Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,480 --> 00:01:33,480
Xiao-mi
2
00:01:34,920 --> 00:01:37,400
A ghost!
3
00:01:39,120 --> 00:01:41,120
A ghost! Help!
4
00:01:43,439 --> 00:01:44,560
Help!
5
00:01:52,560 --> 00:01:55,200
What's going on? Who screamed?
6
00:01:55,319 --> 00:01:58,319
It was that Shuyu -Shuyu?
7
00:02:00,159 --> 00:02:01,200
What did you do?
8
00:02:01,400 --> 00:02:04,200
I... I was trying to get revenge for you,
9
00:02:04,400 --> 00:02:06,200
so I pretended it's haunted there
10
00:02:07,719 --> 00:02:09,319
I wasn't serious about it
11
00:02:09,599 --> 00:02:11,960
She's going on the show later. Why did you scare her?
12
00:02:12,479 --> 00:02:13,479
Where is she now?
13
00:02:13,719 --> 00:02:14,800
She...
14
00:02:15,719 --> 00:02:18,879
I think she passed out
15
00:02:19,319 --> 00:02:20,400
Passed out?
16
00:02:24,120 --> 00:02:26,400
Don't go in there. She might not be decent
17
00:02:27,960 --> 00:02:29,599
Then you go, you've seen more
18
00:02:29,879 --> 00:02:32,039
What do you mean by that? I'm very professional, OK?
19
00:02:32,120 --> 00:02:33,439
I only see what I have to see
20
00:02:33,520 --> 00:02:35,600
Now we need you to see it. Say no more, just go
21
00:02:39,879 --> 00:02:42,680
She's decent, but she passed out
22
00:02:44,120 --> 00:02:47,840
Shuyu
23
00:02:48,039 --> 00:02:49,959
Shuyu
24
00:02:56,919 --> 00:02:59,399
Dingyi, what were you thinking?
25
00:02:59,599 --> 00:03:02,079
How many years have you been a producer? And you made such a mistake?
26
00:03:02,159 --> 00:03:03,240
Playing a trick on our guest?
27
00:03:03,800 --> 00:03:06,000
Don't you know that the show we're filming today is urgent?
28
00:03:06,840 --> 00:03:09,520
Kent, the audience and our guests have waited for more than one hour
29
00:03:09,599 --> 00:03:10,639
When can we start filming?
30
00:03:10,759 --> 00:03:13,759
Sorry, Guo Liang. I have a situation here
31
00:03:14,639 --> 00:03:16,159
Why is this happening? Is she OK?
32
00:03:16,479 --> 00:03:19,039
She must have hit her head. But she's not bleeding
33
00:03:19,199 --> 00:03:22,159
There's no wound on her. I think she's fine
34
00:03:23,759 --> 00:03:25,280
What should we do about one missing matchmaker?
35
00:03:25,960 --> 00:03:27,719
She should be coming around pretty fast
36
00:03:28,879 --> 00:03:30,280
Does any of you have essential balm?
37
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
You should have known better
38
00:03:33,759 --> 00:03:35,079
Let Shuyu rest for a while
39
00:03:35,759 --> 00:03:38,879
I bumped into Kym Ng at the wardrobe unit. We can ask her for help
40
00:03:39,280 --> 00:03:42,599
Hey, did someone ask for me? Who wants me?
41
00:03:42,680 --> 00:03:44,520
Are you psychic? We were just talking about you
42
00:03:44,639 --> 00:03:45,759
I can also foresee things
43
00:03:47,560 --> 00:03:50,479
You wanted me to save her? What's wrong with her?
44
00:03:50,759 --> 00:03:53,239
We couldn't wake her up -She passed out
45
00:03:53,840 --> 00:03:55,920
Still so beautiful even while unconscious?
46
00:03:56,560 --> 00:03:58,920
Hello...
47
00:03:59,639 --> 00:04:00,639
I learned it somewhere...
48
00:04:01,319 --> 00:04:03,159
OK, don't mess around
49
00:04:03,479 --> 00:04:05,439
She hit her head and passed out
50
00:04:05,879 --> 00:04:06,879
What?
51
00:04:07,800 --> 00:04:09,280
Could she have concussion?
52
00:04:10,039 --> 00:04:11,199
So serious?
53
00:04:11,280 --> 00:04:12,560
Should we send her to hospital?
54
00:04:12,639 --> 00:04:13,639
Good idea
55
00:04:13,719 --> 00:04:16,920
No, we can't alarm the reporters. They might start making up stories
56
00:04:17,759 --> 00:04:19,240
A life is at stake
57
00:04:19,720 --> 00:04:21,000
Let me tell you, you...
58
00:04:32,360 --> 00:04:35,480
So she fell asleep. Such a heavy sleeper
59
00:04:39,240 --> 00:04:41,879
We can't wait anymore, or we won't wrap up till past midnight
60
00:04:42,240 --> 00:04:44,400
OK, Ms Kym
61
00:04:44,480 --> 00:04:46,600
Could you play a matchmaker on our show again?
62
00:04:46,680 --> 00:04:49,000
I'll run through the rundown with you
63
00:04:49,160 --> 00:04:51,720
Others, get ready for filming
64
00:04:54,240 --> 00:04:55,319
It's me again?
65
00:05:05,720 --> 00:05:07,720
Who's the other one?
66
00:05:10,120 --> 00:05:14,040
Little Apple, my stomach hurts. I'll go to the washroom. You go first
67
00:05:14,240 --> 00:05:15,240
OK
68
00:05:21,240 --> 00:05:24,439
Who's that? My stomach hurts, and I'm not finished yet
69
00:05:24,680 --> 00:05:26,079
It's me
70
00:05:27,279 --> 00:05:28,319
Shuyu woke up?
71
00:05:29,519 --> 00:05:30,680
Not yet
72
00:05:31,279 --> 00:05:34,239
I knew you were hiding here to buy time
73
00:05:34,319 --> 00:05:37,439
I don't have a better solution
74
00:05:37,519 --> 00:05:39,399
But we can't go on like this
75
00:05:40,120 --> 00:05:42,959
If you don't go out now, Kent will take over for sure
76
00:05:45,279 --> 00:05:46,799
How did things turn out like this?
77
00:05:47,639 --> 00:05:50,879
Can't be helped. We just have to do our best to put it off
78
00:05:51,079 --> 00:05:52,120
Are you guys ready?
79
00:05:52,199 --> 00:05:53,560
OK...
80
00:05:53,759 --> 00:05:55,560
Guo Liang, Ms Kym, have you seen Dingyi?
81
00:05:55,800 --> 00:05:56,800
Nope
82
00:05:56,879 --> 00:05:58,560
He told Little Apple his stomach hurts
83
00:05:58,639 --> 00:05:59,839
And he's still in the washroom now
84
00:06:00,959 --> 00:06:02,639
And our producer has a situation
85
00:06:02,800 --> 00:06:04,520
So we can't film it now? -No way
86
00:06:04,600 --> 00:06:07,000
We're filming it. We're not waiting, I'll film it
87
00:06:07,160 --> 00:06:08,240
Five minutes countdown
88
00:06:08,920 --> 00:06:11,000
I'll go get my jacket -Hurry...
