [knocking] 1287 00:57:53,121 --> 00:57:54,949 [inaudible] 1288 00:57:55,080 --> 00:57:56,037 Hi. 1289 00:57:56,168 --> 00:57:56,951 Hi. 1290 00:58:00,085 --> 00:58:02,217 So you sure you're wanting to do this? 1291 00:58:05,525 --> 00:58:06,308 Do I have a choice? 1292 00:58:15,883 --> 00:58:16,754 Here. 1293 00:58:16,884 --> 00:58:17,668 Take these. 1294 00:58:21,323 --> 00:58:22,411 Who's doing this robbery? 1295 00:58:22,542 --> 00:58:24,849 Like, pros or kids? 1296 00:58:24,979 --> 00:58:27,286 Family? 1297 00:58:27,416 --> 00:58:28,809 Kids, I guess. 1298 00:58:28,940 --> 00:58:29,723 OK. 1299 00:58:36,687 --> 00:58:38,515 Ron! 1300 00:58:38,645 --> 00:58:40,342 Kids shit-kick the place. 1301 00:58:40,473 --> 00:58:42,649 They don't like people who live in houses like this. 1302 00:58:42,780 --> 00:58:44,564 [music playing] 1303 00:59:12,505 --> 00:59:14,463 Hey! 1304 00:59:14,594 --> 00:59:15,377 Sorry. 1305 00:59:40,402 --> 00:59:41,142 Katlin. 1306 00:59:46,017 --> 00:59:46,757 What's wrong? 1307 00:59:49,934 --> 00:59:52,240 KATLIN: I came over to Cheryl's. 1308 00:59:52,371 --> 00:59:53,546 I don't know. 1309 00:59:53,677 --> 00:59:56,375 I just heard something and got scared. 1310 00:59:56,505 --> 00:59:57,245 Yeah. 1311 00:59:57,376 --> 00:59:58,420 I'm OK now. 1312 00:59:58,551 --> 00:59:59,334 OK. 1313 00:59:59,465 --> 01:00:00,640 Bye, Dad. 1314 01:00:00,771 --> 01:00:01,554 Yeah, me too. 1315 01:00:07,647 --> 01:00:09,997 So what scared you? 1316 01:00:10,128 --> 01:00:11,999 I don't know. 1317 01:00:12,130 --> 01:00:13,131 I scared myself. 1318 01:00:16,134 --> 01:00:17,135 Good. 1319 01:00:17,265 --> 01:00:18,049 You should. 1320 01:00:27,232 --> 01:00:29,277 Cheryl, can't we just hang out and be normal again? 1321 01:00:32,150 --> 01:00:32,977 Come on. 1322 01:00:33,107 --> 01:00:35,893 It's over. 1323 01:00:36,023 --> 01:00:42,160 I just want to go back to old school, crappy retail jobs. 1324 01:00:42,290 --> 01:00:43,117 For Europe. 1325 01:00:50,037 --> 01:00:50,821 I promise. 1326 01:00:53,911 --> 01:00:57,175 You know you suck at retail. 1327 01:00:57,305 --> 01:00:59,699 Yeah, well. 1328 01:00:59,830 --> 01:01:00,613 I know. 1329 01:01:07,620 --> 01:01:08,708 You pick the video. 1330 01:01:08,839 --> 01:01:09,622 I'll make some popcorn. 1331 01:01:09,753 --> 01:01:10,492 OK? 1332 01:01:19,893 --> 01:01:21,678 [police radio] 1333 01:01:47,573 --> 01:01:48,443 What's goin' on? 1334 01:01:48,574 --> 01:01:49,357 Val. 1335 01:01:51,620 --> 01:01:52,404 Oh, honey. 1336 01:01:54,798 --> 01:01:55,581 We had a break-in. 1337 01:01:59,063 --> 01:02:00,455 You forgot to set the alarm, Katlin. 1338 01:02:00,586 --> 01:02:01,892 Alastair-- 1339 01:02:02,022 --> 01:02:04,895 No, this is gonna be a major insurance problem. 1340 01:02:05,025 --> 01:02:05,765 I'm sorry. 1341 01:02:05,896 --> 01:02:07,114 I left in a hurry. 1342 01:02:07,245 --> 01:02:08,028 I got scared. 1343 01:02:08,159 --> 01:02:09,073 It doesn't matter. 1344 01:02:09,203 --> 01:02:09,987 Come here. 1345 01:02:10,117 --> 01:02:12,424 [music playing] 1346 01:02:22,956 --> 01:02:23,740 Oh my god. 1347 01:02:41,235 --> 01:02:43,672 Just makes me feel ill. 1348 01:02:47,676 --> 01:02:49,591 Our computers got took. 1349 01:03:16,270 --> 01:03:17,010 VAL: You all right? 1350 01:03:21,885 --> 01:03:24,801 The insurance'll be fine. 1351 01:03:24,931 --> 01:03:28,108 Just thank God you weren't here. 1352 01:03:28,239 --> 01:03:29,893 The police want to ask you a few questions. 1353 01:03:33,984 --> 01:03:35,333 Oh, Katlin. 