Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,743 --> 00:00:07,137
- In the nation's
largest city,
2
00:00:07,181 --> 00:00:09,879
the vicious and violent
members of the underworld
3
00:00:09,922 --> 00:00:11,489
are hunted by the detectives
4
00:00:11,533 --> 00:00:14,710
of the Organized
Crime Control Bureau.
5
00:00:14,753 --> 00:00:17,234
These are their stories.
6
00:00:18,714 --> 00:00:19,845
- I've got some news.
7
00:00:19,889 --> 00:00:21,021
- You're leaving school?
8
00:00:21,064 --> 00:00:23,501
You're not answering
my question.
9
00:00:23,545 --> 00:00:25,416
- Yeah, it looks like Emery's
holding an online auction.
10
00:00:25,460 --> 00:00:26,678
- What are they buying?
11
00:00:26,722 --> 00:00:28,332
- Grenade launchers,
heavy machine guns.
12
00:00:28,376 --> 00:00:31,074
- This is all coming
into New York Harbor?
13
00:00:31,118 --> 00:00:32,293
- Was he there the
day you picked up
14
00:00:32,336 --> 00:00:33,946
the body of Detective Bashir?
15
00:00:33,990 --> 00:00:35,861
- No, but I did
see your boy die.
16
00:00:37,124 --> 00:00:38,647
They made me take
care of the body.
17
00:00:41,128 --> 00:00:42,520
- I want back in.
18
00:00:42,564 --> 00:00:44,000
Now you got a guy
on the inside.
19
00:00:44,044 --> 00:00:45,567
- No, Joey, this
isn't your fight.
20
00:00:45,610 --> 00:00:47,873
- That's where you're wrong.
- This is my fight.
21
00:00:47,917 --> 00:00:49,571
- Your brother is
part of Emery's crew,
22
00:00:49,614 --> 00:00:51,399
and you didn't think that
was worth mentioning?
23
00:00:51,442 --> 00:00:53,749
- You're the one who's
got someone on the inside.
24
00:00:53,792 --> 00:00:55,055
That nearly got you killed.
25
00:00:55,098 --> 00:00:56,273
What do you think is
gonna happen to Joe
26
00:00:56,317 --> 00:00:58,362
if they find out
he's my brother?
27
00:01:23,474 --> 00:01:26,782
I sometimes feel I
don't know where I am.
28
00:01:31,917 --> 00:01:33,571
It's as if the world
and everything in it
29
00:01:33,615 --> 00:01:37,880
has become unrecognizable.
30
00:01:45,017 --> 00:01:46,715
- Why are you up so early?
- What's--what's going on?
31
00:01:46,758 --> 00:01:48,586
- Shh, I don't want
to wake up your dad.
32
00:01:48,630 --> 00:01:50,197
- All right.
- Well, do you need anything?
33
00:01:50,240 --> 00:01:52,547
- No, no. Go back to bed.
34
00:01:53,809 --> 00:01:59,206
- Kids, grandkids,
my brothers, Ma...
35
00:01:59,249 --> 00:02:01,382
unrecognizable.
36
00:02:15,483 --> 00:02:17,049
It's like I'm in a
world that's changed,
37
00:02:17,093 --> 00:02:19,182
and I'm trying, but...
38
00:02:37,591 --> 00:02:38,984
I mean, I know
how to do my job
39
00:02:39,028 --> 00:02:41,204
and all the things that
come with that, but...
40
00:02:41,248 --> 00:02:43,554
it's all the other stuff,
41
00:02:43,598 --> 00:02:47,384
you know, the stuff
that makes up life
42
00:02:47,428 --> 00:02:52,215
that...I'm just lost.
43
00:03:09,841 --> 00:03:12,496
It feels like the world
is just spinning so fast,
44
00:03:12,540 --> 00:03:14,933
and I'm just barely
hanging on...
45
00:03:17,545 --> 00:03:23,551
As I watch everything
I once had or loved...
46
00:03:27,076 --> 00:03:29,383
Still love...
47
00:03:31,776 --> 00:03:33,996
Fly away.
48
00:03:44,353 --> 00:03:47,575
I'm really glad I
spoke with you today.
49
00:04:40,469 --> 00:04:42,801
- So all your brother said is
that it arrives in a few days?
50
00:04:42,826 --> 00:04:44,252
- He'll try to reach
out when he knows more.
51
00:04:44,277 --> 00:04:48,200
- Okay, so we're looking
for some kind of ship
52
00:04:48,244 --> 00:04:50,725
that left from somewhere
across the Atlantic
53
00:04:50,768 --> 00:04:53,118
at some point between
six months ago and now
54
00:04:53,162 --> 00:04:54,859
and arrives here soon-ish?
55
00:04:56,557 --> 00:04:58,210
We're gonna need a way
to narrow this down.
56
00:04:58,254 --> 00:05:00,343
- Our guys are chasing
down the SSU operative
57
00:05:00,387 --> 00:05:01,649
that gave up the
original intel.
58
00:05:01,692 --> 00:05:03,128
If we could figure out
which port it left from,
59
00:05:03,172 --> 00:05:04,304
I assume that would help.
60
00:05:04,347 --> 00:05:05,870
- Anything would
help at this point.
61
00:05:05,914 --> 00:05:07,350
I mean, right now, we're
looking for a polar bear
62
00:05:07,394 --> 00:05:09,221
in a snowstorm.
63
00:05:13,313 --> 00:05:14,662
Just something my
grandma used to say.
64
00:05:14,705 --> 00:05:15,750
- That's adorable.
65
00:05:17,186 --> 00:05:18,448
- Any activity?
66
00:05:18,492 --> 00:05:19,667
- We got eyes on your brother.
67
00:05:19,710 --> 00:05:21,408
They're setting up a new front.
68
00:05:23,323 --> 00:05:25,281
- That say Dragonetti
Automotive?
69
00:05:25,325 --> 00:05:26,456
- Mm-hmm.
