Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,526 --> 00:00:04,700
.
2
00:00:04,743 --> 00:00:07,137
- In the nation's
largest city,
3
00:00:07,181 --> 00:00:09,879
the vicious and violent
members of the underworld
4
00:00:09,922 --> 00:00:11,489
are hunted by the detectives
5
00:00:11,533 --> 00:00:14,710
of the Organized Crime
Control Bureau.
6
00:00:14,753 --> 00:00:17,234
These are their stories.
7
00:00:18,714 --> 00:00:19,845
- I've got some news.
8
00:00:19,889 --> 00:00:21,021
- You're leaving school?
9
00:00:21,064 --> 00:00:23,501
You're not answering
my question.
10
00:00:23,545 --> 00:00:25,416
- Yeah, it looks like Emery's
holding an online auction.
11
00:00:25,460 --> 00:00:26,678
- What are they buying?
12
00:00:26,722 --> 00:00:28,332
- Grenade launchers,
heavy machine guns.
13
00:00:28,376 --> 00:00:31,074
- This is all coming
into New York Harbor?
14
00:00:31,118 --> 00:00:32,293
- Was he there
the day you picked up
15
00:00:32,336 --> 00:00:33,946
the body of Detective Bashir?
16
00:00:33,990 --> 00:00:35,861
- No, but I did
see your boy die.
17
00:00:35,905 --> 00:00:37,080
[gunshot]
18
00:00:37,124 --> 00:00:38,647
They made me take care
of the body.
19
00:00:38,690 --> 00:00:41,084
[dramatic music]
20
00:00:41,128 --> 00:00:42,520
- I want back in.
21
00:00:42,564 --> 00:00:44,000
Now you got a guy
on the inside.
22
00:00:44,044 --> 00:00:45,567
- No, Joey,
this isn't your fight.
23
00:00:45,610 --> 00:00:47,873
- That's where you're wrong.
This is my fight.
24
00:00:47,917 --> 00:00:49,571
- Your brother is part
of Emery's crew,
25
00:00:49,614 --> 00:00:51,399
and you didn't think
that was worth mentioning?
26
00:00:51,442 --> 00:00:53,749
- You're the one who's got
someone on the inside.
27
00:00:53,792 --> 00:00:55,055
That nearly got you killed.
28
00:00:55,098 --> 00:00:56,273
What do you think
is gonna happen to Joe
29
00:00:56,317 --> 00:00:58,362
if they find out
he's my brother?
30
00:01:23,474 --> 00:01:26,782
I sometimes feel
I don't know where I am.
31
00:01:31,917 --> 00:01:33,571
It's as if the world
and everything in it
32
00:01:33,615 --> 00:01:37,880
has become unrecognizable.
33
00:01:37,923 --> 00:01:40,839
[soft dramatic music]
34
00:01:40,883 --> 00:01:44,973
♪
35
00:01:45,017 --> 00:01:46,715
- Why are you up so early?
What's--what's going on?
36
00:01:46,758 --> 00:01:48,586
- Shh, I don't want
to wake up your dad.
37
00:01:48,630 --> 00:01:50,197
- All right.
Well, do you need anything?
38
00:01:50,240 --> 00:01:52,547
- No, no. Go back to bed.
39
00:01:53,809 --> 00:01:59,206
- Kids, grandkids,
my brothers, Ma...
40
00:01:59,249 --> 00:02:01,382
unrecognizable.
41
00:02:01,425 --> 00:02:08,476
♪
42
00:02:15,483 --> 00:02:17,049
It's like I'm in a world
that's changed,
43
00:02:17,093 --> 00:02:19,182
and I'm trying, but...
44
00:02:37,591 --> 00:02:38,984
I mean, I know
how to do my job
45
00:02:39,028 --> 00:02:41,204
and all the things
that come with that, but...
46
00:02:41,248 --> 00:02:43,554
it's all the other stuff,
47
00:02:43,598 --> 00:02:47,384
you know, the stuff
that makes up life
48
00:02:47,428 --> 00:02:52,215
that...I'm just lost.
49
00:02:52,259 --> 00:02:59,222
♪
50
00:03:09,841 --> 00:03:12,496
It feels like the world
is just spinning so fast,
51
00:03:12,540 --> 00:03:14,933
and I'm just barely
hanging on...
52
00:03:17,545 --> 00:03:23,551
As I watch everything
I once had or loved...
53
00:03:27,076 --> 00:03:29,383
Still love...
54
00:03:31,776 --> 00:03:33,996
Fly away.
55
00:03:44,353 --> 00:03:47,575
I'm really glad
I spoke with you today.
56
00:03:52,101 --> 00:03:55,191
[tense music]
57
00:03:55,235 --> 00:04:02,285
♪
58
00:04:40,497 --> 00:04:40,715
.
59
00:04:40,758 --> 00:04:43,457
- So all your brother said is
that it arrives in a few days?
60
00:04:43,500 --> 00:04:44,762
- He'll try to reach out
when he knows more.
61
00:04:44,806 --> 00:04:48,200
- Okay, so we're looking
for some kind of ship
62
00:04:48,244 --> 00:04:50,725
that left from somewhere
across the Atlantic
63
00:04:50,768 --> 00:04:53,118
at some point between
six months ago and now
64
00:04:53,162 --> 00:04:54,859
and arrives here soon-ish?
65
00:04:56,557 --> 00:04:58,210
We're gonna need a way
to narrow this down.
66
00:04:58,254 --> 00:05:00,343
- Our guys are chasing down
the SSU operative
67
00:05:00,387 --> 00:05:01,649
that gave up
the original intel.
68
00:05:01,692 --> 00:05:03,128
If we could figure out
which port it left from,
69
00:05:03,172 --> 00:05:04,304
I assume that would help.
70
00:05:04,347 --> 00:05:05,870
- Anything would help
at this point.
71
00:05:05,914 --> 00:05:07,350
I mean, right now,
we're looking for a polar bear
72
00:05:07,394 --> 00:05:09,221
in a snowstorm.
[chuckles]
73
00:05:13,313 --> 00:05:14,662
Just something
my grandma used to say.
74
00:05:14,705 --> 00:05:15,750
- That's adorable.
75
00:05:17,186 --> 00:05:18,448
- Any activity?
76
00:05:18,492 --> 00:05:19,667
- We got eyes on your brother.
77
00:05:19,710 --> 00:05:21,408
They're setting up a new front.
78
00:05:23,323 --> 00:05:25,281
- That say
Dragonetti Automotive?
79
00:05:25,325 --> 00:05:26,456
- Mm-hmm.
80
00:05:26,500 --> 00:05:28,023
- They're trading in wine
for tires now?
81
00:05:28,066 --> 00:05:29,416
- Yeah, a bit of a step down.
82
00:05:29,459 --> 00:05:32,114
- No. You see those tires?
83
00:05:32,157 --> 00:05:33,855
Damn expensive and hard to get.
84
00:05:33,898 --> 00:05:36,248
Run you about 32K a set.
85
00:05:37,728 --> 00:05:38,729
- Car nerd.
86
00:05:38,773 --> 00:05:41,689
[engine rumbling]
87
00:05:54,571 --> 00:05:57,705
[soft suspenseful music]
88
00:05:57,748 --> 00:06:00,490
♪
89
00:06:00,534 --> 00:06:02,492
- How's it looking?
90
00:06:02,536 --> 00:06:04,364
- Better every day.
91
00:06:04,407 --> 00:06:05,887
- The shop, Joe.
92
00:06:05,930 --> 00:06:07,497
- Ah. So far, so good.
93
00:06:07,541 --> 00:06:10,500
Should be selling rubber
by the end of the day.
94
00:06:10,544 --> 00:06:12,633
- Got an update
on our shipment.
95
00:06:12,676 --> 00:06:15,287
Guess they ran into weather
out of KGD.
96
00:06:15,331 --> 00:06:18,552
So they're a day
behind schedule.
97
00:06:18,595 --> 00:06:20,336
- Another day to get ready.