1354 01:03:37,988 --> 01:03:40,381 I'm so sorry, Mom. 1355 01:03:40,512 --> 01:03:42,993 VAL: It's not your fault. Honey, come here. 1356 01:03:43,123 --> 01:03:43,863 No. 1357 01:03:46,866 --> 01:03:49,260 It's just all stuff. 1358 01:03:49,390 --> 01:03:51,175 We're OK. 1359 01:03:51,305 --> 01:03:52,045 OK? 1360 01:03:52,176 --> 01:03:52,959 No. 1361 01:03:58,617 --> 01:04:01,011 I mean, yeah. 1362 01:04:01,141 --> 01:04:02,360 I'm gonna go talk to the cops. 1363 01:04:24,817 --> 01:04:26,645 Ron. 1364 01:04:26,775 --> 01:04:28,212 Look, I know it's late. 1365 01:04:28,342 --> 01:04:30,518 But I need to know how much you got for the stuff. 1366 01:04:30,649 --> 01:04:32,607 So, um, call me back, OK? 1367 01:04:32,738 --> 01:04:33,521 Bye. 1368 01:04:48,101 --> 01:04:50,582 Katlin. 1369 01:04:50,712 --> 01:04:51,800 Hey, Janice. 1370 01:04:51,931 --> 01:04:54,368 What's going on with my brother? 1371 01:04:54,499 --> 01:04:55,587 Nothing. We're just hanging out. 1372 01:04:55,717 --> 01:04:56,718 Why? 1373 01:04:56,849 --> 01:04:57,981 You know, well, he's my brother, 1374 01:04:58,111 --> 01:04:59,547 and I love him and everything. 1375 01:04:59,678 --> 01:05:01,245 But he's pretty screwed up, Katlin. 1376 01:05:01,375 --> 01:05:03,682 Really, what do you mean? 1377 01:05:03,812 --> 01:05:05,814 You know exactly what I mean. 1378 01:05:05,945 --> 01:05:06,728 He's got a problem. 1379 01:05:11,385 --> 01:05:13,170 Mm-kay, yeah? 1380 01:05:13,300 --> 01:05:14,606 And why don't you do us a favor-- 1381 01:05:14,736 --> 01:05:17,000 well, I mean my family-- 1382 01:05:17,130 --> 01:05:18,001 try not to make him worse. 1383 01:05:29,621 --> 01:05:33,320 Ron, I need the money, OK? 1384 01:05:33,451 --> 01:05:34,843 I don't know where you are. 1385 01:05:34,974 --> 01:05:37,237 But I need to know what the hell is going on here. 1386 01:05:37,368 --> 01:05:38,151 I gotta go. 1387 01:05:38,282 --> 01:05:40,371 Bye. 1388 01:05:40,501 --> 01:05:41,850 What the hell is going on where? 1389 01:05:41,981 --> 01:05:42,764 School. 1390 01:05:42,895 --> 01:05:43,678 This deadline. 1391 01:05:47,944 --> 01:05:48,945 Honey, you look really run-down. 1392 01:05:56,430 --> 01:05:59,129 You know that ring, of Grandma's? 1393 01:05:59,259 --> 01:06:01,696 The one she got for graduating from university, 1394 01:06:01,827 --> 01:06:06,136 which was a big deal for a woman back then? 1395 01:06:06,266 --> 01:06:07,572 It's gone. 1396 01:06:07,702 --> 01:06:10,096 They got it. 1397 01:06:10,227 --> 01:06:10,967 That's awful. 1398 01:06:24,067 --> 01:06:24,806 Ron? 1399 01:06:36,296 --> 01:06:37,036 Ron. 1400 01:06:43,216 --> 01:06:44,000 Ron? 1401 01:07:04,846 --> 01:07:07,240 Hello, Katlin. 1402 01:07:07,371 --> 01:07:08,850 Hi. 1403 01:07:08,981 --> 01:07:11,679 What are you doing here? 1404 01:07:11,810 --> 01:07:13,072 It's tomorrow, for the money, right? 1405 01:07:13,203 --> 01:07:15,118 Yeah. Right. 1406 01:07:15,248 --> 01:07:16,945 Do you have it? 1407 01:07:17,076 --> 01:07:19,383 Yeah. 1408 01:07:19,513 --> 01:07:21,341 Uh, not on me or anything. 1409 01:07:25,128 --> 01:07:28,000 So, did Ron tell you what normally 1410 01:07:28,131 --> 01:07:29,871 happens if you don't pay? 1411 01:07:30,002 --> 01:07:32,613 No. 1412 01:07:32,744 --> 01:07:35,399 What would you think? 1413 01:07:35,529 --> 01:07:36,313 You break my legs? 1414 01:07:36,443 --> 01:07:38,750 No, Katlin. 1415 01:07:38,880 --> 01:07:41,405 Why would I do that? 1416 01:07:41,535 --> 01:07:43,059 I like your legs. 1417 01:07:43,189 --> 01:07:43,972 Oh. 1418 01:07:48,368 --> 01:07:49,500 Katlin. 