89
00:08:02,319 --> 00:08:03,599
Kym Ng?
90
00:08:03,920 --> 00:08:06,400
Why did you wake up so suddenly? You scared me
91
00:08:09,120 --> 00:08:10,759
Sorry, I didn't do it on purpose
92
00:08:10,839 --> 00:08:11,839
Let me take a look
93
00:08:11,920 --> 00:08:13,840
Lunar, you're awake? -No
94
00:08:14,199 --> 00:08:16,279
How do you feel? Do you feel ill?
95
00:08:16,600 --> 00:08:18,439
I'm OK. Thank you, guys
96
00:08:18,720 --> 00:08:19,720
You sure you're OK?
97
00:08:19,800 --> 00:08:22,840
Yep, but I think Ms Kym has sprained her ankle
98
00:08:23,120 --> 00:08:24,240
Ms Kym, are you OK?
99
00:08:24,639 --> 00:08:27,879
I sprained my ankle and it really hurts. I'm taking some time off
100
00:08:27,959 --> 00:08:30,799
You've come to? I was so worried
101
00:08:31,199 --> 00:08:32,439
Are you OK? Does your head ache?
102
00:08:32,600 --> 00:08:34,759
Can you see clearly? How many fingers am I holding up?
103
00:08:34,919 --> 00:08:38,120
Two. Don't worry, my brain and my eyes are fine
104
00:08:39,159 --> 00:08:40,399
That's a relief
105
00:08:40,799 --> 00:08:44,079
Kent, since Shuyu's awake, then our show...
106
00:08:44,519 --> 00:08:47,519
Hello, can someone pay some attention to me?
107
00:08:47,759 --> 00:08:50,879
I sprained my ankle. I doubt I can stand properly
108
00:08:51,240 --> 00:08:52,960
She's awake. Ask her to film it herself
109
00:08:54,200 --> 00:08:56,640
Shuyu, our show is about to start
110
00:08:56,720 --> 00:08:57,720
You sure you're OK?
111
00:08:57,799 --> 00:08:59,319
OK. Of course I'm OK
112
00:08:59,399 --> 00:09:02,079
Excellent. The costume is ready. Go change into it
113
00:09:02,360 --> 00:09:03,360
OK
114
00:09:06,279 --> 00:09:08,519
Let's get ready. About to start now -OK
115
00:09:15,279 --> 00:09:16,279
Showtime!
116
00:09:16,960 --> 00:09:18,519
Studio, stand by for recording
117
00:09:21,759 --> 00:09:23,360
Stand by Cam Five, on Five
118
00:09:23,519 --> 00:09:27,439
Countdown. Five, four, three, two, one
119
00:09:27,559 --> 00:09:28,559
Fire!
120
00:09:31,960 --> 00:09:33,800
The destined one, happiness be done
121
00:09:33,879 --> 00:09:36,120
Good evening, everybody. Welcome to The Destined One
122
00:09:36,360 --> 00:09:39,560
-Of course, step it up, matchmakers -Stand by Cam Two, on Two
123
00:09:40,559 --> 00:09:42,679
OK, we're so happy to have with us...
124
00:09:42,759 --> 00:09:44,600
the local internet sensation, Lunar the matchmaker, tonight
125
00:09:44,679 --> 00:09:47,439
She's not wearing a mask. Welcome, Lunar
126
00:09:47,519 --> 00:09:50,919
All I want to say is... no matter whether as Lunar or Shuyu,
127
00:09:51,080 --> 00:09:54,040
I play the matchmaker with all my heart
128
00:09:54,279 --> 00:09:57,039
I'll try my best to find happiness for everybody
129
00:09:57,559 --> 00:09:58,679
OK, welcome
130
00:09:59,360 --> 00:10:00,360
Cam Four, on Four
131
00:10:00,440 --> 00:10:03,720
OK, let's hear it for our six female guests tonight
132
00:10:08,440 --> 00:10:10,680
OK, let's hear it for them again
133
00:10:11,840 --> 00:10:13,720
Now, let's welcome the last two participants,
134
00:10:13,799 --> 00:10:15,479
and meet them in person
135
00:10:15,559 --> 00:10:16,559
Please
136
00:10:18,799 --> 00:10:20,759
Welcome, guys. Please go to the centre stage
137
00:10:21,759 --> 00:10:22,759
Welcome
138
00:10:24,840 --> 00:10:26,960
They must be really nervous now
139
00:10:27,120 --> 00:10:29,600
Six of our female guests have given scores on the scene
140
00:10:29,960 --> 00:10:34,040
Tonight, the female guests' favourite participant is...
141
00:10:36,679 --> 00:10:38,599
No. 1, Herman, congrats
142
00:10:39,399 --> 00:10:42,079
Thanks -You may go now. Kevin, thanks
143
00:10:43,399 --> 00:10:44,720
How's that? Are you happy?
144
00:10:44,799 --> 00:10:47,079
Very happy. Thanks for your support. Thanks...
145
00:10:47,240 --> 00:10:48,320
Cam Four, on Four
146
00:10:50,120 --> 00:10:51,440
Our female guests chose Herman
147
00:10:52,639 --> 00:10:53,720
Cam One, on One
148
00:10:55,840 --> 00:10:58,120
Guo Liang, can I start with contestant No. 1?
149
00:10:58,240 --> 00:10:59,240
Sure
150
00:11:00,200 --> 00:11:02,160
Do you cook or do housework?
151
00:11:03,039 --> 00:11:06,719
Nope, but I hope my better half can cook
152
00:11:07,039 --> 00:11:10,199
What else? -Can I ask No. 2, Violet?
153
00:11:10,279 --> 00:11:11,679
Sure -OK
154
00:11:12,639 --> 00:11:16,039
Do you want guys to confess their previous romances?
155
00:11:17,159 --> 00:11:20,319
Nope, if you like someone, you won't care about his past
156
00:11:20,840 --> 00:11:23,280
Really? Usually girls are not so generous
157
00:11:24,320 --> 00:11:27,879
It's OK if he's willing to talk about it, but I won't ask specifically
158
00:11:28,399 --> 00:11:31,720
Great answer, what else? -No more
159
00:11:32,000 --> 00:11:33,600
No more questions? -Yes
160
00:11:33,679 --> 00:11:35,799
Seems like tonight he's focused on No. 1 and 2?
161
00:11:35,879 --> 00:11:37,679
No idea. Let's ask Matchmaker Shuyu
162
00:11:37,919 --> 00:11:41,679
What kind of girl do you think attracts your participant?
163
00:11:42,840 --> 00:11:45,639
Actually Herman already told me backstage...