98
00:06:20,380 --> 00:06:21,903
Boss is not gonna be happy,
99
00:06:21,946 --> 00:06:23,426
but we could use it.
100
00:06:23,470 --> 00:06:29,693
♪
101
00:06:29,737 --> 00:06:31,608
- Hey, look what
the cat dragged in.
102
00:06:31,652 --> 00:06:33,305
How you doing, buddy?
Come on in.
103
00:06:33,349 --> 00:06:35,133
- Good, good.
- Good to see you.
104
00:06:35,177 --> 00:06:36,526
Becky, you look beautiful
as always.
105
00:06:36,570 --> 00:06:38,702
Come on in.
Hey, Ma, look who's here.
106
00:06:38,746 --> 00:06:39,703
- Ah!
107
00:06:42,097 --> 00:06:43,620
Oh, hi, honey.
108
00:06:43,664 --> 00:06:44,795
- Hi.
109
00:06:46,928 --> 00:06:48,364
- Oh.
110
00:06:49,713 --> 00:06:51,062
You're pregnant?
111
00:06:51,106 --> 00:06:52,542
- Oh.
112
00:06:52,586 --> 00:06:54,065
- [sighs] I told you.
113
00:06:54,109 --> 00:06:55,545
She always knows.
114
00:06:55,589 --> 00:06:57,504
- You have powers
beyond reason.
115
00:06:57,547 --> 00:07:00,724
- Oh, yes, but I only
use them for good, dear.
116
00:07:00,768 --> 00:07:02,247
- W-wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
117
00:07:02,291 --> 00:07:04,206
[scoffs]
You two are, uh--
118
00:07:04,249 --> 00:07:07,427
- Knocked up.
- Having a baby.
119
00:07:07,470 --> 00:07:11,256
- Holy--come here.
Sit down.
120
00:07:11,300 --> 00:07:13,433
Can we, uh--
can we get you anything?
121
00:07:13,476 --> 00:07:14,564
- I'm fine, thanks.
- You sure?
122
00:07:14,608 --> 00:07:16,566
Maybe some tea?
- I'm all right.
123
00:07:16,610 --> 00:07:19,308
- Grandma, Becky made you
banana bread.
124
00:07:19,351 --> 00:07:23,225
- [gasps]
I love banana bread.
125
00:07:23,268 --> 00:07:24,444
Any nuts?
126
00:07:24,487 --> 00:07:26,097
- Oh, never.
127
00:07:26,141 --> 00:07:27,838
- Atta girl.
128
00:07:27,882 --> 00:07:30,493
Honey, would you go get
some plates and napkins?
129
00:07:30,537 --> 00:07:31,973
- Yes, Miss Daisy.
130
00:07:37,065 --> 00:07:39,763
Hey, man, I'm really,
really happy for you.
131
00:07:39,807 --> 00:07:41,330
- Oh, thank you.
132
00:07:41,373 --> 00:07:43,593
Yeah, we're both
super excited about it.
133
00:07:43,637 --> 00:07:45,552
- Yeah, you should be.
It's amazing.
134
00:07:45,595 --> 00:07:48,119
And I want you to know you can
count on me for anything.
135
00:07:48,163 --> 00:07:49,251
- Really?
136
00:07:49,294 --> 00:07:51,122
- Absolutely.
137
00:07:51,166 --> 00:07:52,428
- Can you--
138
00:07:52,472 --> 00:07:53,603
- Tell your dad?
139
00:07:53,647 --> 00:07:55,344
Not a chance. That's on you.
140
00:07:55,387 --> 00:07:56,650
- Randall.
- Yeah.
141
00:07:56,693 --> 00:07:58,913
- I want to do a family dinner
142
00:07:58,956 --> 00:08:02,307
to celebrate
Eli and Becky's good news.
143
00:08:02,351 --> 00:08:03,439
- That's a great idea, Ma.
144
00:08:03,483 --> 00:08:04,875
I'll, uh,
call and see who's around.
145
00:08:04,919 --> 00:08:06,529
- We'll invite
the whole family,
146
00:08:06,573 --> 00:08:09,445
all my grandkids, uh, Joe Jr.,
147
00:08:09,489 --> 00:08:11,578
and, um--uh...
148
00:08:11,621 --> 00:08:14,232
- Elliot.
- Elliot.
149
00:08:14,276 --> 00:08:15,886
Of course. I know that.
150
00:08:15,930 --> 00:08:18,062
We'll do family dinner
at his place,
151
00:08:18,106 --> 00:08:19,411
just like last time.
152
00:08:19,455 --> 00:08:20,630
- Mm.
153
00:08:20,674 --> 00:08:23,633
Maybe not exactly
like last time.
154
00:08:27,507 --> 00:08:30,422
[tense music]
155
00:08:30,466 --> 00:08:36,864
♪
156
00:08:36,907 --> 00:08:38,996
[line trills]
157
00:08:39,039 --> 00:08:40,998
[phone rings]
158
00:08:41,042 --> 00:08:42,390
- Showtime?
159
00:08:42,433 --> 00:08:43,697
- Showtime.
160
00:08:45,960 --> 00:08:47,048
[knock at door]
161
00:08:48,310 --> 00:08:49,572
- [scoffs]
162
00:08:49,616 --> 00:08:51,748
[quietly]
Thought you said the roof.
163
00:08:56,536 --> 00:08:58,189
- Afternoon, JoJo.
164
00:08:58,233 --> 00:09:00,017
May I come in?
165
00:09:11,681 --> 00:09:12,987
- If I'd known
you were coming,
166
00:09:13,030 --> 00:09:14,815
I would have ordered
a pupu platter.
167
00:09:14,858 --> 00:09:18,732
- Just happy to see you're not
downstairs at the bar.
168
00:09:18,775 --> 00:09:20,603
- Checking up on me, huh?
169
00:09:20,647 --> 00:09:22,387
- Even better.
170
00:09:22,431 --> 00:09:26,696
My son's in town, and I want
you to join us for dinner.
171
00:09:26,740 --> 00:09:30,961
One last hurrah
before you-know-what arrives.
172
00:09:31,005 --> 00:09:32,615
Everything ready?
173
00:09:32,659 --> 00:09:34,574
- We're all set up
and furnished.
174
00:09:34,617 --> 00:09:36,271
Everything looks totally legit.
175
00:09:36,314 --> 00:09:37,881
- Brilliant.
176
00:09:37,925 --> 00:09:40,014
And things
between you and Toby?
177
00:09:42,320 --> 00:09:44,801
I heard he got a little rough
with you the other day.
178
00:09:44,845 --> 00:09:46,281
- Yeah.
179
00:09:46,324 --> 00:09:48,588
Well, we worked it out.
180
00:09:48,631 --> 00:09:51,503
- He's always had trust issues.
181
00:09:51,547 --> 00:09:52,896
- Do you?
182
00:09:55,899 --> 00:09:57,466
- Of course not.
183
00:09:57,509 --> 00:09:58,641
I trust you.
184
00:10:00,425 --> 00:10:04,255
But ATF still has one of those
pathetic beekeepers in custody,
185
00:10:04,299 --> 00:10:06,649
one that might talk too much.
186
00:10:06,693 --> 00:10:09,043
So until that particular
loose end is tied up,
187
00:10:09,086 --> 00:10:11,915
I want security
as tight as a tick.
188
00:10:11,959 --> 00:10:14,004
- Already on it.
189
00:10:14,048 --> 00:10:16,528
- Good man.
190
00:10:16,572 --> 00:10:18,530
And the monsters?
191
00:10:20,010 --> 00:10:22,622
- Not a peep.
- Wonderful.
192
00:10:26,060 --> 00:10:27,801
Just in case.
193
00:10:31,979 --> 00:10:34,459
- Is this a test?
194
00:10:34,503 --> 00:10:39,029
- Call it...insurance.
195
00:10:39,073 --> 00:10:45,993
♪
196
00:11:07,101 --> 00:11:07,318
.
197
00:11:07,362 --> 00:11:08,624
- What took you so long?
