Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,840 --> 00:01:37,799
It's not my brother's birthday today
2
00:01:37,879 --> 00:01:39,839
It's the Lantern Festival anyway
3
00:01:40,359 --> 00:01:44,159
Born on the 15th day of the first lunar month in 1989...
4
00:01:45,879 --> 00:01:47,839
What are you doing? -Sorry
5
00:01:47,920 --> 00:01:49,439
Even my sock is wet
6
00:01:52,319 --> 00:01:54,359
Why is there a scar on your foot?
7
00:01:54,760 --> 00:01:57,280
You can see it? It's tiny -Why?
8
00:01:58,560 --> 00:02:00,600
I had six toes when I was little
9
00:02:00,680 --> 00:02:04,240
I had one removed surgically. That's how I got the scar
10
00:02:04,799 --> 00:02:06,079
Six toes?
11
00:02:07,599 --> 00:02:09,519
I found you!
12
00:02:09,599 --> 00:02:10,960
What are you doing? I'll fall
13
00:02:11,039 --> 00:02:12,400
My jinxed guy
14
00:02:12,479 --> 00:02:13,759
What are you talking about?
15
00:02:22,879 --> 00:02:24,319
Sorry about that
16
00:02:24,400 --> 00:02:27,560
My bro gets nervous easily, so he can seem weird
17
00:02:28,639 --> 00:02:32,879
Honestly, is something bothering him?
18
00:02:33,599 --> 00:02:36,719
It wasn't the first time he gave off that odour
19
00:02:38,000 --> 00:02:42,000
He only gives off that odour under certain circumstances,
20
00:02:42,319 --> 00:02:44,000
so he's a bit self-conscious
21
00:02:44,360 --> 00:02:47,160
But usually he's normal
22
00:02:47,560 --> 00:02:50,360
No wonder he's always avoiding me
23
00:02:50,759 --> 00:02:52,919
He didn't mean to avoid you. Please don't take offence
24
00:02:53,439 --> 00:02:56,599
I don't and I won't
25
00:02:57,199 --> 00:03:00,399
Do you mind he has that problem?
26
00:03:01,159 --> 00:03:03,000
Does it disgust you?
27
00:03:13,919 --> 00:03:17,399
You said you could see the red thread and marriage prospects
28
00:03:17,879 --> 00:03:19,639
I already found that unbelievable
29
00:03:19,719 --> 00:03:22,359
Now you're saying I'm jinxed and destined to be alone?
30
00:03:23,639 --> 00:03:25,519
Are you making a period drama?
31
00:03:27,599 --> 00:03:29,639
My great-aunt told me that
32
00:03:30,000 --> 00:03:32,840
I have to find a guy born in the first lunar month of 1989
33
00:03:33,000 --> 00:03:36,199
He was born abnormal, with one extra or one less finger
34
00:03:36,479 --> 00:03:39,199
He is destined to be alone and has a rough time finding love
35
00:03:39,520 --> 00:03:41,240
Look at yourself
36
00:03:41,319 --> 00:03:43,039
That's you all right
37
00:03:43,120 --> 00:03:45,719
Stop! I had an extra toe, not finger
38
00:03:45,800 --> 00:03:47,400
That counts, too
39
00:03:47,680 --> 00:03:51,159
And you've been by my side all the time. This is fate
40
00:03:52,680 --> 00:03:58,200
OK, so you mean since I'm your jinxed guy, you have to find a match for me...
41
00:03:58,280 --> 00:04:00,560
to break your curse of dying alone?
42
00:04:00,639 --> 00:04:01,919
Absolutely right
43
00:04:03,319 --> 00:04:06,400
Please, are you kidding me?
44
00:04:06,639 --> 00:04:08,759
I'm serious
45
00:04:11,000 --> 00:04:13,599
I should be happy that I've found the jinxed guy
46
00:04:14,000 --> 00:04:15,599
But I never thought it would be you
47
00:04:16,720 --> 00:04:19,800
I finally know how terrible your odour is today
48
00:04:20,000 --> 00:04:21,879
This is a tough one
49
00:04:24,079 --> 00:04:25,359
You think I want to be like this?
50
00:04:26,360 --> 00:04:28,759
It's tough? Then forget about it
51
00:04:30,879 --> 00:04:32,279
I can't give up
52
00:04:32,839 --> 00:04:34,839
I was blunt,
53
00:04:35,079 --> 00:04:37,800
but I'll give it a try even though it's challenging
54
00:04:39,079 --> 00:04:41,639
You're my only hope now. Don't you know?
55
00:04:43,560 --> 00:04:45,319
Since you said it was tough,
56
00:04:45,399 --> 00:04:47,199
I don't want you to feel obliged
57
00:04:47,680 --> 00:04:50,560
No, not at all
58
00:04:50,800 --> 00:04:53,680
I've seen the red thread between you and Xiangting
59
00:04:54,120 --> 00:04:57,480
As a matchmaker, I'll try my best to matchmake you
60
00:04:57,639 --> 00:05:00,360
No matter how hard it is. OK?
61
00:05:03,319 --> 00:05:07,879
Let's help each other, pretty please
62
00:05:09,079 --> 00:05:12,919
But... I'm still mad at you
63
00:05:13,480 --> 00:05:16,360
You and my sister ganged up to prank me
64
00:05:17,519 --> 00:05:18,799
I'm very unhappy
65
00:05:20,240 --> 00:05:23,920
Don't get upset. I'm sorry
66
00:05:24,120 --> 00:05:27,399
I'll do whatever you want. Don't be upset, OK?
67
00:05:27,480 --> 00:05:29,000
Don't be mad
68
00:05:29,680 --> 00:05:30,759
Really?
69
00:05:30,839 --> 00:05:32,879
Really. Whatever you want
70
00:05:58,879 --> 00:06:01,920
Master, you've been working hard today
71
00:06:02,319 --> 00:06:04,920
I'm a little tired
72
00:06:05,439 --> 00:06:08,759
Master, what would you like me to do?
73
00:06:11,680 --> 00:06:13,400
My legs are sore. Massage them
74
00:06:22,959 --> 00:06:24,079
You look so grim
75
00:06:24,160 --> 00:06:27,360
It doesn't go with your cute outfit
76
00:06:31,360 --> 00:06:35,040
Sorry, master. I'll try to be cuter, OK?