164
00:11:45,720 --> 00:11:47,560
what kind of girl he likes
165
00:12:15,039 --> 00:12:16,159
Guo Liang, ask her again
166
00:12:17,320 --> 00:12:21,040
Shuyu, is it hard for you to decide, too?
167
00:12:21,200 --> 00:12:23,320
I mean, which one of our six female guests...
168
00:12:23,399 --> 00:12:27,519
do you think can attract your participant?
169
00:12:31,360 --> 00:12:32,440
No. 3
170
00:12:33,879 --> 00:12:37,159
I can see a red thread binding Herman and No. 3
171
00:12:38,360 --> 00:12:40,279
I think they are meant for each other
172
00:12:40,480 --> 00:12:42,440
Really? No. 3?
173
00:12:43,080 --> 00:12:44,080
Is it No. 3 or not?
174
00:12:44,159 --> 00:12:47,559
We'll let Herman make the final decision tonight
175
00:12:49,480 --> 00:12:51,240
No. 3 -No. 3. That fast?
176
00:12:51,360 --> 00:12:54,240
OK, now you can take No. 3 to the centre stage
177
00:12:55,159 --> 00:12:58,959
Guys, can these two make a good match tonight?
178
00:12:59,200 --> 00:13:00,400
It's all yours
179
00:13:00,639 --> 00:13:01,639
Thanks
180
00:13:06,879 --> 00:13:07,879
Cam Four, on Four
181
00:13:09,720 --> 00:13:13,720
Kate, I never believed in love at first sight until tonight
182
00:13:14,320 --> 00:13:15,879
I'm very sincere
183
00:13:15,960 --> 00:13:17,519
I hope you can accept me
184
00:13:18,399 --> 00:13:19,559
Give me a chance
185
00:13:22,320 --> 00:13:23,320
I will
186
00:13:24,240 --> 00:13:26,600
It's a match. Congratulations!
187
00:13:26,720 --> 00:13:29,519
You'll receive great prizes from our sponsors
188
00:13:31,639 --> 00:13:32,799
Cam Three, on Three
189
00:13:33,000 --> 00:13:35,039
OK, let's ask our matchmaker Shuyu
190
00:13:35,120 --> 00:13:36,799
Do you have any words for them?
191
00:13:41,799 --> 00:13:43,279
Best wishes to you
192
00:13:44,360 --> 00:13:46,000
OK, best wishes to you guys again
193
00:13:46,080 --> 00:13:49,200
Thanks, thank you, guys, thanks
194
00:13:49,799 --> 00:13:53,359
Shuyu is such a professional matchmaker. She's so sharp and accurate
195
00:13:53,840 --> 00:13:55,680
Ready to close in, Cam Four, on Four
196
00:13:56,480 --> 00:13:57,519
Cue music
197
00:13:57,759 --> 00:14:00,319
Guys, thanks for watching The Destined One
198
00:14:00,399 --> 00:14:03,279
See you at the same time next week on the same channel
199
00:14:16,759 --> 00:14:17,840
What's going on?
200
00:14:18,159 --> 00:14:20,719
Weren't you going to declare your love to Shuyu on our show?
201
00:14:21,279 --> 00:14:23,720
Sorry, I was too nervous
202
00:14:23,799 --> 00:14:26,039
The thought of declaring my love to my girlfriend on TV...
203
00:14:26,519 --> 00:14:27,960
made me zoned out
204
00:14:29,399 --> 00:14:31,720
Baby, I'm so sorry
205
00:14:33,000 --> 00:14:36,720
I understand it's not easy to show your love...
206
00:14:36,879 --> 00:14:38,159
in front of so many people
207
00:14:39,240 --> 00:14:40,519
I'm just curious
208
00:14:40,879 --> 00:14:44,519
Was it because Shuyu said you and Kate were destined for each other...
209
00:14:44,600 --> 00:14:46,000
that you chose Kate?
210
00:14:46,080 --> 00:14:50,240
Yes, I thought it would be right to listen to Shuyu
211
00:14:51,960 --> 00:14:54,680
But I really saw a red thread binding you two
212
00:14:56,440 --> 00:14:57,560
What red thread?
213
00:14:59,960 --> 00:15:04,080
I don't know. Maybe it was a hallucination after I hit my head
214
00:15:06,120 --> 00:15:08,679
Anyway, it was a great show today
215
00:15:08,799 --> 00:15:10,559
It boosted Shuyu's image
216
00:15:10,639 --> 00:15:12,840
But Herman,
217
00:15:12,919 --> 00:15:15,039
if you and Kate can't be together till the end,
218
00:15:15,120 --> 00:15:18,679
the audience will doubt Shuyu's credibility and accuracy
219
00:15:19,120 --> 00:15:21,320
It's bad for the professional image you've just built up
220
00:15:22,279 --> 00:15:23,519
Then what should I do?
221
00:15:26,639 --> 00:15:28,240
I have an idea
222
00:15:29,320 --> 00:15:32,480
Herman, you have to keep your relationship with Kate
223
00:15:33,120 --> 00:15:35,759
When our show is over, Shuyu can come forward...
224
00:15:36,000 --> 00:15:39,919
and tell everyone there's no more affinity between Herman and Kate
225
00:15:40,000 --> 00:15:41,720
That's why they broke up amicably
226
00:15:42,919 --> 00:15:47,199
I'm OK. I don't mind putting on an act to resolve the matter
227
00:15:49,600 --> 00:15:51,800
Good. Sorry to trouble you. Thanks
228
00:16:02,720 --> 00:16:05,080
Baby, are you tired?
229
00:16:10,519 --> 00:16:13,199
Do you remember how we met?
230
00:16:16,080 --> 00:16:18,639
We met when we went scuba diving. Why ask that out of the blue?
231
00:16:19,759 --> 00:16:21,840
When we got on shore, your hair was still wet
232
00:16:21,919 --> 00:16:25,559
You did a big swing and got my face wet
233
00:16:26,399 --> 00:16:28,159
Did I do that?
234
00:16:29,799 --> 00:16:32,159
It was the same smile that attracted me
235
00:16:33,759 --> 00:16:35,559
Rest well tonight
236
00:16:35,639 --> 00:16:36,879
It's your birthday tomorrow
237
00:16:37,120 --> 00:16:38,679
I've prepared a surprise for you
238
00:16:38,879 --> 00:16:41,000
I promise you'll be very pleased
239
00:16:45,639 --> 00:16:47,439
Goodnight...
240
00:16:50,720 --> 00:16:52,440
Drive safely
241
00:16:59,840 --> 00:17:01,440
Bye...
242
00:17:24,119 --> 00:17:25,599
Good morning, Bro
243
00:17:26,079 --> 00:17:27,439
I've got some brekkie for you
244
00:17:29,400 --> 00:17:32,720
Why were you so late last night? It was 3 am when you got home
245
00:17:33,359 --> 00:17:34,759
I was filming the show
246
00:17:34,920 --> 00:17:38,000
After Shuyu's identity was exposed, recording had to be redone
247
00:17:38,799 --> 00:17:41,039
Then did Shuyu get on the show this time?
