Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,582 --> 00:00:19,245
ADIÓS BARBA AZUL
2
00:00:32,065 --> 00:00:34,795
Comenzaremos con un ejercicio
para bajar de peso.
3
00:00:34,868 --> 00:00:36,859
¿La intentamos?
4
00:00:37,304 --> 00:00:41,263
Brazos afuera. Pecho arriba.
Mentón adentra. ¿Listas?
5
00:00:41,608 --> 00:00:43,667
Adentro, arriba, afuera, aba/'a.
6
00:00:47,614 --> 00:00:49,605
Uno, dos, tres, cuatro.
7
00:00:49,683 --> 00:00:51,651
Adentro, arriba, afuera, aba/'a.
8
00:00:55,556 --> 00:00:57,615
Unº, dos, tres, cuatro.
9
00:01:03,564 --> 00:01:05,191
Tú de nuevo.
10
00:01:05,265 --> 00:01:08,029
Pensé que te había dicho que te fueras.
11
00:01:14,107 --> 00:01:16,769
Roedor antihigiénico. Despreciable ladrón.
12
00:01:17,044 --> 00:01:18,170
¡Alta!
13
00:01:18,278 --> 00:01:20,838
Interrumpim 05 el programa
para dar un boletín especial,
14
00:01:20,914 --> 00:01:24,850
El asesino Barba Azul esta' libre.
Tam en todas las precauciones posibles.
15
00:01:24,918 --> 00:01:28,410
Cierren puertas y ventanas.
Recuerden que es un hambre peligrosa.
16
00:01:28,488 --> 00:01:30,956
Inform en a la policía
sobre toda sujeta sospechosa.
17
00:01:31,024 --> 00:01:32,355
Barba Azul.
18
00:01:42,869 --> 00:01:45,963
El viejo Barba Azul no me asusta. Mucho.
19
00:01:46,239 --> 00:01:48,707
Si se aparece, le daré una paliza.
20
00:01:48,775 --> 00:01:51,107
Eso es lo que…
21
00:01:55,549 --> 00:01:57,414
¡Barba Azul!
22
00:02:07,995 --> 00:02:11,396
No. No lo haga, Sr. Barba Azul.
23
00:02:11,498 --> 00:02:13,796
Llévese todo lo que quiera.
24
00:02:17,638 --> 00:02:19,868
¿Querría un bistec grueso y sabroso?
25
00:02:24,578 --> 00:02:26,443
Aquí tiene. Que lo disfrute.
26
00:02:26,513 --> 00:02:29,710
Volveré enseguida con… un poco de vino.
27
00:02:32,719 --> 00:02:35,984
A Vance informa tiva:
Hecibim 05 una descripción de Barba Azul,
28
00:02:36,056 --> 00:02:40,493
Tiene un peso de 150 kilogramos
y una altura de 2, 10 metros.
29
00:02:40,761 --> 00:02:42,752
¿2,10?
30
00:02:43,230 --> 00:02:45,425
Si. 2, 10.
31
00:02:56,943 --> 00:03:00,845
Buen provecho, Sr. Roedor.
Es decir, Sr. Barba Azul.
32
00:03:00,914 --> 00:03:04,475
¿Cómo está todo? ¿Se encuentra a gusto?
33
00:03:25,505 --> 00:03:28,906
Roedor farsante.
Una rata disfrazada de Barba Azul.
34
00:03:28,975 --> 00:03:31,603
Te encontraré dondequiera que estés.
35
00:03:34,114 --> 00:03:35,274
¡Te agarré!
36
00:03:35,348 --> 00:03:37,111
Sal de ahí, alimaña.
37
00:03:37,184 --> 00:03:40,278
Mejor que lo aceptes, eres un fracaso.
38
00:03:40,721 --> 00:03:43,315
No intentes escapar,
porque soy más listo que tú.
39
00:03:43,390 --> 00:03:44,755
Tengo un alto coeficiente.
40
00:03:44,825 --> 00:03:48,420
Sé que eres un falso Barba Azul,
porque mides sólo 8 centímetros.
41
00:03:48,495 --> 00:03:50,690
Y el verdadero Barba Azul mide...
42
00:03:51,631 --> 00:03:54,828
El verdadero Barba Azul mide...
43
00:03:55,435 --> 00:03:57,266
2 METROS - 10 CENTÍMETROS
44
00:03:58,171 --> 00:04:00,139
2,10 metros.
45
00:04:21,394 --> 00:04:22,884
¿Quién eres?
46
00:04:23,864 --> 00:04:27,163
-Soy tu conciencia.
-¿Mi conciencia?
47
00:04:28,034 --> 00:04:30,400
Sí, todos tienen una en su interior.
48
00:04:30,470 --> 00:04:33,633
¿Y qué haces afuera?
49
00:04:41,181 --> 00:04:42,671
SALSA PICANTE
50
00:05:51,051 --> 00:05:53,076
¡No!
51
00:05:54,888 --> 00:05:56,378
¡No, por favor!
52
00:06:00,727 --> 00:06:02,558
¡No! ¡Eso no! ¡No!
53
00:06:33,960 --> 00:06:35,325
¡Bollos dulces!
54
00:06:52,012 --> 00:06:53,980
Adentrº, arriba, afuera, aba/'a.
55
00:06:57,951 --> 00:06:59,919
Unº, dos, tres, cuatro.
56
00:07:04,057 --> 00:07:07,549
"¡Eso es todo, amigos!"
57
00:07:09,229 --> 00:07:10,218
Spanish - LA
4030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.