70
00:05:26,500 --> 00:05:28,023
- They're trading in
wine for tires now?
71
00:05:28,066 --> 00:05:29,416
- Yeah, a bit of a step down.
72
00:05:29,459 --> 00:05:32,114
- No. You see those tires?
73
00:05:32,157 --> 00:05:33,855
Damn expensive and hard to get.
74
00:05:33,898 --> 00:05:36,248
Run you about 32K a set.
75
00:05:37,728 --> 00:05:38,729
- Car nerd.
76
00:06:00,534 --> 00:06:02,492
- How's it looking?
77
00:06:02,536 --> 00:06:04,364
- Better every day.
78
00:06:04,407 --> 00:06:05,887
- The shop, Joe.
79
00:06:05,930 --> 00:06:07,497
- Ah. So far, so good.
80
00:06:07,541 --> 00:06:10,500
Should be selling rubber
by the end of the day.
81
00:06:10,544 --> 00:06:12,633
- Got an update
on our shipment.
82
00:06:12,676 --> 00:06:15,287
Guess they ran into
weather out of KGD.
83
00:06:15,331 --> 00:06:18,552
So they're a day
behind schedule.
84
00:06:18,595 --> 00:06:20,336
- Another day to get ready.
85
00:06:20,380 --> 00:06:21,903
Boss is not gonna be happy,
86
00:06:21,946 --> 00:06:23,426
but we could use it.
87
00:06:29,737 --> 00:06:31,608
- Hey, look what
the cat dragged in.
88
00:06:31,652 --> 00:06:33,305
How you doing,
buddy? Come on in.
89
00:06:33,349 --> 00:06:35,133
- Good, good.
- Good to see you.
90
00:06:35,177 --> 00:06:36,526
Becky, you look
beautiful as always.
91
00:06:36,570 --> 00:06:38,702
Come on in. Hey,
Ma, look who's here.
92
00:06:38,746 --> 00:06:39,703
- Ah!
93
00:06:42,097 --> 00:06:43,620
Oh, hi, honey.
94
00:06:43,664 --> 00:06:44,795
- Hi.
95
00:06:46,928 --> 00:06:48,364
- Oh.
96
00:06:49,713 --> 00:06:51,062
You're pregnant?
97
00:06:51,106 --> 00:06:52,542
- Oh.
98
00:06:52,586 --> 00:06:54,065
I told you.
99
00:06:54,109 --> 00:06:55,545
She always knows.
100
00:06:55,589 --> 00:06:57,504
- You have powers
beyond reason.
101
00:06:57,547 --> 00:07:00,724
- Oh, yes, but I only
use them for good, dear.
102
00:07:00,768 --> 00:07:02,247
- W-wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
103
00:07:02,291 --> 00:07:04,206
You two are, uh--
104
00:07:04,249 --> 00:07:07,427
- Knocked up.
- Having a baby.
105
00:07:07,470 --> 00:07:11,256
- Holy--come here.
- Sit down.
106
00:07:11,300 --> 00:07:13,433
Can we, uh-- can we
get you anything?
107
00:07:13,476 --> 00:07:14,564
- I'm fine, thanks.
- You sure?
108
00:07:14,608 --> 00:07:16,566
- Maybe some tea?
- I'm all right.
109
00:07:16,610 --> 00:07:19,308
- Grandma, Becky made
you banana bread.
110
00:07:19,351 --> 00:07:23,225
I love banana bread.
111
00:07:23,268 --> 00:07:24,444
Any nuts?
112
00:07:24,487 --> 00:07:26,097
- Oh, never.
113
00:07:26,141 --> 00:07:27,838
- Atta girl.
114
00:07:27,882 --> 00:07:30,493
Honey, would you go get
some plates and napkins?
115
00:07:30,537 --> 00:07:31,973
- Yes, Miss Daisy.
116
00:07:37,065 --> 00:07:39,763
Hey, man, I'm really,
really happy for you.
117
00:07:39,807 --> 00:07:41,330
- Oh, thank you.
118
00:07:41,373 --> 00:07:43,593
Yeah, we're both super
excited about it.
119
00:07:43,637 --> 00:07:45,552
- Yeah, you should be.
- It's amazing.
120
00:07:45,595 --> 00:07:48,119
And I want you to know you
can count on me for anything.
121
00:07:48,163 --> 00:07:49,251
- Really?
122
00:07:49,294 --> 00:07:51,122
- Absolutely.
123
00:07:51,166 --> 00:07:52,428
- Can you--
124
00:07:52,472 --> 00:07:53,603
- Tell your dad?
125
00:07:53,647 --> 00:07:55,344
Not a chance. That's on you.
126
00:07:55,387 --> 00:07:56,650
- Randall.
- Yeah.
127
00:07:56,693 --> 00:07:58,913
- I want to do a family dinner
128
00:07:58,956 --> 00:08:02,307
to celebrate Eli and
Becky's good news.
129
00:08:02,351 --> 00:08:03,439
- That's a great idea, Ma.
130
00:08:03,483 --> 00:08:04,875
I'll, uh, call and
see who's around.
131
00:08:04,919 --> 00:08:06,529
- We'll invite
the whole family,
132
00:08:06,573 --> 00:08:09,445
all my grandkids, uh, Joe Jr.,
133
00:08:09,489 --> 00:08:11,578
and, um--uh...
134
00:08:11,621 --> 00:08:14,232
- Elliot.
- Elliot.
135
00:08:14,276 --> 00:08:15,886
Of course. I know that.
136
00:08:15,930 --> 00:08:18,062
We'll do family
dinner at his place,
137
00:08:18,106 --> 00:08:19,411
just like last time.
138
00:08:19,455 --> 00:08:20,630
- Mm.
139
00:08:20,674 --> 00:08:23,633
Maybe not exactly
like last time.
140
00:08:41,042 --> 00:08:42,390
- Showtime?
141
00:08:42,433 --> 00:08:43,697
- Showtime.
142
00:08:49,616 --> 00:08:51,748
Thought
you said the roof.