198
00:11:08,668 --> 00:11:09,756
- Emery came to my room.
199
00:11:09,799 --> 00:11:11,018
- Just now?
200
00:11:11,061 --> 00:11:13,150
- Yeah. He gave me this.
201
00:11:14,369 --> 00:11:15,675
I didn't touch it, El.
202
00:11:15,718 --> 00:11:17,198
I'm just giving it to you
as evidence.
203
00:11:17,241 --> 00:11:18,503
- You think he's on to you?
- No.
204
00:11:18,547 --> 00:11:19,679
- Why would he give this
to you?
205
00:11:19,722 --> 00:11:22,290
- It's just his happy way
of testing me.
206
00:11:22,333 --> 00:11:24,031
All right?
The man's big on mind games.
207
00:11:24,074 --> 00:11:25,597
Push your buttons,
see how you react.
208
00:11:25,641 --> 00:11:28,470
Listen, they're upping
security, all right,
209
00:11:28,513 --> 00:11:30,385
electronic surveillance,
doubling the guards.
210
00:11:30,428 --> 00:11:32,430
Anything that comes within
1/4 mile of that warehouse,
211
00:11:32,474 --> 00:11:33,518
they're gonna know about it.
212
00:11:33,562 --> 00:11:35,172
- Anything else?
- Yeah, Dahlia said
213
00:11:35,216 --> 00:11:37,174
the shipment's running late
because they hit a storm
214
00:11:37,218 --> 00:11:39,350
leaving something called KGD.
215
00:11:39,394 --> 00:11:41,483
- KGD?
All right, I'll tell the team.
216
00:11:41,526 --> 00:11:44,486
- Oh, and Emery wants me to eat
with him and his kid tonight.
217
00:11:44,529 --> 00:11:46,836
So I got to miss
our family dinner.
218
00:11:46,880 --> 00:11:48,142
- What family dinner?
219
00:11:48,185 --> 00:11:50,013
- Dude, check your phone.
220
00:11:51,275 --> 00:11:53,147
Look, this might be
the last time we're able
221
00:11:53,190 --> 00:11:55,323
to talk in person for a while.
222
00:11:55,366 --> 00:11:57,107
- Okay, we're gonna have
eyes on you.
223
00:11:57,151 --> 00:11:58,456
- Okay.
- All right.
224
00:11:58,500 --> 00:11:59,675
Hey, hey, hey.
- Yeah?
225
00:11:59,719 --> 00:12:01,764
- Come here.
226
00:12:01,808 --> 00:12:03,244
Stay safe, all right?
227
00:12:03,287 --> 00:12:05,028
- All right. I will.
228
00:12:11,861 --> 00:12:13,820
- Are you sure he's clean?
229
00:12:13,863 --> 00:12:16,039
- Why else would
he give it to me?
230
00:12:16,083 --> 00:12:17,084
- So you believe him?
231
00:12:17,127 --> 00:12:18,172
- I do believe him.
232
00:12:18,215 --> 00:12:20,217
You think
he's playing both sides?
233
00:12:20,261 --> 00:12:21,566
- Look, I know
you're worried about him.
234
00:12:21,610 --> 00:12:22,959
- Of course
I'm worried about him.
235
00:12:23,003 --> 00:12:24,352
We're putting him right
in the line of fire here.
236
00:12:24,395 --> 00:12:26,615
- No, he put himself there.
Don't forget that.
237
00:12:26,658 --> 00:12:28,138
- We got it.
238
00:12:29,531 --> 00:12:31,925
KGD is a port code
for Kaliningrad, Russia.
239
00:12:31,968 --> 00:12:34,449
- And we know that the ship
was delayed by a storm.
240
00:12:34,492 --> 00:12:37,060
- Yeah, a Category 2 hurricane.
That helped us.
241
00:12:37,104 --> 00:12:38,453
We track every shipment
headed our way
242
00:12:38,496 --> 00:12:39,671
that originated in Kaliningrad.
243
00:12:39,715 --> 00:12:41,282
- That should help
narrow it down.
244
00:12:41,325 --> 00:12:43,545
- Assuming our ship didn't
falsify its origin certificate.
245
00:12:43,588 --> 00:12:44,851
- Let's work with what we have.
246
00:12:44,894 --> 00:12:47,157
- Well, this should help.
247
00:12:48,332 --> 00:12:50,117
- What are we looking at?
- AIS data.
248
00:12:50,160 --> 00:12:52,859
The Coast Guard uses an
automatic identification system
249
00:12:52,902 --> 00:12:55,383
to ID the location of vessels
in international waters.
250
00:12:55,426 --> 00:12:56,950
- And they lost
the transponder signal from one
251
00:12:56,993 --> 00:12:59,126
of the Kaliningrad boats
on five separate occasions.
252
00:12:59,169 --> 00:13:00,388
- That's a ghost ship.
253
00:13:00,431 --> 00:13:01,955
- When are they coming in?
254
00:13:01,998 --> 00:13:04,174
- Well, it's 32 miles offshore,
255
00:13:04,218 --> 00:13:05,436
and if it maintains
its current speed,
256
00:13:05,480 --> 00:13:06,742
it'll be here before morning.
257
00:13:06,786 --> 00:13:08,962
- We'll work with DHS
to intercept the vessel.
258
00:13:09,005 --> 00:13:11,747
- And go through thousands
of containers on an open ocean?
259
00:13:11,791 --> 00:13:15,011
No, we can't connect
the ship to Emery.
260
00:13:15,055 --> 00:13:16,230
We need to wait
until they offload
261
00:13:16,273 --> 00:13:17,535
the weapons at the warehouse.
262
00:13:17,579 --> 00:13:19,407
- Don't you think you're
maybe a little too close
263
00:13:19,450 --> 00:13:20,800
to this to be
calling the shots?
264
00:13:20,843 --> 00:13:23,411
It's bad enough you have
an addict for a CI.
265
00:13:23,454 --> 00:13:25,195
- What does that mean?
What are you trying to say?
266
00:13:25,239 --> 00:13:27,023
We got faulty intel,
is that it?
267
00:13:27,067 --> 00:13:29,112
- Detective.
268
00:13:29,156 --> 00:13:32,202
Special Agent Cole,
a word, now.
269
00:13:32,246 --> 00:13:35,162
[soft tense music]
270
00:13:35,205 --> 00:13:39,253
♪
271
00:13:39,296 --> 00:13:40,602
- You trust that guy?
272
00:13:40,645 --> 00:13:42,604
- I trust him to file
the proper paperwork
273
00:13:42,647 --> 00:13:44,780
regardless of whose hands
it might fall into.
274
00:13:44,824 --> 00:13:47,304
- So he's a paper pusher,
not a traitor.
275
00:13:47,348 --> 00:13:49,872
- Are you asking me
if he's the mole?
276
00:13:49,915 --> 00:13:53,310
Honestly, I don't think
he's got the guts.
277
00:14:02,929 --> 00:14:03,930
- Hi, Joe.
278
00:14:03,973 --> 00:14:05,366
- Hey, hey, tough guy.
279
00:14:05,409 --> 00:14:06,846
- Eat with us.
280
00:14:06,889 --> 00:14:08,108
- Giles, settle down.
281
00:14:08,151 --> 00:14:09,761
Joe, come sit.
We have lots to discuss.
282
00:14:09,805 --> 00:14:11,502
- No, I want Joe,
I want Joe, I want Joe!
283
00:14:11,546 --> 00:14:12,764
- Giles!
284
00:14:18,683 --> 00:14:21,469
- [clears throat]
Hey, I'm Joe.
285
00:14:21,512 --> 00:14:23,601
- So I've heard.
[laughter]
286
00:14:23,645 --> 00:14:26,126
Colin.
Hope you like chicken fingers.
287
00:14:26,169 --> 00:14:28,041
- Yeah, who doesn't?
288
00:14:28,084 --> 00:14:29,129
Thank you.
289
00:14:29,172 --> 00:14:31,305
So what's shaking, tough guy?