1419 01:07:49,630 --> 01:07:52,242 I just gonna call you. 1420 01:07:52,372 --> 01:07:55,375 Anyway, Katlin, it's all good. 1421 01:07:55,506 --> 01:07:57,290 Nobody has to know about your parents' house. 1422 01:08:03,731 --> 01:08:04,993 What's going on? 1423 01:08:05,124 --> 01:08:06,560 It's, uh-- it's cool. 1424 01:08:06,691 --> 01:08:07,822 What's he doing here? 1425 01:08:07,953 --> 01:08:10,869 Well, Ronnie has got some problems. 1426 01:08:10,999 --> 01:08:16,701 [inaudible] You just worry about your own. 1427 01:08:16,831 --> 01:08:19,138 Gimme my money. 1428 01:08:19,269 --> 01:08:22,489 Gimme my money, Ron! 1429 01:08:22,620 --> 01:08:23,838 You said we were gonna-- 1430 01:08:23,969 --> 01:08:25,101 you said you were gonna split it with me. 1431 01:08:25,231 --> 01:08:26,014 OK? 1432 01:08:26,145 --> 01:08:29,279 You can't do this to me. 1433 01:08:29,409 --> 01:08:31,194 That was my house and my stuff. 1434 01:08:35,981 --> 01:08:37,852 Give me my money. 1435 01:08:37,983 --> 01:08:39,506 I don't have it. 1436 01:08:39,637 --> 01:08:40,333 I don't have it. 1437 01:08:43,206 --> 01:08:44,511 BLAIR: Katlin. 1438 01:08:44,642 --> 01:08:48,515 Katlin, I don't need to know the details here. 1439 01:08:48,646 --> 01:08:50,300 All I need to know-- you listening? 1440 01:08:50,430 --> 01:08:51,431 Katlin? 1441 01:08:51,562 --> 01:08:53,346 Katlin? 1442 01:08:53,477 --> 01:08:55,479 All I need to know is that you're 1443 01:08:55,609 --> 01:08:58,046 going to be at my house tomorrow, 1444 01:08:58,177 --> 01:09:01,702 after school, all right? 1445 01:09:01,833 --> 01:09:02,790 Regardless. 1446 01:09:07,404 --> 01:09:09,710 Prick. 1447 01:09:09,841 --> 01:09:10,972 There's always a way out, isn't there? 1448 01:09:17,065 --> 01:09:18,893 [music playing] 1449 01:09:25,596 --> 01:09:26,336 Yes! 1450 01:09:36,911 --> 01:09:38,304 ALASTAIR: Katlin. 1451 01:09:38,435 --> 01:09:39,305 Shit. 1452 01:09:39,436 --> 01:09:40,219 ALASTAIR: Kate? 1453 01:09:40,350 --> 01:09:41,264 [knocking] 1454 01:09:42,961 --> 01:09:45,485 Your mother said to say she had to go out for a bit. 1455 01:09:45,616 --> 01:09:46,704 OK. 1456 01:09:46,834 --> 01:09:48,140 ALASTAIR: I've got a dinner thing. 1457 01:09:48,271 --> 01:09:49,968 So I need you to stay in and look after Terry. 1458 01:09:50,098 --> 01:09:50,838 OK. 1459 01:09:54,451 --> 01:10:00,892 Um, look, I know I haven't been around much lately. 1460 01:10:01,022 --> 01:10:04,200 And I know that there are things that 1461 01:10:04,330 --> 01:10:07,855 are going on that you and your mother aren't telling me. 1462 01:10:07,986 --> 01:10:10,293 But, soon as I get over this hump, things will-- 1463 01:10:10,423 --> 01:10:11,163 Huh? 1464 01:10:13,992 --> 01:10:16,299 Sorry. 1465 01:10:16,429 --> 01:10:18,214 I got a oral exam tomorrow. 1466 01:10:18,344 --> 01:10:20,216 I'm thinking in German right now. 1467 01:10:20,346 --> 01:10:21,608 Ah. 1468 01:10:21,739 --> 01:10:25,438 Well, ich liebe dich. 1469 01:10:25,569 --> 01:10:26,352 I love you too. 1470 01:10:36,319 --> 01:10:37,189 [knocking] 1471 01:10:37,320 --> 01:10:38,756 [ANNOYED] What, Dad? 1472 01:10:38,886 --> 01:10:40,932 It's me. 1473 01:10:41,062 --> 01:10:41,846 Look what I got. 1474 01:10:44,849 --> 01:10:46,154 Cool. 1475 01:10:46,285 --> 01:10:51,159 Um, did the robbers find your secret stash? 1476 01:10:51,290 --> 01:10:52,639 How much you got? 1477 01:10:52,770 --> 01:10:56,991 $26.44. 1478 01:10:57,122 --> 01:10:58,819 Can I borrow it? 1479 01:10:58,950 --> 01:10:59,733 Hey. 1480 01:10:59,864 --> 01:11:00,604 I'll pay you back. 1481 01:11:00,734 --> 01:11:01,561 I promise. 