143
00:08:56,536 --> 00:08:58,189
- Afternoon, JoJo.
144
00:08:58,233 --> 00:09:00,017
May I come in?
145
00:09:11,681 --> 00:09:12,987
- If I'd known
you were coming,
146
00:09:13,030 --> 00:09:14,815
I would have ordered
a pupu platter.
147
00:09:14,858 --> 00:09:18,732
- Just happy to see you're
not downstairs at the bar.
148
00:09:18,775 --> 00:09:20,603
- Checking up on me, huh?
149
00:09:20,647 --> 00:09:22,387
- Even better.
150
00:09:22,431 --> 00:09:26,696
My son's in town, and I want
you to join us for dinner.
151
00:09:26,740 --> 00:09:30,961
One last hurrah before
you-know-what arrives.
152
00:09:31,005 --> 00:09:32,615
Everything ready?
153
00:09:32,659 --> 00:09:34,574
- We're all set
up and furnished.
154
00:09:34,617 --> 00:09:36,271
Everything looks totally legit.
155
00:09:36,314 --> 00:09:37,881
- Brilliant.
156
00:09:37,925 --> 00:09:40,014
And things between
you and Toby?
157
00:09:42,320 --> 00:09:44,801
I heard he got a little
rough with you the other day.
158
00:09:44,845 --> 00:09:46,281
- Yeah.
159
00:09:46,324 --> 00:09:48,588
Well, we worked it out.
160
00:09:48,631 --> 00:09:51,503
- He's always had trust issues.
161
00:09:51,547 --> 00:09:52,896
- Do you?
162
00:09:55,899 --> 00:09:57,466
- Of course not.
163
00:09:57,509 --> 00:09:58,641
I trust you.
164
00:10:00,425 --> 00:10:04,255
But ATF still has one of those
pathetic beekeepers in custody,
165
00:10:04,299 --> 00:10:06,649
one that might talk too much.
166
00:10:06,693 --> 00:10:09,043
So until that particular
loose end is tied up,
167
00:10:09,086 --> 00:10:11,915
I want security as
tight as a tick.
168
00:10:11,959 --> 00:10:14,004
- Already on it.
169
00:10:14,048 --> 00:10:16,528
- Good man.
170
00:10:16,572 --> 00:10:18,530
And the monsters?
171
00:10:20,010 --> 00:10:22,622
- Not a peep.
- Wonderful.
172
00:10:26,060 --> 00:10:27,801
Just in case.
173
00:10:31,979 --> 00:10:34,459
- Is this a test?
174
00:10:34,503 --> 00:10:39,029
- Call it...insurance.
175
00:11:07,362 --> 00:11:08,624
- What took you so long?
176
00:11:08,668 --> 00:11:09,756
- Emery came to my room.
177
00:11:09,799 --> 00:11:11,018
- Just now?
178
00:11:11,061 --> 00:11:13,150
- Yeah. He gave me this.
179
00:11:14,369 --> 00:11:15,675
I didn't touch it, El.
180
00:11:15,718 --> 00:11:17,198
I'm just giving it
to you as evidence.
181
00:11:17,241 --> 00:11:18,503
- You think he's on to you?
- No.
182
00:11:18,547 --> 00:11:19,679
- Why would he
give this to you?
183
00:11:19,722 --> 00:11:22,290
- It's just his happy
way of testing me.
184
00:11:22,333 --> 00:11:24,031
All right? The man's
big on mind games.
185
00:11:24,074 --> 00:11:25,597
Push your buttons,
see how you react.
186
00:11:25,641 --> 00:11:28,470
Listen, they're upping
security, all right,
187
00:11:28,513 --> 00:11:30,385
electronic surveillance,
doubling the guards.
188
00:11:30,428 --> 00:11:32,430
Anything that comes within
1/4 mile of that warehouse,
189
00:11:32,474 --> 00:11:33,518
they're gonna know about it.
190
00:11:33,562 --> 00:11:35,172
- Anything else?
- Yeah, Dahlia said
191
00:11:35,216 --> 00:11:37,174
the shipment's running late
because they hit a storm
192
00:11:37,218 --> 00:11:39,350
leaving something called KGD.
193
00:11:39,394 --> 00:11:41,483
- KGD?
- All right, I'll tell the team.
194
00:11:41,526 --> 00:11:44,486
- Oh, and Emery wants me to eat
with him and his kid tonight.
195
00:11:44,529 --> 00:11:46,836
So I got to miss
our family dinner.
196
00:11:46,880 --> 00:11:48,142
- What family dinner?
197
00:11:48,185 --> 00:11:50,013
- Dude, check your phone.
198
00:11:51,275 --> 00:11:53,147
Look, this might be the
last time we're able
199
00:11:53,190 --> 00:11:55,323
to talk in person for a while.
200
00:11:55,366 --> 00:11:57,107
- Okay, we're gonna
have eyes on you.
201
00:11:57,151 --> 00:11:58,456
- Okay.
- All right.
202
00:11:58,500 --> 00:11:59,675
- Hey, hey, hey.
- Yeah?
203
00:11:59,719 --> 00:12:01,764
- Come here.
204
00:12:01,808 --> 00:12:03,244
Stay safe, all right?
205
00:12:03,287 --> 00:12:05,028
- All right. I will.
206
00:12:11,861 --> 00:12:13,820
- Are you sure he's clean?
207
00:12:13,863 --> 00:12:16,039
- Why else would
he give it to me?
208
00:12:16,083 --> 00:12:17,084
- So you believe him?
209
00:12:17,127 --> 00:12:18,172
- I do believe him.
210
00:12:18,215 --> 00:12:20,217
You think he's
playing both sides?
211
00:12:20,261 --> 00:12:21,566
- Look, I know you're
worried about him.
212
00:12:21,610 --> 00:12:22,959
- Of course I'm
worried about him.
213
00:12:23,003 --> 00:12:24,352
We're putting him right
in the line of fire here.
214
00:12:24,395 --> 00:12:26,615
- No, he put himself there.