290
00:14:31,348 --> 00:14:33,829
Blow it up. Pow!
291
00:14:33,873 --> 00:14:35,483
- Wow, he likes you.
292
00:14:35,526 --> 00:14:39,052
You must have kids and a wife
tucked away somewhere.
293
00:14:39,095 --> 00:14:41,271
- None of the above.
294
00:14:41,315 --> 00:14:42,577
- Joe, I got a new car.
295
00:14:42,620 --> 00:14:43,883
Would you like
to play racetrack?
296
00:14:43,926 --> 00:14:45,449
- I'd frickin' love to.
297
00:14:45,493 --> 00:14:48,539
But you are gonna eat first.
298
00:14:52,979 --> 00:14:54,806
- Yeah, see, Ma,
you got to put the fig jam
299
00:14:54,850 --> 00:14:56,765
on top of the cheese.
You know, it's good.
300
00:14:56,808 --> 00:14:59,855
- Please don't tell me how to
eat cheese and crackers, son.
301
00:14:59,899 --> 00:15:03,119
- All right, I'm just trying
to expand your palate.
302
00:15:03,163 --> 00:15:04,947
- Go on, tell them.
- No.
303
00:15:04,991 --> 00:15:06,470
- Tell us what?
304
00:15:09,256 --> 00:15:13,347
- Well, I was gonna wait
till Dad showed up,
305
00:15:13,390 --> 00:15:15,262
but chances are he won't show.
306
00:15:18,439 --> 00:15:20,093
I signed up
for the police academy.
307
00:15:20,136 --> 00:15:21,355
- [gasps]
- What?
308
00:15:21,398 --> 00:15:24,227
- Oh, that's wonderful news.
309
00:15:24,271 --> 00:15:26,534
- OMG, I am texting everyone.
310
00:15:26,577 --> 00:15:28,275
- Well, I have to take
the civil service exam
311
00:15:28,318 --> 00:15:30,233
and pass a psych eval
and a physical.
312
00:15:30,277 --> 00:15:31,365
- You're gonna
ace 'em all, babe.
313
00:15:31,408 --> 00:15:32,366
- I don't know
about the physical.
314
00:15:32,409 --> 00:15:33,802
You know,
you're a little wimpy.
315
00:15:33,845 --> 00:15:36,065
You might need to bulk up
to kick some criminal ass.
316
00:15:36,109 --> 00:15:38,502
- I'll fatten him up.
317
00:15:38,546 --> 00:15:40,983
Oh, honey, that's just so good
318
00:15:41,027 --> 00:15:43,290
there's gonna be another cop
in the family.
319
00:15:43,333 --> 00:15:45,031
- I'm here. I'm here.
320
00:15:45,074 --> 00:15:46,946
Sorry I'm late.
321
00:15:46,989 --> 00:15:48,469
- Hey.
- Hi, honey.
322
00:15:48,512 --> 00:15:50,732
- There was, uh--
something at work came up.
323
00:15:50,775 --> 00:15:52,212
- Yeah, how you doing?
- Hey, everyone.
324
00:15:52,255 --> 00:15:53,430
- Hey.
- Hey.
325
00:15:55,215 --> 00:15:56,216
- Uh, I'm gonna check
on dinner.
326
00:15:56,259 --> 00:15:57,652
- I will help.
327
00:15:57,695 --> 00:15:58,870
- Me too.
328
00:16:00,611 --> 00:16:01,786
- Something I said?
329
00:16:03,092 --> 00:16:05,225
Hey, Mama. How are you?
330
00:16:05,268 --> 00:16:06,748
- I'm good.
- Yeah?
331
00:16:06,791 --> 00:16:09,011
Who puts the jam
on a cheese plate?
332
00:16:09,055 --> 00:16:10,578
- Uh, that's your brother.
333
00:16:10,621 --> 00:16:12,014
- Yeah, that figures.
Oh, speaking of which,
334
00:16:12,058 --> 00:16:14,016
Joey's not gonna be here.
335
00:16:14,060 --> 00:16:15,452
So what'd I miss?
336
00:16:15,496 --> 00:16:18,760
- Well, I was just telling Eli
how wonderful it is
337
00:16:18,803 --> 00:16:21,632
that there's gonna be
another cop in the family.
338
00:16:21,676 --> 00:16:23,025
- Who's gonna be a cop?
339
00:16:23,069 --> 00:16:24,331
- I am, Dad.
340
00:16:30,119 --> 00:16:31,381
- Since when?
341
00:16:31,425 --> 00:16:33,253
- Since I signed up
this morning.
342
00:16:33,296 --> 00:16:34,602
[soft tense music]
343
00:16:34,645 --> 00:16:36,952
- And I'm just so proud of you
344
00:16:36,996 --> 00:16:39,563
that you're gonna continue
the family tradition.
345
00:16:44,655 --> 00:16:46,092
- Hey, I'm gonna start
the grilling.
346
00:16:46,135 --> 00:16:47,267
- No, I'll grill.
347
00:16:47,310 --> 00:16:49,399
And, uh, you're gonna help.
348
00:16:49,443 --> 00:16:50,966
Grab the steaks.
349
00:16:55,231 --> 00:16:56,406
- Good luck.
350
00:17:08,027 --> 00:17:09,070
- Ow!
351
00:17:09,115 --> 00:17:11,334
Giles, please.
352
00:17:13,075 --> 00:17:14,337
- That was me, boss.
353
00:17:14,381 --> 00:17:15,469
Sorry.
354
00:17:15,512 --> 00:17:17,775
- [sighs]
Okay, come sit now, JoJo.
355
00:17:24,042 --> 00:17:25,740
Okay, so...
356
00:17:28,134 --> 00:17:29,396
- He's a great kid.
357
00:17:29,439 --> 00:17:30,788
- Who?
358
00:17:30,832 --> 00:17:32,138
- Your son.
359
00:17:32,181 --> 00:17:33,443
- Oh.
[chuckles]
360
00:17:33,487 --> 00:17:35,010
Yes, of course.
361
00:17:35,054 --> 00:17:37,273
Yes, uh, sweet boy.
362
00:17:37,317 --> 00:17:42,017
So, uh, as I was saying,
our inventory arrives tomorrow.
363
00:17:42,061 --> 00:17:44,889
You and Toby will go
in the morning to unload it.
364
00:17:46,630 --> 00:17:49,981
It's worth more
than you can imagine.
365
00:17:50,025 --> 00:17:54,682
These particular auto parts
are very delicate.
366
00:17:54,725 --> 00:17:57,163
So you must be very careful.
367
00:17:57,206 --> 00:17:59,339
Understood?
368
00:17:59,382 --> 00:18:01,167
- Understood.
369
00:18:01,210 --> 00:18:02,559
- Good.
370
00:18:03,865 --> 00:18:05,954
- What I'm saying is,
it's just changed a lot
371
00:18:05,997 --> 00:18:07,999
since when I started.
It's way more dangerous--
372
00:18:08,043 --> 00:18:09,479
- Statistically,
it's a lot safer--
373
00:18:09,523 --> 00:18:11,612
- Forget the statistics.
I just don't think it's--
374
00:18:11,655 --> 00:18:13,048
I don't think it's for you.
375
00:18:13,092 --> 00:18:14,789
- You don't believe in me?
- That's not what I said.
376
00:18:14,832 --> 00:18:16,704
I believe in you,
and I love you--
377
00:18:16,747 --> 00:18:19,750
- Jesus, Dad, I want you
to support my choices.
378
00:18:19,794 --> 00:18:21,535
- I support your choices,
but if I see a mistake,
379
00:18:21,578 --> 00:18:22,710
I got to give voice to that.
380
00:18:22,753 --> 00:18:23,754
- It's my mistake.
- It's a mistake.
381
00:18:23,798 --> 00:18:26,453
- Elliott! Elliott, listen.
382
00:18:26,496 --> 00:18:28,890
We know you're scared,
all right?
383
00:18:28,933 --> 00:18:31,371
But don't transfer
your fears onto Eli.
