All language subtitles for Love with the Proper Stranger (1963)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:27,300 --> 00:03:30,100 Buna, Rocky Salut, Eddy 2 00:03:30,105 --> 00:03:31,105 Ce se intampla? 3 00:03:47,249 --> 00:03:49,331 Moish,asculta,fa ceva pentru mine. 4 00:03:49,350 --> 00:03:51,350 Vreau sa par ocupat. 5 00:03:51,351 --> 00:03:52,951 O sa ma chemi, ok? 6 00:03:53,487 --> 00:03:55,600 Bine, Rocky, oricand. 7 00:04:09,617 --> 00:04:12,401 Asta-i frumos. 8 00:04:12,422 --> 00:04:14,348 Ce faci?Ai o marti pentru mine? 9 00:04:14,358 --> 00:04:16,700 Sunt ocupat intreaga luna. O marti. 10 00:04:16,703 --> 00:04:18,310 Nu ai o vineri? 11 00:04:18,318 --> 00:04:20,153 Nu glumesc. Sunt ocupat. 12 00:04:20,173 --> 00:04:22,987 Toata lumea e foarte ocupata, asa ca cum de nimeni nu lucreaza? 13 00:04:23,008 --> 00:04:24,008 Rocky Papasano 14 00:04:24,500 --> 00:04:26,546 Scuza-ma, sunt chemat. 15 00:04:26,556 --> 00:04:29,092 Vreau sa vorbesc cu tine 16 00:04:29,102 --> 00:04:31,857 Bine, bine. Vrei o nunta? 17 00:04:33,167 --> 00:04:34,967 Marti?Deseara 18 00:04:35,390 --> 00:04:37,190 Nu, Joe. Tot ce am e doar.. 19 00:04:37,234 --> 00:04:39,550 Grozav Hai las-o balta. O sa chem pe altcineva 20 00:04:39,570 --> 00:04:42,801 Pentru tine imi schimb tot programul. 21 00:04:43,217 --> 00:04:44,920 E foarte ocupat. 22 00:04:46,077 --> 00:04:48,200 Unde e Mitchell Gilmore? Vis a vis. 23 00:04:48,203 --> 00:04:50,657 Friedman? La etaj 24 00:04:52,167 --> 00:04:53,638 Deci aranjamentul obisnuit, da? 25 00:04:55,158 --> 00:04:56,158 Da. 26 00:04:57,315 --> 00:04:59,332 Baiete, ce mai faci? 27 00:04:59,352 --> 00:05:01,874 Nu-mi amintesc cand am lucrat ultima data. 28 00:05:01,883 --> 00:05:03,883 In aprilie sau in mai. 29 00:05:03,884 --> 00:05:05,420 Hai, Rocky. Te cheama 30 00:05:05,450 --> 00:05:06,880 Da, Moish, multumesc, am auzit. 31 00:05:06,888 --> 00:05:09,512 Nu,e un anunt adevarat. Eu inca nu ti-am pus anuntul. 32 00:05:09,537 --> 00:05:10,742 Buna, Marge. 33 00:05:13,452 --> 00:05:16,701 Grozav. Stai aici, nu te misca. Stai exact aici. 34 00:05:24,617 --> 00:05:27,768 Ai un anunt pentru mine? Cineva te cauta. 35 00:05:27,778 --> 00:05:29,578 La telefon? 36 00:05:31,096 --> 00:05:34,062 Nu, e pe aici pe undeva O tipa mica. 37 00:05:42,782 --> 00:05:43,782 Hei! 38 00:05:50,682 --> 00:05:52,011 Tu m-ai chemat? 39 00:05:53,522 --> 00:05:54,522 Da. 40 00:06:01,676 --> 00:06:03,576 Oh, hum... humm... 41 00:06:03,764 --> 00:06:05,554 Nu-ti amintesti cine sunt, nu-i asa? 42 00:06:06,264 --> 00:06:08,879 A fost la o petrecere din Brooklyn din vara asta 43 00:06:08,889 --> 00:06:11,119 In munti, nu-i asa? 44 00:06:11,122 --> 00:06:13,022 Era la o petrecere la munte Cum sa nu-mi amintesc? 45 00:06:13,199 --> 00:06:14,726 Nu conteaza. 46 00:06:14,736 --> 00:06:17,636 Ma numesc Angela. Pot sa-ti vorbesc un minut? 47 00:06:17,769 --> 00:06:19,702 Sunt in pauza mea de masa Am doar un minut. 48 00:06:21,912 --> 00:06:23,112 Sigur, draga 49 00:06:26,681 --> 00:06:27,975 O sa am un copil 50 00:06:36,785 --> 00:06:38,315 Felicitari 51 00:06:42,276 --> 00:06:45,200 Nu-ti fa griji. N- o sa-ti creez nici o problema 52 00:06:47,904 --> 00:06:50,300 Tot ce vreau de la tine e numele unui doctor. 53 00:06:50,308 --> 00:06:52,350 Stii, o adresa. 54 00:07:00,570 --> 00:07:04,970 Uite ce e.. nu intri intr-un loc ca asta si... 55 00:07:05,024 --> 00:07:06,750 Las-o balta 56 00:07:14,051 --> 00:07:15,700 Asteapta... asteapta.. 57 00:07:21,374 --> 00:07:24,013 Asculta.. nu poti doar.. 58 00:07:24,028 --> 00:07:27,000 Nu poti sa apari asa in fata unui tip si sa-i spui asa ceva 59 00:07:27,002 --> 00:07:28,068 Terminat. 60 00:07:28,198 --> 00:07:30,558 Hai la o cafea. 61 00:07:37,389 --> 00:07:38,770 Hei, hei... 62 00:07:38,790 --> 00:07:39,790 Uite! 63 00:07:40,177 --> 00:07:42,060 Oricum nu credeam ca-ti pasa catusi de putin 64 00:07:42,080 --> 00:07:44,300 Dar am sperat ca ai.. 65 00:07:50,503 --> 00:07:52,350 Uite ce e.. Uite. 66 00:07:59,170 --> 00:08:00,351 Asteapta putin 67 00:08:00,381 --> 00:08:02,251 Unde pot sa dau de tine? 68 00:08:02,271 --> 00:08:04,630 La Macy's. De la noua la cinci. 69 00:08:05,040 --> 00:08:06,003 Etajul cinci. 70 00:08:27,117 --> 00:08:30,217 Ma misc cat de repede pot. Incet, incet 71 00:08:30,999 --> 00:08:33,419 Acum stai. Cuminte. 72 00:08:33,429 --> 00:08:36,110 Asa, cuminte. Haide. 73 00:08:37,820 --> 00:08:39,500 Termina, micutule. 74 00:08:50,018 --> 00:08:53,014 Cara-te de aici. Hai, dispari 75 00:08:53,025 --> 00:08:54,560 Ma umple de par 76 00:08:59,269 --> 00:09:00,800 Hai, uratule 77 00:09:01,399 --> 00:09:03,237 Urat?Pe cine chemi urat? 78 00:09:03,947 --> 00:09:06,220 Pe el, cel mai urat caine pe care I-am vazut. 79 00:09:06,240 --> 00:09:10,449 Nu e urat. Nu-I asculta, dulceata 80 00:09:10,469 --> 00:09:14,369 El e un urat, da, puiut. 81 00:09:34,494 --> 00:09:36,723 Unde ai mers azi dimineata devreme? 82 00:09:36,735 --> 00:09:38,312 Ti-am spus. 83 00:09:38,994 --> 00:09:40,504 La Union Hall. 84 00:09:41,725 --> 00:09:42,725 Am uitat. 85 00:09:47,246 --> 00:09:48,632 As fi vrut sa uit si eu. 86 00:09:52,043 --> 00:09:54,143 Ethan, manca-ti micul dejun. 87 00:09:56,153 --> 00:09:58,911 Bine manca-ti ouale. Pentru proteine 88 00:10:06,031 --> 00:10:07,930 Ce faci?Vinzi proteine? 89 00:10:07,950 --> 00:10:10,113 Nu te descarca pe mine 90 00:10:15,038 --> 00:10:17,143 E vina mea ca n-ai gasit de lucru? 91 00:10:17,163 --> 00:10:20,478 Cum sa nu gasesc de lucru? Am o nunta deseara, in Bronx 92 00:10:20,488 --> 00:10:24,100 Nu-ti bate joc de mine. Cum sa-mi bat joc? 93 00:10:25,203 --> 00:10:27,774 Uite ce e, ori de cate ori nu esti multumit de ospitalitatea 94 00:10:27,782 --> 00:10:32,172 din apartamentul meu foloseste depozitul din spate, cu cheia asta. 95 00:10:34,569 --> 00:10:36,300 Termina, bine? 96 00:10:38,506 --> 00:10:40,061 Mor. 97 00:10:40,081 --> 00:10:41,932 Camasa mi-e uda leoarca 98 00:10:42,852 --> 00:10:44,830 Ma dor oasele 99 00:10:45,348 --> 00:10:47,019 Si capul ma ucide. 100 00:10:55,429 --> 00:10:56,800 Esti bine, iubitule? 101 00:10:56,806 --> 00:10:59,206 Pari fierbinte 102 00:11:03,022 --> 00:11:04,722 Credeam ca esti pe moarte. 103 00:11:04,863 --> 00:11:05,996 Si ce? 104 00:11:06,063 --> 00:11:07,996 Jane Russell ar fi facut-o pentru Billy the Kid. 105 00:11:10,166 --> 00:11:13,278 Ce noroc ca stau cu un maniac sexual. 106 00:11:18,389 --> 00:11:19,400 Ti-e bine? 107 00:11:19,407 --> 00:11:20,407 Da. 108 00:11:25,125 --> 00:11:28,057 Ma stii cat imi place sa fiu indragostita cand e frig. 109 00:11:28,877 --> 00:11:30,830 Suntem indragostiti, nu-i asa? 110 00:11:32,240 --> 00:11:34,127 Chiar indragostiti 111 00:11:35,147 --> 00:11:36,147 Da.. 112 00:11:36,545 --> 00:11:38,945 Tu de tine 113 00:11:39,590 --> 00:11:41,200 Si eu de mine 114 00:11:53,607 --> 00:11:55,359 Vrei sa-ti asculti horoscopul? 115 00:11:55,369 --> 00:11:56,369 Azi? 116 00:11:57,079 --> 00:11:59,004 "Stelele in orbita gresita, temperanta, 117 00:11:59,014 --> 00:12:01,214 inchide-te in toaleta si nu iesi afara" 118 00:12:02,560 --> 00:12:03,541 Bine... 119 00:12:03,670 --> 00:12:05,610 Ce s-a intamplat azi? 120 00:12:05,629 --> 00:12:08,342 Nu s-a intamplat nimic. Bineinteles. 121 00:12:08,352 --> 00:12:10,016 Ce sa se intample? Nimic nu s-a intamplat 122 00:12:11,326 --> 00:12:14,512 E o zi mare. O zi minunata. 123 00:12:21,960 --> 00:12:23,634 Ce sa-ti spun? 124 00:12:23,674 --> 00:12:26,633 M- am saturat de viata pe care o duc. 125 00:12:40,453 --> 00:12:41,453 Barb... 126 00:12:44,478 --> 00:12:45,670 Hei, Barb... 127 00:12:45,960 --> 00:12:46,960 Hm-hmm... 128 00:12:49,578 --> 00:12:51,890 Un prieten m-a rugat sa te intreb 129 00:12:51,898 --> 00:12:54,200 daca stii numele vreunui doctor 130 00:12:58,918 --> 00:13:01,065 Are un necaz cu o fata 131 00:13:06,375 --> 00:13:07,475 Hey, Barb.. 132 00:13:14,796 --> 00:13:18,260 Vrei ca eu sa-ti gasesc un doctor? 133 00:13:20,480 --> 00:13:23,730 Vrei ca EU sa-ti gasesc un doctor? 134 00:13:24,550 --> 00:13:26,350 Asteapta putin, nu am.. 135 00:13:53,317 --> 00:13:54,317 Angie! 136 00:13:55,340 --> 00:13:56,340 Angie! 137 00:13:57,035 --> 00:13:58,235 Angie! 