77
00:06:36,879 --> 00:06:38,199
That's more like it
78
00:06:40,240 --> 00:06:44,319
Is this okay? -It's all right
79
00:06:46,519 --> 00:06:48,079
I'm sore here, too
80
00:06:49,519 --> 00:06:51,000
Sure
81
00:06:55,040 --> 00:06:57,400
That's too hard. Gentler
82
00:06:58,759 --> 00:07:00,399
Yes, master
83
00:07:03,519 --> 00:07:05,199
I want that kind of service, too
84
00:07:12,720 --> 00:07:16,840
Master, have you had enough fun?
85
00:07:22,759 --> 00:07:25,560
OK, I won't be difficult
86
00:07:25,920 --> 00:07:29,240
I'll generously agree to let you help me
87
00:07:31,879 --> 00:07:34,120
Since you promised, I want full cooperation
88
00:07:34,399 --> 00:07:37,560
Otherwise you won't be able to help yourself or me
89
00:07:38,639 --> 00:07:40,719
You're a woman of many faces
90
00:07:41,639 --> 00:07:44,159
Don't worry. I'm a man of my word
91
00:07:49,480 --> 00:07:50,920
No going back on your word
92
00:07:51,000 --> 00:07:52,439
Whoever does is a coward
93
00:08:07,279 --> 00:08:08,639
Bro
94
00:08:08,920 --> 00:08:12,000
You saw your sister fall down the stairs
95
00:08:12,480 --> 00:08:17,319
Don't you care if I'm dead or alive?
96
00:08:18,120 --> 00:08:19,840
You're heartless
97
00:08:22,199 --> 00:08:26,599
You ganged up with an outsider to prank me and made a fool of me in front of Xiangting
98
00:08:28,399 --> 00:08:32,480
Lunar wanted to know more about you. I had to help her
99
00:08:32,720 --> 00:08:35,680
But where did you guys go? You're home late
100
00:08:35,759 --> 00:08:36,919
What did she tell you?
101
00:08:37,799 --> 00:08:41,159
Lunar said there was a red thread between Xiangting and me
102
00:08:41,240 --> 00:08:44,200
So we like each other, but there's an obstacle
103
00:08:45,360 --> 00:08:46,960
So there is a red thread
104
00:08:47,399 --> 00:08:50,039
No wonder you let me off the hook
105
00:08:50,240 --> 00:08:53,320
What else did she say? Can you win your goddess's heart?
106
00:08:53,399 --> 00:08:54,799
It won't be that easy
107
00:08:56,000 --> 00:08:57,679
Xiangting knows about my problem now?
108
00:08:58,200 --> 00:09:01,680
Bro, it was so obvious. How could she not know?
109
00:09:03,919 --> 00:09:05,079
What else did she say?
110
00:09:05,559 --> 00:09:06,599
Nothing
111
00:09:07,919 --> 00:09:12,120
But from now on, my fate will be tied to hers
112
00:09:12,919 --> 00:09:16,319
She'll try her best to bring Xiangting and me together
113
00:09:16,799 --> 00:09:18,159
What do you mean?
114
00:09:19,519 --> 00:09:20,519
It's a secret
115
00:09:21,960 --> 00:09:23,600
Give it back -Catch
116
00:10:08,200 --> 00:10:10,720
Can't even decide what drink you want?
117
00:10:11,919 --> 00:10:14,519
I don't even know if I should be happy or sad
118
00:10:16,440 --> 00:10:19,280
Mum, I found the jinxed guy
119
00:10:20,440 --> 00:10:22,280
It's a good thing that you found him
120
00:10:23,200 --> 00:10:24,600
What's the problem?
121
00:10:25,120 --> 00:10:29,759
I didn't realize his problem would be so unique
122
00:10:33,960 --> 00:10:37,480
Since he is destined to be alone and have difficulties finding love,
123
00:10:37,559 --> 00:10:38,879
he must have his problem
124
00:10:40,799 --> 00:10:43,359
What's his problem? Not good-looking?
125
00:10:44,519 --> 00:10:47,480
No, he's quite handsome
126
00:10:47,679 --> 00:10:51,279
He's able-bodied and has a good job. No bad habits
127
00:10:52,480 --> 00:10:54,279
Then how is he the jinxed guy?
128
00:10:55,000 --> 00:10:58,480
Anyway, finding the jixed guy is a good start
129
00:10:58,559 --> 00:11:00,319
I'll help him solve his problems
130
00:11:00,399 --> 00:11:03,799
Yeah, it was hard to find him
131
00:11:03,879 --> 00:11:06,200
I'm sure you can break your curse
132
00:11:06,440 --> 00:11:10,560
Yes, I'm the Super Matchmaker. Even a jinxed guy is no problem for me
133
00:11:10,799 --> 00:11:13,359
Yes, you'll get a bowl of red bean soup
134
00:11:17,879 --> 00:11:20,200
Red bean with dried tangerine peel. It's Dad's favourite
135
00:11:20,360 --> 00:11:22,000
Thanks to him, I get a bowl
136
00:11:22,720 --> 00:11:26,040
He's in a bad mood. That's why I cooked this for him. Here
137
00:11:26,720 --> 00:11:29,879
Why is he upset? -Uncle Hua has passed away
138
00:11:31,120 --> 00:11:32,120
Uncle Hua?
139
00:11:32,679 --> 00:11:34,959
The stationery shop owner who was friends with Dad for years?
140
00:11:36,000 --> 00:11:39,200
Cancer. He was only 58
141
00:11:43,120 --> 00:11:45,120
(There are eight sufferings in life:)
142
00:11:45,200 --> 00:11:47,200
(birth, ageing, sickness, death, separation from loved ones,)
143
00:11:47,279 --> 00:11:50,759
(deep-rooted resentment, can't get what you want, can't let go)
144
00:12:05,679 --> 00:12:06,679
Dad
145
00:12:09,480 --> 00:12:12,480
Have some red bean soup. Mum made it for you
146
00:12:15,879 --> 00:12:19,000
Dad, about Uncle Hua...