248
00:17:41,119 --> 00:17:45,319
Yes, and in her real identity
249
00:17:45,480 --> 00:17:48,400
She let everyone know that Lunar is Yan Shuyu
250
00:17:50,559 --> 00:17:52,359
Lunar is a professional matchmaker
251
00:17:53,079 --> 00:17:55,439
I hope she can keep appearing on the show...
252
00:17:55,799 --> 00:17:57,799
to matchmake more people
253
00:18:01,759 --> 00:18:02,759
What?
254
00:18:03,400 --> 00:18:05,720
What are you doing? Show me
255
00:18:07,039 --> 00:18:10,359
She's very pretty. Do you know her?
256
00:18:11,279 --> 00:18:13,359
She's the owner of that jacket
257
00:18:13,960 --> 00:18:17,279
She's the owner of the jacket? Very pretty
258
00:18:18,680 --> 00:18:22,600
What's the status now? She emailed her photos to you?
259
00:18:22,960 --> 00:18:25,039
This is the participant profile of The Destined One
260
00:18:27,000 --> 00:18:28,640
She's joining the show?
261
00:18:29,200 --> 00:18:31,960
OK, it shows she has no boyfriend
262
00:18:32,039 --> 00:18:33,879
But you'll have to step it up
263
00:18:33,960 --> 00:18:37,559
Be sure to get her before she finds a good match
264
00:18:37,759 --> 00:18:38,839
Get her? How?
265
00:18:38,920 --> 00:18:41,160
I dare not even get close to her. How am I going to get her?
266
00:18:41,240 --> 00:18:44,200
You're giving up even before you start the fight
267
00:18:44,279 --> 00:18:47,119
Maybe she likes you and doesn't let anything bother her
268
00:18:47,680 --> 00:18:50,080
OK. I rarely get a day off. I'll go back to sleep now
269
00:18:50,319 --> 00:18:52,679
It's better than daydreaming here. Bye
270
00:18:52,759 --> 00:18:55,000
Bro... -Goodnight
271
00:18:58,200 --> 00:19:01,440
I just got a call asking me to go for the audition for The Destined One
272
00:19:01,720 --> 00:19:03,160
But I didn't even sign up for it
273
00:19:03,240 --> 00:19:05,519
Did they call? I signed up for you
274
00:19:05,599 --> 00:19:08,119
I gave your particulars to Shuyu for submission
275
00:19:08,319 --> 00:19:09,799
How could you do that?
276
00:19:09,880 --> 00:19:12,440
I dare not go on TV. What if I say something wrong?
277
00:19:12,519 --> 00:19:13,839
It's not a live show
278
00:19:14,039 --> 00:19:16,240
Even if you say something wrong, they'll take care of it
279
00:19:16,559 --> 00:19:18,440
And Shuyu is there. Don't worry
280
00:19:19,079 --> 00:19:20,359
I still dare not go
281
00:19:20,759 --> 00:19:22,039
If you get on that show,
282
00:19:22,119 --> 00:19:24,399
you'll get to see more of that producer
283
00:19:29,000 --> 00:19:31,119
But he runs away from me whenever he sees me
284
00:19:31,200 --> 00:19:32,880
Maybe he has a girlfriend
285
00:19:34,400 --> 00:19:35,560
Then let's not talk about that
286
00:19:35,880 --> 00:19:37,560
This is a dating game show
287
00:19:37,640 --> 00:19:39,360
There must be lots of potential male friends
288
00:19:39,599 --> 00:19:41,719
It's good to expand your social circles
289
00:19:42,000 --> 00:19:43,920
Don't hesitate, just go to the audition
290
00:19:44,000 --> 00:19:45,000
Just go
291
00:19:49,920 --> 00:19:51,519
Are you looking for the owner of the jacket?
292
00:19:52,119 --> 00:19:54,119
If she's not in, then you'll have made a wasted trip
293
00:19:54,480 --> 00:19:57,360
Nope, the cake here is delicious
294
00:19:57,680 --> 00:20:00,880
Even if I can't see her, I won't have made a trip in vain
295
00:20:01,200 --> 00:20:04,799
Cakes are high in sugar and calories, and there's so much whipped cream
296
00:20:05,559 --> 00:20:06,759
Very unhealthy
297
00:20:07,680 --> 00:20:09,880
I just love the cakes here
298
00:20:10,279 --> 00:20:13,399
I work out a lot, so the calories don't bother me
299
00:20:13,599 --> 00:20:16,000
You have to pay attention to your diet even if you work out
300
00:20:16,240 --> 00:20:18,839
Exercise builds muscles. But you're what you eat, too
301
00:20:18,960 --> 00:20:21,680
We've to be firm and say no to sweet stuff
302
00:20:22,359 --> 00:20:25,039
If you don't like high-calorie food, you can try something low-sugar
303
00:20:25,640 --> 00:20:27,320
Dessert is a different category of food
304
00:20:27,519 --> 00:20:29,079
Food fills your stomach,
305
00:20:29,200 --> 00:20:31,600
but desserts fill your heart
306
00:20:32,119 --> 00:20:34,559
It's nice to indulge yourself once in a while
307
00:20:35,839 --> 00:20:38,720
Great point. Did you hear that?
308
00:20:40,039 --> 00:20:42,359
Did you make that Black Forest gateau?
309
00:20:42,440 --> 00:20:44,200
Yes, are you eating here?
310
00:20:44,559 --> 00:20:46,960
I'm taking it home, the whole cake
311
00:20:47,480 --> 00:20:49,480
My brother just loves your cakes
312
00:20:50,559 --> 00:20:52,240
Do I know your brother?
313
00:20:53,240 --> 00:20:54,960
Actually you did meet him
314
00:20:55,319 --> 00:20:59,119
Thanks for your jacket, he didn't make an exhibition of himself
315
00:21:00,160 --> 00:21:01,720
So you are his sister
316
00:21:04,440 --> 00:21:08,440
My brother is 30 years old, but he doesn't have a girlfriend yet
317
00:21:09,079 --> 00:21:12,599
Yeah, he can be weird sometimes,
318
00:21:12,799 --> 00:21:15,000
but he's really nice to me
319
00:21:15,279 --> 00:21:18,879
Whenever I was craving cakes, he'd come here and buy some for me
320
00:21:22,400 --> 00:21:23,840
OK, here's your cake
321
00:21:28,359 --> 00:21:29,359
Thanks
322
00:21:29,880 --> 00:21:31,360
I'll bring my brother here next time
323
00:21:31,799 --> 00:21:34,680
See you next time, bye -Bye
324
00:21:37,200 --> 00:21:41,759
Xiangting, if you don't feel comfortable, just decline the invitation from the show
325
00:21:42,119 --> 00:21:44,039
I'll make the call for you
326
00:21:44,440 --> 00:21:49,160
It's OK. You've already signed up for me. I'll have a go at it
327
00:21:49,240 --> 00:21:50,279
That's great
328
00:21:50,480 --> 00:21:53,920
If you take the first step, you'll definitely find a husband
329
00:21:54,079 --> 00:21:56,759
Not so soon! I have work to do
330
00:22:28,039 --> 00:22:29,039
Yu-yu
331
00:22:29,960 --> 00:22:32,200
Guess who I saw? And what I saw?