138 00:13:58,764 --> 00:14:00,454 Hei,Angie, aici! 139 00:14:04,668 --> 00:14:05,668 Haide 140 00:14:15,599 --> 00:14:18,104 Ce te miri? Din intamplare eram in zona 141 00:14:18,247 --> 00:14:19,971 asa ca ce e asa mare scofala daca te conduc acasa? 142 00:14:19,981 --> 00:14:21,906 E jenant sa merg mereu cu camionul de legume. 143 00:14:21,916 --> 00:14:23,416 Scuze, "Inaltimea voastra" 144 00:14:23,426 --> 00:14:25,152 cand o sa transport legumele intr-o limuzina 145 00:14:25,200 --> 00:14:26,951 o sa te duc intr-o limuzina. 146 00:14:32,361 --> 00:14:35,444 Bine imi amintesc, cand ai mers la dans, 147 00:14:35,459 --> 00:14:37,027 erai imbracata elegant. 148 00:14:37,047 --> 00:14:38,990 Atunci ai avut motiv sa nu vrei sa mergi intr-un camion 149 00:14:38,995 --> 00:14:41,660 Dar acum esti imbracata in haine obisnuite. 150 00:14:42,270 --> 00:14:44,270 Ai dreptate, Dominic, ce sa-ti spun. 151 00:14:44,392 --> 00:14:45,676 Cand ai dreptate, ai dreptate. 152 00:14:45,786 --> 00:14:48,325 Vorbeste-i mai tarziu, orice ai zice. 153 00:14:48,335 --> 00:14:50,235 Da-i drumul si condu, am o intalnire deseara. 154 00:14:50,336 --> 00:14:53,701 N- o sa fuga, iti garantez "Domnisoara Scobitoare" 155 00:14:55,216 --> 00:14:57,026 lesi deseara, Angie? 156 00:14:57,051 --> 00:14:58,051 De ce intrebi? 157 00:14:59,652 --> 00:15:01,163 Pai, fac conversatie. 158 00:15:03,569 --> 00:15:06,136 Bine, cu cine te-ai intalnit azi? 159 00:15:06,156 --> 00:15:08,477 Ce vrei sa spui?Cu nimeni? 160 00:15:08,888 --> 00:15:11,464 Spune-i, Julie ce s-a intamplat? Am facut ceva?Spune-i! 161 00:15:12,284 --> 00:15:14,693 Ne-am ciocnit de... cum il cheama.., Columbo. 162 00:15:15,403 --> 00:15:16,746 Columbo. 163 00:15:16,756 --> 00:15:18,465 Columsy! 164 00:15:18,475 --> 00:15:20,151 E frumos? De ce pocesti numele oamenilor? 165 00:15:20,171 --> 00:15:23,160 E "impiedicat".Nu poate face o miscare fara sa se ciocneasca de cineva. 166 00:15:23,204 --> 00:15:24,809 Cine n-ar fi impiedicat daca ar fi privit asa? 167 00:15:24,908 --> 00:15:26,117 S- a emotionat. 168 00:15:26,127 --> 00:15:28,900 Oricum I-am intalnit pe strada L- am intalnit pe strada, Julie? 169 00:15:28,907 --> 00:15:30,257 L- am intalnit pe strada 170 00:15:31,007 --> 00:15:33,610 A spus:"Ce mai face Angie?" 171 00:15:33,620 --> 00:15:34,922 Am spus ca bine 172 00:15:34,932 --> 00:15:38,184 A spus ca poate va trece sa te vada Am spus ca bine 173 00:15:38,194 --> 00:15:40,278 A spus ca poate deseara Am spus ca e in regula. 174 00:15:40,300 --> 00:15:42,319 Ca ai vrea sa-I vezi Asta e tot. 175 00:15:42,399 --> 00:15:44,802 Ti-am spus, Dominic, ca daca nu termini cu asta.. 176 00:15:44,816 --> 00:15:46,829 Ce sa-mi spui?Tipul vine acasa. 177 00:15:46,859 --> 00:15:48,363 Ce sa-i spun?Ca nu vrei sa-I vezi? 178 00:15:48,383 --> 00:15:49,525 N- o sa-I vad! 179 00:15:53,435 --> 00:15:54,535 De ce nu-ti place de el? 180 00:15:54,763 --> 00:15:57,227 Un baiat dragut, responsabil, cu o mica afacere proprie. 181 00:15:57,237 --> 00:15:59,388 Imi place de el, imi place de el Il iubesc 182 00:15:59,399 --> 00:16:01,732 E Fat Frumos. Sunt nebuna dupa el. 183 00:16:01,809 --> 00:16:04,024 Hei, tu, nu fa chef in bucatarie 184 00:16:04,044 --> 00:16:06,688 Dansez. Dansezi intr-un club, in bucatarie se mananca. 185 00:16:06,698 --> 00:16:08,911 Nu poti sa-I tii in casa Asta parca e o baba. 186 00:16:08,922 --> 00:16:11,214 Ce te deranjeaza? Care-i treaba ta? 187 00:16:11,224 --> 00:16:13,390 Daca vreau sa stau in casa daca vreau sa ma joc cu balonase de sapun 188 00:16:13,419 --> 00:16:15,933 am dreptul sa fac ce vreau Asta imi place sa fac. 189 00:16:16,008 --> 00:16:18,932 Iti place?In America toti vor sa faca ce le place. 190 00:16:18,942 --> 00:16:21,266 Ce le place? Nu stiu ce le place. 191 00:16:21,277 --> 00:16:24,108 Asteapta sa vina in magazin un star de cinema calare pe un cal alb. 192 00:16:24,118 --> 00:16:26,670 Dl Fat frumos! Un print! 193 00:16:26,674 --> 00:16:29,530 Ce vrea?Vrea o vedeta de cinema? Pe cal? 194 00:16:29,540 --> 00:16:31,740 Asa e, Angie?Exact. 195 00:16:31,974 --> 00:16:33,200 Esti de acord, mama? 196 00:16:33,205 --> 00:16:35,400 Din partea mea e bine, cata vreme e catolic. 197 00:16:35,406 --> 00:16:39,074 Angie, pe vremuri tinerii erau respectuosi. 198 00:16:39,094 --> 00:16:42,078 Pe vremuri nu trebuia sa-ti placa orice. 199 00:16:42,089 --> 00:16:43,358 Faceai ce trebuia sa faci. 200 00:16:43,368 --> 00:16:45,565 si daca nu-ti placea, iti placea oricum. 201 00:16:45,575 --> 00:16:47,237 Eu, de exemplu. 202 00:16:47,247 --> 00:16:50,255 L- am intalnit pr tatal vostru, odihneasca-se in pace, intr-o duminica 203 00:16:50,266 --> 00:16:51,760 Si marti erati casatoriti. 204 00:16:51,763 --> 00:16:56,000 Da. Si ce, am avut asa o viata ingrozitoare timp de 32 de ani? 205 00:16:56,008 --> 00:16:57,550 Urasc sa-ti amintesc asta 206 00:16:57,554 --> 00:16:59,900 dar acum nu suntem in evul mediu intunecat cand tu erai o fetita. 207 00:16:59,903 --> 00:17:03,402 Da, azi ne aflam in "Evul luminat", bineinteles. 208 00:17:03,412 --> 00:17:08,177 Soneria asta... Bine, vin, vin! 209 00:17:12,597 --> 00:17:14,135 Eu nu-s aici, doar atat. 210 00:17:14,745 --> 00:17:16,747 Angie! Nu-i frumos. 211 00:17:19,613 --> 00:17:21,663 Uite cine a venit! Ce mai faci?Eram in zona.. 212 00:17:21,917 --> 00:17:23,457 Buna, Tommy, ce bine ca te vad. Ce mai faci? 213 00:17:23,657 --> 00:17:25,820 Asteapta putin, ma duc s-o chem pe Angie 214 00:17:26,528 --> 00:17:29,729 Angie, vrei sa iesi? Bine ca strigi! 215 00:17:29,749 --> 00:17:32,243 Nu pot sa am intimitate nici in baie? 216 00:17:32,253 --> 00:17:33,930 Mori daca il saluti? 217 00:17:33,950 --> 00:17:37,540 Dominic, ti-am zis de 400 de ori! Ce mi-ai zis? 218 00:17:37,574 --> 00:17:39,063 Vrei sa iesi afara si... lesi afara! 219 00:17:40,083 --> 00:17:41,750 Mi-am trait toata viata aici si n-am avut nici macar 220 00:17:41,883 --> 00:17:44,750 un coltisor unde sa tin o pisica sau o broasca testoasa. 221 00:17:45,612 --> 00:17:47,128 Ce broasca testoasa? Vrei o broasca testoasa? 222 00:17:47,138 --> 00:17:49,059 Vreau sa am camera mea. Ce tot spui? 223 00:17:49,138 --> 00:17:51,359 Daca vrei o testoasa cumpara-ti una. 224 00:17:51,369 --> 00:17:53,824 E greseala mea. Eu sunt de vina. 225 00:17:53,834 --> 00:17:55,710 Sunt mare, imi castig banii 226 00:17:55,720 --> 00:17:58,046 De ce sa locuiesc aici daca nu vreau? 227 00:17:58,056 --> 00:17:59,254 Si nu vreau sa locuiesc aici. 228 00:17:59,305 --> 00:18:01,127 Deseara o sa ma mut de aici. 229 00:18:01,137 --> 00:18:02,600 De data asta chiar o s-o fac. 230 00:18:02,614 --> 00:18:05,926 Uite cine-i aici. Dl Columbo e aici Imi pare rau ca.. 231 00:18:05,946 --> 00:18:09,138 Scuze ca am aparut asa.. S- a intamplat sa fiu in.. 232 00:18:09,158 --> 00:18:11,586 O sa bem o cafea Haide, Angie sa bem o cafea. 233 00:18:11,596 --> 00:18:13,513 treceam pe aici... 234 00:18:13,523 --> 00:18:16,469 La naiba! Ma lasi sa inchid apa? 235 00:18:18,579 --> 00:18:20,537 Hai, aseaza-te 236 00:18:20,547 --> 00:18:21,910 N- as putea.. Eu doar.. 237 00:18:21,918 --> 00:18:23,580 Ce mai face maica-ta? 238 00:18:23,590 --> 00:18:24,590 Stai jos. 239 00:18:24,786 --> 00:18:25,786 La revedere tuturor! 240 00:18:26,543 --> 00:18:27,943 Distractie placuta. 241 00:18:28,152 --> 00:18:31,001 Sa nu zgarii camionul ala ca-ti sparg capul. 242 00:18:31,010 --> 00:18:33,324 N- am vazut-o toata saptamana. 243 00:18:33,410 --> 00:18:35,324 Asa ca am intalnit-o pe sora-ta si am intrebat-o. 244 00:18:35,334 --> 00:18:37,761 Mi-a spus ca are un virus sau asa ceva? 245 00:18:37,771 --> 00:18:40,401 Biata de ea, mereu apare cate ceva, nu-i asa? 246 00:18:40,416 --> 00:18:42,813 Stiti, nu au gasit nimic.. 247 00:18:42,823 --> 00:18:46,164 I- au facut toate analizele dar tot mai are durerea asta. 248 00:18:46,174 --> 00:18:47,831 Hai stai jos. Iti aduc o cafea. 249 00:18:47,841 --> 00:18:50,025 Si sora ta mai mare, ce mai face? A iesit din spital? 250 00:18:50,035 --> 00:18:52,210 Cred ca saptamana viitoare.. 251 00:18:52,230 --> 00:18:54,079 Intreaba-I daca nu vrea o prajitura sau altceva 252 00:18:56,019 --> 00:18:58,401 Vrei o prajitura sau altceva? Nu, doar am venit.. 253 00:18:58,416 --> 00:19:01,023 Nu-i nimic. Nu-i nimic. Ce pacat. Repede, un burete. 254 00:19:01,033 --> 00:19:02,860 Nu conteaza. Sper ca nu te-ai oparit. 