384
00:18:31,414 --> 00:18:32,720
It's not healthy.
385
00:18:32,763 --> 00:18:34,678
- I am this close
to punching you in the face.
386
00:18:34,722 --> 00:18:36,245
- Give the kid a break,
will you?
387
00:18:36,289 --> 00:18:38,508
He's a lot smarter
than you were when you joined.
388
00:18:38,552 --> 00:18:39,857
- Elliott.
389
00:18:39,901 --> 00:18:41,859
- Mama--
- Listen to me.
390
00:18:41,903 --> 00:18:45,124
Your son wants
to be a cop like you.
391
00:18:45,167 --> 00:18:46,386
You should be proud of him.
392
00:18:46,429 --> 00:18:47,735
- I am proud of him.
393
00:18:47,778 --> 00:18:49,563
I don't want to see him
get himself killed.
394
00:18:49,606 --> 00:18:51,173
- Yeah, well,
welcome to my world.
395
00:18:51,217 --> 00:18:53,741
- And mine.
It wasn't just Mom out there
396
00:18:53,784 --> 00:18:56,352
waiting for you to get home
in one piece.
397
00:18:56,396 --> 00:18:57,571
It was all of us.
398
00:18:57,614 --> 00:18:59,573
- Yeah, as did I
with your father.
399
00:18:59,616 --> 00:19:00,791
- Well, then you're seeing
my point.
400
00:19:00,835 --> 00:19:02,053
Is this the life
you want for 'em?
401
00:19:02,097 --> 00:19:03,577
[phone ringing]
- I have no regrets
402
00:19:03,620 --> 00:19:05,231
about my life, mister.
403
00:19:05,274 --> 00:19:06,667
- Neither do I--
- Stabler.
404
00:19:06,710 --> 00:19:08,190
- Everyone shut up.
405
00:19:10,061 --> 00:19:10,845
- I'll be there.
406
00:19:10,888 --> 00:19:12,803
All right, I got to go.
407
00:19:12,847 --> 00:19:14,370
- Again?
408
00:19:14,414 --> 00:19:15,806
- Yeah, again.
409
00:19:15,850 --> 00:19:18,418
You want to be a cop?
This is what it looks like.
410
00:19:18,461 --> 00:19:24,641
♪
411
00:19:28,123 --> 00:19:28,254
.
412
00:19:28,297 --> 00:19:30,386
- What do we got?
- Ship's arriving now.
413
00:19:30,430 --> 00:19:32,432
- Manifest lists
nearly 9,000 containers.
414
00:19:32,475 --> 00:19:33,955
It's gonna take some time
to offload.
415
00:19:33,998 --> 00:19:35,826
- Once they ID the cargo,
they still got to transport it
416
00:19:35,870 --> 00:19:37,001
to the warehouse.
- Go.
417
00:19:37,045 --> 00:19:38,742
I want eyes on every inch
of that place.
418
00:19:38,786 --> 00:19:41,223
Have your Special Response Team
suit up and wait for my orders.
419
00:19:41,267 --> 00:19:42,920
- You wouldn't be
stealing this bust
420
00:19:42,964 --> 00:19:44,226
right out from under me,
would you?
421
00:19:44,270 --> 00:19:45,793
- Keep your dogs on a leash.
422
00:19:45,836 --> 00:19:47,229
Emery is on high security.
423
00:19:47,273 --> 00:19:49,579
I don't want anyone
or anything tipping our hand.
424
00:19:49,623 --> 00:19:52,756
[suspenseful music]
425
00:19:52,800 --> 00:19:59,067
♪
426
00:19:59,110 --> 00:20:02,201
[truck beeping]
427
00:20:14,082 --> 00:20:15,214
- [sighs]
428
00:20:15,257 --> 00:20:17,520
I hate this part.
429
00:20:17,564 --> 00:20:19,305
- The waiting?
430
00:20:19,348 --> 00:20:21,263
- I know how that sounds
coming from someone
431
00:20:21,307 --> 00:20:23,570
who just spent
months undercover.
432
00:20:25,049 --> 00:20:28,444
Speaking of which, you mind
if I ask you something?
433
00:20:28,488 --> 00:20:31,273
That cute guy in your office,
434
00:20:31,317 --> 00:20:33,797
you two have something
going on?
435
00:20:33,841 --> 00:20:36,409
- Oh.
436
00:20:36,452 --> 00:20:38,802
Well, um, it's--
437
00:20:38,846 --> 00:20:40,195
it's complicated.
438
00:20:40,239 --> 00:20:41,631
- Ah. Okay.
439
00:20:41,675 --> 00:20:43,981
Didn't want to get
in the middle of anything.
440
00:20:44,025 --> 00:20:45,983
- We're still trying
to figure it out.
441
00:20:46,027 --> 00:20:48,290
- It's okay.
442
00:20:48,334 --> 00:20:51,206
Guys with glasses usually
don't go for me anyway.
443
00:20:54,035 --> 00:20:55,645
- Wait, you're talking
about Vargas?
444
00:20:57,430 --> 00:20:58,692
- Yeah.
445
00:20:58,735 --> 00:21:00,781
[computer beeps]
446
00:21:00,824 --> 00:21:03,262
- Auction's about to start.
447
00:21:03,305 --> 00:21:05,264
Reyes, you got anything?
448
00:21:05,307 --> 00:21:07,527
- All quiet
on the warehouse front.
449
00:21:09,355 --> 00:21:11,052
- Wait a second.
I know this car.
450
00:21:14,316 --> 00:21:16,057
- That's Emery's car.
451
00:21:16,100 --> 00:21:17,145
- Are you guys seeing this?
452
00:21:17,188 --> 00:21:18,320
- Yeah.
453
00:21:18,364 --> 00:21:20,453
Anybody got eyes on Emery?
454
00:21:20,496 --> 00:21:22,150
- Too dark to see
through the car windows
455
00:21:22,193 --> 00:21:24,108
to get a confirmation.
456
00:21:24,152 --> 00:21:26,023
- No. No, no, no, no.
We're gonna lose signal!
457
00:21:26,067 --> 00:21:27,503
[suspenseful music]
458
00:21:27,547 --> 00:21:28,591
- It's okay.
459
00:21:28,635 --> 00:21:31,072
That just confirms
that's our guy.
460
00:21:31,115 --> 00:21:32,552
- Rolls just went in.
461
00:21:34,162 --> 00:21:35,642
Sorry, guys, we're blind.
462
00:21:37,078 --> 00:21:38,601
- I don't like this.
463
00:21:42,997 --> 00:21:45,042
- Something weird's happening
with the auction website.
464
00:21:45,086 --> 00:21:46,043
- Put it up.
465
00:21:46,087 --> 00:21:53,268
♪
466
00:21:57,751 --> 00:21:59,709
- [voice distorted]
Good day, friends.
467
00:21:59,753 --> 00:22:02,364
Some of you have been asking
for tangible evidence
468
00:22:02,408 --> 00:22:03,844
that I have
what I've promised.
469
00:22:03,887 --> 00:22:07,021
So to quell any doubts,
I decided to perform
470
00:22:07,064 --> 00:22:09,153
a little proof of concept
demonstration
471
00:22:09,197 --> 00:22:11,417
for your viewing enjoyment.
472
00:22:11,460 --> 00:22:14,768
So grab some popcorn,
sit back, and enjoy.
473
00:22:16,639 --> 00:22:18,249
[normal voice]
Assisting me in this will be
474
00:22:18,293 --> 00:22:20,600
a former colleague
who betrayed me.
475
00:22:22,428 --> 00:22:25,126
I don't tolerate disloyalty.
476
00:22:28,608 --> 00:22:32,263
As you can see, the merchandise
is safe and secure
477
00:22:32,307 --> 00:22:33,787
and very shiny.
478
00:22:33,830 --> 00:22:40,707
♪
479
00:22:44,841 --> 00:22:47,017
Don't try this
at home, friends.
480
00:22:47,061 --> 00:22:49,411
- They're gonna kill him.