1482 01:11:01,692 --> 01:11:02,475 OK. 1483 01:11:12,616 --> 01:11:14,444 [music playing] 1484 01:11:37,858 --> 01:11:39,556 [singing] --the moment-- yeah. What? 1485 01:11:39,686 --> 01:11:40,426 Kong. 1486 01:11:40,557 --> 01:11:42,428 Karaoke man. 1487 01:11:42,559 --> 01:11:43,647 Hey. 1488 01:11:43,777 --> 01:11:45,388 Big spender. I got a song for you. 1489 01:11:45,518 --> 01:11:46,650 Come on in. 1490 01:11:46,780 --> 01:11:48,347 [singing] --showed in your eyes. 1491 01:11:48,478 --> 01:11:50,741 DEALER: And, place your bets, please. 1492 01:11:50,871 --> 01:11:51,655 And no more bets. 1493 01:11:55,615 --> 01:11:57,661 [music playing] 1494 01:11:57,791 --> 01:11:59,445 18, sir. No card. 1495 01:11:59,576 --> 01:12:00,968 15. 1496 01:12:01,099 --> 01:12:03,319 16? 1497 01:12:03,449 --> 01:12:04,494 19. Nice hand. 1498 01:12:04,624 --> 01:12:05,408 19. 1499 01:12:05,538 --> 01:12:06,278 No card. 1500 01:12:06,409 --> 01:12:08,715 14. 1501 01:12:08,846 --> 01:12:10,064 Cash comin' in. 1502 01:12:10,195 --> 01:12:10,978 19. 1503 01:12:16,593 --> 01:12:17,376 Good luck. 1504 01:12:23,382 --> 01:12:24,165 Place your bets, please. 1505 01:12:26,994 --> 01:12:27,734 And, no more bets. 1506 01:12:33,740 --> 01:12:34,698 14. No card. 1507 01:12:34,828 --> 01:12:35,655 12? 1508 01:12:35,786 --> 01:12:36,569 No card on 12. 1509 01:12:36,700 --> 01:12:37,875 14? No card. 1510 01:12:38,005 --> 01:12:39,746 13? No card. 1511 01:12:39,877 --> 01:12:41,574 13. 1512 01:12:41,705 --> 01:12:43,446 Stay. 1513 01:12:43,576 --> 01:12:44,360 DEALER: Stay on 13. 1514 01:12:44,490 --> 01:12:46,710 Dealer has-- 17. 1515 01:12:52,629 --> 01:12:54,021 Place your bets, please. 1516 01:12:54,152 --> 01:12:55,153 No more bets. 1517 01:13:07,078 --> 01:13:07,818 Nice hand, sir. 1518 01:13:10,647 --> 01:13:11,430 13. 1519 01:13:11,561 --> 01:13:12,300 No card on 13. 18? 1520 01:13:12,431 --> 01:13:14,390 No card. 13, no card. 1521 01:13:14,520 --> 01:13:15,521 15. - Stay. 1522 01:13:15,652 --> 01:13:16,566 DEALER: Stay on 15. 1523 01:13:16,696 --> 01:13:18,394 Dealer has-- 17. 1524 01:13:22,441 --> 01:13:23,573 Better luck on the next hand. 1525 01:13:23,703 --> 01:13:24,791 Place your bets, please. 1526 01:13:24,922 --> 01:13:27,707 Place your bets. 1527 01:13:27,838 --> 01:13:29,143 No more bets, please. 1528 01:13:33,060 --> 01:13:33,844 14. 1529 01:13:33,974 --> 01:13:34,932 No card on 14. 1530 01:13:35,062 --> 01:13:37,151 18. 1531 01:13:37,282 --> 01:13:38,849 12. 1532 01:13:38,979 --> 01:13:39,763 19. 1533 01:13:39,893 --> 01:13:40,764 Nice hit, sir. 1534 01:13:40,894 --> 01:13:41,982 Five 15? 1535 01:13:42,113 --> 01:13:42,853 19. 1536 01:13:42,983 --> 01:13:43,897 Nice hit. 1537 01:13:44,028 --> 01:13:44,811 Nine. 1538 01:13:52,297 --> 01:13:53,298 Doubling down on nine. 1539 01:13:59,652 --> 01:14:01,219 17. 1540 01:14:01,349 --> 01:14:05,136 Dealer has-- 18. 1541 01:14:05,266 --> 01:14:07,138 [sighs] 1542 01:14:20,586 --> 01:14:21,674 Place your bets, please. 1543 01:14:21,805 --> 01:14:24,198 Place your bets. 1544 01:14:24,329 --> 01:14:26,200 [slot machine beeping] 1545 01:15:19,950 --> 01:15:20,646 Coins comin' in. 1546 01:15:25,085 --> 01:15:26,391 KONG: Smart girl. 1547 01:15:26,522 --> 01:15:27,697 Maybe it's your lucky night. 1548 01:15:30,090 --> 01:15:30,787 Luck is bullshit. 1549 01:15:44,365 --> 01:15:45,236 You left your brother alone. 1550 01:15:48,761 --> 01:15:49,893 I'm sorry. 