255 00:19:03,239 --> 00:19:04,949 Nu, nu, e.. 256 00:19:10,263 --> 00:19:12,825 Nu conteaza Una in plus sau in minus.. 257 00:19:14,035 --> 00:19:16,760 Angie! Nu-i nimic. 258 00:19:17,280 --> 00:19:18,480 Ma ocup eu. 259 00:19:20,109 --> 00:19:22,244 Deci, cum merge afacerea cu restaurantul? 260 00:19:22,255 --> 00:19:26,028 Stiti, intr-o zi e foarte bine, cealalta e.. 261 00:19:26,048 --> 00:19:29,147 stiti.. e.. 262 00:19:29,247 --> 00:19:31,221 Lasa-ma pe mine sa fac asta Te tai la degete. 263 00:19:31,230 --> 00:19:32,230 Nu, nu. 264 00:19:32,231 --> 00:19:33,231 Strang eu. 265 00:19:36,004 --> 00:19:39,826 Dominic, mergem in camera cealalta si inchidem usa. 266 00:19:40,536 --> 00:19:43,253 Pe divan nu as avea incredere sa-i las nici cinci minute, dar in bucatarie.. 267 00:19:43,273 --> 00:19:45,200 ce sa se intample?Haide! 268 00:19:50,100 --> 00:19:51,355 De ce nu stai jos? 269 00:19:51,365 --> 00:19:54,213 Stai jos. 270 00:19:59,003 --> 00:20:00,800 Daca ma asez probabil o sa rup scaunul 271 00:20:00,999 --> 00:20:03,000 Nu stiu ce am 272 00:20:03,202 --> 00:20:06,000 Daca m-ai vedea in timpul zilei, as.. 273 00:20:07,374 --> 00:20:13,002 Fac deodata 15 hamburgeri, ii pun cate doi la gratar... 274 00:20:17,537 --> 00:20:19,729 Nu stiu. Cu mana asta rup salata 275 00:20:21,239 --> 00:20:25,355 Nu stiu ce am Doar te uiti la mine si.. 276 00:20:28,866 --> 00:20:29,966 Ce e? 277 00:20:33,519 --> 00:20:34,819 Ce s-a intamplat? 278 00:20:36,000 --> 00:20:37,192 Uite.. 279 00:20:37,203 --> 00:20:39,930 Mai bine te-as intreba 280 00:20:39,950 --> 00:20:41,300 Stii.. 281 00:20:41,316 --> 00:20:43,889 Pai.. oricum treaba e ca.. 282 00:20:43,899 --> 00:20:46,560 Se tine petrecerea asta, stii.. 283 00:20:46,570 --> 00:20:47,880 e ca un dans.. 284 00:20:47,885 --> 00:20:50,322 organizat de "Fiii lui Garibaldi"... 285 00:20:50,332 --> 00:20:52,188 si credeam ca.. 286 00:20:53,098 --> 00:20:56,516 Probabil ai deja o intalnire.. probabil. 287 00:20:59,526 --> 00:21:00,900 Sambata seara? 288 00:21:03,156 --> 00:21:04,156 Sambata asta? 289 00:21:05,183 --> 00:21:06,483 Maine seara? 290 00:21:08,591 --> 00:21:10,416 Stiam eu.. Pai.. 291 00:21:10,437 --> 00:21:12,550 Asculta.. e.. 292 00:21:15,671 --> 00:21:18,600 Noapte buna tuturor Unde mergi, ce-i graba asta? 293 00:21:18,607 --> 00:21:21,731 Cu ajutoarele pe care le am 294 00:21:21,741 --> 00:21:23,854 afacerea ti se duce in cateva ore. 295 00:21:23,954 --> 00:21:26,850 Pe curand, Dom, Julie ma bucur ca v-am vazut, dna Rossini. 296 00:21:26,884 --> 00:21:27,884 Mai vino pe la noi, da? 297 00:21:30,321 --> 00:21:33,491 Asculta, imi pare rau pentru.. Nu conteaza. 298 00:21:33,501 --> 00:21:36,858 Data viitoare. Asculta, ce faci de Revelion? 299 00:21:36,868 --> 00:21:38,350 E doar peste noua luni. 300 00:21:39,260 --> 00:21:40,550 Glumesc. 301 00:21:40,564 --> 00:21:42,939 E o gluma buna, nu-i asa? 302 00:21:43,549 --> 00:21:44,900 Sunt un comic bun. 303 00:21:45,402 --> 00:21:47,102 Pai.. 304 00:21:50,488 --> 00:21:52,288 Noapte buna, Angie. 305 00:21:52,341 --> 00:21:53,831 Noapte buna,Anthony. 306 00:22:40,745 --> 00:22:42,735 Ce faci? 307 00:22:42,992 --> 00:22:44,552 Unde mergi? 308 00:22:45,369 --> 00:22:46,549 Sunt destul de mare. 309 00:22:47,253 --> 00:22:50,518 Termina Nu, las-o sa mearga! 310 00:22:50,528 --> 00:22:55,710 Vrei sa pleci?Du-te! Cati ani mai am de trait pe lumea asta? 311 00:22:55,720 --> 00:22:58,473 Du-te, fii fericita. Mama, nu vorbeste serios! 312 00:22:58,483 --> 00:23:00,583 Ba da, vorbesc serios! 313 00:23:00,629 --> 00:23:04,543 Hai, fii mama in America! Zi si noapte am pazit-o 314 00:23:04,553 --> 00:23:06,244 Ai dus-o aici, ai asteptat-o acolo. 315 00:23:06,265 --> 00:23:08,019 Toata viata ai asteptat-o in camion 316 00:23:08,039 --> 00:23:10,939 cu teama ca poate vreun zapacit ar putea-o insfaca pe strada. 317 00:23:11,004 --> 00:23:13,000 Si pentru ce? 318 00:23:13,004 --> 00:23:15,000 Ca sa mearga intr-o camera cu vreun star de film calare? 319 00:23:15,027 --> 00:23:16,626 Nu stiu, iti spun drept. 320 00:23:16,700 --> 00:23:18,940 Pe mormantul tatei ca nu inteleg ce e asa groaznic! 321 00:23:18,952 --> 00:23:21,688 Ce sa spun?Du-te in strada? Cui ii pasa de tine? 322 00:23:21,698 --> 00:23:24,676 Mie imi pasa de tine! Spune ceva! Te iubesc! 323 00:23:24,677 --> 00:23:26,290 Nu ma iubi atat. 324 00:23:26,300 --> 00:23:28,288 Hei, America... Nu pot sa respir. 325 00:23:29,009 --> 00:23:30,352 Cum sa-ti spun? 326 00:23:30,362 --> 00:23:32,290 Chiar daca n-as vrea sa fac ceva nebunesc 327 00:23:32,300 --> 00:23:34,013 O data, doar o data trebuie s-o fac 328 00:23:34,023 --> 00:23:37,411 Chiar ca trebuie s-o fac, doar ca sa nu.. mor de plictiseala. 329 00:23:37,422 --> 00:23:41,204 In fiecare seara iasa cu tot felul de.. Guido, Guido, Guido e baiat.. 330 00:23:41,214 --> 00:23:42,614 Cui ii pasa ce face? 331 00:23:42,868 --> 00:23:46,942 Angelina, bella mia,te iubesc. 332 00:23:46,962 --> 00:23:48,441 Da, bine,chiar prea mult. 333 00:23:48,451 --> 00:23:50,628 Pleaca in lume de una singura, du-te intr-o camera 334 00:23:50,639 --> 00:23:52,677 Du-te mananca de una singura. 335 00:23:52,687 --> 00:23:54,760 Daca asta te face fericita. 336 00:23:54,770 --> 00:23:56,600 Sa te intalnesti cu straini? 337 00:23:56,604 --> 00:23:57,604 Du-te! 338 00:24:13,181 --> 00:24:14,690 O s-o caut maine. 339 00:24:16,094 --> 00:24:17,278 O sa avem o discutie. 340 00:24:17,288 --> 00:24:19,133 O sa aflu ce s-a intamplat. 341 00:24:20,943 --> 00:24:21,930 O s-o duc la restaurant. 342 00:25:33,350 --> 00:25:35,900 De fapt e cam portocaliu. 343 00:25:35,941 --> 00:25:38,321 Da, se numeste rugina. 344 00:25:38,332 --> 00:25:41,601 Nu putem sti ce va spune fabricantul. 345 00:25:43,312 --> 00:25:45,429 Ati putea sa-mi aratati altceva? 346 00:25:46,039 --> 00:25:48,660 Da, sigur. Multumesc, v-as fi recunoscatoare. 347 00:25:55,670 --> 00:25:56,670 Buna. 348 00:25:59,699 --> 00:26:00,841 Ce faci aici? 349 00:26:01,551 --> 00:26:03,434 Ce fac aici? 350 00:26:05,044 --> 00:26:07,240 Vreti sa ma scuzati o clipa, va rog? 351 00:26:20,850 --> 00:26:22,829 Stii cata lume e la etajul cinci din "Macy"? 352 00:26:22,839 --> 00:26:24,955 Doar atat mi-ai spus, "Macy", etajul cinci. 353 00:26:24,966 --> 00:26:26,314 Imi pare rau, credeam ca ti-am spus. 354 00:26:27,323 --> 00:26:29,323 Doar etajul cinci, asta e tot. 355 00:26:29,324 --> 00:26:30,324 Imi pare rau. 356 00:26:30,611 --> 00:26:34,411 Pasarica draguta, haide, musca-ma de deget. 357 00:26:45,001 --> 00:26:49,242 Am venit sa-ti spun ca ti-am facut o programare pe duminica dupa-masa 358 00:26:49,252 --> 00:26:51,600 si ti-am gasit un doctor, bine? 359 00:27:00,001 --> 00:27:04,212 Iti scriu adresa si daca vrei, costa 400 de dolari. 360 00:27:07,522 --> 00:27:08,701 Ai o hartie? 361 00:27:14,511 --> 00:27:16,117 400 de dolari.. 362 00:27:17,727 --> 00:27:19,477 Cat poti sa faci rost? 363 00:27:23,187 --> 00:27:26,007 Poate maxim doua. 364 00:27:28,917 --> 00:27:29,917 Da.. 365 00:27:43,601 --> 00:27:46,333 Tu pui jumatate si eu incerc sa pun jumatate. 366 00:27:46,338 --> 00:27:47,338 Bine? 367 00:27:48,051 --> 00:27:49,990 Nu-I cunosc pe tipul asta 368 00:27:49,994 --> 00:27:52,226 asa ca ne vom intalni acolo la ora 3, duminica dupa-masa. 369 00:27:55,636 --> 00:27:56,914 Ai o hartie? 370 00:29:30,027 --> 00:29:31,027 Imi pare rau. 371 00:30:29,196 --> 00:30:31,562 Daca nu esti absolut sigura de asta 372 00:30:31,582 --> 00:30:33,104 atunci, vreau sa spun.. 373 00:32:08,514 --> 00:32:10,401 Aici sunt doar 400. 374 00:32:10,414 --> 00:32:11,550 Mai trebuie inca 50. 375 00:32:11,557 --> 00:32:14,192 Cum adica, mi s-a spus 400. Da, plus 50 pentru mine 376 00:32:14,203 --> 00:32:15,723 Da?Pai nu-i am. 377 00:32:18,033 --> 00:32:20,782 Adu-i cu tine La ora 4. 378 00:32:20,792 --> 00:32:22,833 Dar.. aici e adresa. 379 00:32:23,158 --> 00:32:24,750 Etajul trei, in fata. 380 00:32:25,043 --> 00:32:26,501 Da, dar ce se intampla daca.. 381 00:32:26,543 --> 00:32:28,501 Daca intarzii cinci minute nu te mai deranja sa mai vii. 382 00:32:28,510 --> 00:32:30,290 Dar ce se intampla daca nu pot merge.. 383 00:32:30,494 --> 00:32:32,194 Asteapta putin! 384 00:32:59,195 --> 00:33:00,566 Spune ca vrea inca 50. 