481
00:22:52,196 --> 00:22:53,328
- Everyone go. Go, go, go!
482
00:22:53,372 --> 00:22:55,112
- Alpha team, move in.
Go! Go!
483
00:22:55,156 --> 00:23:01,858
♪
484
00:23:13,000 --> 00:23:16,177
- [whimpering]
485
00:23:20,355 --> 00:23:23,445
[siren wailing]
486
00:23:28,581 --> 00:23:30,321
- Go.
487
00:23:30,365 --> 00:23:33,455
- [gasping]
488
00:23:37,024 --> 00:23:39,983
[overlapping shouting]
489
00:23:40,027 --> 00:23:46,599
♪
490
00:23:46,642 --> 00:23:47,774
- Show me your hands!
Show me your hands!
491
00:23:47,817 --> 00:23:49,123
- Hands up! Hands up!
- Get out!
492
00:23:49,166 --> 00:23:50,385
Out! Over here.
493
00:23:50,429 --> 00:23:51,647
- Hands up.
494
00:23:53,257 --> 00:23:54,345
- Clear.
495
00:23:54,389 --> 00:23:56,391
- Put your hands
on the hood now.
496
00:23:57,827 --> 00:23:59,002
Where's Emery?
497
00:23:59,046 --> 00:24:00,482
- Who?
498
00:24:00,526 --> 00:24:07,533
♪
499
00:24:19,022 --> 00:24:20,328
- Hey, we're clear.
500
00:24:26,377 --> 00:24:27,857
- We've been played.
501
00:24:29,903 --> 00:24:31,948
- Hey, what the hell
are we doing?
502
00:24:31,992 --> 00:24:33,994
- Change of plans.
503
00:24:34,037 --> 00:24:35,256
Emery had a little surprise
504
00:24:35,299 --> 00:24:36,518
for the cops watching
the warehouse.
505
00:24:36,562 --> 00:24:39,434
- Whoa, whoa, what?
What cops?
506
00:24:39,478 --> 00:24:40,914
- Shut up and get in the car.
507
00:24:40,957 --> 00:24:47,921
♪
508
00:24:52,229 --> 00:24:52,447
.
509
00:24:52,491 --> 00:24:55,189
- Emery's Rolls-Royce.
The driver, Ron Cormack,
510
00:24:55,232 --> 00:24:58,018
was hired via Taskrabbit
to detail the Rolls
511
00:24:58,061 --> 00:24:59,846
and deliver it
to the warehouse.
512
00:24:59,889 --> 00:25:01,412
- Yeah, we did
a full background check.
513
00:25:01,456 --> 00:25:03,240
He's legit.
- So he doesn't know anything?
514
00:25:03,284 --> 00:25:05,199
- Same goes for the three guys
that were working
515
00:25:05,242 --> 00:25:08,071
inside the warehouse,
all short-term Taskrabbit hires
516
00:25:08,115 --> 00:25:09,812
other than Joe Stabler,
of course.
517
00:25:09,856 --> 00:25:11,727
- Speaking of Stabler,
where is your CI?
518
00:25:11,771 --> 00:25:13,860
- He hasn't checked in yet.
519
00:25:13,903 --> 00:25:15,992
- And you have no backup means
of locating him?
520
00:25:16,036 --> 00:25:17,254
- He's undercover with a guy
521
00:25:17,298 --> 00:25:18,952
that rolls with his own
signal jammer.
522
00:25:18,995 --> 00:25:21,781
I told you,
he's on high security.
523
00:25:21,824 --> 00:25:23,652
- A gray Volkswagen Jetta
was caught
524
00:25:23,696 --> 00:25:26,002
leaving the docklands area
minutes after the raid,
525
00:25:26,046 --> 00:25:29,266
but we found it abandoned
in a parking lot a mile away.
526
00:25:29,310 --> 00:25:31,355
- Yeah, we're doing
a door-to-door just in case,
527
00:25:31,399 --> 00:25:33,444
but apparently, they must have
had a car waiting for them.
528
00:25:33,488 --> 00:25:34,750
- It was a setup.
529
00:25:34,794 --> 00:25:37,100
And your CI clearly knew it
from the start.
530
00:25:37,144 --> 00:25:38,275
- You don't know that.
531
00:25:38,319 --> 00:25:40,103
- Neither, apparently, do you.
532
00:25:40,147 --> 00:25:44,020
- What's clear is Emery assumed
he was being watched
533
00:25:44,064 --> 00:25:46,283
by law enforcement
in some capacity.
534
00:25:46,327 --> 00:25:47,720
- Yeah, auction site went down
535
00:25:47,763 --> 00:25:50,026
less than 90 seconds
after we raided the warehouse.
536
00:25:50,070 --> 00:25:52,986
Ditto the buyer IP addresses
that we managed to trace.
537
00:25:53,029 --> 00:25:55,466
- They've got good reason
to be jumpy.
538
00:25:55,510 --> 00:25:58,644
Forensics are saying the
substance used to kill Tyler,
539
00:25:58,687 --> 00:26:00,776
ironically known
as "Goodnight,"
540
00:26:00,820 --> 00:26:04,519
is a Soviet-era chemical weapon
known as an A-agent,
541
00:26:04,563 --> 00:26:06,347
a variation on Novichok.
542
00:26:06,390 --> 00:26:08,001
- Was that the nerve gas
they used
543
00:26:08,044 --> 00:26:09,785
to execute that guy in the UK?
544
00:26:09,829 --> 00:26:10,786
- It's been linked
to assassinations
545
00:26:10,830 --> 00:26:12,048
around the world.
546
00:26:12,092 --> 00:26:14,007
- My understanding is
that this A-agent
547
00:26:14,050 --> 00:26:17,358
was originally developed
as a battlefield weapon.
548
00:26:17,401 --> 00:26:19,447
- So it can be used
for a mass casualty event?
549
00:26:19,490 --> 00:26:20,840
- Definitely.
550
00:26:20,883 --> 00:26:23,059
- Given what we know about
Soviet chemical weapons,
551
00:26:23,103 --> 00:26:24,800
each of those canisters
contains enough
552
00:26:24,844 --> 00:26:26,846
to kill hundreds,
if not thousands.
553
00:26:26,889 --> 00:26:28,543
- And Emery just
auctioned off six of them
554
00:26:28,587 --> 00:26:30,458
to America's most wanted.
555
00:26:30,501 --> 00:26:33,417
[tense music]
556
00:26:33,461 --> 00:26:40,381
♪
557
00:26:50,217 --> 00:26:52,262
- Okay, I think we have
everything we need.
558
00:26:54,134 --> 00:26:55,178
- Hard level, huh?
559
00:26:55,222 --> 00:26:57,528
- This game is stupid.
560
00:26:57,572 --> 00:26:58,878
- Joe.
- Yeah?
561
00:27:02,098 --> 00:27:03,273
- You're coming with us.
562
00:27:03,317 --> 00:27:05,188
We're all leaving town.
563
00:27:05,232 --> 00:27:06,668
- Now?
- Now.
564
00:27:06,712 --> 00:27:08,061
- Okay.
565
00:27:08,104 --> 00:27:10,106
Uh, can I swing by the hotel,
grab my go bag?
566
00:27:10,150 --> 00:27:11,760
- No. No time.
567
00:27:11,804 --> 00:27:13,762
You can buy a change of clothes
and a toothbrush when we land.
568
00:27:13,806 --> 00:27:14,981
- Okay.
569
00:27:16,112 --> 00:27:17,984
What about Colin?
570
00:27:18,027 --> 00:27:20,334
- He's not coming with us.
571
00:27:20,377 --> 00:27:23,032
He'll be taking a later flight.
572
00:27:23,076 --> 00:27:26,383
He has a special delivery
to make, as you can see.
573
00:27:30,823 --> 00:27:33,869
In the meantime, keep an eye
on the evil spawn, will you?
574
00:27:33,913 --> 00:27:35,392
- Yeah, of course.