147
00:12:25,240 --> 00:12:29,159
Life and death are all destined. Don't be too sad
148
00:12:32,080 --> 00:12:34,360
Uncle Hua had always been health-conscious
149
00:12:34,639 --> 00:12:36,159
He didn't smoke or drink
150
00:12:36,240 --> 00:12:38,360
He even quit eating his favourite durian
151
00:12:38,799 --> 00:12:42,479
But he was diagnosed with stomach cancer and passed away
152
00:12:43,879 --> 00:12:50,159
Yes. He ate a healthy diet, even when he was out
153
00:12:50,879 --> 00:12:54,480
You see, diseases and accidents are hard to avoid
154
00:12:54,919 --> 00:12:56,959
We should seize the moment
155
00:12:57,039 --> 00:12:58,679
Don't leave any regrets
156
00:13:01,000 --> 00:13:04,960
You stay at home all day, writing and reading
157
00:13:05,039 --> 00:13:06,839
That's not healthy
158
00:13:06,919 --> 00:13:08,759
I hear there's a dance class in the community club nearby
159
00:13:08,840 --> 00:13:10,879
I want to give it a try. Let's sign up together
160
00:13:12,000 --> 00:13:14,039
We're too old to learn to dance
161
00:13:14,639 --> 00:13:16,720
Dad, dancing is for all ages
162
00:13:17,120 --> 00:13:18,679
If you don't like dancing,
163
00:13:18,759 --> 00:13:20,759
you can learn t'ai chi or cooking
164
00:13:21,039 --> 00:13:23,399
You should go out and make new friends
165
00:13:23,559 --> 00:13:25,839
Yeah, you can learn cooking
166
00:13:25,960 --> 00:13:29,680
You always say my dishes are too salty or greasy for you
167
00:13:30,720 --> 00:13:32,399
When did I ever say that?
168
00:13:32,480 --> 00:13:35,279
Even if it tastes awful, I've been tolerating it for decades, haven't I?
169
00:13:35,799 --> 00:13:37,279
Tolerating?
170
00:13:38,000 --> 00:13:39,159
Enough about that
171
00:13:39,240 --> 00:13:41,720
Come on, dance with me
172
00:13:41,799 --> 00:13:43,719
What? I...
173
00:13:44,080 --> 00:13:48,280
Let's get this clear - I might be too charming when I dance
174
00:13:48,360 --> 00:13:50,039
You'd better not...
175
00:13:50,759 --> 00:13:52,319
I'm not worried -Yeah?
176
00:13:52,399 --> 00:13:54,720
Dance properly, like this
177
00:13:56,279 --> 00:13:57,679
Do you really know how to dance?
178
00:13:58,279 --> 00:13:59,759
Why did you step on my foot?
179
00:14:05,480 --> 00:14:08,879
Yan Shujing, I have a big project for you
180
00:14:09,720 --> 00:14:11,480
You always delegate your work to me
181
00:14:11,559 --> 00:14:13,439
Because we work well together
182
00:14:14,120 --> 00:14:17,519
It's different this time. It concerns my happiness
183
00:14:18,840 --> 00:14:19,920
What do you want from me?
184
00:14:20,679 --> 00:14:23,000
I want all methods to get rid of body odour
185
00:14:23,080 --> 00:14:27,040
Ancient or modern, Chinese or Western, folk remedy or prescription, find them all
186
00:14:27,120 --> 00:14:29,799
-What do you want them for? -Don't ask. Just look for them
187
00:14:33,240 --> 00:14:36,000
When was the last time you got a haircut? Your hair is like weeds
188
00:14:36,080 --> 00:14:37,680
Ask Mimi to trim it for you
189
00:14:38,519 --> 00:14:40,600
She's busy dating. She doesn't have time for me
190
00:14:40,799 --> 00:14:42,559
Even if she did, her heart wouldn't be in it
191
00:14:44,720 --> 00:14:47,440
Have you checked Mimi's Rich Prince Charming out?
192
00:14:48,440 --> 00:14:50,720
I've been stalking Dave Ma and Mimi on social media
193
00:14:51,080 --> 00:14:52,200
They are weird
194
00:14:52,440 --> 00:14:54,520
Most dating couples engage in public displays of affection
195
00:14:54,679 --> 00:14:57,759
They don't post any photos of them together or follow each other
196
00:14:57,960 --> 00:14:59,120
No interaction at all
197
00:15:00,519 --> 00:15:03,879
See, in Mimi's recent posts, she's not being herself
198
00:15:04,120 --> 00:15:07,600
She shows off her designer clothes, watches and accessories
199
00:15:09,679 --> 00:15:13,000
Mimi used to enjoy the simple things in life
200
00:15:13,440 --> 00:15:16,000
The way she is now is making me worry
201
00:15:16,559 --> 00:15:18,879
We don't even know if Dave Ma really likes her
202
00:15:19,320 --> 00:15:22,240
Your BFF has become like this. You should do something
203
00:15:26,919 --> 00:15:28,279
Hi
204
00:15:28,480 --> 00:15:29,840
Why are you in here?
205
00:15:31,759 --> 00:15:32,919
Tiramisu?
206
00:15:34,039 --> 00:15:35,399
I wanted to eat so I made some
207
00:15:36,279 --> 00:15:37,720
Two for yourself?
208
00:15:38,879 --> 00:15:40,080
Give me one
209
00:15:43,080 --> 00:15:44,080
Here
210
00:15:46,480 --> 00:15:48,080
More cocoa powder, please?
211
00:15:50,879 --> 00:15:52,600
Enough? -OK
212
00:15:58,399 --> 00:15:59,919
It's yummy
213
00:16:07,840 --> 00:16:08,879
Let me ask you
214
00:16:09,799 --> 00:16:12,079
What's the key ingredient of tiramisu?
215
00:16:12,200 --> 00:16:14,840
Without which ingredient would tiramisu be imperfect?
216
00:16:15,279 --> 00:16:18,319
I think every ingredient has its own flavour and use
217
00:16:18,399 --> 00:16:21,559
It's not just about the ingredients. The wrong amounts can affect the taste, too
218
00:16:24,559 --> 00:16:28,599
But I think there's no perfect tiramisu
219
00:16:29,360 --> 00:16:32,519
For example, you might think it's perfect,
220
00:16:32,759 --> 00:16:35,120
but I might think it's bitter
221
00:16:35,679 --> 00:16:40,000
Or someone might think it's too sweet, right?
222
00:16:41,279 --> 00:16:43,879
Shuyu, what's your point?
223
00:16:48,120 --> 00:16:50,000
I want to apologize to you
224
00:16:52,240 --> 00:16:56,200
I'd arranged the meeting between Dingyi and you the other day
225
00:16:56,960 --> 00:16:59,639
He wanted to know what you thought of him
226
00:17:00,919 --> 00:17:05,000
Would you accept him as he is, even though he's imperfect?
227
00:17:07,000 --> 00:17:11,960
I admit I have feelings for Dingyi
228
00:17:12,400 --> 00:17:15,840
I joined The Destined One partly to get close to him
229
00:17:16,400 --> 00:17:19,040
But his problem...