385 00:33:00,576 --> 00:33:01,576 Ce? 386 00:33:24,338 --> 00:33:26,211 Am 13 Tu cat ai? 387 00:33:32,621 --> 00:33:34,763 Cred ca am in jur de.. 388 00:33:34,773 --> 00:33:37,173 11.Si ceva maruntis. 389 00:33:41,081 --> 00:33:42,823 Avem cam 45 de minute. 390 00:33:42,853 --> 00:33:44,451 Ai vreo idee? 391 00:33:48,271 --> 00:33:49,271 Haide. 392 00:33:50,644 --> 00:33:51,644 Unde? 393 00:33:52,827 --> 00:33:54,014 Sa facem rost de bani. 394 00:35:18,942 --> 00:35:20,340 Bine, doamna,jos arma 395 00:35:22,048 --> 00:35:23,500 Ce faci, frumoaso? 396 00:35:23,665 --> 00:35:25,645 Lasa-ma sa te privesc. 397 00:35:25,837 --> 00:35:28,312 Ce ai?Vii sa ma vezi odata pe an? 398 00:35:28,332 --> 00:35:29,614 Nu poti sa ma saluti? 399 00:35:29,624 --> 00:35:31,518 Da=mi un pupic. 400 00:35:31,538 --> 00:35:33,738 Haide! 401 00:35:35,337 --> 00:35:38,072 Unde locuiesti acum? In Milano sau undeva in Africa? 402 00:35:38,092 --> 00:35:41,401 Doua minute, mergi in metrou si iei telefonul.. 403 00:35:41,411 --> 00:35:44,517 Mama, mama, vreau sa-ti prezint o prietena, Angie.. 404 00:35:44,527 --> 00:35:45,527 Rossini. 405 00:35:46,281 --> 00:35:47,281 Buna. 406 00:35:49,374 --> 00:35:50,780 Mama, e o prietena. 407 00:35:50,787 --> 00:35:54,120 Prietena? Cine zice ca ti-e dusmana? 408 00:35:54,130 --> 00:35:54,810 Unde e tata? 409 00:35:55,010 --> 00:35:57,044 Unde? La pierdut bani. 410 00:35:59,400 --> 00:36:02,548 Crede-ma, locuiesc vis a vis de Natiunile Unite. 411 00:36:02,558 --> 00:36:05,500 lau totul in serios. Ca si sotul meu. 412 00:36:05,507 --> 00:36:07,918 Cu jocurile?Vezi sa nu! 413 00:36:09,638 --> 00:36:12,267 Pariez pe un dolar ce-o sa zica. 414 00:36:12,279 --> 00:36:14,315 "La dracu, e acasa", priveste 415 00:36:31,835 --> 00:36:33,150 Enrico, tine-mi locul. 416 00:36:34,225 --> 00:36:36,252 La dracu 417 00:36:36,792 --> 00:36:38,232 E acasa. Ce ti-am spus? 418 00:36:38,252 --> 00:36:40,322 Are o prietena. 419 00:36:40,332 --> 00:36:41,770 Ce mai e nou? 420 00:36:42,474 --> 00:36:43,974 Unde lucreaza, intr-un bar? 421 00:36:44,026 --> 00:36:47,340 Tata.. Imi pare rau. 422 00:36:47,363 --> 00:36:49,743 Vreau sa-ti prezint o prietena, Angie Rossini. 423 00:36:49,763 --> 00:36:51,776 Scuza-mi limbajul 424 00:36:51,786 --> 00:36:54,000 Nu stiam ca a venit cu o prietena. 425 00:36:54,802 --> 00:36:57,103 Si ce-am spus despre restaurant e din cauza ca.. 426 00:36:58,011 --> 00:36:59,990 a adus acasa o fata.. 427 00:37:00,337 --> 00:37:01,610 Crede-ma 428 00:37:01,618 --> 00:37:05,332 Mi-ar fi rusine sa fie vazut cu aceeasi fata la o petrecere. 429 00:37:05,343 --> 00:37:07,240 dar ticalosul asta 430 00:37:07,260 --> 00:37:08,970 a adus-o acasa. 431 00:37:08,990 --> 00:37:11,741 Asta a fost acum zece ani si inca ma mai acuza. 432 00:37:11,761 --> 00:37:13,227 Ce mai faci, tata? 433 00:37:13,237 --> 00:37:16,722 Cum te simti? Eu?Ca un cal. 434 00:37:17,282 --> 00:37:19,024 Ce mai cal.. 435 00:37:19,282 --> 00:37:21,024 Sta treaz toata noaptea si tuseste din cauza tigarilor. 436 00:37:21,034 --> 00:37:23,075 Taci!Ea vorbeste? 437 00:37:24,085 --> 00:37:26,085 S-o ducem.. vrei ceva sa mananci, da? 438 00:37:26,086 --> 00:37:30,253 O sticla cu vin..Hai cu mine 439 00:37:34,163 --> 00:37:35,340 Ce mai faci? 440 00:37:35,346 --> 00:37:36,346 Esti bine? 441 00:37:38,901 --> 00:37:39,901 Bine. 442 00:37:46,697 --> 00:37:49,272 Vrei cativa dolari? Nu pot doar sa vin sa te vad, tata? 443 00:37:49,292 --> 00:37:53,566 Haide, ia-i, desteptule. la-i. 444 00:37:55,186 --> 00:37:56,818 Si nu-i zi nimic mamei tale. 445 00:38:11,828 --> 00:38:16,203 Angie, vreau sa te prezint unor prieteni de-ai mei. 446 00:38:28,713 --> 00:38:30,074 Ce faci, frumoaso? 447 00:38:30,094 --> 00:38:33,111 Nimic, nici un cent, nici un penny, nimic. 448 00:38:33,122 --> 00:38:35,091 Ti-am cerut ceva? Ce ti-am cerut? 449 00:38:35,601 --> 00:38:36,101 Rocky. 450 00:38:37,511 --> 00:38:39,000 Ce mai faci? 451 00:38:39,007 --> 00:38:41,450 Cum esti? Bine. 452 00:38:41,480 --> 00:38:42,657 Nu pot sa cred. 453 00:38:42,667 --> 00:38:44,438 Ai vazut-o pe Beetie? 454 00:38:44,448 --> 00:38:46,462 Nu, n-am vazut-o Sta chiar acolo. 455 00:38:46,473 --> 00:38:49,542 Hai si salut-o Uite ce e, am niste lucruri de facut.. 456 00:38:49,642 --> 00:38:51,222 Hai si salut-o. 457 00:38:59,742 --> 00:39:01,300 A trecut multa vreme 458 00:39:01,307 --> 00:39:04,569 Beetie, uite cine e aici. 459 00:39:05,600 --> 00:39:08,291 Buna, Maria. Maria, vino aici. 460 00:39:12,001 --> 00:39:13,067 Ce mai faci? 461 00:39:14,678 --> 00:39:15,678 Grozav 462 00:39:18,094 --> 00:39:19,094 Arati minunat. 463 00:39:29,101 --> 00:39:31,334 Ti-am spus sa nu te urci. 464 00:39:32,518 --> 00:39:33,521 Maria. 465 00:39:33,565 --> 00:39:34,920 Buna Buna. 466 00:39:34,929 --> 00:39:36,559 E chiar mare. 467 00:39:36,741 --> 00:39:39,257 De I-ai vedea pe baiatul meu cel mare E mai inalt decat mine! 468 00:39:39,267 --> 00:39:42,100 Prietenele ma asteapta. Taci putin. 469 00:39:42,107 --> 00:39:44,065 El e Rocky Papasano. 470 00:39:44,085 --> 00:39:45,765 Am crescut impreuna. 471 00:39:45,766 --> 00:39:47,450 Am mers la aceeasi scoala. 472 00:39:47,460 --> 00:39:50,088 Nu-ti amintesti cand ti-am spus ca mi s-a parut ca I-am vazut 473 00:39:50,120 --> 00:39:52,160 la televizor la spectacolul lui Lawrence Welk 474 00:39:52,162 --> 00:39:56,726 A fost peste tot, la Hollyood, 475 00:39:56,736 --> 00:39:57,736 La revedere. 476 00:40:03,766 --> 00:40:05,320 Haideti sa mancati cu noi 477 00:40:05,330 --> 00:40:07,630 O, nu. O, haide. 478 00:40:07,712 --> 00:40:09,110 Nu,ar trebui sa ramanem 479 00:40:09,319 --> 00:40:11,319 Bine, haide. 480 00:40:15,320 --> 00:40:16,759 Asteapta. 481 00:40:16,769 --> 00:40:19,631 Mama, n-am nevoie... Taci din gura! 482 00:40:20,540 --> 00:40:22,540 Daca-i spui tatei iti sparg fata. 483 00:40:47,541 --> 00:40:50,024 O, nu. Domnisoara mai intai. 484 00:41:13,035 --> 00:41:14,335 A venit frate-meu. 485 00:41:15,272 --> 00:41:17,606 Hm? Fratele meu e aici. 486 00:41:17,616 --> 00:41:18,616 Care frate? 487 00:41:19,033 --> 00:41:20,033 In camion. 488 00:41:32,206 --> 00:41:33,206 Mama.. 489 00:41:34,509 --> 00:41:35,509 Ce s-a intamplat? 490 00:41:35,577 --> 00:41:36,732 Trebuie sa plec, tata. 491 00:41:36,742 --> 00:41:37,999 Rocky! Rocky! 492 00:41:51,906 --> 00:41:52,906 Guido, fugi dupa el. 493 00:41:53,226 --> 00:41:56,200 De ce stai acolo? Du-te dupa el! 494 00:43:21,107 --> 00:43:22,307 Ajunge. 495 00:43:25,503 --> 00:43:27,201 Nici nu mai pot alerga. 496 00:43:36,415 --> 00:43:37,837 Suntem amici. 497 00:43:38,857 --> 00:43:42,176 La patru fara un sfert ne strecuram afara si luam un taxi 498 00:44:06,686 --> 00:44:08,934 Avem banii, in caz ca esti interesata 499 00:44:26,054 --> 00:44:27,687 Acum o sa plec. 500 00:44:30,297 --> 00:44:32,000 Nu trebuie sa pleci cu mine. 501 00:44:32,009 --> 00:44:36,009 Vorbesc serios.Doar da-mi... 502 00:44:36,367 --> 00:44:38,123 .. adresa si spune-mi unde sa merg. 503 00:44:40,003 --> 00:44:42,738 Sigur, sa te las sa mergi singura acolo, nu? 504 00:44:46,158 --> 00:44:48,421 Nu trebuie sa te ingrijorezi pentru mine 505 00:45:29,037 --> 00:45:31,320 De ce ai fost cu mine in seara aceea la munte? 506 00:45:31,330 --> 00:45:32,822 Te superi daca te intreb? 507 00:45:34,257 --> 00:45:36,901 Sa uitam de asta Vrei sa uiti de asta? 508 00:45:38,711 --> 00:45:41,323 De unde sa stiu de ce am facut-o? Nu stiu. 509 00:45:41,833 --> 00:45:44,033 Sunt doar o proasta. 510 00:45:44,053 --> 00:45:47,563 A fost un experiment prostesc. 511 00:45:47,573 --> 00:45:50,279 Hotelul e plin de femei. 512 00:45:50,289 --> 00:45:53,340 Oh, Doamne cum ne umplu creierele. 513 00:45:53,345 --> 00:45:55,365 In carti, in toate filmele. 514 00:45:55,385 --> 00:45:59,170 "Lumea se sfarseste de fiecare data cand buzele noastre se intalnesc". 515 00:46:01,190 --> 00:46:04,693 Tot ce am simtit era spaima si dezgust fata de mine. 516 00:46:09,004 --> 00:46:10,004 Chiar? 517 00:46:13,278 --> 00:46:14,791 Uita-te la el, e jignit. 518 00:46:14,901 --> 00:46:16,501 N- o lua in mod personal. 519 00:46:56,857 --> 00:46:57,857 Multumesc. 520 00:47:21,094 --> 00:47:23,215 Vrei.. putin "vino"? 