1551 01:15:50,023 --> 01:15:51,851 Mm-hmm. 1552 01:15:51,982 --> 01:15:52,809 Cheryl and I, uh-- 1553 01:15:52,939 --> 01:15:53,723 Katlin? 1554 01:15:59,163 --> 01:16:00,556 Bank statement came today. 1555 01:16:05,386 --> 01:16:07,780 I talked to the Lundermans. 1556 01:16:07,911 --> 01:16:09,477 They said that when Ron was your age, 1557 01:16:09,608 --> 01:16:12,568 he cleaned their bank accounts right out. 1558 01:16:17,181 --> 01:16:24,101 Mom, I can stop all of this now. 1559 01:16:24,231 --> 01:16:24,971 I mean it. 1560 01:16:34,328 --> 01:16:38,332 This is, uh-- for the credit card. 1561 01:16:46,253 --> 01:16:49,039 Where'd you get it? 1562 01:16:49,169 --> 01:16:51,650 Tell me another lie. 1563 01:16:51,781 --> 01:16:54,740 I won it at a casino. 1564 01:16:54,871 --> 01:16:55,611 Oh. 1565 01:17:01,704 --> 01:17:04,271 This is stopping now. 1566 01:17:04,402 --> 01:17:06,056 Tomorrow, we talk to your father. 1567 01:17:06,186 --> 01:17:08,580 [music playing] 1568 01:17:19,069 --> 01:17:20,200 BLAIR [VOICEOVER]: All I need to know 1569 01:17:20,331 --> 01:17:21,724 is that you're gonna be at my house 1570 01:17:21,854 --> 01:17:25,902 tomorrow, after school, all right? 1571 01:17:26,032 --> 01:17:26,816 Regardless. 1572 01:17:31,516 --> 01:17:32,256 Katlin? 1573 01:17:45,791 --> 01:17:47,097 Val called. 1574 01:17:47,227 --> 01:17:48,533 She asked a lot of questions. 1575 01:17:51,362 --> 01:17:54,104 Shitty your house got robbed. 1576 01:17:54,234 --> 01:17:55,061 Yeah. 1577 01:17:55,192 --> 01:17:56,846 I didn't tell you. 1578 01:17:56,976 --> 01:17:58,064 Um, well-- 1579 01:18:04,288 --> 01:18:05,202 You used me. 1580 01:18:05,332 --> 01:18:07,117 What? 1581 01:18:07,247 --> 01:18:09,641 And then still the act? 1582 01:18:09,772 --> 01:18:11,251 Katlin, I know you. 1583 01:18:11,382 --> 01:18:12,165 Totally. 1584 01:18:19,520 --> 01:18:20,304 Bye. 1585 01:18:32,751 --> 01:18:34,100 [banging] 1586 01:18:34,231 --> 01:18:38,626 Ron, I know you're in there. 1587 01:18:38,757 --> 01:18:40,063 [banging] 1588 01:18:40,193 --> 01:18:42,456 I have to go to Blair's. 1589 01:18:42,587 --> 01:18:45,372 I need my goddamn money, Ron. 1590 01:18:57,863 --> 01:19:00,170 [doorbell ringing] 1591 01:19:06,698 --> 01:19:08,091 Hey there. 1592 01:19:08,221 --> 01:19:10,746 You all right? 1593 01:19:10,876 --> 01:19:11,747 Come on in. 1594 01:19:21,669 --> 01:19:23,889 Blair, look who's here. 1595 01:19:27,197 --> 01:19:27,893 Welcome back. 1596 01:19:49,915 --> 01:19:51,699 [phone ringing] 1597 01:19:51,830 --> 01:19:52,744 RON [ON ANSWERING MACHINE]: Hi. 1598 01:19:52,875 --> 01:19:53,832 It's Ron. 1599 01:19:53,963 --> 01:19:54,746 Leave me a message. 1600 01:19:54,877 --> 01:19:56,139 [beep] 1601 01:19:56,269 --> 01:19:57,662 VAL [ON ANSWERING MACHINE]: Ron. 1602 01:19:57,793 --> 01:20:00,796 Uh, this is Valerie Palmerston, Katlin's mother. 1603 01:20:00,926 --> 01:20:03,711 I'm very worried about her. 1604 01:20:03,842 --> 01:20:06,932 So I would really like to speak to you. 1605 01:20:07,063 --> 01:20:07,803 Please. 1606 01:20:17,290 --> 01:20:21,468 You couldn't wait a little bit for the money. 1607 01:20:21,599 --> 01:20:22,513 No. 1608 01:20:22,643 --> 01:20:25,255 Not even for a day or two? 1609 01:20:25,385 --> 01:20:27,735 I can't, Katlin. 