332
00:22:32,920 --> 00:22:34,560
Who did you see and what did you see?
333
00:22:34,640 --> 00:22:37,960
I saw your Sagittarius. He was buying a ring
334
00:22:38,880 --> 00:22:42,600
And the pattern he chose was your style
335
00:22:43,319 --> 00:22:45,559
Yu-yu, you're getting married!
336
00:22:46,119 --> 00:22:47,239
Seriously?
337
00:22:47,559 --> 00:22:50,960
I've got such big eyes. How would I not recognize your Herman Yau?
338
00:22:54,119 --> 00:22:55,239
Is that Herman?
339
00:23:01,200 --> 00:23:03,039
It's him
340
00:23:03,440 --> 00:23:04,960
He wants to see me tonight
341
00:23:05,039 --> 00:23:07,759
And it's the location where we first held hands
342
00:23:07,839 --> 00:23:09,359
See?
343
00:23:09,480 --> 00:23:13,360
Shuyu, I think your wish to get married before 30...
344
00:23:13,440 --> 00:23:15,120
is going to come true
345
00:23:15,200 --> 00:23:16,880
I'm so touched
346
00:23:17,759 --> 00:23:19,039
But it feels wrong
347
00:23:19,480 --> 00:23:22,319
He told me he's giving me a surprise on my birthday
348
00:23:22,640 --> 00:23:24,040
My birthday is tomorrow
349
00:23:25,000 --> 00:23:27,160
It's your birthday after midnight
350
00:23:27,440 --> 00:23:29,960
I believe he's going to give you the biggest surprise ever...
351
00:23:30,039 --> 00:23:32,720
in the first minute of your birthday
352
00:23:34,200 --> 00:23:36,559
But how did you see him? You didn't have to work?
353
00:23:37,519 --> 00:23:40,039
That caveman made me lose my job
354
00:23:40,119 --> 00:23:42,439
That lousy caveman, he has to pay for it
355
00:23:42,559 --> 00:23:44,440
Who's speaking ill of me behind my back?
356
00:23:44,960 --> 00:23:48,360
Yan Shujing, you've done me in -What?
357
00:23:48,599 --> 00:23:51,279
It's all your fault. You posted that video
358
00:23:51,359 --> 00:23:54,519
Everybody is saying my manager shouldn't have treated me like that
359
00:23:55,039 --> 00:23:58,639
Our boss said I was a troublemaker and fired me
360
00:23:58,880 --> 00:23:59,960
Fired you?
361
00:24:00,359 --> 00:24:02,839
I was just trying to stand up for you. I didn't know it would end up like that
362
00:24:03,559 --> 00:24:05,519
You need to find out the truth before helping anyone
363
00:24:05,599 --> 00:24:07,679
By uploading the video without knowing anything,
364
00:24:07,759 --> 00:24:09,160
you're actually stirring up trouble
365
00:24:09,920 --> 00:24:13,000
Sorry. You can always find another job
366
00:24:13,079 --> 00:24:15,279
I don't care. You made me lose my job
367
00:24:15,519 --> 00:24:16,720
You have to find me a new one
368
00:24:17,480 --> 00:24:20,200
F&B is hiring all the time. Getting a job is easy
369
00:24:20,279 --> 00:24:21,440
Don't get me started
370
00:24:21,519 --> 00:24:23,920
After you posted that video,
371
00:24:24,200 --> 00:24:26,440
everyone started calling me "Sis E"
372
00:24:26,559 --> 00:24:28,480
Would any F&B joint dare to hire me?
373
00:24:30,599 --> 00:24:32,639
Even you're laughing at me?
374
00:24:33,759 --> 00:24:37,279
OK, just go to the Internet and see if there are any jobs for her
375
00:24:37,559 --> 00:24:39,919
I got it. I shouldn't have posted it
376
00:24:41,960 --> 00:24:43,120
Speaking of video...
377
00:24:43,559 --> 00:24:45,720
Did you upload that Pink Pig's video?
378
00:24:46,240 --> 00:24:49,079
The very mention of him makes me even more upset
379
00:24:49,160 --> 00:24:52,200
I suspected he was the one who uploaded the video of Mabel...
380
00:24:52,279 --> 00:24:53,440
exposing you the other day
381
00:24:53,519 --> 00:24:55,480
He left me with no choice
382
00:24:55,759 --> 00:24:57,640
I had to avenge you
383
00:24:57,759 --> 00:24:58,839
Well done!
384
00:24:59,200 --> 00:25:02,279
Do you know? That was not the first time Yang Dingyi tried to set me up
385
00:25:02,519 --> 00:25:04,559
He teamed up with Xiao-mi to play a trick on me that night...
386
00:25:04,640 --> 00:25:06,000
and I almost missed the show
387
00:25:06,200 --> 00:25:09,720
What? So it wasn't the first time? That is ridiculous!
388
00:25:11,480 --> 00:25:14,519
Yang Dingyi, I'll never let you off
389
00:25:14,920 --> 00:25:18,560
I'll turn you from Pink Pig to suckling pig
390
00:25:30,400 --> 00:25:32,800
Sorry. I came here as fast as I could
391
00:25:33,200 --> 00:25:34,400
Here's your jewellery
392
00:25:34,519 --> 00:25:38,079
It took you forever to grab something. I'm so dry from the sun
393
00:25:38,759 --> 00:25:39,920
Sorry, Ah Jie
394
00:25:43,839 --> 00:25:45,079
Thanks, Xiao-mi
395
00:25:45,359 --> 00:25:48,679
She forgot her jewellery, asked me to grab it and is blaming me for being too slow
396
00:25:49,799 --> 00:25:51,000
I give up
397
00:25:51,400 --> 00:25:52,680
I'm no better than you
398
00:25:52,839 --> 00:25:55,519
I thought I could rest at home nicely when I had a day off
399
00:25:55,720 --> 00:25:59,000
But Fu fell sick and I have to stand in for him
400
00:26:02,000 --> 00:26:03,000
Bro Yi
401
00:26:10,799 --> 00:26:13,639
Ah Jie, this is very simple
402
00:26:13,880 --> 00:26:15,920
Just put this sticker on the forehead...
403
00:26:16,079 --> 00:26:17,359
and blow hard on it
404
00:26:25,799 --> 00:26:27,879
Just blow it away. It's very easy
405
00:26:28,519 --> 00:26:30,000
Put it on whose forehead?