521 00:47:52,025 --> 00:47:55,200 S- a baut mult vin azi. 522 00:47:55,205 --> 00:47:56,943 Inchipuie-ti vreo doua nopti cu o fata 523 00:48:13,253 --> 00:48:14,600 Ai vazut-o pe fata din parc? 524 00:48:14,617 --> 00:48:16,447 Nevasta prietenului meu? 525 00:48:16,457 --> 00:48:18,054 Nu ti-ar veni sa crezi asta 526 00:48:18,074 --> 00:48:20,480 E cu doi ani mai tanara decat mine 527 00:48:20,490 --> 00:48:22,022 Poti sa-ti inchipui? 528 00:48:23,942 --> 00:48:25,487 Urasc sa ma intorc aici. 529 00:48:28,697 --> 00:48:32,331 Fata aceea si cu mine am petrecut multa vreme impreuna 530 00:48:35,041 --> 00:48:38,165 Acum ne uitam unul la altul si nu avem nimic de spus. 531 00:49:32,485 --> 00:49:33,847 Asta e oare dragostea? 532 00:49:33,857 --> 00:49:35,455 Cantece de banjo?... 533 00:49:36,365 --> 00:49:38,073 Cum ti se spala creierul.. 534 00:49:38,093 --> 00:49:41,329 Si eu imi traiesc viata ca o fosila, asteptand ce? 535 00:49:41,339 --> 00:49:42,840 Un strain 536 00:49:44,836 --> 00:49:46,910 Asculta, e posibil. 537 00:49:48,006 --> 00:49:49,600 Nu-mi spune ca crezi asta. 538 00:49:49,608 --> 00:49:51,132 Pai, e o reactie chimica cunoscuta 539 00:49:51,232 --> 00:49:53,215 La unele persoane, trebuie doar sa te uiti odata E ca un traznet. 540 00:49:53,225 --> 00:49:55,302 Fata de altii simti o respingere imediata 541 00:49:57,712 --> 00:49:59,814 Asta e adevarat, dar.. 542 00:50:00,679 --> 00:50:02,679 cum e posibil.. 543 00:50:02,934 --> 00:50:04,700 Stii, in clasa mea de la liceu.. 544 00:50:04,708 --> 00:50:07,314 Erau vreo sase tineri, nu puteau sa traiasca unul fara celalalt. 545 00:50:07,326 --> 00:50:09,116 S- au casatorit 546 00:50:10,226 --> 00:50:11,892 si aproape fiecare acum.. 547 00:50:11,902 --> 00:50:14,465 sau au divortat deja sau sunt intr-o stare jalnica 548 00:50:16,975 --> 00:50:19,660 Sa infruntam adevarul. Te-ai uitat vreodata la un barbat casatorit? 549 00:50:20,570 --> 00:50:21,779 E ca "Prizonierul Zendei". 550 00:50:24,000 --> 00:50:25,291 Nu toti. 551 00:50:25,301 --> 00:50:27,200 Noua din zece. 552 00:50:30,361 --> 00:50:31,661 Poate. 553 00:50:32,255 --> 00:50:33,255 Nu stiu. 554 00:50:33,600 --> 00:50:36,323 Obisnuiam sa urmaresc oamenii care locuiesc singuri 555 00:50:36,343 --> 00:50:38,100 in metrou, pe strada 556 00:50:38,904 --> 00:50:43,033 si aproape toti aveau acei... Nu stiu, ochi stinsi 557 00:50:43,053 --> 00:50:44,852 Nimic nu traieste in ei. 558 00:50:46,462 --> 00:50:47,562 Asa e? 559 00:50:48,870 --> 00:50:49,870 Nu stiu. 560 00:50:50,900 --> 00:50:51,985 Parca sunt morti. 561 00:50:58,814 --> 00:51:00,311 De ce te uiti asa la mine? 562 00:51:00,322 --> 00:51:01,880 Arat ca un mort? 563 00:51:08,487 --> 00:51:10,041 N- am putut sa ma abtin. 564 00:51:22,761 --> 00:51:24,022 Nu stiu. 565 00:51:50,742 --> 00:51:52,400 Vrei sa vezi ceva? 566 00:51:55,120 --> 00:51:56,120 Vino aici. 567 00:52:00,408 --> 00:52:02,901 Tu esti asta? Da, iti place frizura asta? 568 00:52:03,618 --> 00:52:05,972 Imi place frizura, dar pantalonii aia.. 569 00:52:05,982 --> 00:52:07,899 Eram un smecher 570 00:52:10,556 --> 00:52:13,701 Pare foarte ciudat sa te pui impreuna cu intreaga familie 571 00:52:13,713 --> 00:52:15,955 Ce credeai, ca am iesit dintr-un ou? 572 00:52:17,665 --> 00:52:19,330 Intr-un fel te iubesc. 573 00:52:19,339 --> 00:52:20,980 Ce vorbesti de iubire? 574 00:52:21,086 --> 00:52:23,401 Ce iubire e in asta? Ca se bucura sa ma vada? 575 00:52:23,411 --> 00:52:24,922 Nu m-au vazut de o gramada de vreme 576 00:52:24,933 --> 00:52:26,084 Daca stau aici vreo doua luni 577 00:52:26,094 --> 00:52:28,372 o sa ma confund cu peretele ca ceilalti. 578 00:52:32,182 --> 00:52:33,482 lubire, nu? 579 00:53:01,047 --> 00:53:02,660 Asta te face puternic 580 00:53:02,665 --> 00:53:04,355 Cand esti iubit. 581 00:57:04,008 --> 00:57:05,008 Intra. 582 00:57:07,329 --> 00:57:08,329 Haide. 583 00:57:18,137 --> 00:57:19,137 Vino. 584 00:57:22,377 --> 00:57:24,630 Misca, haide. 585 00:57:33,049 --> 00:57:35,262 Stai, amice! Trebuie sa astepti afara acum. 586 00:57:37,972 --> 00:57:39,551 Hai, grabeste-te 587 00:57:39,561 --> 00:57:40,561 Dezbraca-te. 588 00:58:53,078 --> 00:58:55,314 Haide Da-i drumul. 589 00:59:05,007 --> 00:59:06,007 Incet. 590 00:59:13,625 --> 00:59:15,150 Esti doctor? 591 00:59:15,200 --> 00:59:16,836 Ai spus ca e doctor. 592 00:59:16,847 --> 00:59:18,357 Daca nu-ti convine, pleaca. 593 00:59:23,067 --> 00:59:24,156 Hai, imbraca-te. 594 00:59:25,576 --> 00:59:27,566 Imbraca-te. O sa plecam de aici 595 00:59:27,577 --> 00:59:28,577 Haide. 596 00:59:29,783 --> 00:59:31,300 Haide, imbraca-te! 597 00:59:31,310 --> 00:59:33,770 Hai, imbraca-te si.. 598 00:59:33,780 --> 00:59:35,080 Haide. 599 00:59:36,029 --> 00:59:37,511 Imbraca-te. 600 00:59:37,522 --> 00:59:40,200 Vreau sa iesi de aici 601 00:59:42,000 --> 00:59:43,163 la-ti hainele. Acum! 602 00:59:43,173 --> 00:59:44,771 la-ti.. 603 00:59:44,781 --> 00:59:47,677 O, Doamne. Imbraca-te acum. 604 00:59:47,686 --> 00:59:49,126 Nu. 605 00:59:49,158 --> 00:59:51,905 Nu, nu, nu. 606 00:59:55,005 --> 00:59:56,901 li omor inainte sa te atinga 607 00:59:57,101 --> 00:59:57,913 li omor.. 608 01:01:31,216 --> 01:01:33,536 E in regula, e apartamentul unui prieten 609 01:01:33,549 --> 01:01:34,937 Lucreaza noaptea 610 01:01:37,858 --> 01:01:39,266 Trebuie sa te odihnesti 611 01:04:53,849 --> 01:04:54,849 Buna. 612 01:05:23,465 --> 01:05:25,553 Termina acum A fost o dimineata grea. 613 01:05:25,563 --> 01:05:27,048 Stai asa Poftim, mananca. 614 01:05:27,069 --> 01:05:28,739 Nu, asta nu e al tau. Poftim. 615 01:05:28,749 --> 01:05:30,827 Nu, asta e al tau 616 01:05:34,537 --> 01:05:36,200 Nu stii sa bati la usa? 617 01:05:36,202 --> 01:05:37,411 Ce faci aici? 618 01:05:37,421 --> 01:05:39,549 Sa zicem ca platesc chiria 619 01:05:39,559 --> 01:05:42,469 Ocazie cu care m-am intalnit cu mica orfana Annie pe care ai parcat-o aici 620 01:05:42,500 --> 01:05:44,072 Din intamplare, fara sa imi ceri voie. 621 01:05:44,100 --> 01:05:47,451 Unu, oricum nu ti-as fi dat voie, si doi, nici peste cadavrul meu. 622 01:05:47,463 --> 01:05:49,177 Linisteste-te, bine? Iti prezint un bun prieten. 623 01:05:49,277 --> 01:05:51,563 Dominic Rossini, Barbie Margolies 624 01:05:51,573 --> 01:05:53,100 Regret ca am navalit asa. 625 01:05:53,304 --> 01:05:55,410 Unde e fata? 626 01:06:00,418 --> 01:06:02,534 Draga, vrei sa pui sa se faca niste cafea? 627 01:06:21,344 --> 01:06:22,846 E o zi minunata, nu-i asa? 628 01:06:22,856 --> 01:06:24,957 Angela... Trebuie sa-ti vorbesc. 629 01:06:27,567 --> 01:06:28,700 trebuie sa-ti spun, Angie.. 630 01:06:28,705 --> 01:06:31,468 Cand mi-a spus mi s-a intors stomacul pe dos 631 01:06:31,489 --> 01:06:34,770 Vorbesc serios. Nu pot sa cred. 632 01:06:37,374 --> 01:06:38,788 Oricum, am avut o lunga discutie 633 01:06:38,798 --> 01:06:41,301 Si treaba e ca s-a comportat ca un barbat adevarat 634 01:06:41,314 --> 01:06:43,058 Si vrea sa se casatoreasca cu tine 635 01:06:52,268 --> 01:06:53,368 De ce? 636 01:06:53,473 --> 01:06:56,358 Stiu ca esti jenata pentru felul stupid in care a pus el problema, dar... 637 01:06:56,368 --> 01:06:58,348 Nu sunt jenata. As vrea sa stiu. 638 01:06:58,368 --> 01:07:00,424 Cum adica, stupid? Stupid, esti stupid. 639 01:07:00,434 --> 01:07:02,633 Ma numesti stupid? De ce nu te linistesti? 640 01:07:02,643 --> 01:07:04,124 Terminati odata? 641 01:07:04,134 --> 01:07:06,478 Asezati-va amandoi. 642 01:07:08,189 --> 01:07:09,911 Vreti sa va asezati, amandoi? 643 01:07:16,922 --> 01:07:18,327 Vrei sa te casatoresti? 644 01:07:20,137 --> 01:07:21,709 Am spus ca o s-o fac, nu-i asa? 645 01:07:21,719 --> 01:07:23,670 Nu asta te-am intrebat 646 01:07:23,680 --> 01:07:26,048 Cine vrea sa se casatoreasca? 647 01:07:26,068 --> 01:07:30,161 Vrei sa spui ca, chiar daca nu vrei sa te casatoresti cu mine.. 648 01:07:30,171 --> 01:07:32,337 vrei s-o faci oricum? 649 01:07:33,247 --> 01:07:34,247 Pai.. 650 01:07:34,837 --> 01:07:38,037 Sunt la fel de vinovat ca si tine 651 01:07:38,209 --> 01:07:39,611 In plus toata vina a fost a mea pentru treaba aceea 652 01:07:39,709 --> 01:07:41,611 si vreau sa-mi iau medicamentul 653 01:07:45,022 --> 01:07:46,911 Asta e minunat 654 01:07:50,602 --> 01:07:52,340 Si eu sunt medicamentul, nu? 655 01:07:54,050 --> 01:07:56,660 Stiu ca asta va fi un mare soc pentru amandoi 656 01:07:56,679 --> 01:07:59,800 dar sub tot parul si pielea asta se afla o fata 657 01:07:59,804 --> 01:08:01,604 cu sentimentele ei cu tot. 658 01:08:01,731 --> 01:08:02,731 Credeti sau nu, 659 01:08:02,821 --> 01:08:04,174 Si n-am de gand sa-mi petrec restul vietii 660 01:08:04,321 --> 01:08:06,174 langa un om care imi face o mare favoare! 