- Don't forget that.
215
00:12:26,658 --> 00:12:28,138
- We got it.
216
00:12:29,531 --> 00:12:31,925
KGD is a port code for
Kaliningrad, Russia.
217
00:12:31,968 --> 00:12:34,449
- And we know that the ship
was delayed by a storm.
218
00:12:34,492 --> 00:12:37,060
- Yeah, a Category 2 hurricane.
- That helped us.
219
00:12:37,104 --> 00:12:38,453
We track every
shipment headed our way
220
00:12:38,496 --> 00:12:39,671
that originated in Kaliningrad.
221
00:12:39,715 --> 00:12:41,282
- That should help
narrow it down.
222
00:12:41,325 --> 00:12:43,545
- Assuming our ship didn't
falsify its origin certificate.
223
00:12:43,588 --> 00:12:44,851
- Let's work with what we have.
224
00:12:44,894 --> 00:12:47,157
- Well, this should help.
225
00:12:48,332 --> 00:12:50,117
- What are we looking at?
- AIS data.
226
00:12:50,160 --> 00:12:52,859
The Coast Guard uses an
automatic identification system
227
00:12:52,902 --> 00:12:55,383
to ID the location of vessels
in international waters.
228
00:12:55,426 --> 00:12:56,950
- And they lost the
transponder signal from one
229
00:12:56,993 --> 00:12:59,126
of the Kaliningrad boats
on five separate occasions.
230
00:12:59,169 --> 00:13:00,388
- That's a ghost ship.
231
00:13:00,431 --> 00:13:01,955
- When are they coming in?
232
00:13:01,998 --> 00:13:04,174
- Well, it's 32 miles offshore,
233
00:13:04,218 --> 00:13:05,436
and if it maintains
its current speed,
234
00:13:05,480 --> 00:13:06,742
it'll be here before morning.
235
00:13:06,786 --> 00:13:08,962
- We'll work with DHS
to intercept the vessel.
236
00:13:09,005 --> 00:13:11,747
- And go through thousands of
containers on an open ocean?
237
00:13:11,791 --> 00:13:15,011
No, we can't connect
the ship to Emery.
238
00:13:15,055 --> 00:13:16,230
We need to wait
until they offload
239
00:13:16,273 --> 00:13:17,535
the weapons at the warehouse.
240
00:13:17,579 --> 00:13:19,407
- Don't you think you're
maybe a little too close
241
00:13:19,450 --> 00:13:20,800
to this to be
calling the shots?
242
00:13:20,843 --> 00:13:23,411
It's bad enough you
have an addict for a CI.
243
00:13:23,454 --> 00:13:25,195
- What does that mean?
- What are you trying to say?
244
00:13:25,239 --> 00:13:27,023
We got faulty
intel, is that it?
245
00:13:27,067 --> 00:13:29,112
- Detective.
246
00:13:29,156 --> 00:13:32,202
Special Agent
Cole, a word, now.
247
00:13:39,296 --> 00:13:40,602
- You trust that guy?
248
00:13:40,645 --> 00:13:42,604
- I trust him to file
the proper paperwork
249
00:13:42,647 --> 00:13:44,780
regardless of whose
hands it might fall into.
250
00:13:44,824 --> 00:13:47,304
- So he's a paper
pusher, not a traitor.
251
00:13:47,348 --> 00:13:49,872
- Are you asking me
if he's the mole?
252
00:13:49,915 --> 00:13:53,310
Honestly, I don't think
he's got the guts.
253
00:14:02,929 --> 00:14:03,930
- Hi, Joe.
254
00:14:03,973 --> 00:14:05,366
- Hey, hey, tough guy.
255
00:14:05,409 --> 00:14:06,846
- Eat with us.
256
00:14:06,889 --> 00:14:08,108
- Giles, settle down.
257
00:14:08,151 --> 00:14:09,761
Joe, come sit. We
have lots to discuss.
258
00:14:09,805 --> 00:14:11,502
- No, I want Joe, I
want Joe, I want Joe!
259
00:14:11,546 --> 00:14:12,764
- Giles!
260
00:14:18,683 --> 00:14:21,469
Hey, I'm Joe.
261
00:14:21,512 --> 00:14:23,601
So I've heard.
262
00:14:23,645 --> 00:14:26,126
Colin. Hope you like
chicken fingers.
263
00:14:26,169 --> 00:14:28,041
- Yeah, who doesn't?
264
00:14:28,084 --> 00:14:29,129
Thank you.
265
00:14:29,172 --> 00:14:31,305
So what's shaking, tough guy?
266
00:14:31,348 --> 00:14:33,829
Blow it up. Pow!
267
00:14:33,873 --> 00:14:35,483
- Wow, he likes you.
268
00:14:35,526 --> 00:14:39,052
You must have kids and a
wife tucked away somewhere.
269
00:14:39,095 --> 00:14:41,271
- None of the above.
270
00:14:41,315 --> 00:14:42,577
- Joe, I got a new car.
271
00:14:42,620 --> 00:14:43,883
Would you like to
play racetrack?
272
00:14:43,926 --> 00:14:45,449
- I'd frickin' love to.
273
00:14:45,493 --> 00:14:48,539
But you are gonna eat first.
274
00:14:52,979 --> 00:14:54,806
- Yeah, see, Ma, you
got to put the fig jam
275
00:14:54,850 --> 00:14:56,765
on top of the cheese.
You know, it's good.
276
00:14:56,808 --> 00:14:59,855
- Please don't tell me how to
eat cheese and crackers, son.
277
00:14:59,899 --> 00:15:03,119
- All right, I'm just trying
to expand your palate.
278
00:15:03,163 --> 00:15:04,947
- Go on, tell them.
- No.
279
00:15:04,991 --> 00:15:06,470
- Tell us what?
280
00:15:09,256 --> 00:15:13,347
- Well, I was gonna
wait till Dad showed up,
281
00:15:13,390 --> 00:15:15,262
but chances are he won't show.