230
00:17:20,440 --> 00:17:23,240
I don't want to lie. I'm not sure I can accept it
231
00:17:24,319 --> 00:17:26,879
Could you give him more time?
232
00:17:27,079 --> 00:17:28,639
I'll try my best to help him
233
00:17:29,319 --> 00:17:30,359
How?
234
00:17:30,440 --> 00:17:32,240
I'll try many methods
235
00:17:33,599 --> 00:17:36,919
It will take a long time to give them all a try
236
00:17:37,000 --> 00:17:40,880
I hope you can be patient and wait for him, OK?
237
00:17:45,000 --> 00:17:46,200
It's a deal then?
238
00:17:51,039 --> 00:17:52,200
Punch her
239
00:17:58,680 --> 00:18:00,000
Why are you watching my sister's fight?
240
00:18:01,400 --> 00:18:02,400
I'm not
241
00:18:02,640 --> 00:18:03,640
You have a crush on her?
242
00:18:03,720 --> 00:18:05,920
No, I don't. I wouldn't dare
243
00:18:06,000 --> 00:18:09,920
She's my heroine. I admire her
244
00:18:10,000 --> 00:18:13,839
I was watching the video because I'm thinking of learning MMA
245
00:18:13,920 --> 00:18:16,400
I want to work out and become fit
246
00:18:16,720 --> 00:18:20,120
Really? You're not afraid of danger or getting hurt?
247
00:18:20,480 --> 00:18:23,440
No, I'm not. Of course not
248
00:18:23,759 --> 00:18:29,319
Your sister is a heroine. She probably admires manly heroes
249
00:18:29,400 --> 00:18:33,600
My job title of assistant stylist sounds good,
250
00:18:33,839 --> 00:18:37,319
but I only bring people clothes and shoes
251
00:18:38,079 --> 00:18:39,839
I'm more like a domestic helper
252
00:18:41,440 --> 00:18:42,440
Bro
253
00:18:42,519 --> 00:18:44,920
Don't look down on yourself. Keep up the good work
254
00:18:45,119 --> 00:18:48,399
Someday people will see your talent and capability
255
00:18:49,839 --> 00:18:52,319
Let's dig in -Thank you, Bro Yi
256
00:18:52,440 --> 00:18:54,160
I really have to do the fight myself?
257
00:18:54,400 --> 00:18:57,120
Boxing is dangerous. What if I get hurt?
258
00:18:58,079 --> 00:19:00,079
Tell the director I want a body double
259
00:19:00,559 --> 00:19:02,279
The director already said it
260
00:19:02,359 --> 00:19:06,519
He wants you to do it yourself. It's easier to edit and looks better
261
00:19:06,880 --> 00:19:08,680
I don't know martial arts
262
00:19:09,079 --> 00:19:12,279
And we have such a tight schedule. How can I find time to learn it?
263
00:19:13,279 --> 00:19:16,879
I don't care. Talk to the director. I want a body double who can do boxing
264
00:19:19,079 --> 00:19:22,079
Ah Jie, are you looking for a body double?
265
00:19:23,839 --> 00:19:25,119
I know someone
266
00:19:25,480 --> 00:19:27,960
This girl is an MMA coach
267
00:19:28,039 --> 00:19:31,480
Her fighting style looks amazing. You'll like her
268
00:19:31,559 --> 00:19:34,399
Besides, she's Bro Yi's sister
269
00:19:35,039 --> 00:19:38,079
Xiao-mi -Bro Yi, I'll leave it to you then
270
00:19:38,880 --> 00:19:41,920
Actually... -No problem. Leave it to me
271
00:19:42,400 --> 00:19:44,680
Thank you. Then I can go for my meal
272
00:19:45,240 --> 00:19:46,960
Thanks, Bro Yi. Bye -Bye
273
00:19:49,279 --> 00:19:51,319
You don't have a crush on my sister?
274
00:19:51,759 --> 00:19:54,559
Did you recommend her to be a body double on purpose?
275
00:19:54,680 --> 00:19:56,480
So she'd show up at the TV station a lot,
276
00:19:56,759 --> 00:19:59,119
and you could see her more often?
277
00:19:59,200 --> 00:20:03,360
No, I merely recommended her to Zhen Qing and the director
278
00:20:03,599 --> 00:20:07,119
Maybe she could be a martial arts star and find fame overnight
279
00:20:07,720 --> 00:20:09,120
Then I could be her manager
280
00:20:10,279 --> 00:20:15,079
Trim his fringe and wax this bit upwards
281
00:20:15,640 --> 00:20:17,320
That's about it
282
00:20:25,480 --> 00:20:28,200
Mimi, how are things between you and your boyfriend?
283
00:20:29,079 --> 00:20:30,599
Dada and I have been great
284
00:20:31,039 --> 00:20:33,559
We celebrated our "monthsary" yesterday
285
00:20:34,160 --> 00:20:37,759
Yu-yu, I've had lots of boyfriends before
286
00:20:38,440 --> 00:20:41,559
But this is the first time I feel the guy's doting attention
287
00:20:41,880 --> 00:20:44,200
I feel so blessed
288
00:20:50,119 --> 00:20:51,679
Is he true to you?
289
00:20:52,119 --> 00:20:53,679
Of course he is
290
00:20:53,759 --> 00:20:55,319
How can you doubt Dada?
291
00:20:56,119 --> 00:20:59,519
Yes, he's had lots of girlfriends before
292
00:21:00,000 --> 00:21:03,599
But he says I'm very different from them
293
00:21:04,000 --> 00:21:05,599
He says he loves me very much
294
00:21:07,519 --> 00:21:10,799
I told you I would like to meet him. When is he free?
295
00:21:13,720 --> 00:21:16,480
It might be difficult
296
00:21:16,559 --> 00:21:18,960
Because Dada's ex is a celebrity,
297
00:21:19,240 --> 00:21:21,519
he still attracts a lot of media attention
298
00:21:21,720 --> 00:21:25,440
He wants to keep our relationship low-key
299
00:21:25,680 --> 00:21:29,360
I only told you because you're my BFF. Don't tell anybody
300
00:21:30,160 --> 00:21:31,320
I'll take this one
301
00:21:48,279 --> 00:21:50,240
Heroine, listen to me
302
00:21:50,480 --> 00:21:52,039
It's our year-end blockbuster production
303
00:21:52,119 --> 00:21:54,919
We rarely have so many fight scenes. It's perfect for you
304
00:22:03,200 --> 00:22:04,759
Just think about it
305
00:22:09,279 --> 00:22:11,519
It's easy money, easy job
306
00:22:16,880 --> 00:22:18,200
Why are you in the ring?
