Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,453 --> 00:00:38,872
[SINGING IN FIRENGCH]
2
00:00:53,595 --> 00:00:55,180
Sacre maroon!
3
00:00:55,764 --> 00:00:57,57
Le help!
4
00:00:57,224 --> 00:00:59,393
[SFIOUTING IN FRENCH)
5
00:01:06,316 --> 00:01:09,69
[BOTH SPEAKING IN FIRENCH
6
00:01:13,490 --> 00:01:15,367
[GUARD SIOUTS IN FIRENCH]
7
00:01:15,659 --> 00:01:16,868
Le Pew)
8
00:01:17,202 --> 00:01:19,496
[PEPE SINGING IN FRENCH]
9
00:01:21,957 --> 00:01:23,959
[SPEAKING IN FIRENCH]
10
00:01:30,716 --> 00:01:32,718
[FIUMIMING]
11
00:01:33,885 --> 00:01:35,721
[SPEAKING IN FIRENCH]
12
00:01:42,144 --> 00:01:44,313
WANES OO IN GaINNENG
13
00:01:47,190 --> 00:01:48,859
| am ze bankrupt!
14
00:01:49,26 --> 00:01:50,235
ICIRYING]
15
00:01:50,402 --> 00:01:53,280
Le meow. Le purr:
16
00:01:54,72 --> 00:01:56,867
An! Le pussy ferocious!
17
00:01:57,34 --> 00:02:01,455
Remove that SKUNK,
that polecat-oole trom the premises!
18
00:02:01,622 --> 00:02:02,664
LYELL IIN FIRENGE]
19
00:02:10,422 --> 00:02:12,49
[SNIFFING]
20
00:02:13,216 --> 00:02:15,344
[SPEAKS IIN FRENCH)
21
00:02:15,510 --> 00:02:17,638
Les belle terme skunk fatale,
22
00:02:17,804 --> 00:02:19,389
[CLICKS]
23
00:02:26,605 --> 00:02:31,401
An, my Ittie Carling.
It is love at first sight, is ik not? No?
24
00:02:33,654 --> 00:02:35,781
DO HOt COMe Wit Me to tine caspain
25
00:02:35,947 --> 00:02:40,410
We shall make beauttiul music together
right here.
26
00:02:41,328 --> 00:02:43,538
[SPEAKING IN FIRENCH]
27
00:02:48,710 --> 00:02:49,795
28
00:02:52,923 --> 00:02:57,386
ria, na. Ihe small one.
She is make herself dainty for me.
29
00:02:57,552 --> 00:02:59,554
For ine caintiness | can wai
30
00:02:59,888 --> 00:03:02,15
[SINGING “ALOQUET TE"]
31
00:03:06,228 --> 00:03:07,312
TAS tiie IS Up.
32
00:03:07,479 --> 00:03:10,357
Dain Zomnom
we continue with the wooing,
33
00:03:14,778 --> 00:03:16,697
nis Irie love pupae!
34
00:03:16,863 --> 00:03:20,409
Now sine Is seeking tor us
a trysting place.
35
00:03:20,575 --> 00:03:22,786
Touching, is it not?
36
00:03:22,953 --> 00:03:26,373
Come, my litle peanut of lrittle,
| will help you.
37
00:03:26,540 --> 00:03:29,209
Wart jor me, Wait
38
00:03:29,543 --> 00:03:32,838
PEPE: Where are you, pigeon?
| am looking tor you.
39
00:03:33,04 --> 00:03:34,464
| AM GOING...4
40
00:03:34,631 --> 00:03:36,07
41
00:03:40,137 --> 00:03:42,305
INAUDIBLE DIALOGUE]
42
00:04:25,56 --> 00:04:26,475
[SUNSHIOT]
43
00:04:31,480 --> 00:04:33,690
| missed. Fortunately tor you.
44
00:04:33,857 --> 00:04:36,943
SO, how, mon cherie,
we can begin lite anew.
45
00:04:41,323 --> 00:04:42,741
[SPEAKS IIN FRENCH)
46
00:05:02,803 --> 00:05:04,95
rlello, baloy.
47
00:05:05,96 --> 00:05:07,724
| am the locksmith of love, no?
48
00:05:09,226 --> 00:05:12,62
Come, darling. We must be
grown-up aloout this thing.
49
00:05:12,270 --> 00:05:15,232
DO NOt run away trom te love. lrlere,
50
00:05:15,482 --> 00:05:18,777
Wiiat is this? Olp, out of Course.
51
00:05:18,944 --> 00:05:22,531
TAs Ite one wish to comnart suicice
to prove her love tor me.
52
00:05:22,864 --> 00:05:24,825
What 2 sweet gesture.
53
00:05:25,33 --> 00:05:26,993
Nevertheless, | must prevent Itt.
54
00:05:28,245 --> 00:05:29,621
Saved.
55
00:05:30,956 --> 00:05:32,207
[SPEAKS IIN FRENCH)
56
00:05:32,374 --> 00:05:33,959
We cle togettner.
57
00:05:40,757 --> 00:05:42,592
| am not dead? No?
58
00:05:42,759 --> 00:05:43,927
ICAT SNEEZING AND COUGHING]
59
00:05:44,94 --> 00:05:45,262
What's tis?
60
00:05:45,720 --> 00:05:47,973
Is that you, pigeon’? Is that?
61
00:05:48,223 --> 00:05:49,474
AN
62
00:05:49,641 --> 00:05:51,351
[SPEAKS IIN FRENCH)
63
00:05:51,518 --> 00:05:54,938
But have you seen
4 beautiful young lady skunk?
64
00:05:55,522 --> 00:05:57,691
Where are you, pigeon? lm’?
65
00:05:58,358 --> 00:06:00,861
l am looking somewhere to tind youl
66
00:06:01,194 --> 00:06:05,115
Yoo-noo, ralolott! Where are you, hn’?
67
00:06:06,116 --> 00:06:09,35
Anal Pernaps you have
reotumed in here.
68
00:06:09,578 --> 00:06:11,288
Are you here, then, golden girl?
69
00:06:11,454 --> 00:06:13,123
[DOOR CLOSES AND LOCKS]
70
00:06:13,290 --> 00:06:14,457
Who is this?
71
00:06:14,833 --> 00:06:16,293
OM, it is you again.
72
00:06:16,459 --> 00:06:17,836
[SNEEZES]
73
00:06:18,03 --> 00:06:22,299
EA, what can | do to helo you?
74
00:06:22,465 --> 00:06:23,550
[SNEEZES]
75
00:06:23,717 --> 00:06:28,13
ell, wiy clo you lock tthe...” Ol, no.
76
00:06:28,972 --> 00:06:31,808
Control yourself, madame:
You cannot oe in eamest.
77
00:06:31,975 --> 00:06:34,227
rien, heh. A joke, yes?
78
00:06:34,394 --> 00:06:37,22
rien. No!
79
00:06:42,527 --> 00:06:46,31
You Know, it is possilole
to 6 too attractive.
80
00:06:52,954 --> 00:06:54,956
(EnglisA - US = SDA
4808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.