575
00:27:37,003 --> 00:27:38,265
Scoot over.
576
00:27:39,440 --> 00:27:41,616
All right,
so what were you saying?
577
00:27:41,660 --> 00:27:43,705
This game is stupid?
578
00:27:43,749 --> 00:27:45,054
- Yeah.
- Mm.
579
00:27:45,098 --> 00:27:46,839
Hard and stupid are different.
580
00:27:46,882 --> 00:27:48,579
- Who cares?
581
00:27:48,623 --> 00:27:53,280
- Pretty much, uh,
no one, sadly.
582
00:27:53,323 --> 00:27:54,934
Took me a long time
to figure that out.
583
00:27:54,977 --> 00:27:56,631
- Your pearls of wisdom
aren't gonna
584
00:27:56,675 --> 00:27:58,589
get me through this level.
585
00:27:58,633 --> 00:27:59,721
- Fair.
586
00:27:59,765 --> 00:28:01,549
But I could.
587
00:28:01,592 --> 00:28:02,855
- No way. It's too hard.
588
00:28:02,898 --> 00:28:04,726
- Want to bet?
589
00:28:04,770 --> 00:28:06,336
Ah-ah-ah.
590
00:28:06,380 --> 00:28:09,513
I'll tell you my secrets when
I'm done beating your game.
591
00:28:15,563 --> 00:28:16,912
- Sarge, Stabler.
592
00:28:16,956 --> 00:28:19,175
- Your brother got us
a location.
593
00:28:19,219 --> 00:28:20,916
- How the hell
did he manage to do that?
594
00:28:20,960 --> 00:28:24,703
- My program intercepted
a Pro-X Player DM
595
00:28:24,746 --> 00:28:26,530
with the name Stabler
in the text body.
596
00:28:26,574 --> 00:28:27,706
- Pro-X Player is, like,
597
00:28:27,749 --> 00:28:29,838
the hottest handheld console
out there.
598
00:28:29,882 --> 00:28:31,753
- He used a gaming system
to DM?
599
00:28:31,797 --> 00:28:32,972
- Oh, so a DM, it--
600
00:28:33,015 --> 00:28:34,713
- I know what a DM is.
- Okay.
601
00:28:34,756 --> 00:28:36,671
- The account your brother used
to reach out,
602
00:28:36,715 --> 00:28:39,543
it's registered to one
Giles Emery, age 10.
603
00:28:39,587 --> 00:28:40,849
- Where are they?
604
00:28:40,893 --> 00:28:42,024
- A small airfield upstate.
605
00:28:42,068 --> 00:28:44,113
- Call ESU. Contact ATF.
606
00:28:44,157 --> 00:28:45,724
Give them a heads-up.
607
00:28:45,767 --> 00:28:47,638
Looks like
your brother came through.
608
00:28:47,682 --> 00:28:49,031
- It does.
609
00:28:49,075 --> 00:28:56,212
♪
610
00:28:59,259 --> 00:29:00,956
- You look troubled.
611
00:29:01,000 --> 00:29:04,351
- Uh, well, I'm about to board
a jet to God knows where
612
00:29:04,394 --> 00:29:06,353
after watching Colin
arm himself to the teeth
613
00:29:06,396 --> 00:29:08,311
and then get locked
to a briefcase
614
00:29:08,355 --> 00:29:11,793
full of something nasty,
so yeah, just a little.
615
00:29:11,837 --> 00:29:13,229
- So you're paying attention.
616
00:29:13,273 --> 00:29:16,319
- And you are not fazed at all.
617
00:29:16,363 --> 00:29:17,973
- You can't survive
boarding school
618
00:29:18,017 --> 00:29:20,671
without a decent
poker face, Joe.
619
00:29:20,715 --> 00:29:27,635
♪
620
00:29:32,814 --> 00:29:35,556
[sirens wailing]
621
00:30:03,889 --> 00:30:05,716
- We gotta stop that plane!
622
00:30:05,760 --> 00:30:06,979
[gunshot]
- Agh!
623
00:30:07,022 --> 00:30:10,156
[gunfire]
624
00:30:18,251 --> 00:30:21,167
[plane engines whirring]
625
00:30:21,210 --> 00:30:28,348
♪
626
00:30:46,888 --> 00:30:47,062
.
627
00:30:47,106 --> 00:30:49,848
[gunfire]
628
00:30:49,891 --> 00:30:53,199
[dramatic music]
629
00:30:53,242 --> 00:31:00,249
♪
630
00:31:00,293 --> 00:31:01,381
- [speaking Russian]
631
00:31:01,424 --> 00:31:02,338
- [shouts in Russian]
632
00:31:04,558 --> 00:31:06,299
- Krychek's on the move!
633
00:31:09,041 --> 00:31:10,216
- Cover us!
634
00:31:10,259 --> 00:31:13,219
[gunfire]
635
00:31:13,262 --> 00:31:20,226
♪
636
00:31:26,275 --> 00:31:28,582
- You've got to get me
and this out of here.
637
00:31:28,625 --> 00:31:30,366
- What do you think I'm doing?
Come on.
638
00:31:30,410 --> 00:31:31,715
- Krychek!
639
00:31:31,759 --> 00:31:34,675
[gunfire]
640
00:31:34,718 --> 00:31:41,682
♪
641
00:31:44,598 --> 00:31:46,600
- You follow the briefcase
on the count of three.
642
00:31:46,643 --> 00:31:48,994
Lay it down. One, two, three.
643
00:31:49,037 --> 00:31:52,127
[gunfire]
644
00:31:53,781 --> 00:31:56,044
Ready? All right, go.
645
00:32:10,189 --> 00:32:13,322
[soft footsteps]
646
00:32:19,850 --> 00:32:21,330
[gunshots]
- [grunts]
647
00:32:34,865 --> 00:32:38,304
[gunshots]
648
00:32:38,347 --> 00:32:39,696
- Aah!
649
00:32:41,394 --> 00:32:44,353
[groaning]
650
00:32:49,663 --> 00:32:50,838
- Open it.
651
00:32:50,881 --> 00:32:57,976
♪
652
00:33:06,332 --> 00:33:08,899
Guys, I need a hazmat team,
southeast corner, stat.
653
00:33:14,427 --> 00:33:16,733
- Okay. Cover.
654
00:33:24,132 --> 00:33:27,048
[gunfire]
655
00:33:37,624 --> 00:33:40,540
[soft dramatic music]
656
00:33:40,583 --> 00:33:47,764
♪
657
00:34:02,997 --> 00:34:04,694
- They already giving you
the third degree?
658
00:34:04,738 --> 00:34:06,522
- You know it.
659
00:34:06,566 --> 00:34:08,697
There's a lot of downtown eyes
on us--
660
00:34:08,742 --> 00:34:10,483
well, on me--lately.
661
00:34:10,525 --> 00:34:13,920
But they seem to be satisfied
with our use of force.
662
00:34:13,964 --> 00:34:16,097
- How do you feel about it?
663
00:34:16,141 --> 00:34:18,099
- Well, I'm not really sure
664
00:34:18,143 --> 00:34:21,623
I'm the same person anymore
after getting shot.
665
00:34:21,668 --> 00:34:23,757
- Hey, guys.
666
00:34:23,800 --> 00:34:25,106
- Did you find him?
667
00:34:25,150 --> 00:34:27,587
- He filed a flight plan.
668
00:34:27,630 --> 00:34:30,110
- Okay.
669
00:34:30,155 --> 00:34:31,286
And?
670
00:34:31,330 --> 00:34:32,940
- Cuba.
671
00:34:32,983 --> 00:34:34,333
Which would be bad enough,
672
00:34:34,376 --> 00:34:36,422
but the AIS transponder
went offline
673
00:34:36,465 --> 00:34:38,424
the moment they hit
international airspace.
674
00:34:38,467 --> 00:34:41,121
- And we identified
47 commercial airports
675
00:34:41,166 --> 00:34:42,428
in their possible fuel range
676
00:34:42,471 --> 00:34:45,431
and God knows
how many private strips.