307
00:22:20,319 --> 00:22:21,519
To persuade you
308
00:22:22,279 --> 00:22:24,920
Do you know there are rules in the ring?
309
00:22:25,440 --> 00:22:26,559
What rules?
310
00:22:27,920 --> 00:22:31,080
One, the last one standing wins
311
00:22:33,480 --> 00:22:37,440
Two, the fallen one gets carried out
312
00:22:39,119 --> 00:22:40,399
Of course I want to win
313
00:22:40,480 --> 00:22:41,759
But listen to me...
314
00:22:41,839 --> 00:22:42,959
You're annoying
315
00:22:43,559 --> 00:22:44,919
You have two minutes
316
00:22:45,359 --> 00:22:49,119
If you manage to stay on your feet for two minutes, I'll say yes
317
00:22:51,200 --> 00:22:53,559
OK, challenge accepted
318
00:22:53,759 --> 00:22:57,400
But I won't be stupid and get hit
319
00:22:58,079 --> 00:23:00,480
I'll do what Wei Xiaobao did and run
320
00:23:01,680 --> 00:23:05,279
You think I'll let you run?
321
00:23:34,200 --> 00:23:35,279
Help
322
00:23:45,279 --> 00:23:46,839
I'm OK
323
00:23:49,240 --> 00:23:50,640
Time's up?
324
00:23:52,839 --> 00:23:57,399
OK, you were persistent and didn't give up no matter what
325
00:23:58,279 --> 00:23:59,440
I'll say yes
326
00:24:02,079 --> 00:24:03,639
Thank you, master
327
00:24:03,720 --> 00:24:05,319
Master?
328
00:24:15,039 --> 00:24:17,119
You're laughing so hard. Do I really look good?
329
00:24:17,200 --> 00:24:20,519
Yes, clothes maketh the man, indeed
330
00:24:20,599 --> 00:24:22,919
You're more handsome than an oppa in this
331
00:24:23,559 --> 00:24:25,359
Of course, I picked the outfit
332
00:24:25,680 --> 00:24:27,640
Let me take a photo and post it to my page
333
00:24:27,839 --> 00:24:30,199
No -Whatever
334
00:24:31,839 --> 00:24:33,720
Something came up. I've got to go
335
00:24:34,640 --> 00:24:35,680
Enjoy
336
00:24:41,119 --> 00:24:43,239
Master, let me help you
337
00:24:43,319 --> 00:24:45,439
No, I can carry my own bag
338
00:24:45,880 --> 00:24:49,280
It's the apprentice's duty to carry his master's bag
339
00:24:49,359 --> 00:24:50,359
No
340
00:24:50,519 --> 00:24:53,400
Let me. Here, it's easy -Stop fussing
341
00:24:53,720 --> 00:24:57,120
Let me carry it -Fine, just take it
342
00:25:15,720 --> 00:25:17,000
Thank you, master
343
00:25:17,920 --> 00:25:20,519
Sorry, let me help you. Sorry
344
00:25:26,519 --> 00:25:27,680
Sorry
345
00:25:28,960 --> 00:25:30,680
Thank you for saving me, master
346
00:25:31,440 --> 00:25:32,600
I'll carry it myself
347
00:25:35,000 --> 00:25:38,359
Let's take a picture. One more. Another one
348
00:25:39,319 --> 00:25:41,879
You have great hair. Thanks -Thanks
349
00:25:41,960 --> 00:25:43,759
Let's go. Bye
350
00:25:45,680 --> 00:25:46,680
Hi
351
00:25:47,839 --> 00:25:51,439
Remember me? We met at the pastry shop the other day
352
00:25:53,480 --> 00:25:54,599
Yes, I do
353
00:25:58,319 --> 00:26:00,839
You're from the TV station, right?
354
00:26:00,920 --> 00:26:02,720
Are you Jing?
355
00:26:06,240 --> 00:26:07,240
You know each other?
356
00:26:07,319 --> 00:26:09,839
You're late -Sorry
357
00:26:10,160 --> 00:26:12,560
Lunar? You know each other?
358
00:26:12,640 --> 00:26:14,000
My younger brother, Yan Shujing
359
00:26:15,000 --> 00:26:17,160
So you're Lunar's brother
360
00:26:17,680 --> 00:26:19,759
Sis, let's go. I'm meeting a friend to play video games
361
00:26:19,839 --> 00:26:22,599
Let's go. See you next time, bye
362
00:26:22,680 --> 00:26:24,160
Bye
363
00:26:24,240 --> 00:26:27,400
Bye, Lunar. Bye, Lunar's brother
364
00:26:27,559 --> 00:26:31,639
Master, can I buy you a drink? -OK
365
00:26:31,720 --> 00:26:33,279
Let's go -OK
366
00:26:40,920 --> 00:26:44,960
Master, let me ask you something
367
00:26:45,640 --> 00:26:47,840
How did you know Lunar's brother?
368
00:26:49,079 --> 00:26:50,759
We've just met
369
00:26:51,640 --> 00:26:53,320
What do you think of him?
370
00:26:54,039 --> 00:26:55,119
You're asking me?
371
00:26:57,079 --> 00:27:01,519
He used to be unfashionable. But he looks OK today
372
00:27:01,759 --> 00:27:03,720
Really? He was unfashionable?
373
00:27:04,480 --> 00:27:06,839
I think he's quite handsome now
374
00:27:08,359 --> 00:27:09,359
You saw him before?
375
00:27:10,759 --> 00:27:12,599
He came to the TV station with Lunar
376
00:27:12,720 --> 00:27:15,039
We only met once. I don't know him well
377
00:27:16,640 --> 00:27:20,920
Master, why do I feel like you fancy him?
378
00:27:27,160 --> 00:27:30,840
OK, since you're my apprentice, I'll tell you
379
00:27:30,920 --> 00:27:33,640
But you can't tell others, or...
380
00:27:34,759 --> 00:27:35,960
I promise
381
00:27:38,599 --> 00:27:42,959
He feels strangely familiar
382
00:27:43,519 --> 00:27:46,879
It's like I've known him for a long time
383
00:27:46,960 --> 00:27:48,680
I feel comfortable with him
384
00:27:49,680 --> 00:27:53,680
Besides, don't you think he's cool?