282
00:15:18,439 --> 00:15:20,093
I signed up for
the police academy.
283
00:15:20,136 --> 00:15:21,355
What?
284
00:15:21,398 --> 00:15:24,227
- Oh, that's wonderful news.
285
00:15:24,271 --> 00:15:26,534
- OMG, I am texting everyone.
286
00:15:26,577 --> 00:15:28,275
- Well, I have to take
the civil service exam
287
00:15:28,318 --> 00:15:30,233
and pass a psych
eval and a physical.
288
00:15:30,277 --> 00:15:31,365
- You're gonna
ace 'em all, babe.
289
00:15:31,408 --> 00:15:32,366
- I don't know
about the physical.
290
00:15:32,409 --> 00:15:33,802
You know, you're
a little wimpy.
291
00:15:33,845 --> 00:15:36,065
You might need to bulk up
to kick some criminal ass.
292
00:15:36,109 --> 00:15:38,502
- I'll fatten him up.
293
00:15:38,546 --> 00:15:40,983
Oh, honey, that's just so good
294
00:15:41,027 --> 00:15:43,290
there's gonna be another
cop in the family.
295
00:15:43,333 --> 00:15:45,031
- I'm here. I'm here.
296
00:15:45,074 --> 00:15:46,946
Sorry I'm late.
297
00:15:46,989 --> 00:15:48,469
- Hey.
- Hi, honey.
298
00:15:48,512 --> 00:15:50,732
- There was, uh--
- something at work came up.
299
00:15:50,775 --> 00:15:52,212
- Yeah, how you doing?
- Hey, everyone.
300
00:15:52,255 --> 00:15:53,430
- Hey.
- Hey.
301
00:15:55,215 --> 00:15:56,216
- Uh, I'm gonna
check on dinner.
302
00:15:56,259 --> 00:15:57,652
- I will help.
303
00:15:57,695 --> 00:15:58,870
- Me too.
304
00:16:00,611 --> 00:16:01,786
- Something I said?
305
00:16:03,092 --> 00:16:05,225
Hey, Mama. How are you?
306
00:16:05,268 --> 00:16:06,748
- I'm good.
- Yeah?
307
00:16:06,791 --> 00:16:09,011
Who puts the jam
on a cheese plate?
308
00:16:09,055 --> 00:16:10,578
- Uh, that's your brother.
309
00:16:10,621 --> 00:16:12,014
- Yeah, that figures.
- Oh, speaking of which,
310
00:16:12,058 --> 00:16:14,016
Joey's not gonna be here.
311
00:16:14,060 --> 00:16:15,452
So what'd I miss?
312
00:16:15,496 --> 00:16:18,760
- Well, I was just telling
Eli how wonderful it is
313
00:16:18,803 --> 00:16:21,632
that there's gonna be
another cop in the family.
314
00:16:21,676 --> 00:16:23,025
- Who's gonna be a cop?
315
00:16:23,069 --> 00:16:24,331
- I am, Dad.
316
00:16:30,119 --> 00:16:31,381
- Since when?
317
00:16:31,425 --> 00:16:33,253
- Since I signed
up this morning.
318
00:16:34,645 --> 00:16:36,952
- And I'm just so proud of you
319
00:16:36,996 --> 00:16:39,563
that you're gonna continue
the family tradition.
320
00:16:44,655 --> 00:16:46,092
- Hey, I'm gonna
start the grilling.
321
00:16:46,135 --> 00:16:47,267
- No, I'll grill.
322
00:16:47,310 --> 00:16:49,399
And, uh, you're gonna help.
323
00:16:49,443 --> 00:16:50,966
Grab the steaks.
324
00:16:55,231 --> 00:16:56,406
- Good luck.
325
00:17:08,027 --> 00:17:09,070
- Ow!
326
00:17:09,115 --> 00:17:11,334
Giles, please.
327
00:17:13,075 --> 00:17:14,337
- That was me, boss.
328
00:17:14,381 --> 00:17:15,469
Sorry.
329
00:17:15,512 --> 00:17:17,775
Okay, come sit now, JoJo.
330
00:17:24,042 --> 00:17:25,740
Okay, so...
331
00:17:28,134 --> 00:17:29,396
- He's a great kid.
332
00:17:29,439 --> 00:17:30,788
- Who?
333
00:17:30,832 --> 00:17:32,138
- Your son.
334
00:17:32,181 --> 00:17:33,443
Oh.
335
00:17:33,487 --> 00:17:35,010
Yes, of course.
336
00:17:35,054 --> 00:17:37,273
Yes, uh, sweet boy.
337
00:17:37,317 --> 00:17:42,017
So, uh, as I was saying, our
inventory arrives tomorrow.
338
00:17:42,061 --> 00:17:44,889
You and Toby will go in
the morning to unload it.
339
00:17:46,630 --> 00:17:49,981
It's worth more than
you can imagine.
340
00:17:50,025 --> 00:17:54,682
These particular auto
parts are very delicate.
341
00:17:54,725 --> 00:17:57,163
So you must be very careful.
342
00:17:57,206 --> 00:17:59,339
Understood?
343
00:17:59,382 --> 00:18:01,167
- Understood.
344
00:18:01,210 --> 00:18:02,559
- Good.
345
00:18:03,865 --> 00:18:05,954
- What I'm saying is,
it's just changed a lot
346
00:18:05,997 --> 00:18:07,999
since when I started.
It's way more dangerous--
347
00:18:08,043 --> 00:18:09,479
- Statistically,
it's a lot safer--
348
00:18:09,523 --> 00:18:11,612
- Forget the statistics.
- I just don't think it's--
349
00:18:11,655 --> 00:18:13,048
I don't think it's for you.
350
00:18:13,092 --> 00:18:14,789
- You don't believe in me?
- That's not what I said.
351
00:18:14,832 --> 00:18:16,704
I believe in you,
and I love you--
352
00:18:16,747 --> 00:18:19,750
- Jesus, Dad, I want you
to support my choices.