1610 01:20:27,866 --> 01:20:31,217 You knew that when you came here. 1611 01:20:31,348 --> 01:20:33,524 You're a smart girl. 1612 01:20:33,654 --> 01:20:39,008 We don't need to spell it out for you, do we? 1613 01:20:39,138 --> 01:20:42,098 Well, it's still a bit tricky, though, isn't it? 1614 01:20:42,228 --> 01:20:44,927 BLAIR: Well, it shouldn't be. 1615 01:20:45,057 --> 01:20:48,060 We all want to tidy up the balance sheet here. 1616 01:20:48,191 --> 01:20:51,716 This debt's a real problem for you, isn't it? 1617 01:20:51,847 --> 01:20:53,109 What if I can get you in a week? 1618 01:20:56,329 --> 01:20:57,896 I can't. 1619 01:20:58,027 --> 01:21:02,292 You see, then I'd be gambling on you. 1620 01:21:02,422 --> 01:21:04,381 I'm not a gambler. 1621 01:21:04,511 --> 01:21:05,251 That's your thing. 1622 01:21:08,472 --> 01:21:13,042 You like movies, don't you, Katlin? 1623 01:21:13,172 --> 01:21:14,870 I guess, yeah. 1624 01:21:15,000 --> 01:21:15,783 BLAIR: So do we. 1625 01:21:19,265 --> 01:21:20,832 Did Ron ever tell you about our movies? 1626 01:21:23,748 --> 01:21:27,186 He hasn't mentioned them, no. 1627 01:21:27,317 --> 01:21:29,188 JUDY: I think we could have some fun. 1628 01:21:29,319 --> 01:21:30,059 What do you think? 1629 01:21:35,064 --> 01:21:35,934 I don't know. 1630 01:21:36,065 --> 01:21:39,155 Well, we'd really like it. 1631 01:21:39,285 --> 01:21:40,025 Mm-hmm. 1632 01:21:43,159 --> 01:21:44,073 Come on. 1633 01:21:44,203 --> 01:21:44,987 [patting chair] 1634 01:21:45,117 --> 01:21:45,901 Sit over here. 1635 01:21:49,078 --> 01:21:51,254 I don't know if I can-- 1636 01:21:51,384 --> 01:21:52,124 I haven't done this. 1637 01:21:52,255 --> 01:21:53,299 Try. 1638 01:21:53,430 --> 01:21:54,257 JUDY: Yeah. 1639 01:21:54,387 --> 01:21:55,127 Just try. 1640 01:21:55,258 --> 01:21:56,433 OK? 1641 01:21:56,563 --> 01:21:57,303 It's no big deal. 1642 01:22:06,965 --> 01:22:10,664 Um-- I guess I could maybe. 1643 01:22:18,411 --> 01:22:19,847 What will I have to do? 1644 01:22:19,978 --> 01:22:22,198 JUDY: Oh, almost nothing. 1645 01:22:22,328 --> 01:22:23,068 Just have fun. 1646 01:22:23,199 --> 01:22:26,028 [inaudible] 1647 01:22:26,158 --> 01:22:28,595 Blair isn't really even that interested. 1648 01:22:28,726 --> 01:22:29,509 Mostly me. 1649 01:22:32,251 --> 01:22:34,210 You have girlfriends, don't you, Katlin? 1650 01:22:34,340 --> 01:22:35,907 Sure she does. 1651 01:22:36,038 --> 01:22:39,041 Girlfriends and boyfriends. 1652 01:22:39,171 --> 01:22:40,303 I don't know if I like the camera. 1653 01:22:40,433 --> 01:22:42,087 Oh, come on. 1654 01:22:42,218 --> 01:22:44,611 You know what, it'll only be us who'll see it. 1655 01:22:44,742 --> 01:22:46,309 Nobody else. 1656 01:22:46,439 --> 01:22:47,136 Drink your drink. 1657 01:22:52,576 --> 01:22:56,275 Oh, wow. 1658 01:22:56,406 --> 01:22:59,365 You look fantastic on tape. 1659 01:22:59,496 --> 01:23:00,801 Oh, yeah. 1660 01:23:00,932 --> 01:23:02,934 [WHISPERING] I wore something sexy for you. 1661 01:23:03,065 --> 01:23:07,069 Would you like to see some sexy stuff? 1662 01:23:07,199 --> 01:23:09,506 I'm sorry. 1663 01:23:09,636 --> 01:23:10,811 BLAIR: Look. 1664 01:23:10,942 --> 01:23:13,423 In a little while, it'll all be over. 1665 01:23:13,553 --> 01:23:14,250 You'll be free. 1666 01:23:20,125 --> 01:23:22,736 [WHISPERING] So we'll start slow. 1667 01:23:22,867 --> 01:23:24,216 Just some kissing. 1668 01:23:24,347 --> 01:23:25,087 OK? 1669 01:23:30,048 --> 01:23:31,180 Uh-- I can't do this. 1670 01:23:31,310 --> 01:23:32,703 Katlin-- 1671 01:23:32,833 --> 01:23:36,098 Isn't there another way? 1672 01:23:36,228 --> 01:23:37,795 Sure. 1673 01:23:37,925 --> 01:23:39,840 I could tell your parents that you robbed your own house. 1674 01:23:39,971 --> 01:23:43,018 Blair, be nice. 1675 01:23:43,148 --> 01:23:43,931 BLAIR: I am being nice. 1676 01:23:46,630 --> 01:23:48,153 No debt. 1677 01:23:48,284 --> 01:23:49,328 That's how nice I'm being. 