661 01:08:07,284 --> 01:08:09,629 Ce ti-am spus? Ce vorbesti? 662 01:08:09,639 --> 01:08:11,862 Bine, am facut o greseala 663 01:08:11,872 --> 01:08:12,872 And it was a beaut. 664 01:08:12,961 --> 01:08:15,911 dar asta nu inseamna ca trebuie sa distrug viata mea, a lui si a copilului. 665 01:08:15,929 --> 01:08:18,151 Omul asta vrea sa se casatoreasca cu tine. Tu ce vrei? 666 01:08:22,471 --> 01:08:24,848 Nu vreau sa fiu o prizoniera intreaga mea viata 667 01:08:25,659 --> 01:08:27,271 Prizoniera Zendei? 668 01:08:28,381 --> 01:08:29,381 Uite.. 669 01:08:29,645 --> 01:08:32,017 Iti sunt recunoscatoare pentru ce vrei sa faci. 670 01:08:32,029 --> 01:08:33,129 Vorbesc serios 671 01:08:33,286 --> 01:08:35,010 Chiar vorbesc serios. 672 01:08:35,029 --> 01:08:39,241 Dar daca simti ca a fi casatorit inseamna 673 01:08:39,261 --> 01:08:41,339 ca traiesti intr-o inchisoare. tu nu esti fericit, nu-i asa? 674 01:08:43,849 --> 01:08:46,144 Asa ca daca nu esti fericit, atunci asculta-ma pe mine 675 01:08:46,154 --> 01:08:47,478 Nici eu nu-s fericita. 676 01:08:47,489 --> 01:08:50,622 Daca tu nu esti fericit, nici eu nu-s fericita si nici copilul nu e fericit. 677 01:08:52,933 --> 01:08:55,200 Cine are nevoie de o casa cu oameni nefericiti? 678 01:08:55,850 --> 01:08:56,566 Unde mergi? 679 01:08:56,766 --> 01:08:58,200 Nu stiu, trebuie sa plec de aici Intarzii la munca. 680 01:08:58,210 --> 01:09:00,592 Vrei sa ma auzi spunand ca vreau sa ma casatoresc? 681 01:09:00,602 --> 01:09:01,602 Bine. 682 01:09:02,722 --> 01:09:04,600 Vreau sa ma casatoresc. 683 01:09:10,175 --> 01:09:12,161 Incerc doar sa fiu cinstit cu tine. 684 01:09:14,771 --> 01:09:16,800 Spune adevarul 685 01:09:18,242 --> 01:09:20,300 Daca as spune da, ti-ar pica dintii din gura 686 01:09:24,220 --> 01:09:25,700 Am dreptate? 687 01:09:39,007 --> 01:09:43,033 Dominic, iti datorez niste scuze 688 01:09:43,053 --> 01:09:44,538 Chiar asa. 689 01:09:44,548 --> 01:09:47,025 Tot timpul asta te-am acuzat pentru tot 690 01:09:47,035 --> 01:09:49,515 Ca mi-ai ruinat viata si asa mai departe 691 01:09:49,925 --> 01:09:51,768 Acum totul s-a terminat 692 01:09:51,778 --> 01:09:54,420 Stii de ce n-am putut niciodata sa plec de-acasa? 693 01:09:54,427 --> 01:09:56,144 Dintr-odata am inteles 694 01:09:56,155 --> 01:09:57,670 E foarte complicat 695 01:09:57,677 --> 01:09:59,002 Mi-a fost frica. 696 01:10:00,217 --> 01:10:01,781 Acum nu-mi mai este. 697 01:10:03,191 --> 01:10:05,301 Sunt ingrozita E nostim? 698 01:10:07,015 --> 01:10:08,775 Ascultati 699 01:10:10,385 --> 01:10:13,301 Multumesc, Barbie, pentru ursuletul Teddy. 700 01:10:26,214 --> 01:10:27,364 Vrea cineva cafea? 701 01:10:29,313 --> 01:10:32,770 Dupa atatea sacrificii, fiica mea fuge de-acasa.. 702 01:10:32,776 --> 01:10:34,716 O sa se intoarca... Prostii! 703 01:10:34,860 --> 01:10:36,910 Inteleg cum va simiti, dna Rossini 704 01:10:37,049 --> 01:10:39,540 Dar in tara asta nu e considerat deplasat 705 01:10:39,550 --> 01:10:41,611 ca o fata sa vrea sa locuiasca in apartamentul ei. 706 01:10:41,622 --> 01:10:44,332 E mai mult decat dorinta de a avea apartamenul propriu 707 01:10:44,343 --> 01:10:46,777 Sigur, spune-i.Spune intregii lumi De ce nu anunti la ziar? 708 01:10:46,787 --> 01:10:48,444 Mama, I-am chemat aici ca sa ne ajute. 709 01:10:48,456 --> 01:10:49,456 E preot, mama 710 01:10:49,570 --> 01:10:51,729 In biserica e preot In casa mea nu trebuie sa stie nimic. 711 01:10:51,739 --> 01:10:55,200 Hai, mama, odihneste-te Da, in mormant o sa ma odihnesc! 712 01:10:55,307 --> 01:10:58,607 E ca un pumnal in inima 713 01:10:58,795 --> 01:11:01,800 Linisteste-te, mama!Pleaca! Lasa-ma-n pace! 714 01:11:02,776 --> 01:11:06,000 O sa ma odihnesc in mormant Nu uita.. 715 01:11:06,004 --> 01:11:07,540 Ce incercam sa facem.. 716 01:11:07,560 --> 01:11:10,477 Exista vreun mod prin care poti sa casatoresti o persoana daca nu vrea? 717 01:11:11,488 --> 01:11:12,910 Trebuie sa fie o lege sau asa ceva. 718 01:11:14,018 --> 01:11:15,708 Nu e nici o lege 719 01:11:15,743 --> 01:11:18,614 Ti-am mai spus, nu poti forta o persoana sa se casatoreasca 720 01:11:18,625 --> 01:11:20,556 Te ingrop! 721 01:11:21,136 --> 01:11:22,620 Da-I afara. 722 01:11:22,624 --> 01:11:24,000 Da-I afara! Nu in fata preotului 723 01:11:24,202 --> 01:11:26,492 lesi afara. Du-te in bucatarie Stai jos. 724 01:11:26,505 --> 01:11:28,558 Poti sa fortezi pe cineva sa plateasca intretinerea 725 01:11:28,568 --> 01:11:30,358 dar nu poti sa-I obligi sa se casatoreasca. 726 01:11:30,400 --> 01:11:34,100 Fiule, deseori in lumea asta vei afla 727 01:11:34,109 --> 01:11:37,470 ca legea oamenilor e conform legii Domnului. 728 01:11:37,819 --> 01:11:40,210 Si constiinta individuala a omului.. Uite, parinte.. 729 01:11:40,214 --> 01:11:44,468 Recunoaste-ti vina, fiule si infrunta responsabilitatea 730 01:11:45,178 --> 01:11:47,678 Vreau sa ma casatoresc. Ea nu vrea 731 01:11:49,388 --> 01:11:51,378 Dar n-ai spus... Ea nu vrea 732 01:11:51,386 --> 01:11:53,590 O sa-ti spun ce vrea ea Vrea clopotei si banjo 733 01:11:53,600 --> 01:11:54,910 Banjo. Ce banjo? 734 01:11:54,917 --> 01:11:56,519 Vrei sa-ti spun ceva? 735 01:11:57,229 --> 01:11:59,880 Ce fac aici? Doream sa-mi fac partea. 736 01:11:59,886 --> 01:12:01,111 Ea nu ma vroia. 737 01:12:01,121 --> 01:12:02,121 Asa e? 738 01:12:02,176 --> 01:12:03,862 Noroc De acum inainte e problema voastra. 739 01:12:03,872 --> 01:12:06,769 De acum inainte e problema voastra. Hei, asteapta putin 740 01:12:07,599 --> 01:12:08,487 Doar o clipa. Nu. 741 01:12:09,101 --> 01:12:11,365 Asteapta putin, o secunda. 742 01:12:11,594 --> 01:12:18,443 Ce rusine! Ce-am facut sa merit asta? 743 01:12:19,078 --> 01:12:20,808 Hei, Angie! 744 01:12:20,851 --> 01:12:22,801 Buna. Ce mai faci? 745 01:12:22,816 --> 01:12:23,816 Bine 746 01:12:25,395 --> 01:12:27,000 Ce mai faci? Bine 747 01:12:27,002 --> 01:12:28,002 Atunci e bine. 748 01:12:28,445 --> 01:12:30,142 Cum te descurci in camera cea mica? 749 01:12:30,162 --> 01:12:31,784 Cine spune ca e mica? 750 01:12:31,794 --> 01:12:33,900 Am doua camere si jumatate. 751 01:12:33,904 --> 01:12:36,921 Stii, mama e bolnava. Am chemat doctorul. 752 01:12:37,000 --> 01:12:38,444 Cred ca si-a pierdut dorinta de viata 753 01:12:38,464 --> 01:12:40,600 Dom, o sa traiasca Asculta, ma grabesc 754 01:12:40,800 --> 01:12:42,405 Ne mai vedem, bine? 755 01:12:42,406 --> 01:12:43,406 Taxi! 756 01:12:44,256 --> 01:12:46,033 Poate mergem sa mancam undeva? Ce? 757 01:12:46,044 --> 01:12:47,870 Am spus ca poate mergem sa mancam undeva 758 01:12:47,875 --> 01:12:49,883 Nu pot, Dom. Am o programare. 759 01:12:49,893 --> 01:12:50,893 Taxi. 760 01:12:51,145 --> 01:12:52,145 Unde? 761 01:12:52,556 --> 01:12:54,110 La cosmetica 762 01:12:54,117 --> 01:12:55,320 Bine, dar pentru ce? 763 01:12:55,328 --> 01:12:56,328 Hey, taxi! 764 01:12:57,567 --> 01:12:59,027 Ce,ai o intalnire? 765 01:12:59,053 --> 01:13:00,353 S- ar putea. 766 01:13:00,498 --> 01:13:02,500 Cu cine te intalnesti? 767 01:13:02,512 --> 01:13:03,512 Taxi. 768 01:13:03,534 --> 01:13:04,534 Il cunosc? 769 01:13:04,971 --> 01:13:06,046 Unde I-ai intalnit? 770 01:13:06,456 --> 01:13:08,583 Macar poti sa-mi spui cine e? 771 01:13:08,594 --> 01:13:09,594 Rock Hudson. 772 01:13:10,386 --> 01:13:11,386 Calare. 773 01:13:17,593 --> 01:13:20,429 Sunt norocoasa c-am cazut pe incheietura. 774 01:13:20,439 --> 01:13:21,539 Stiu ca doamna asta locuieste pe Bulevardul.. 775 01:13:21,639 --> 01:13:23,639 Tortul e aproape gata 776 01:13:23,817 --> 01:13:25,410 ...si ea se plimba pe strada., stiti... 777 01:13:25,420 --> 01:13:27,241 si a cazut si si-a rupt ceva 778 01:13:27,251 --> 01:13:28,851 in zona spatelui. 779 01:13:29,045 --> 01:13:31,450 si acum nu-si mai poate misca picioarele, stiti.. 780 01:13:31,659 --> 01:13:35,119 Ma scuzati, mai bine merg sa vad, stiti.. 781 01:13:35,129 --> 01:13:36,890 Anthony. Oh... 782 01:13:40,193 --> 01:13:42,513 Daca as putea vedea ce mananc as putea manca. 