353
00:18:19,794 --> 00:18:21,535
- I support your choices,
but if I see a mistake,
354
00:18:21,578 --> 00:18:22,710
I got to give voice to that.
355
00:18:22,753 --> 00:18:23,754
- It's my mistake.
- It's a mistake.
356
00:18:23,798 --> 00:18:26,453
- Elliott! Elliott, listen.
357
00:18:26,496 --> 00:18:28,890
We know you're
scared, all right?
358
00:18:28,933 --> 00:18:31,371
But don't transfer
your fears onto Eli.
359
00:18:31,414 --> 00:18:32,720
It's not healthy.
360
00:18:32,763 --> 00:18:34,678
- I am this close to
punching you in the face.
361
00:18:34,722 --> 00:18:36,245
- Give the kid a
break, will you?
362
00:18:36,289 --> 00:18:38,508
He's a lot smarter than
you were when you joined.
363
00:18:38,552 --> 00:18:39,857
- Elliott.
364
00:18:39,901 --> 00:18:41,859
- Mama--
- Listen to me.
365
00:18:41,903 --> 00:18:45,124
Your son wants to
be a cop like you.
366
00:18:45,167 --> 00:18:46,386
You should be proud of him.
367
00:18:46,429 --> 00:18:47,735
- I am proud of him.
368
00:18:47,778 --> 00:18:49,563
I don't want to see
him get himself killed.
369
00:18:49,606 --> 00:18:51,173
- Yeah, well,
welcome to my world.
370
00:18:51,217 --> 00:18:53,741
- And mine.
- It wasn't just Mom out there
371
00:18:53,784 --> 00:18:56,352
waiting for you to
get home in one piece.
372
00:18:56,396 --> 00:18:57,571
It was all of us.
373
00:18:57,614 --> 00:18:59,573
- Yeah, as did I
with your father.
374
00:18:59,616 --> 00:19:00,791
- Well, then you're
seeing my point.
375
00:19:00,835 --> 00:19:02,053
Is this the life
you want for 'em?
376
00:19:02,097 --> 00:19:03,577
I have no regrets
377
00:19:03,620 --> 00:19:05,231
about my life, mister.
378
00:19:05,274 --> 00:19:06,667
- Neither do I--
- Stabler.
379
00:19:06,710 --> 00:19:08,190
- Everyone shut up.
380
00:19:10,061 --> 00:19:10,845
- I'll be there.
381
00:19:10,888 --> 00:19:12,803
All right, I got to go.
382
00:19:12,847 --> 00:19:14,370
- Again?
383
00:19:14,414 --> 00:19:15,806
- Yeah, again.
384
00:19:15,850 --> 00:19:18,418
You want to be a cop? This
is what it looks like.
385
00:19:28,297 --> 00:19:30,386
- What do we got?
- Ship's arriving now.
386
00:19:30,430 --> 00:19:32,432
- Manifest lists nearly
9,000 containers.
387
00:19:32,475 --> 00:19:33,955
It's gonna take some
time to offload.
388
00:19:33,998 --> 00:19:35,826
- Once they ID the cargo,
they still got to transport it
389
00:19:35,870 --> 00:19:37,001
- to the warehouse.
- Go.
390
00:19:37,045 --> 00:19:38,742
I want eyes on every
inch of that place.
391
00:19:38,786 --> 00:19:41,223
Have your Special Response Team
suit up and wait for my orders.
392
00:19:41,267 --> 00:19:42,920
- You wouldn't be
stealing this bust
393
00:19:42,964 --> 00:19:44,226
right out from
under me, would you?
394
00:19:44,270 --> 00:19:45,793
- Keep your dogs on a leash.
395
00:19:45,836 --> 00:19:47,229
Emery is on high security.
396
00:19:47,273 --> 00:19:49,579
I don't want anyone or
anything tipping our hand.
397
00:20:15,257 --> 00:20:17,520
I hate this part.
398
00:20:17,564 --> 00:20:19,305
- The waiting?
399
00:20:19,348 --> 00:20:21,263
- I know how that sounds
coming from someone
400
00:20:21,307 --> 00:20:23,570
who just spent
months undercover.
401
00:20:25,049 --> 00:20:28,444
Speaking of which, you mind
if I ask you something?
402
00:20:28,488 --> 00:20:31,273
That cute guy in your office,
403
00:20:31,317 --> 00:20:33,797
you two have
something going on?
404
00:20:33,841 --> 00:20:36,409
- Oh.
405
00:20:36,452 --> 00:20:38,802
Well, um, it's--
406
00:20:38,846 --> 00:20:40,195
it's complicated.
407
00:20:40,239 --> 00:20:41,631
- Ah. Okay.
408
00:20:41,675 --> 00:20:43,981
Didn't want to get in
the middle of anything.
409
00:20:44,025 --> 00:20:45,983
- We're still trying
to figure it out.
410
00:20:46,027 --> 00:20:48,290
- It's okay.
411
00:20:48,334 --> 00:20:51,206
Guys with glasses usually
don't go for me anyway.
412
00:20:54,035 --> 00:20:55,645
- Wait, you're
talking about Vargas?
413
00:20:57,430 --> 00:20:58,692
- Yeah.
414
00:21:00,824 --> 00:21:03,262
- Auction's about to start.
415
00:21:03,305 --> 00:21:05,264
Reyes, you got anything?
416
00:21:05,307 --> 00:21:07,527
- All quiet on the
warehouse front.
417
00:21:09,355 --> 00:21:11,052
- Wait a second.
- I know this car.
418
00:21:14,316 --> 00:21:16,057
- That's Emery's car.
419
00:21:16,100 --> 00:21:17,145
- Are you guys seeing this?
420
00:21:17,188 --> 00:21:18,320
- Yeah.
421
00:21:18,364 --> 00:21:20,453
Anybody got eyes on Emery?
422
00:21:20,496 --> 00:21:22,150
- Too dark to see
through the car windows
423
00:21:22,193 --> 00:21:24,108
to get a confirmation.
