Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,432 --> 00:00:35,402
Nuestra historia comienza
hace muchos años...
2
00:00:35,569 --> 00:00:38,572
...en una parte remota
de las montañas eslobovianas...
3
00:00:38,739 --> 00:00:43,243
...en la pequeña aldea
de Shmertinoff.
4
00:00:48,215 --> 00:00:49,883
A las orillas de esta aldea...
5
00:00:50,50 --> 00:00:54,187
...está el hogar de Boris Borscht,
el barón de las rosquillas.
6
00:00:54,354 --> 00:00:56,857
Pero Boris Borscht no nos preocupa.
7
00:00:57,24 --> 00:00:58,58
No.
8
00:00:58,225 --> 00:01:03,230
Nuestra historia es acerca de otro
ocupante de la residencia Borscht.
9
00:01:24,551 --> 00:01:29,356
Este pequeño lleva una vida
muy despreocupada...
10
00:01:29,523 --> 00:01:31,925
...hasta que un día...
11
00:02:51,705 --> 00:02:53,707
SIN VENTA
12
00:04:35,108 --> 00:04:37,778
PELIGRO - NITROGLICERINA
¡NO AGITAR!
13
00:07:14,267 --> 00:07:20,240
¡Ahora nunca atraparás a ese
pobre ratón, señor Gato Inteligente!
14
00:07:23,743 --> 00:07:26,346
Eso es lo que piensas.
15
00:07:30,550 --> 00:07:33,19
PELIGRO
NITROGLICERINA
1084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.