783 01:13:42,542 --> 01:13:44,246 O, mama, lasa sa fie o atmosfera romantica 784 01:13:46,056 --> 01:13:47,326 E suficient de romantic. 785 01:13:58,536 --> 01:14:03,343 Ma scuzati, merg sa vad daca are nevoie de ajutor 786 01:14:07,053 --> 01:14:08,720 Salut Salut. 787 01:14:08,930 --> 01:14:11,567 Arde. Fii atenta ca e fierbinte 788 01:14:14,787 --> 01:14:16,225 Il iau eu. 789 01:14:22,535 --> 01:14:25,890 I- ai spus mamei tale? 790 01:14:25,901 --> 01:14:29,301 Inca nu i-am spus. Dar o s-o fac. 791 01:14:30,012 --> 01:14:31,781 O sa-i spun ca.. 792 01:14:31,991 --> 01:14:34,921 O sa-i spun despre.. 793 01:14:35,763 --> 01:14:37,318 stii, despre copil si.. 794 01:14:38,428 --> 01:14:40,770 Pai,... ceea ce-o sa-i spun e ca.. 795 01:14:41,580 --> 01:14:43,662 O sa-i spun ca eu.. sunt 796 01:14:43,872 --> 01:14:45,440 stii... tatal. 797 01:15:00,647 --> 01:15:01,647 Ia niste unt 798 01:15:01,677 --> 01:15:03,377 Apa rece. 799 01:15:03,398 --> 01:15:05,329 Untul, vrei sa iei untul? 800 01:15:05,339 --> 01:15:08,040 E in regula. Esti sigura? 801 01:15:09,660 --> 01:15:11,311 Te-ai ars!Nu, nu. 802 01:15:11,322 --> 01:15:13,882 Nu-i nimic. Esti sigura? 803 01:15:13,892 --> 01:15:17,314 Da. Stai jos. O sa il ajut eu. 804 01:15:17,324 --> 01:15:18,929 Nu, chiar as vrea s-o fac eu. 805 01:15:18,939 --> 01:15:20,348 Imi place sa ajut la bucatarie 806 01:15:20,358 --> 01:15:23,242 Ce sa ajuti? Nu e nimic de ajutat. 807 01:15:23,262 --> 01:15:27,839 Asezati-va amandoua Toate asezati-va 808 01:15:28,849 --> 01:15:32,569 Prea multi bucatari strica.. 809 01:15:34,073 --> 01:15:35,073 ciorba 810 01:15:36,115 --> 01:15:38,231 Mai bine sa chem un doctor sa vada mana aceea 811 01:15:44,445 --> 01:15:47,550 Noua din zece accidente se intampla acasa. 812 01:15:47,560 --> 01:15:49,266 E o statistica. 813 01:16:07,499 --> 01:16:09,959 Chiar ca e o camera frumoasa 814 01:16:09,964 --> 01:16:11,841 Aveti un foarte bun gust. 815 01:16:11,861 --> 01:16:14,161 Ce frumos ati aranjat apartamentul. 816 01:16:18,285 --> 01:16:19,285 OK 817 01:16:20,239 --> 01:16:21,239 Sunt gata! 818 01:16:23,052 --> 01:16:24,052 Sunt "foarte" gata! 819 01:16:24,975 --> 01:16:27,500 Sunt... stiti.. 820 01:16:27,518 --> 01:16:28,518 Anthony. 821 01:16:32,454 --> 01:16:35,788 E ce frumos e! 822 01:16:35,799 --> 01:16:37,474 Cu ce ocazie? 823 01:16:37,484 --> 01:16:40,073 Ma gandeam... stiti... ca si cum.. 824 01:16:40,084 --> 01:16:42,262 ar fi 4 iulie, nu? 825 01:16:42,273 --> 01:16:43,773 Ce gluma, nu? 826 01:16:45,741 --> 01:16:50,477 Mama, cand Anthony o sa se casatoreasca n-o sa pierzi un fiu. 827 01:16:50,488 --> 01:16:52,760 Cineva va castiga un bucatar. 828 01:16:52,767 --> 01:16:55,012 E.. 829 01:16:55,023 --> 01:16:57,950 Adolescenta.. Merge la facultate 830 01:16:57,957 --> 01:17:02,410 S- o scuzi pe mama E contra educatiei in momentul de fata 831 01:17:02,419 --> 01:17:05,465 De cand i-am spus ca fac un curs de dragoste 832 01:17:05,985 --> 01:17:07,914 Un curs de dragoste? 833 01:17:07,924 --> 01:17:10,990 Nu chiar, e doar o parte din curs. 834 01:17:10,996 --> 01:17:13,376 Spun asta doar sa-i sacai. 835 01:17:13,388 --> 01:17:16,213 Ideea e ca acea dragoste 836 01:17:16,223 --> 01:17:19,458 la un nivel mai inalt e opusa..celei erotice, 837 01:17:19,468 --> 01:17:25,660 asa numita dragoste romantice, si care e o adevarata arta. 838 01:17:25,667 --> 01:17:30,531 Si care, ca orice alta arta cere exercitiu si rabdare 839 01:17:30,541 --> 01:17:33,110 consecventa si multa munca 840 01:17:34,916 --> 01:17:37,134 Cred asta Chiar o cred. 841 01:17:40,244 --> 01:17:42,044 Da, bineinteles. 842 01:17:42,183 --> 01:17:45,444 Cum poate o persoana rationala si inteligenta 843 01:17:45,455 --> 01:17:49,110 sa faca alegerea cea mai importanta din viata sa 844 01:17:49,116 --> 01:17:51,870 bazandu-se in mare parte doar pe o vaga atractie sexuala? 845 01:17:54,076 --> 01:17:55,220 Bineinteles. 846 01:17:55,223 --> 01:17:59,809 Vreau sa spun daca doua persoane incep sa simta ceva unul pentru altul 847 01:17:59,818 --> 01:18:03,086 daca sunt preocupati doar de ce se intampla celuilalt 848 01:18:03,096 --> 01:18:04,096 asta e tot.. 849 01:18:04,204 --> 01:18:06,535 si sunt doar draguti unul cu altul.. 850 01:18:06,545 --> 01:18:08,623 atunci cred ca se intampla. 851 01:18:08,634 --> 01:18:09,790 Nu crezi? 852 01:18:09,795 --> 01:18:12,878 La ce te referi? La dragoste 853 01:18:16,788 --> 01:18:19,021 Ma refer la ceea ce se cheama fi indragostit. 854 01:18:19,041 --> 01:18:21,900 Cred ca de fapt dragostea 855 01:18:21,905 --> 01:18:22,905 in sine insasi.. 856 01:18:23,634 --> 01:18:26,283 e doar o idee a clasei de mijloc 857 01:18:26,293 --> 01:18:29,020 Si e pe cale de diparitie? 858 01:18:29,040 --> 01:18:31,076 Da, si eu cred asta 859 01:18:31,086 --> 01:18:32,110 De fapt 860 01:18:33,118 --> 01:18:35,343 Vreau sa spun nu cred ca dragostea e ceva pe care.. 861 01:18:35,353 --> 01:18:37,618 in care sa intri ca si o gaura din pamant 862 01:18:42,729 --> 01:18:45,752 Daca o persoana nu e complet matura 863 01:18:45,762 --> 01:18:48,470 cand te gandesti la enorma responsabilitate 864 01:18:48,762 --> 01:18:50,470 care e implicata intr-o casatorie 865 01:18:50,476 --> 01:18:52,625 nu poti s-o iei intr-un mod neserios. 866 01:18:52,635 --> 01:18:55,640 Nu poti. Stiind ca generatia urmatoare 867 01:18:55,645 --> 01:19:00,046 e in totala masura datorata intelepciunii procreerii voastre. 868 01:19:00,076 --> 01:19:02,676 Bineinteles. 869 01:19:02,799 --> 01:19:04,901 Vrei... Imi pare rau. 870 01:19:04,911 --> 01:19:07,101 Pur si simplu nu stiu ce e cu mine 871 01:19:07,110 --> 01:19:10,367 O sa iau un prosop Stii, sa te stergi Nu-ti fa griji pentru rochie, sunt doar.. 872 01:19:10,397 --> 01:19:12,889 ingrijorata pentru fata de masa. Nu conteaza. 873 01:19:12,899 --> 01:19:15,545 Bine ca nu a fost, stii, cafea fierbinte. 874 01:19:15,865 --> 01:19:18,466 E groaznic Imi pare atat de rau. 875 01:19:24,177 --> 01:19:26,180 Nu e o fata urata 876 01:19:26,986 --> 01:19:29,170 dar e asa de neindemanateca. 877 01:20:18,879 --> 01:20:19,979 Buna. 878 01:20:22,221 --> 01:20:23,890 Buna 879 01:20:25,102 --> 01:20:26,702 Ce mai faci? 880 01:20:26,995 --> 01:20:28,305 Bine. 881 01:20:31,038 --> 01:20:32,738 Eram in zona 882 01:20:32,801 --> 01:20:35,083 asa ca m-am gandit sa trec sa vad ce faci.. 883 01:20:37,023 --> 01:20:38,593 Oh... 884 01:20:50,395 --> 01:20:51,522 Deci cum iti merge? 885 01:20:51,533 --> 01:20:52,533 Bine 886 01:20:54,667 --> 01:20:56,187 Nu, ma refer la "problema" 887 01:20:56,797 --> 01:20:57,807 Bine 888 01:20:57,992 --> 01:20:59,950 Cum adica, bine? 889 01:21:00,266 --> 01:21:02,535 Scuza-ma putin, te rog. 890 01:21:07,146 --> 01:21:09,810 Asculta, la ce ora iesi? Sa bem o cafea sau altceva 891 01:21:10,720 --> 01:21:12,315 Ma scuzati o clipa? 892 01:21:14,412 --> 01:21:16,321 Nu pot asta seara. 893 01:21:16,331 --> 01:21:18,450 Bine, atunci.. 894 01:21:18,458 --> 01:21:21,275 Maine, bine? 895 01:21:21,285 --> 01:21:23,400 Nu, nici maine seara nu pot. 896 01:21:23,910 --> 01:21:27,670 Cum nu poti? E doar o cafea. 897 01:21:28,580 --> 01:21:29,983 Am o intalnire 898 01:21:33,393 --> 01:21:34,463 Cu cine? 899 01:21:37,489 --> 01:21:38,839 Ce e asa de amuzant? 900 01:21:38,845 --> 01:21:42,233 Daca nu te-as cunoaste, as jura ca esti fratele meu Dominic 901 01:21:43,144 --> 01:21:46,121 Uite Vroiam doar sa te vad, asta-i tot. 902 01:21:46,131 --> 01:21:48,127 Sa vad cum te simti si cum te descurci. 903 01:21:48,137 --> 01:21:51,820 Deci, bine, te-am vazut. Si totul e in regula, asa ca.. 904 01:21:51,830 --> 01:21:52,830 Bine. 905 01:21:56,906 --> 01:21:57,906 Oh. 906 01:22:00,119 --> 01:22:01,519 Asculta.. 907 01:22:01,644 --> 01:22:03,192 Vrei sa ne intalnim luni? 908 01:22:03,202 --> 01:22:06,410 Luni, ce sa fac? Sa astept pana luni? 909 01:22:06,415 --> 01:22:08,113 Angie, ai o clipa? 910 01:22:10,223 --> 01:22:14,036 Bine, ne vedem luni 911 01:22:23,356 --> 01:22:24,574 Vino putin. 912 01:22:26,104 --> 01:22:29,427 Vino la mine duminica 913 01:22:29,437 --> 01:22:31,078 O sa pregatesc o cina 914 01:22:33,698 --> 01:22:35,175 Te iau la restaurant. 915 01:22:37,005 --> 01:22:38,945 Nu vrei sa-mi vezi noul apartament? 