385
00:27:55,000 --> 00:27:56,680
I want to cry... Nope
386
00:27:57,279 --> 00:27:59,399
Since you like him,
387
00:27:59,480 --> 00:28:02,120
as your apprentice, I'll help you
388
00:28:02,839 --> 00:28:05,879
Really? It's good to have an apprentice
389
00:28:06,359 --> 00:28:08,279
Now we know he's Lunar's brother,
390
00:28:08,359 --> 00:28:10,279
which means I have more chances to know him
391
00:28:10,839 --> 00:28:11,919
You have to help me
392
00:28:12,119 --> 00:28:13,959
Of course
393
00:28:28,920 --> 00:28:31,160
There they are -OK
394
00:28:31,440 --> 00:28:34,120
Lucy, let's continue
395
00:28:35,599 --> 00:28:36,679
Physician Ye
396
00:28:37,240 --> 00:28:40,279
You're here? This is my cousin Mingzhu
397
00:28:40,640 --> 00:28:42,160
Hello...
398
00:28:42,240 --> 00:28:43,240
Hello...
399
00:28:43,319 --> 00:28:46,240
I hear you're a nurse. I didn't know you were such a great dancer
400
00:28:46,319 --> 00:28:50,399
I've always loved dancing. He encouraged me to teach here
401
00:28:50,480 --> 00:28:54,000
Since he's semi-retired, I got him to join the class
402
00:28:54,079 --> 00:28:57,639
I didn't know he was so talented. He dances quite well
403
00:28:57,759 --> 00:29:01,839
He's really talented, but we don't have any talent
404
00:29:01,920 --> 00:29:04,000
You don't need talent to dance
405
00:29:04,079 --> 00:29:06,839
You need patience. Keep practising
406
00:29:07,240 --> 00:29:09,120
Cuifeng, let me lead you
407
00:29:11,920 --> 00:29:14,480
Come on, sir. I'll teach you some simple steps
408
00:29:15,319 --> 00:29:17,439
Can I? -Of course. Come
409
00:29:20,319 --> 00:29:21,319
Here, let me show you
410
00:29:21,400 --> 00:29:23,920
Let's do one, two, three, four, five, six
411
00:29:24,000 --> 00:29:25,599
Six steps in total. This foot first
412
00:29:25,680 --> 00:29:27,600
Here, let's try. Come on
413
00:29:28,319 --> 00:29:32,240
One, two, three, four, five, six
414
00:29:32,319 --> 00:29:33,679
Good. One more time
415
00:29:33,759 --> 00:29:36,799
One, two, three. Two, two, three
416
00:29:37,000 --> 00:29:38,559
One, two, three
417
00:29:38,640 --> 00:29:40,080
Very good
418
00:29:40,640 --> 00:29:42,680
Turn around and look here, good
419
00:29:55,400 --> 00:29:56,400
How was it?
420
00:29:56,480 --> 00:29:58,480
Aunt Mingzhu, Dad, Uncle, Auntie, hello
421
00:29:58,839 --> 00:30:00,679
Kent, it's you
422
00:30:01,519 --> 00:30:02,839
Do you know my son?
423
00:30:03,559 --> 00:30:04,759
We've met several times
424
00:30:05,279 --> 00:30:08,680
Dad, their eldest son Shuze is a good friend of mine
425
00:30:08,759 --> 00:30:12,400
His sister, Shuyu, is the Super Matchmaker I told you about
426
00:30:12,680 --> 00:30:16,240
I remember her. She's eloquent and very pretty
427
00:30:16,440 --> 00:30:17,440
Really?
428
00:30:17,960 --> 00:30:21,000
I rarely pay attention to Jianxian's variety shows
429
00:30:21,079 --> 00:30:22,839
Next time I'll definitely watch it
430
00:30:23,559 --> 00:30:25,839
We have to thank Kent for taking care of Shuyu
431
00:30:26,599 --> 00:30:30,319
He's very young for an EP. What a promising young man
432
00:30:31,160 --> 00:30:32,240
You are too kind
433
00:30:32,400 --> 00:30:35,320
He's only an EP. Not as good as his younger brother
434
00:30:35,720 --> 00:30:38,240
His brother Siqi is a surgeon
435
00:30:38,319 --> 00:30:41,679
Really? Like father, like son
436
00:30:42,920 --> 00:30:45,120
You're a good son. Here to pick up your dad?
437
00:30:45,839 --> 00:30:47,879
I'm taking him and Aunt Mingzhu to tea
438
00:30:48,599 --> 00:30:50,519
I forgot to tell you. I can't make it today
439
00:30:50,759 --> 00:30:53,279
Your aunt and I are going to help Siqi buy some stuff
440
00:30:53,440 --> 00:30:56,440
Give Cuifeng and Xiaochuan a lift home
441
00:30:56,640 --> 00:30:57,720
That's too much trouble
442
00:30:58,440 --> 00:31:01,160
It's no trouble at all. It's my pleasure to give you a lift
443
00:31:02,200 --> 00:31:04,480
Thank you -Please
444
00:31:05,400 --> 00:31:07,360
See you. Bye -Bye
445
00:31:22,839 --> 00:31:23,959
Thanks
446
00:31:25,920 --> 00:31:27,920
Jianxian, thank you
447
00:31:28,319 --> 00:31:31,200
Uncle, Auntie, it's no big deal. You're welcome
448
00:31:31,279 --> 00:31:32,759
Dad, Mum, Kent
449
00:31:33,119 --> 00:31:34,319
Why are you together?
450
00:31:35,000 --> 00:31:36,720
I went to the community club to pick up my dad
451
00:31:36,799 --> 00:31:37,839
I saw Uncle and Auntie there,
452
00:31:37,920 --> 00:31:39,560
so I gave them a lift home
453
00:31:42,440 --> 00:31:44,559
We'll leave you two to chat. We'll go inside
454
00:31:44,720 --> 00:31:46,960
Yes, Jianxian, we'll see you next time
455
00:31:47,039 --> 00:31:48,240
Sure, see you next time
456
00:31:53,400 --> 00:31:56,000
What a coincidence. Where are you going now?
457
00:31:56,559 --> 00:31:57,639
To have dinner with my dad
458
00:32:00,759 --> 00:32:02,839
I wanted to invite you to join us for tea
459
00:32:02,920 --> 00:32:04,279
Next time? -OK. Next time
460
00:32:04,799 --> 00:32:06,319
Bye, then
461
00:32:12,519 --> 00:32:14,480
How was the dance class? Fun?