424
00:21:24,152 --> 00:21:26,023
- No. No, no, no, no.
- We're gonna lose signal!
425
00:21:27,547 --> 00:21:28,591
- It's okay.
426
00:21:28,635 --> 00:21:31,072
That just confirms
that's our guy.
427
00:21:31,115 --> 00:21:32,552
- Rolls just went in.
428
00:21:34,162 --> 00:21:35,642
Sorry, guys, we're blind.
429
00:21:37,078 --> 00:21:38,601
- I don't like this.
430
00:21:42,997 --> 00:21:45,042
- Something weird's happening
with the auction website.
431
00:21:45,086 --> 00:21:46,043
- Put it up.
432
00:21:57,751 --> 00:21:59,709
Good day, friends.
433
00:21:59,753 --> 00:22:02,364
Some of you have been
asking for tangible evidence
434
00:22:02,408 --> 00:22:03,844
that I have what
I've promised.
435
00:22:03,887 --> 00:22:07,021
So to quell any doubts,
I decided to perform
436
00:22:07,064 --> 00:22:09,153
a little proof of
concept demonstration
437
00:22:09,197 --> 00:22:11,417
for your viewing enjoyment.
438
00:22:11,460 --> 00:22:14,768
So grab some popcorn,
sit back, and enjoy.
439
00:22:16,639 --> 00:22:18,249
Assisting
me in this will be
440
00:22:18,293 --> 00:22:20,600
a former colleague
who betrayed me.
441
00:22:22,428 --> 00:22:25,126
I don't tolerate disloyalty.
442
00:22:28,608 --> 00:22:32,263
As you can see, the
merchandise is safe and secure
443
00:22:32,307 --> 00:22:33,787
and very shiny.
444
00:22:44,841 --> 00:22:47,017
Don't try this
at home, friends.
445
00:22:47,061 --> 00:22:49,411
- They're gonna kill him.
446
00:22:52,196 --> 00:22:53,328
- Everyone go. Go, go, go!
447
00:22:53,372 --> 00:22:55,112
- Alpha team, move in.
- Go! Go!
448
00:23:28,581 --> 00:23:30,321
- Go.
449
00:23:46,642 --> 00:23:47,774
- Show me your hands!
- Show me your hands!
450
00:23:47,817 --> 00:23:49,123
- Hands up! Hands up!
- Get out!
451
00:23:49,166 --> 00:23:50,385
Out! Over here.
452
00:23:50,429 --> 00:23:51,647
- Hands up.
453
00:23:53,257 --> 00:23:54,345
- Clear.
454
00:23:54,389 --> 00:23:56,391
- Put your hands
on the hood now.
455
00:23:57,827 --> 00:23:59,002
Where's Emery?
456
00:23:59,046 --> 00:24:00,482
- Who?
457
00:24:19,022 --> 00:24:20,328
- Hey, we're clear.
458
00:24:26,377 --> 00:24:27,857
- We've been played.
459
00:24:29,903 --> 00:24:31,948
- Hey, what the
hell are we doing?
460
00:24:31,992 --> 00:24:33,994
- Change of plans.
461
00:24:34,037 --> 00:24:35,256
Emery had a little surprise
462
00:24:35,299 --> 00:24:36,518
for the cops watching
the warehouse.
463
00:24:36,562 --> 00:24:39,434
- Whoa, whoa, what?
- What cops?
464
00:24:39,478 --> 00:24:40,914
- Shut up and get in the car.
465
00:24:51,819 --> 00:24:55,004
- Emery's Rolls-Royce.
- The driver, Ron Cormack,
466
00:24:55,028 --> 00:24:57,814
was hired via Taskrabbit
to detail the Rolls
467
00:24:57,839 --> 00:24:59,846
and deliver it
to the warehouse.
468
00:24:59,889 --> 00:25:01,412
- Yeah, we did a full
background check.
469
00:25:01,456 --> 00:25:03,240
- He's legit.
- So he doesn't know anything?
470
00:25:03,284 --> 00:25:05,199
- Same goes for the three
guys that were working
471
00:25:05,242 --> 00:25:08,071
inside the warehouse, all
short-term Taskrabbit hires
472
00:25:08,115 --> 00:25:09,812
other than Joe
Stabler, of course.
473
00:25:09,856 --> 00:25:11,727
- Speaking of Stabler,
where is your CI?
474
00:25:11,771 --> 00:25:13,860
- He hasn't checked in yet.
475
00:25:13,903 --> 00:25:15,992
- And you have no backup
means of locating him?
476
00:25:16,036 --> 00:25:17,254
- He's undercover with a guy
477
00:25:17,298 --> 00:25:18,952
that rolls with his
own signal jammer.
478
00:25:18,995 --> 00:25:21,781
I told you, he's
on high security.
479
00:25:21,824 --> 00:25:23,652
- A gray Volkswagen
Jetta was caught
480
00:25:23,696 --> 00:25:26,002
leaving the docklands area
minutes after the raid,
481
00:25:26,046 --> 00:25:29,266
but we found it abandoned in
a parking lot a mile away.
482
00:25:29,310 --> 00:25:31,355
- Yeah, we're doing a
door-to-door just in case,
483
00:25:31,399 --> 00:25:33,444
but apparently, they must have
had a car waiting for them.
484
00:25:33,488 --> 00:25:34,750
- It was a setup.
485
00:25:34,794 --> 00:25:37,100
And your CI clearly
knew it from the start.
486
00:25:37,144 --> 00:25:38,275
- You don't know that.
487
00:25:38,319 --> 00:25:40,103
- Neither, apparently, do you.
488
00:25:40,147 --> 00:25:44,020
- What's clear is Emery
assumed he was being watched
489
00:25:44,064 --> 00:25:46,283
by law enforcement
in some capacity.
490
00:25:46,327 --> 00:25:47,720
- Yeah, auction site went down
491
00:25:47,763 --> 00:25:50,026
less than 90 seconds after
we raided the warehouse.