677
00:34:45,474 --> 00:34:47,563
- Right.
678
00:34:47,607 --> 00:34:49,522
- I'm sorry.
679
00:34:49,565 --> 00:34:52,438
- No, it's not your fault.
680
00:34:52,481 --> 00:34:54,657
- Labs got to confirm,
but it looks like we secured
681
00:34:54,701 --> 00:34:56,790
all six canisters of Goodnight.
682
00:34:56,833 --> 00:34:58,574
- All right.
Great job, everybody.
683
00:34:58,618 --> 00:35:00,098
- And credit to Sam.
684
00:35:01,360 --> 00:35:03,318
We never would've gotten Emery
without him.
685
00:35:10,499 --> 00:35:11,848
- Is that...
686
00:35:11,892 --> 00:35:13,676
- Yeah. That's Sam's killer.
687
00:35:13,720 --> 00:35:20,596
♪
688
00:35:21,902 --> 00:35:23,643
- [sighs]
Well, well.
689
00:35:23,686 --> 00:35:25,906
I'll be damned.
690
00:35:25,949 --> 00:35:28,996
- You hear from Krychek?
691
00:35:29,039 --> 00:35:30,954
- No, no, he's dead.
692
00:35:32,695 --> 00:35:34,828
A friend forwarded me
the preliminary report
693
00:35:34,871 --> 00:35:36,177
from the scene.
694
00:35:37,526 --> 00:35:39,485
- Oh.
695
00:35:39,528 --> 00:35:42,140
Sorry to hear that.
696
00:35:42,183 --> 00:35:44,620
- [chuckles] No need to pretend
you'll miss him, JoJo.
697
00:35:46,361 --> 00:35:50,887
No, you know what's
quite a bit worse?
698
00:35:50,931 --> 00:35:53,673
Our dear Colin is
apparently incarcerated,
699
00:35:53,716 --> 00:35:56,458
his delivery unmade.
700
00:35:56,502 --> 00:35:58,373
- You mean the goods
didn't get through?
701
00:36:00,158 --> 00:36:01,724
What the hell happened?
702
00:36:01,768 --> 00:36:05,075
[tense music]
703
00:36:05,119 --> 00:36:07,513
- Isn't it obvious?
704
00:36:07,556 --> 00:36:10,472
♪
705
00:36:10,516 --> 00:36:13,388
- You think someone
tipped off the Feds?
706
00:36:13,432 --> 00:36:16,391
- [laughs] Of course someone
tipped off the Feds, JoJo.
707
00:36:16,435 --> 00:36:18,219
- [chuckles] Ah.
708
00:36:19,742 --> 00:36:22,441
You know who?
709
00:36:25,922 --> 00:36:28,751
- My money is on, uh...
710
00:36:28,795 --> 00:36:33,234
♪
711
00:36:33,278 --> 00:36:35,628
Giles.
[laughing]
712
00:36:35,671 --> 00:36:37,934
- [laughing]
713
00:36:37,978 --> 00:36:40,110
- That boy is always
up to something.
714
00:36:43,940 --> 00:36:46,508
Oh, we'll ferret out
the traitor.
715
00:36:46,552 --> 00:36:47,944
Have no fear.
716
00:36:49,511 --> 00:36:54,081
But in the meantime, it appears
congratulations are in order.
717
00:36:54,124 --> 00:36:55,387
- What do you mean?
718
00:36:55,430 --> 00:36:57,171
- Well, you're getting
a bump up--
719
00:36:57,215 --> 00:36:59,782
a promotion,
climbing the ladder,
720
00:36:59,826 --> 00:37:01,480
the American Dream.
721
00:37:01,523 --> 00:37:03,264
- Okay.
722
00:37:03,308 --> 00:37:06,963
- I want you
to take Colin's place.
723
00:37:08,313 --> 00:37:10,619
- You want me
to be your son's manny?
724
00:37:10,663 --> 00:37:14,580
- [laughing]
725
00:37:14,623 --> 00:37:16,712
No.
726
00:37:16,756 --> 00:37:18,845
No, no, no.
727
00:37:18,888 --> 00:37:21,151
You're the new delivery boy.
728
00:37:25,068 --> 00:37:29,116
As you know,
I'm a big fan of insurance.
729
00:37:29,159 --> 00:37:33,947
Always have a backup plan
and backup "goods,"
730
00:37:33,990 --> 00:37:36,428
as you so eloquently put it.
731
00:37:44,087 --> 00:37:45,567
- Damn, man.
732
00:37:45,611 --> 00:37:48,875
You do not miss a trick,
do you?
733
00:37:48,918 --> 00:37:50,311
- Hmm.
734
00:37:50,355 --> 00:37:52,487
As a matter of fact, I don't.
735
00:37:54,750 --> 00:37:56,796
Your wrist, please.
736
00:37:56,839 --> 00:38:04,020
♪
737
00:38:08,851 --> 00:38:11,941
- He's asking for you, sir.
738
00:38:11,985 --> 00:38:13,682
Nightmare.
739
00:38:18,208 --> 00:38:22,169
- Sometimes the monsters
really are under the bed.
740
00:38:22,212 --> 00:38:23,692
Excuse me.
741
00:38:23,736 --> 00:38:30,699
♪
742
00:38:32,875 --> 00:38:34,703
- [sighs]
743
00:38:42,232 --> 00:38:45,323
[tea kettle whistling]
744
00:38:54,157 --> 00:38:56,203
- Eli.
745
00:38:56,246 --> 00:38:58,031
- Hey, Dad.
746
00:38:58,074 --> 00:39:00,468
- I don't think I've ever seen
you up this early before.
747
00:39:00,512 --> 00:39:01,861
- [sighs]
That's not true.
748
00:39:01,904 --> 00:39:04,994
I used to get up for practice
earlier than this.
749
00:39:05,038 --> 00:39:06,822
- I was kidding.
750
00:39:08,824 --> 00:39:10,609
- [chuckles]
Sorry.
751
00:39:10,652 --> 00:39:12,872
I guess I'm--
752
00:39:12,915 --> 00:39:14,177
I'm a little stressed.
753
00:39:14,221 --> 00:39:16,179
- Mm.
754
00:39:16,223 --> 00:39:18,356
How many weeks?
755
00:39:21,141 --> 00:39:23,752
Becky, how far along is she?
756
00:39:28,366 --> 00:39:29,628
- Uncle Randall tell you?
757
00:39:29,671 --> 00:39:32,239
- Mm, no.
When you guys first got here,
758
00:39:32,282 --> 00:39:33,806
you were both acting
a little squirrelly.
759
00:39:33,849 --> 00:39:37,636
And now with the ginger tea,
that's a dead giveaway.
760
00:39:37,679 --> 00:39:40,290
That's what I used to pour your
mom when she was in that state.
761
00:39:49,822 --> 00:39:50,997
So you told your uncle.
762
00:39:51,040 --> 00:39:52,781
Why didn't you tell
the old man?
763
00:39:54,217 --> 00:39:55,915
- [sighs]
764
00:39:55,958 --> 00:39:58,744
[soft music]
765
00:39:58,787 --> 00:40:03,749
♪
766
00:40:03,792 --> 00:40:05,228
Mm.
767
00:40:20,330 --> 00:40:22,115
- Did you tell him?
768
00:40:22,158 --> 00:40:23,943
- He guessed.
769
00:40:23,986 --> 00:40:26,902
- What does he think?
770
00:40:26,946 --> 00:40:28,861
- I don't know yet.
771
00:40:28,904 --> 00:40:35,824
♪
772
00:40:42,265 --> 00:40:44,572
- You're not gonna
believe this.
773
00:40:46,531 --> 00:40:48,968
Guess who's having a baby.
774
00:40:49,011 --> 00:40:56,192
♪
775
00:41:24,960 --> 00:41:27,876
[tense music]
776
00:41:27,920 --> 00:41:34,883
♪
777
00:41:54,903 --> 00:41:57,863
[wolf howls]
49631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.