462
00:32:14,559 --> 00:32:16,240
It was really fun
463
00:32:16,319 --> 00:32:19,439
Didn't I say so? You have to try it to see if you like it
464
00:32:19,519 --> 00:32:22,599
Yes. You'll never know unless you try it
465
00:32:22,920 --> 00:32:26,279
Why do I have to learn dancing? I'm the Dancing Queen of Asia
466
00:32:27,119 --> 00:32:28,599
I meant Kent
467
00:32:28,759 --> 00:32:30,480
You two were chatting away comfortably
468
00:32:30,559 --> 00:32:32,319
You seem to get along
469
00:32:33,319 --> 00:32:35,759
We are only friends now
470
00:32:36,079 --> 00:32:39,199
But I already hinted to him. He said he was willing to wait for me
471
00:32:39,440 --> 00:32:40,799
He said so?
472
00:32:41,759 --> 00:32:42,920
Kent is a nice guy
473
00:32:43,000 --> 00:32:46,319
He has a fine appearance, good manners, and a stable job
474
00:32:46,519 --> 00:32:48,519
We chatted and had a great time
475
00:32:48,599 --> 00:32:51,639
Especially your dad, he chatted a lot with Kent in the car
476
00:32:52,319 --> 00:32:56,559
I think he's well mannered, polite, and cultured
477
00:32:57,200 --> 00:32:59,440
Your mum likes to exaggerate
478
00:33:00,160 --> 00:33:03,400
Honestly, if you get married,
479
00:33:03,880 --> 00:33:05,640
I'll be really sad
480
00:33:07,880 --> 00:33:09,040
Really?
481
00:33:10,440 --> 00:33:11,480
All right
482
00:33:11,720 --> 00:33:14,600
For your sake, I won't get married. I'll stay with you two
483
00:33:15,480 --> 00:33:18,240
No, you have to get married
484
00:33:19,400 --> 00:33:21,240
Of course I know Kent is a great guy
485
00:33:21,519 --> 00:33:25,559
So my priority now is to help the jinxed guy find a girlfriend
486
00:33:25,920 --> 00:33:29,120
When I achieve that, I can...
487
00:33:31,599 --> 00:33:33,279
OK, I'll go back to my room. You two chat
488
00:33:36,559 --> 00:33:38,679
Isn't she a bit too direct?
489
00:33:40,039 --> 00:33:42,519
Like mother, like daughter
490
00:33:42,599 --> 00:33:44,359
I wasn't like that
491
00:33:52,799 --> 00:33:53,879
Where's my report?
492
00:33:54,279 --> 00:33:57,359
I've done what you asked. Take a look at it yourself
493
00:34:01,559 --> 00:34:04,759
Tomato, watermelon, apple vinegar?
494
00:34:06,119 --> 00:34:07,639
They are yummy. Are you sure?
495
00:34:08,280 --> 00:34:10,680
I spent the whole night doing research
496
00:34:13,239 --> 00:34:14,359
OK
497
00:34:15,199 --> 00:34:17,119
I'll start my "Operation Deodorization" tomorrow
498
00:34:17,440 --> 00:34:21,679
If I find a match for the jinxed guy, I can get married
499
00:34:23,679 --> 00:34:27,039
Don't focus on your Operation Deodorization and forget your other project
500
00:34:28,280 --> 00:34:29,360
What other project?
501
00:34:30,000 --> 00:34:31,559
Operation Mimi that we talked about?
502
00:34:33,320 --> 00:34:36,240
No wonder people say, "misters before sisters"
503
00:34:37,880 --> 00:34:40,039
Don't say that about me. I'm not like that
504
00:34:47,880 --> 00:34:50,000
This place is nice
505
00:34:50,519 --> 00:34:51,559
Right?
506
00:34:51,719 --> 00:34:52,879
Great view
507
00:35:00,639 --> 00:35:03,920
Yang Dingyi, you requested Operation Deodorization
508
00:35:05,480 --> 00:35:07,880
My younger brother and I missed two nights of sleep...
509
00:35:07,960 --> 00:35:10,599
to look up all the remedies, ancient or modern, Chinese or Western
510
00:35:10,840 --> 00:35:13,000
With his super data analysis skills,
511
00:35:13,079 --> 00:35:15,239
we've designed this three-day programme for you
512
00:35:15,400 --> 00:35:16,400
Thank you
513
00:35:16,519 --> 00:35:18,039
Don't thank us yet
514
00:35:18,320 --> 00:35:20,880
You must give your full cooperation for it to work
515
00:35:20,960 --> 00:35:23,039
If you can't, don't waste our time
516
00:35:23,119 --> 00:35:24,359
We can go home now
517
00:35:24,440 --> 00:35:26,679
I will. You'll have my full cooperation
518
00:35:26,880 --> 00:35:29,640
To get the girl, I'll do it
519
00:35:30,159 --> 00:35:32,599
OK, let's do a thumb promise. Come on
520
00:35:34,039 --> 00:35:35,559
Tell me your plan first
521
00:35:36,880 --> 00:35:39,119
You're a grown man and you're afraid of what I'll do?
522
00:35:39,719 --> 00:35:41,000
Who said I'm afraid?
523
00:35:41,239 --> 00:35:44,239
If you're not afraid, do a thumb promise. Or you can be a coward
524
00:35:46,039 --> 00:35:47,119
Fine, let's do it
525
00:35:53,400 --> 00:35:55,760
So, where do we start?
526
00:35:56,280 --> 00:35:59,360
First, I'll do an overall analysis
527
00:35:59,440 --> 00:36:02,480
You have to tell me your diet and lifestyle habits
528
00:36:02,559 --> 00:36:03,799
No secrets
529
00:36:04,280 --> 00:36:05,720
What about my privacy?
530
00:36:06,840 --> 00:36:10,000
I've seen you naked. There's nothing you can hide from me
531
00:36:11,039 --> 00:36:12,039
Kent
532
00:36:14,559 --> 00:36:16,000
I've met with the sponsor
533
00:36:16,360 --> 00:36:19,039
They're pleased with the contract with Yan Shuyu
534
00:36:19,519 --> 00:36:21,079
You did a great job
535
00:36:21,480 --> 00:36:25,519
I hope her being the regular matchmaker will boost the show's ratings
536
00:36:26,119 --> 00:36:29,319
Don't worry. Shuyu has become famous on the Internet
537
00:36:29,400 --> 00:36:31,160
She's the Super Matchmaker to all and sundry
538
00:36:31,639 --> 00:36:35,799
I believe the ratings will rise steadily
539
00:36:38,880 --> 00:36:42,400
Also, about the new street dating show you proposed,
540
00:36:42,480 --> 00:36:43,760
we have a sponsor who's interested
541
00:36:44,360 --> 00:36:47,720
This is a big sponsor. You should talk to them
542
00:36:49,480 --> 00:36:51,760
No problem. I won't let you down
543
00:36:52,920 --> 00:36:56,079
I always have faith in you
544
00:36:56,360 --> 00:36:58,880
I know I'm right. Keep it up
545
00:36:58,960 --> 00:37:01,679
You'll have more chances to shine
546
00:37:29,039 --> 00:37:30,480
It's all here
547
00:37:31,400 --> 00:37:34,000
I've never told anyone so many of my secrets
548
00:37:34,440 --> 00:37:35,760
Don't you ever sell me out
549
00:37:36,199 --> 00:37:39,719
Indeed. I think I know you better than your mum knows you now
550
00:37:40,119 --> 00:37:42,039
Don't worry. My lips are sealed
551
00:37:42,840 --> 00:37:44,000
What should we do now?