1678 01:23:53,202 --> 01:23:54,725 Would you like a couple of these? 1679 01:23:54,855 --> 01:23:57,075 Might help. 1680 01:23:57,206 --> 01:23:58,120 What are they? 1681 01:23:58,250 --> 01:24:00,600 JUDY: They're just chill pills. 1682 01:24:00,731 --> 01:24:01,688 What are they like? 1683 01:24:01,819 --> 01:24:03,995 They're mellow. 1684 01:24:04,126 --> 01:24:05,475 They'll help you to relax a little. 1685 01:24:14,571 --> 01:24:15,441 Now, can I? 1686 01:24:31,544 --> 01:24:33,372 I'm gonna take this. 1687 01:24:44,470 --> 01:24:45,819 JUDY: Just, come on, relax. 1688 01:24:48,257 --> 01:24:49,040 BLAIR: OK. 1689 01:24:49,171 --> 01:24:49,910 Look at me. 1690 01:24:55,481 --> 01:24:56,439 Try. 1691 01:24:56,569 --> 01:24:57,396 BLAIR: Oh, you're so beautiful. 1692 01:24:57,527 --> 01:24:58,310 [inaudible] 1693 01:24:58,441 --> 01:24:59,311 BLAIR: OK. 1694 01:24:59,442 --> 01:25:01,226 [music playing] 1695 01:25:16,937 --> 01:25:17,895 OK. 1696 01:25:18,025 --> 01:25:19,201 You're doing a nice-- nice job. 1697 01:25:19,331 --> 01:25:20,245 JUDY: It's OK. 1698 01:25:20,376 --> 01:25:21,681 BLAIR: This is our best one yet. 1699 01:25:35,739 --> 01:25:37,610 [doorbell] 1700 01:25:42,746 --> 01:25:43,573 Katlin? 1701 01:25:43,703 --> 01:25:44,487 Blair? 1702 01:25:48,795 --> 01:25:49,579 Katlin! 1703 01:26:06,639 --> 01:26:09,468 Oh, no. 1704 01:26:09,599 --> 01:26:11,992 Oh. 1705 01:26:12,123 --> 01:26:13,994 [inaudible] OK. 1706 01:26:14,125 --> 01:26:14,995 Here we go. 1707 01:26:30,533 --> 01:26:31,447 OK. 1708 01:26:31,577 --> 01:26:33,013 Gotta go. 1709 01:26:33,144 --> 01:26:33,927 OK? 1710 01:26:34,058 --> 01:26:34,928 Uh-huh. 1711 01:26:35,059 --> 01:26:36,016 My bag. 1712 01:26:36,147 --> 01:26:36,887 My bag. 1713 01:26:42,022 --> 01:26:43,328 Mrs. Palmerston. 1714 01:26:43,459 --> 01:26:44,808 Wh-- what's the hurry? - Get out of my way. 1715 01:26:44,938 --> 01:26:45,939 No, no, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1716 01:26:46,070 --> 01:26:47,463 No. 1717 01:26:47,593 --> 01:26:48,594 I don't want you leaving with the wrong impression. 1718 01:26:48,725 --> 01:26:50,596 OK? 1719 01:26:50,727 --> 01:26:51,989 Your daughter and I had an agreement. 1720 01:26:52,119 --> 01:26:54,513 There was a transaction, and-- 1721 01:26:54,644 --> 01:26:55,862 Katlin is legal. 1722 01:26:55,993 --> 01:26:57,342 And what you've done is not. 1723 01:26:57,473 --> 01:26:58,952 Oh, oh, oh, what I've done. 1724 01:26:59,083 --> 01:27:01,825 You know-- it-- it amazes me how willfully ignorant 1725 01:27:01,955 --> 01:27:03,522 people can be. 1726 01:27:03,653 --> 01:27:04,697 You don't have the slightest idea about your daughter, 1727 01:27:04,828 --> 01:27:05,959 do you? And you don't want to know. 1728 01:27:06,090 --> 01:27:08,919 Because that would change everything. 1729 01:27:09,049 --> 01:27:09,789 Katlin'll tell me. 1730 01:27:15,055 --> 01:27:17,928 I robbed the house, Mom. 1731 01:27:18,058 --> 01:27:18,972 Am I supposed to be shocked? 1732 01:27:19,103 --> 01:27:19,843 Let's go. 1733 01:27:19,973 --> 01:27:20,844 OK. 1734 01:27:20,974 --> 01:27:22,324 Now you listen to me, Val. 1735 01:27:22,454 --> 01:27:24,630 You listen very carefully. 1736 01:27:24,761 --> 01:27:26,415 I know who you people are. 1737 01:27:26,545 --> 01:27:28,286 So I know you're going to do the smart thing. 1738 01:27:28,417 --> 01:27:29,983 You're going to climb into your SUV. 1739 01:27:30,114 --> 01:27:32,421 You're gonna go home to Daddy. 