916 01:22:39,269 --> 01:22:40,809 Vrei asta? 917 01:22:40,850 --> 01:22:43,013 Daca tu vrei. 918 01:22:43,033 --> 01:22:45,111 Bine, ne-am inteles. 919 01:22:45,121 --> 01:22:46,121 Duminica. 920 01:22:49,694 --> 01:22:51,291 Asteapta putin. 921 01:22:51,301 --> 01:22:53,824 Nu stii unde locuiesc Pe strada 11 est. 922 01:24:25,034 --> 01:24:26,400 Imediat. 923 01:24:37,010 --> 01:24:38,800 Buna, intra. 924 01:24:44,604 --> 01:24:45,604 Buna. 925 01:24:46,221 --> 01:24:48,450 Uao, arati tare 926 01:24:49,660 --> 01:24:51,866 Multumesc. Nu, vorbesc serios 927 01:24:52,011 --> 01:24:53,011 Chiar vorbesc serios 928 01:24:53,082 --> 01:24:55,900 Ce mirat pari Arati atat de.. 929 01:24:55,904 --> 01:24:57,646 Ce sa-ti spun? 930 01:24:57,656 --> 01:24:59,516 Arati ca o femeie 931 01:25:02,243 --> 01:25:05,443 Cum reusesti ca si un compliment sa para o palma peste fata? 932 01:25:05,453 --> 01:25:07,167 Ce-am zis?Ca arati ca o femeie. 933 01:25:07,187 --> 01:25:09,418 Scuza-ma, iarta-ma. Arati ca un barbat 934 01:25:10,428 --> 01:25:11,808 Vrei sa ne certam toata ziua? 935 01:25:11,818 --> 01:25:13,959 Cine se cearta? Nu vreau sa ma cert. 936 01:25:15,069 --> 01:25:16,511 Bine, atunci aseaza-te. 937 01:25:16,521 --> 01:25:17,860 Iti pregatesc ceva de baut 938 01:25:24,570 --> 01:25:26,210 Nu stiu ce e. 939 01:25:26,215 --> 01:25:29,549 Prima data in viata ca ma intalnesc cu o fata si ma simt ca la 14 ani 940 01:25:29,559 --> 01:25:31,577 Nici la 14 nu ma simteam asa. 941 01:25:35,088 --> 01:25:36,688 Sunt minunate. 942 01:25:36,715 --> 01:25:37,715 Multumesc. 943 01:25:43,251 --> 01:25:45,454 Ce-ai vrea sa bei? 944 01:25:45,464 --> 01:25:48,756 Whisky, nu stiu. Ce ai? 945 01:25:50,124 --> 01:25:53,041 Scotch, gin, bourbon, vodka... 946 01:25:54,561 --> 01:25:56,474 Ce, te-ai apucat sa bei? 947 01:25:57,087 --> 01:25:58,671 Credeam ca nu bei alcool. 948 01:25:58,681 --> 01:26:02,745 Nu beau Ce ai aici, un bar? 949 01:26:04,265 --> 01:26:05,701 Vrei sa bei? 950 01:26:05,714 --> 01:26:06,714 Multumesc. 951 01:26:08,238 --> 01:26:10,238 Scotch? Multumesc. 952 01:26:13,338 --> 01:26:15,501 Apa, sifon sau apa tonica? 953 01:26:17,218 --> 01:26:18,701 Scotch si apa tonica? 954 01:26:18,711 --> 01:26:19,711 Da,e foarte bine 955 01:26:21,549 --> 01:26:22,849 Zelda, 956 01:26:23,073 --> 01:26:25,539 Gin si tonic, da. Vodca si tonic, da. 957 01:26:25,549 --> 01:26:27,428 Scotch si tonic, nu. 958 01:26:31,138 --> 01:26:32,238 Apa. 959 01:26:34,048 --> 01:26:36,348 Multumesc. Trebuie sa stii astea daca 960 01:26:36,482 --> 01:26:38,031 esti o asemena gazda. 961 01:26:40,002 --> 01:26:42,900 O sa invat si eu in felul meu. 962 01:26:52,302 --> 01:26:54,222 Stii ceva?O sa-ti spun adevarul 963 01:26:54,233 --> 01:26:56,635 Esti o fata de treaba, vorbesc serios. 964 01:26:57,645 --> 01:26:59,340 Vrei sa-mi faci un serviciu? 965 01:26:59,350 --> 01:27:01,452 Nu mai imi fa vreun compliment. 966 01:27:03,062 --> 01:27:05,900 Vroiam sa-ti spun doar ca cred ca esti o fata grozava, asta-i tot. 967 01:27:05,905 --> 01:27:07,549 Nu ai cerut nimic de la nimeni 968 01:27:07,559 --> 01:27:09,713 nu ai stat sa-ti plangi de mila. 969 01:27:12,525 --> 01:27:14,067 Cred ca esti deosebita. 970 01:27:15,577 --> 01:27:16,577 Vorbesc serios. 971 01:27:18,513 --> 01:27:20,177 Si vroiam sa-ti spun asta 972 01:27:24,797 --> 01:27:25,797 Multumesc. 973 01:27:53,901 --> 01:27:55,051 E bun? 974 01:27:55,067 --> 01:27:56,553 Asa cum iti place? 975 01:27:58,948 --> 01:28:01,653 E delicios Chiar? 976 01:28:02,876 --> 01:28:04,651 Vorbesc serios. E delicios. 977 01:28:09,291 --> 01:28:12,111 E un fel de test pentru mine. 978 01:28:12,122 --> 01:28:15,014 Barbatul cu care ies are un restaurant 979 01:28:15,834 --> 01:28:18,334 Asa ca, inainte sa gatesc pentru el 980 01:28:18,602 --> 01:28:20,332 Doamna, daca pot sa te ajut cu ceva.. 981 01:28:27,043 --> 01:28:28,375 Vrei putin? 982 01:28:57,000 --> 01:28:58,122 Deci,spune-mi.. 983 01:28:58,142 --> 01:28:59,422 Ce-ai mai facut? 984 01:29:01,003 --> 01:29:02,078 Cine, eu? 985 01:29:02,098 --> 01:29:04,463 M- am descurcat minunat, chiar minunat 986 01:29:06,173 --> 01:29:07,440 Asta e foarte bine 987 01:29:10,550 --> 01:29:14,080 Il inlocuiesc pe un prieten la un post de radio 988 01:29:14,090 --> 01:29:17,551 Vrea sa plece si sa-si deschida o firma de masini uzate in New Jersey. 989 01:29:17,571 --> 01:29:20,138 Spunea ca ma poate angaja acolo daca vreau 990 01:29:21,358 --> 01:29:22,458 In mod permanent. 991 01:29:24,756 --> 01:29:27,435 Chiar?Asta e grozav. 992 01:29:27,445 --> 01:29:28,445 Grozav? 993 01:29:28,796 --> 01:29:32,666 Pe ploaie si pe soare, cinci zile pe saptamana, sanatos sau bolnav, 994 01:29:32,866 --> 01:29:34,300 cine are nevoie? Ma duc unde vad cu ochii. 995 01:29:34,310 --> 01:29:36,579 Daca nu vreau sa merg la lucru, nu ma duc. 996 01:29:36,589 --> 01:29:39,111 Si pot sa stau in pat toata ziua daca am chef. 997 01:29:43,323 --> 01:29:45,246 Ce bine de tine. Esti fericit. 998 01:29:47,556 --> 01:29:49,056 Pai, sunt. 999 01:29:50,265 --> 01:29:51,805 Chiar ca sunt. 1000 01:30:02,654 --> 01:30:07,018 Ce apartament dragut ai. Chiar ca e. 1001 01:30:07,218 --> 01:30:08,744 Se vede ca I-ai personalizat 1002 01:30:09,854 --> 01:30:11,412 Tot felul de lucrusoare,ici si colo. 1003 01:30:14,425 --> 01:30:15,525 Foarte dragut 1004 01:30:23,505 --> 01:30:24,911 L- ai aranjat foarte dragut. 1005 01:30:30,031 --> 01:30:31,300 Stii ceva? 1006 01:30:31,303 --> 01:30:33,773 Daca nu ai fi atat de incapatanat 1007 01:30:33,783 --> 01:30:36,000 ai fi o persoana foarte de treaba. 1008 01:30:36,143 --> 01:30:38,036 Uite cat de mirata esti 1009 01:30:44,556 --> 01:30:46,014 Ce iti inchipui ca faci? 1010 01:30:46,034 --> 01:30:48,522 Ca si cum n-as sti. Vino aici, Louis. 1011 01:30:48,533 --> 01:30:49,533 Louis? 1012 01:30:49,589 --> 01:30:51,103 Un nou experiment. 1013 01:31:15,813 --> 01:31:16,703 Nu. 1014 01:31:21,282 --> 01:31:23,672 Trebuie sa intelegi ceva. 1015 01:31:24,698 --> 01:31:27,001 Ceea ce am facut mai demult s- a intamplat,nu ma intreba 1016 01:31:27,014 --> 01:31:29,700 de ce si cum,dar n-o sa se mai intample vreodata 1017 01:31:29,717 --> 01:31:30,717 De ce nu? 1018 01:31:33,116 --> 01:31:34,801 Nu intelegi? 1019 01:31:34,818 --> 01:31:37,301 Atunci nu te cunosteam. Nu-mi pasa de tine 1020 01:31:37,312 --> 01:31:39,765 Acum te cunosc. Imi placi 1021 01:31:42,475 --> 01:31:44,932 Fir-ar sa fie, am ajuns sa.. 1022 01:31:46,552 --> 01:31:48,618 Uite.De ce nu te asezi? 1023 01:31:48,638 --> 01:31:50,627 Te-am invitat la cina. Sa cinam 1024 01:32:02,237 --> 01:32:03,537 Spune-mi ceva. 1025 01:32:03,549 --> 01:32:04,549 Bucatarul ala... 1026 01:32:06,553 --> 01:32:08,218 Prietenul acela al tau care are restaurant 1027 01:32:08,238 --> 01:32:10,201 Iti place de el asa cum iti place de mine acum? 1028 01:32:10,220 --> 01:32:13,071 Sau nu-i pasa de el asa cum nu-ti pasa de mine? 1029 01:32:22,192 --> 01:32:24,032 Ce, ai picat in cap? 1030 01:32:24,062 --> 01:32:26,233 Iti multumesc ca ai trecut pe la mine. 1031 01:32:26,253 --> 01:32:28,034 Regret ca a trebuit sa pleci atat de repede. 1032 01:32:28,054 --> 01:32:31,357 Scuza-ma, nu vroiam Am facut o gluma proasta. 1033 01:32:31,367 --> 01:32:33,267 Esti terminat. 1034 01:32:33,279 --> 01:32:37,351 Stai putin!Stiu un barbat care vrea sa se insoare! 1035 01:32:37,371 --> 01:32:39,028 Si vrea sa se insoare cu mine! 1036 01:32:39,048 --> 01:32:42,154 Daca nu aud sunetele de banjo sunand de fiecare data cand ma uit la el... 1037 01:32:42,174 --> 01:32:44,153 Nu pot trai fara sunete de banjo. 1038 01:32:44,163 --> 01:32:46,047 Caci nu le aud cand ma uit la tine. 1039 01:32:46,067 --> 01:32:48,031 Asculta, Angie. Pleaca te rog. 1040 01:32:48,061 --> 01:32:49,280 Te rog pleaca 1041 01:32:49,290 --> 01:32:51,662 Si stai departe de mine Nu mai vreau sa te mai vad vreodata. 1042 01:32:51,672 --> 01:32:54,453 Du-te unde vezi cu ochii. 1043 01:32:55,663 --> 01:32:57,763 Hey, Angie! 1044 01:32:57,817 --> 01:33:00,437 Si daca te crezi asa grozav ca flecaresti cu toate fetele din lume 1045 01:33:00,494 --> 01:33:02,243 cineva o sa te aranjeze. 1046 01:33:02,363 --> 01:33:05,135 Stai putin! 1047 01:33:11,745 --> 01:33:14,144 Haide, Angie. Lasa-ma sa intru! 1048 01:33:22,255 --> 01:33:23,255 Angie. 71686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.