552
00:37:45,239 --> 00:37:48,959
Based on the info you offered, we can use the Plan B treatment
553
00:37:49,039 --> 00:37:51,119
It's a three-day treatment to have you cleansed from the inside out
554
00:37:51,599 --> 00:37:53,839
Let's start with the outside
555
00:37:53,920 --> 00:37:55,800
First, reduce the burden
556
00:37:56,119 --> 00:37:59,359
Shave off all useless body hair
557
00:37:59,599 --> 00:38:01,119
Second, detoxification
558
00:38:01,199 --> 00:38:04,480
Remove all the toxins from your body
559
00:38:04,719 --> 00:38:06,239
Third, deodorization
560
00:38:06,480 --> 00:38:09,400
Try all deodorizing remedies. Ancient and modern, Chinese and Western
561
00:38:09,559 --> 00:38:12,199
Fourth, eat natural foods...
562
00:38:12,320 --> 00:38:15,120
to help your body detox and fight body odour
563
00:38:27,440 --> 00:38:30,119
What's this? -Tools
564
00:38:30,199 --> 00:38:31,960
I know they are tools
565
00:38:32,039 --> 00:38:33,360
What for?
566
00:38:33,719 --> 00:38:34,759
Hair removal
567
00:38:35,719 --> 00:38:37,519
Hair removal?
568
00:38:41,199 --> 00:38:44,000
Is this old-fashioned razor necessary?
569
00:38:46,039 --> 00:38:47,039
Look
570
00:38:51,840 --> 00:38:52,960
I'm not using it
571
00:38:55,599 --> 00:38:58,559
This one. It's safer
572
00:39:00,440 --> 00:39:03,200
It's safer but not reliable
573
00:39:04,519 --> 00:39:08,440
How about this? It's electrical, safe and reliable
574
00:39:10,440 --> 00:39:11,599
Look
575
00:39:12,719 --> 00:39:14,959
It can even shave off a rambutan's spines
576
00:39:17,079 --> 00:39:20,519
"Remove the weeds by the root, or they'll return with the spring breeze"
577
00:39:20,599 --> 00:39:21,759
No
578
00:39:23,840 --> 00:39:25,720
Then tell me, what should we use?
579
00:39:28,480 --> 00:39:29,920
This
580
00:39:30,360 --> 00:39:33,519
You and Xiao-mi gave me a makeover and removed my hair
581
00:39:33,599 --> 00:39:37,000
Look, I'm still hairless now
582
00:39:37,079 --> 00:39:38,360
This is effective
583
00:39:38,760 --> 00:39:41,440
Please, when you used this,
584
00:39:41,719 --> 00:39:44,039
you screamed so loud in the salon and scared the customers off
585
00:39:44,320 --> 00:39:46,440
That wasn't me but you
586
00:39:50,360 --> 00:39:52,000
Don't scream so loud this time
587
00:39:52,079 --> 00:39:53,119
Go get ready
588
00:39:53,239 --> 00:39:54,319
I'm not doing it
589
00:39:55,239 --> 00:39:56,319
Come back
590
00:39:58,159 --> 00:39:59,719
Yang Dingyi, stop!
591
00:40:00,000 --> 00:40:01,239
Hold your arm up. Higher
592
00:40:01,320 --> 00:40:02,960
One, two...
593
00:40:04,960 --> 00:40:05,960
Raise your arm
594
00:40:06,559 --> 00:40:07,559
One...
595
00:40:31,840 --> 00:40:33,720
You don't mind giving me a ride, do you?
596
00:40:36,840 --> 00:40:38,160
Of course not
597
00:41:26,119 --> 00:41:27,159
Here, dig in
598
00:41:28,199 --> 00:41:30,199
Is this salad from yesterday?
599
00:41:30,320 --> 00:41:32,200
What? It's freshly made
600
00:41:33,360 --> 00:41:35,559
Vegetables aren't filling
601
00:41:35,639 --> 00:41:38,799
You can only have vegetables, eggs and vegetable juice
602
00:41:38,880 --> 00:41:40,440
You're having a detox diet for three meals
603
00:41:40,840 --> 00:41:43,840
Eat up, or you won't have the strength to exercise
604
00:42:20,840 --> 00:42:22,240
That stings
605
00:42:38,199 --> 00:42:40,159
I know you've suffered for the last three days
606
00:42:40,320 --> 00:42:42,280
I've helped you set up a date with your goddess tomorrow
607
00:42:44,000 --> 00:42:46,519
It's only been three days. Will it work?
608
00:42:47,159 --> 00:42:51,119
I'd better not go. I don't want to make a fool of myself in front of her
609
00:42:51,360 --> 00:42:55,559
Believe me, your problem's gone. Believe in yourself
610
00:43:21,199 --> 00:43:22,799
Dinner's ready
611
00:43:23,079 --> 00:43:25,239
Go freshen up. Let's eat
612
00:43:50,440 --> 00:43:52,079
I'll start eating then
613
00:44:10,760 --> 00:44:13,440
Were you waiting for a scream like that?
614
00:44:21,280 --> 00:44:24,880
Yang Dingyi! Wait up
615
00:44:25,360 --> 00:44:27,280
You forgot this. It's for Xiangting
616
00:44:28,440 --> 00:44:31,119
Remember, if Xiangting takes the flowers,
617
00:44:31,199 --> 00:44:35,279
hug her like this, OK?
618
00:44:36,800 --> 00:44:39,920
Also, remember to set up a candlelit dinner after you succeed
619
00:44:41,199 --> 00:44:43,000
OK -Go on. Don't keep Xiangting waiting
620
00:44:56,719 --> 00:44:57,719
Subtitles: BTI Studios
45153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.