406
00:26:30,160 --> 00:26:33,480
Of course it's on your forehead. That's the effect we asked for
407
00:26:37,720 --> 00:26:40,360
My throat is sore. I want an iced juice
408
00:26:40,839 --> 00:26:42,399
Xiao-mi
409
00:26:42,480 --> 00:26:43,920
Yes, I'm here, yes
410
00:26:44,119 --> 00:26:46,679
You have nothing to do anyway. Go and get me some juice
411
00:26:47,799 --> 00:26:49,720
Juice?
412
00:27:01,440 --> 00:27:04,480
Bro, I don't think this is your spot?
413
00:27:04,759 --> 00:27:06,759
You should line up over there
414
00:27:08,039 --> 00:27:09,079
Excuse me
415
00:27:09,480 --> 00:27:12,920
What? You have a problem with me standing here?
416
00:27:13,400 --> 00:27:15,480
No, you go ahead
417
00:27:19,039 --> 00:27:20,279
I have a problem
418
00:27:20,559 --> 00:27:22,599
Everyone here is standing in line
419
00:27:23,000 --> 00:27:25,519
And you're cutting in. Don't you think it's unfair?
420
00:27:26,720 --> 00:27:30,559
If you can just cut in, then everyone can do that, too
421
00:27:31,039 --> 00:27:33,000
Girl, come and stand in front of me
422
00:27:33,119 --> 00:27:35,279
Auntie, please. Uncle, please
423
00:27:35,359 --> 00:27:36,359
Kid
424
00:27:37,599 --> 00:27:39,359
Mister, here
425
00:27:40,640 --> 00:27:42,640
What are you afraid of? You're a big man. Here
426
00:27:45,000 --> 00:27:46,920
Don't you dare -No
427
00:28:22,799 --> 00:28:24,319
Sir, are you OK?
428
00:28:25,599 --> 00:28:26,599
Are you OK?
429
00:28:27,680 --> 00:28:28,680
OK
430
00:28:34,119 --> 00:28:35,799
Miss, you can go back to the front now
431
00:28:36,240 --> 00:28:39,359
It's OK. You guys go ahead. You, too
432
00:28:39,440 --> 00:28:41,000
OK, thank you
433
00:29:00,680 --> 00:29:02,600
Cut. Good take
434
00:29:03,720 --> 00:29:05,200
Where is my juice?
435
00:29:05,960 --> 00:29:08,120
Ah Jie, maybe you can take a rest?
436
00:29:08,200 --> 00:29:09,799
After you finish your juice that he's buying you,
437
00:29:09,880 --> 00:29:11,800
we can call it a day after we film another VO
438
00:29:12,240 --> 00:29:14,400
I'll text him and ask where he is now
439
00:29:22,519 --> 00:29:23,879
Hello? Alex, what's going on?
440
00:29:23,960 --> 00:29:26,559
My brother made a scene at the casino. Now Xiong has him
441
00:29:26,920 --> 00:29:27,960
I have to go save him now
442
00:29:28,039 --> 00:29:29,639
How? And where?
443
00:29:30,680 --> 00:29:31,680
Hello?
444
00:29:33,759 --> 00:29:34,839
Where are we going?
445
00:29:35,039 --> 00:29:36,799
I'll take you to a hair salon first
446
00:29:36,880 --> 00:29:39,160
Then we'll go pick up some shoes and clothes
447
00:29:39,240 --> 00:29:41,599
You have to look as pretty as a doll today
448
00:29:42,400 --> 00:29:43,800
Won't I have to spend a lot of money?
449
00:29:44,160 --> 00:29:46,120
You can't penny-pinch when it comes to dating
450
00:29:46,200 --> 00:29:49,279
Today might be the most important date you ever have
451
00:29:50,559 --> 00:29:53,079
It's so hot. I'll go get some ice cream
452
00:29:53,160 --> 00:29:54,200
I want one
453
00:30:00,920 --> 00:30:02,840
Xiong wants to see you. Come with us
454
00:30:03,839 --> 00:30:04,959
Which Xiong?
455
00:30:06,119 --> 00:30:07,119
Let's go
456
00:30:24,039 --> 00:30:25,119
What is it?
457
00:30:28,640 --> 00:30:32,200
Mister, what do you want from me?
458
00:30:39,079 --> 00:30:41,039
Bro, what happened to you?
459
00:30:43,640 --> 00:30:44,840
He's your brother?
460
00:30:45,799 --> 00:30:47,119
The one who got you in debt?
461
00:30:48,319 --> 00:30:51,679
Don't blame my brother. I agreed to pay off his debt voluntarily
462
00:30:51,799 --> 00:30:54,000
Then you deal with it yourself. What's it to me?
463
00:30:55,759 --> 00:30:58,879
Mister, this really is not my business
464
00:30:59,079 --> 00:31:00,679
Could you let me go?
465
00:31:00,920 --> 00:31:04,320
I have something really important tonight, please
466
00:31:04,480 --> 00:31:08,200
It's not your business? I don't like to be fooled
467
00:31:08,920 --> 00:31:11,759
Who would dare to fool you? There must be some misunderstanding
468
00:31:11,920 --> 00:31:14,360
You promised you'd email me the repayment plan for Alex
469
00:31:14,599 --> 00:31:16,240
But I haven't got anything
470
00:31:17,440 --> 00:31:20,120
Do you think I'm some street vendor at a night market...
471
00:31:21,000 --> 00:31:22,400
whom you can haggle with casually?
472
00:31:25,359 --> 00:31:28,799
If you can't keep your promise, you'll have to pay the price
473
00:31:29,279 --> 00:31:31,519
Sorry, I forgot it
474
00:31:32,200 --> 00:31:34,640
I can give it to you now. It's very fast, OK?
475
00:31:35,160 --> 00:31:38,680
Xiong, it's none of her business. Please don't give her a hard time
476
00:31:39,319 --> 00:31:40,519
He came here to make a scene
477
00:31:41,200 --> 00:31:44,400
My loss, plus your previous debt
478
00:31:44,480 --> 00:31:47,000
I'll round up the figure - $15,000
479
00:31:49,400 --> 00:31:51,560
I've already used all my money to pay interest to you
480
00:31:52,000 --> 00:31:54,880
How long will it take me to pay off the debt?
481
00:31:56,359 --> 00:31:58,240
It is compulsory to return the money you borrowed
482
00:31:58,759 --> 00:32:01,240
If you can't pay me back, work it off as a runner
483
00:32:02,640 --> 00:32:04,600
I can't do bad things for you
484
00:32:06,160 --> 00:32:09,600
-Don't take that attitude with me -Don't hit my brother, just hit me
485
00:32:15,039 --> 00:32:16,480
How dare you stop my ball?
486
00:32:16,799 --> 00:32:19,039
I didn't... That was an accident
487
00:32:19,119 --> 00:32:21,119
Grab her arm -What are you doing?