1740 01:27:32,551 --> 01:27:33,857 And you're gonna lie. 1741 01:27:33,987 --> 01:27:35,554 The way you always do. 1742 01:27:35,685 --> 01:27:37,164 Because that ends it. 1743 01:27:37,295 --> 01:27:40,559 It'll just be a little secret between the two of you. 1744 01:27:40,690 --> 01:27:44,041 And if you don't, and if you should take this 1745 01:27:44,171 --> 01:27:50,177 in another direction, I'll come over to your house 1746 01:27:50,308 --> 01:27:54,965 and I will tear your family apart. 1747 01:27:55,095 --> 01:27:56,880 No. 1748 01:27:57,010 --> 01:27:57,837 It's OK. 1749 01:27:57,968 --> 01:27:58,795 Let's go. 1750 01:27:58,925 --> 01:27:59,970 Is it OK? 1751 01:28:00,100 --> 01:28:00,884 That OK? 1752 01:28:01,014 --> 01:28:02,277 That's right. 1753 01:28:02,407 --> 01:28:05,671 Just as long as we understand each other. 1754 01:28:05,802 --> 01:28:06,629 It's all good. 1755 01:28:39,575 --> 01:28:40,402 VAL: Stay in the car. 1756 01:28:56,505 --> 01:28:57,810 Ow. 1757 01:28:57,941 --> 01:28:59,812 [grunting] 1758 01:29:01,553 --> 01:29:02,337 Ah. 1759 01:29:02,467 --> 01:29:03,773 [shrieks] 1760 01:29:26,317 --> 01:29:29,755 I'm sorry, Mom. 1761 01:29:29,886 --> 01:29:30,713 I'm sorry, too. 1762 01:29:37,197 --> 01:29:39,243 I love you. 1763 01:29:39,374 --> 01:29:40,375 And we're going to get you help. 1764 01:29:47,599 --> 01:29:50,820 No more lies. 1765 01:29:50,950 --> 01:29:52,822 [music playing] 1766 01:30:34,907 --> 01:30:36,735 [police radio] 1767 01:30:45,831 --> 01:30:47,703 [sirens] 1768 01:31:30,006 --> 01:31:31,747 I don't know what to get Terry. 1769 01:31:31,877 --> 01:31:33,749 Well, what about that scooter idea? 1770 01:31:33,879 --> 01:31:35,664 I mean, he'd love wiping out on one of those. 1771 01:31:35,794 --> 01:31:37,100 He would. 1772 01:31:37,230 --> 01:31:39,581 But as part of rehab, I can't carry any cash. 1773 01:31:39,711 --> 01:31:40,625 I don't have a cent. 1774 01:31:40,756 --> 01:31:41,496 Not even for a birthday gift. 1775 01:31:41,626 --> 01:31:42,409 All right. 1776 01:31:42,540 --> 01:31:44,760 Get in. 1777 01:31:44,890 --> 01:31:46,501 CLERK: Will that be everything? 1778 01:31:46,631 --> 01:31:47,545 Thank you. 1779 01:31:47,676 --> 01:31:49,155 You know, I feel like such a-- 1780 01:31:49,286 --> 01:31:50,243 Well, don't. 1781 01:31:50,374 --> 01:31:51,462 OK? 1782 01:31:51,593 --> 01:31:52,332 Write the card down for both of us. 1783 01:31:58,904 --> 01:31:59,818 [inaudible] 1784 01:31:59,949 --> 01:32:00,732 Thanks. 1785 01:32:04,344 --> 01:32:07,217 It looked awesome. 1786 01:32:07,347 --> 01:32:10,220 Europe's going to totally suck without you. 1787 01:32:10,350 --> 01:32:11,090 No, it won't. 1788 01:32:13,876 --> 01:32:16,531 Mm. 1789 01:32:16,661 --> 01:32:18,750 You know, I'm really proud of you. 1790 01:32:18,881 --> 01:32:21,840 I mean, how you stood up and ended it. 1791 01:32:21,971 --> 01:32:24,277 You were always smart. 1792 01:32:24,408 --> 01:32:26,845 Now you're wise. 1793 01:32:26,976 --> 01:32:28,238 Wizened. 1794 01:32:28,368 --> 01:32:29,152 Yup. 1795 01:32:29,282 --> 01:32:30,022 CHERYL: Yeah. 1796 01:32:33,069 --> 01:32:34,549 Take care of yourself. 1797 01:32:46,038 --> 01:32:47,605 You know what? 1798 01:32:47,736 --> 01:32:48,737 My aunt got him the same thing. 1799 01:32:53,916 --> 01:32:54,786 Great. 1800 01:32:54,917 --> 01:32:56,745 [music playing] 1801 01:33:12,543 --> 01:33:14,327 Change, please. 1802 01:33:14,458 --> 01:33:15,198 Thanks. 1803 01:33:46,795 --> 01:33:49,885 [music playing] 104213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.