488
00:32:21,200 --> 00:32:24,120
No. What are you doing? Stop it!
489
00:32:24,200 --> 00:32:29,440
Help! Let go -Let go
490
00:32:29,519 --> 00:32:30,559
Stop it
491
00:32:33,599 --> 00:32:34,639
What are you doing here?
492
00:32:38,000 --> 00:32:39,200
Ms Na...
493
00:33:03,519 --> 00:33:06,440
I'm here for the mistress
494
00:33:17,359 --> 00:33:19,639
What's this for? Release him
495
00:33:19,720 --> 00:33:20,839
Yes, Ms Na
496
00:33:29,200 --> 00:33:31,319
Get all the girls up here
497
00:33:37,640 --> 00:33:41,800
If anybody dares seduce my man,
498
00:33:42,920 --> 00:33:46,840
I'll definitely ruin her face, so that she doesn't dare to come out any more
499
00:33:49,880 --> 00:33:51,200
I've never seen you before
500
00:33:52,920 --> 00:33:54,039
It's not me
501
00:33:56,200 --> 00:33:58,440
It's not me, really. You can ask him
502
00:33:58,519 --> 00:34:01,480
Mister, can you explain it to her?
503
00:34:04,759 --> 00:34:06,039
He didn't deny it
504
00:34:08,320 --> 00:34:09,680
Mistress
505
00:34:27,760 --> 00:34:30,920
You want me to cut here, or here?
506
00:34:31,400 --> 00:34:34,680
It's not me, Ms Na. I... I have a boyfriend
507
00:34:34,760 --> 00:34:37,920
He was the one who asked me to come here I really... It's not me
508
00:34:38,000 --> 00:34:39,000
Police!
509
00:34:44,199 --> 00:34:45,919
This is a friendly warning
510
00:34:46,239 --> 00:34:48,919
I accidentally shared my location with a friend
511
00:34:49,079 --> 00:34:51,759
He'll be here pretty soon. And he'll call the police when he gets here
512
00:34:52,760 --> 00:34:55,520
Maybe we should just leave?
513
00:34:57,280 --> 00:34:59,519
How dare you call the police? -No
514
00:34:59,880 --> 00:35:02,640
I've got it -What have you got now?
515
00:35:02,920 --> 00:35:05,039
A turtle -A turtle?
516
00:35:09,840 --> 00:35:10,840
Brother
517
00:35:15,360 --> 00:35:17,039
I knew I couldn't count on a pig
518
00:35:18,320 --> 00:35:21,720
I'm not done with you yet, mistress
519
00:35:24,519 --> 00:35:27,000
Ms Na, I'm really not a mistress
520
00:35:27,360 --> 00:35:28,920
But I know who is
521
00:35:29,360 --> 00:35:32,960
Because I can see the red thread binding you guys
522
00:35:33,519 --> 00:35:37,239
Is this the best timing? You have to talk nonsense right now?
523
00:35:38,719 --> 00:35:40,199
I can really see it
524
00:35:41,679 --> 00:35:44,000
You're not here for the mistress
525
00:35:44,119 --> 00:35:45,679
You're here to rescue someone, aren't you?
526
00:35:50,199 --> 00:35:51,960
What's the red thread you talked about?
527
00:35:52,320 --> 00:35:53,840
Who's the mistress anyway?
528
00:35:56,480 --> 00:35:58,599
I'm a matchmaker with a special talent
529
00:35:59,039 --> 00:36:01,159
I can see the red thread binding a man and a woman
530
00:36:02,199 --> 00:36:06,079
Even though you guys are a couple, I didn't see a red thread
531
00:36:06,840 --> 00:36:09,320
It means there are no true feelings between you guys
532
00:36:11,119 --> 00:36:12,119
Nonsense!
533
00:36:12,599 --> 00:36:16,079
I was not born yesterday. And I've never heard such a ridiculous thing
534
00:36:16,320 --> 00:36:20,160
Yeah, we've been married for seven years. How would we not have true feelings?
535
00:36:21,360 --> 00:36:24,120
But I saw the red thread binding you guys...
536
00:36:24,639 --> 00:36:26,920
with another man and woman respectively
537
00:36:35,000 --> 00:36:37,519
What's this for? Release him
538
00:36:37,599 --> 00:36:38,719
Yes, Ms Na
539
00:37:18,280 --> 00:37:19,600
It's not like that
540
00:37:20,719 --> 00:37:23,759
My husband is the only one I love. There's no other man at all
541
00:37:24,960 --> 00:37:27,159
You... No wonder they said you're a scammer
542
00:37:27,280 --> 00:37:30,800
You would say anything in order to get away
543
00:37:31,280 --> 00:37:34,920
Sir, ma'am, I didn't even know you before
544
00:37:35,239 --> 00:37:37,919
You know very well whether I'm telling the truth
545
00:37:38,840 --> 00:37:41,640
No party is right or wrong in a relationship
546
00:37:42,719 --> 00:37:44,959
This no longer just concerns the two of you
547
00:37:45,159 --> 00:37:47,000
It affects the happiness of four people
548
00:37:48,320 --> 00:37:50,880
If you don't love each other with all your heart,
549
00:37:51,639 --> 00:37:55,199
think about what you should do next
550
00:38:07,079 --> 00:38:10,319
OK, don't worry. Your brother will be fine
551
00:38:10,480 --> 00:38:13,519
But, why is my brother willing to stay?
552
00:38:14,079 --> 00:38:17,360
And why did he tell me he would be fine and ask me not to call the police?
553
00:38:17,639 --> 00:38:21,079
Because it's not a matter of money. It's a matter of love
554
00:38:21,159 --> 00:38:22,759
Just let the people who are involved take care of it
555
00:38:24,719 --> 00:38:27,639
I don't know how you did that,
556
00:38:28,039 --> 00:38:29,840
but thanks for solving our problem
557
00:38:30,000 --> 00:38:33,519
You're really a capable matchmaker. I'm very impressed
558
00:38:36,400 --> 00:38:37,639
You're welcome
559
00:38:39,840 --> 00:38:41,559
But it was lucky I was there,
560
00:38:41,840 --> 00:38:45,120
or we'd be dead if we had to rely on some clumsy pig
561
00:38:47,840 --> 00:38:51,079
Capable of what? I think it was pure luck
562
00:38:51,280 --> 00:38:53,440
It was just a lucky guess
563
00:38:55,199 --> 00:38:57,879
You think it's that easy? Lucky guess? How about you make a lucky guess?
564
00:38:58,039 --> 00:39:00,320
I was the one who saved you, but instead of a "thank you",
565
00:39:00,400 --> 00:39:01,599
all I got is sarcastic remarks
566
00:39:01,679 --> 00:39:02,960
I'm stating a fact
567
00:39:03,239 --> 00:39:05,839
Being capable is not something you can show by something you said
568
00:39:05,920 --> 00:39:07,599
You have to prove it with facts
569
00:39:07,920 --> 00:39:08,960
You can...
570
00:39:09,360 --> 00:39:12,160
Can you guys stop fighting? Actually I...
571
00:39:13,159 --> 00:39:14,159
Oops
572
00:39:14,760 --> 00:39:18,000
I was buying new clothes for my birthday. Look at the time now
573
00:39:18,400 --> 00:39:19,440
It's your birthday?
574
00:39:19,519 --> 00:39:22,480
It's tomorrow. But Herman is giving me a surprise tonight
575
00:39:22,599 --> 00:39:24,519
Do you think I can go like this?
576
00:39:25,480 --> 00:39:27,679
Don't say I'm an ingrate
577
00:39:27,880 --> 00:39:31,160
Since you unintentionally saved us,
578
00:39:31,559 --> 00:39:33,119
your...
579
00:39:50,599 --> 00:39:52,639
I've never tried it before. Does it hurt?
580
00:39:52,800 --> 00:39:54,840
It won't hurt -Really?
581
00:39:59,239 --> 00:40:02,119
It hurts so bad. You said it wasn't going to hurt
582
00:40:02,199 --> 00:40:04,519
Do you want to be beautiful? Do you want it to be smooth?
583
00:40:05,519 --> 00:40:06,960
Then suck it up
584
00:40:12,360 --> 00:40:15,440
OK. Here, give me your arm
585
00:40:15,920 --> 00:40:18,800
Can you... can you take it slow and not pull so fast?
586
00:40:18,920 --> 00:40:20,440
Pull it slowly? Of course I can
587
00:40:20,519 --> 00:40:23,079
But it will be more painful if I do it slowly
588
00:40:23,360 --> 00:40:27,280
You choose. You want a quick fix or not?
589
00:40:29,199 --> 00:40:30,319
Let's have a quick fix
590
00:40:34,159 --> 00:40:36,079
Is it funny? -Why are you laughing?
591
00:40:36,159 --> 00:40:37,440
Come and help me
592
00:40:37,960 --> 00:40:41,400
-Help you with what? -If she yells, she'll scare off our customers
593
00:40:42,360 --> 00:40:44,039
I can do it. Here
594
00:40:44,679 --> 00:40:46,119
OK, I'll count to three
595
00:40:47,599 --> 00:40:48,599
One...
596
00:40:56,119 --> 00:40:57,440
She bit my hand!
597
00:40:57,960 --> 00:40:59,320
Done
598
00:41:26,280 --> 00:41:28,480
How is that? Have you forgotten how to blink?
599
00:41:30,920 --> 00:41:34,400
I finally found out that there're no ugly women in the world
600
00:41:34,480 --> 00:41:35,960
Only poor women
601
00:41:36,079 --> 00:41:38,799
Of course, if you're willing to pay,
602
00:41:38,880 --> 00:41:42,800
I can turn any duckling into a swan
603
00:41:44,440 --> 00:41:47,519
Did you spend a lot of money? And you're charging it all to my account?
604
00:41:48,360 --> 00:41:49,440
It's not like that
605
00:41:49,519 --> 00:41:53,119
Hey, at least it's worth spending money on me
606
00:41:53,199 --> 00:41:55,559
Unlike you, you remain a pig...
607
00:41:55,639 --> 00:41:57,359
regardless of the amount of money spent on you
608
00:41:59,679 --> 00:42:01,679
I just helped such an ungrateful person
609
00:42:02,440 --> 00:42:06,079
No wonder it's said that "Money can only change one's appearance,
610
00:42:06,239 --> 00:42:07,799
"not one's heart"
611
00:42:07,880 --> 00:42:09,440
You have such a wicked tongue
612
00:42:09,639 --> 00:42:11,400
OK, stop it
613
00:42:11,840 --> 00:42:13,880
We're going to be late if we keep this up
614
00:42:14,639 --> 00:42:17,799
Xiao-mi, how much do I owe you?
615
00:42:18,239 --> 00:42:20,039
Nothing -Nothing?
616
00:42:20,199 --> 00:42:21,359
You really don't have to pay me
617
00:42:21,440 --> 00:42:24,360
I played a trick on you, made you faint, and almost caused you to miss the show
618
00:42:24,599 --> 00:42:25,839
I haven't apologized to you yet
619
00:42:26,400 --> 00:42:31,240
But the clothes and shoes were borrowed, so...
620
00:42:32,159 --> 00:42:35,639
Don't say I have to be back before midnight. It will be a bit of a rush
621
00:42:35,800 --> 00:42:37,080
No, you're not Cinderella
622
00:42:37,159 --> 00:42:38,480
And I'm not a fairy godmother
623
00:42:38,559 --> 00:42:39,639
It'll be fine if you return them tomorrow
624
00:42:39,719 --> 00:42:41,719
Thank you -No biggie
625
00:42:41,960 --> 00:42:45,760
Have a great date, and happy birthday
626
00:42:45,840 --> 00:42:48,720
Happy birthday -Thank you, guys
627
00:42:55,199 --> 00:42:58,119
You're so pretty tonight. I thought you were a fairy
628
00:43:00,280 --> 00:43:03,880
Yellow roses, so pretty. I like them
629
00:43:04,599 --> 00:43:07,719
You're such a special girl. You like yellow roses
630
00:43:08,440 --> 00:43:11,039
I also think I'm really quite special
631
00:43:13,119 --> 00:43:17,159
Time flies. We've known each other for more than one year
632
00:43:18,239 --> 00:43:20,319
We met because of scuba diving in Australia
633
00:43:20,639 --> 00:43:23,279
I was shooting coral underwater,
634
00:43:23,639 --> 00:43:25,920
and I saw a mermaid swimming around
635
00:43:28,960 --> 00:43:30,039
Do you know what?
636
00:43:30,119 --> 00:43:31,880
I really like the ocean,
637
00:43:32,039 --> 00:43:34,039
especially when looking at your underwater works
638
00:43:34,360 --> 00:43:37,200
They always made me want to jump into the ocean...
639
00:43:37,719 --> 00:43:40,599
and swim around those fish and coral
640
00:43:42,239 --> 00:43:44,479
You have such a great personality, and you're so special
641
00:43:44,920 --> 00:43:47,200
I'm so lucky to have got to know you
642
00:43:47,679 --> 00:43:50,399
You're the one who made me find my true love
643
00:43:51,519 --> 00:43:53,239
Love isn't related to time
644
00:43:53,320 --> 00:43:55,039
It doesn't matter how long you know each other
645
00:43:55,559 --> 00:43:58,000
What matters is that special feeling
646
00:43:59,920 --> 00:44:04,280
I know, if it feels right, it is right
647
00:44:06,320 --> 00:44:09,160
I've already found the woman who makes me feel that way
648
00:44:17,400 --> 00:44:18,400
Subtitles: BTI Studios
48295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.