492
00:25:50,070 --> 00:25:52,986
Ditto the buyer IP addresses
that we managed to trace.
493
00:25:53,029 --> 00:25:55,466
- They've got good
reason to be jumpy.
494
00:25:55,510 --> 00:25:58,644
Forensics are saying the
substance used to kill Tyler,
495
00:25:58,687 --> 00:26:00,776
ironically known
as "Goodnight,"
496
00:26:00,820 --> 00:26:04,519
is a Soviet-era chemical
weapon known as an A-agent,
497
00:26:04,563 --> 00:26:06,347
a variation on Novichok.
498
00:26:06,390 --> 00:26:08,001
- Was that the
nerve gas they used
499
00:26:08,044 --> 00:26:09,785
to execute that guy in the UK?
500
00:26:09,829 --> 00:26:10,786
- It's been linked
to assassinations
501
00:26:10,830 --> 00:26:12,048
around the world.
502
00:26:12,092 --> 00:26:14,007
- My understanding
is that this A-agent
503
00:26:14,050 --> 00:26:17,358
was originally developed
as a battlefield weapon.
504
00:26:17,401 --> 00:26:19,447
- So it can be used for
a mass casualty event?
505
00:26:19,490 --> 00:26:20,840
- Definitely.
506
00:26:20,883 --> 00:26:23,059
- Given what we know about
Soviet chemical weapons,
507
00:26:23,103 --> 00:26:24,800
each of those canisters
contains enough
508
00:26:24,844 --> 00:26:26,846
to kill hundreds,
if not thousands.
509
00:26:26,889 --> 00:26:28,543
- And Emery just
auctioned off six of them
510
00:26:28,587 --> 00:26:30,458
to America's most wanted.
511
00:26:50,217 --> 00:26:52,262
- Okay, I think we have
everything we need.
512
00:26:54,134 --> 00:26:55,178
- Hard level, huh?
513
00:26:55,222 --> 00:26:57,528
- This game is stupid.
514
00:26:57,572 --> 00:26:58,878
- Joe.
- Yeah?
515
00:27:02,098 --> 00:27:03,273
- You're coming with us.
516
00:27:03,317 --> 00:27:05,188
We're all leaving town.
517
00:27:05,232 --> 00:27:06,668
- Now?
- Now.
518
00:27:06,712 --> 00:27:08,061
- Okay.
519
00:27:08,104 --> 00:27:10,106
Uh, can I swing by the
hotel, grab my go bag?
520
00:27:10,150 --> 00:27:11,760
- No. No time.
521
00:27:11,804 --> 00:27:13,762
You can buy a change of clothes
and a toothbrush when we land.
522
00:27:13,806 --> 00:27:14,981
- Okay.
523
00:27:16,112 --> 00:27:17,984
What about Colin?
524
00:27:18,027 --> 00:27:20,334
- He's not coming with us.
525
00:27:20,377 --> 00:27:23,032
He'll be taking a later flight.
526
00:27:23,076 --> 00:27:26,383
He has a special delivery
to make, as you can see.
527
00:27:30,823 --> 00:27:33,869
In the meantime, keep an eye
on the evil spawn, will you?
528
00:27:33,913 --> 00:27:35,392
- Yeah, of course.
529
00:27:37,003 --> 00:27:38,265
Scoot over.
530
00:27:39,440 --> 00:27:41,616
All right, so what
were you saying?
531
00:27:41,660 --> 00:27:43,705
This game is stupid?
532
00:27:43,749 --> 00:27:45,054
- Yeah.
- Mm.
533
00:27:45,098 --> 00:27:46,839
Hard and stupid are different.
534
00:27:46,882 --> 00:27:48,579
- Who cares?
535
00:27:48,623 --> 00:27:53,280
- Pretty much,
uh, no one, sadly.
536
00:27:53,323 --> 00:27:54,934
Took me a long time
to figure that out.
537
00:27:54,977 --> 00:27:56,631
- Your pearls of
wisdom aren't gonna
538
00:27:56,675 --> 00:27:58,589
get me through this level.
539
00:27:58,633 --> 00:27:59,721
- Fair.
540
00:27:59,765 --> 00:28:01,549
But I could.
541
00:28:01,592 --> 00:28:02,855
- No way. It's too hard.
542
00:28:02,898 --> 00:28:04,726
- Want to bet?
543
00:28:04,770 --> 00:28:06,336
Ah-ah-ah.
544
00:28:06,380 --> 00:28:09,513
I'll tell you my secrets when
I'm done beating your game.
545
00:28:15,563 --> 00:28:16,912
- Sarge, Stabler.
546
00:28:16,956 --> 00:28:19,175
- Your brother
got us a location.
547
00:28:19,219 --> 00:28:20,916
- How the hell did
he manage to do that?
548
00:28:20,960 --> 00:28:24,703
- My program intercepted
a Pro-X Player DM
549
00:28:24,746 --> 00:28:26,530
with the name Stabler
in the text body.
550
00:28:26,574 --> 00:28:27,706
- Pro-X Player is, like,
551
00:28:27,749 --> 00:28:29,838
the hottest handheld
console out there.
552
00:28:29,882 --> 00:28:31,753
- He used a gaming
system to DM?
553
00:28:31,797 --> 00:28:32,972
- Oh, so a DM, it--
554
00:28:33,015 --> 00:28:34,713
- I know what a DM is.
- Okay.
555
00:28:34,756 --> 00:28:36,671
- The account your
brother used to reach out,
556
00:28:36,715 --> 00:28:39,543
it's registered to one
Giles Emery, age 10.
557
00:28:39,587 --> 00:28:40,849
- Where are they?
558
00:28:40,893 --> 00:28:42,024
- A small airfield upstate.
559
00:28:42,068 --> 00:28:44,113
- Call ESU. Contact ATF.
560
00:28:44,157 --> 00:28:45,724
Give them a heads-up.
561
00:28:45,767 --> 00:28:47,638
Looks like your
brother came through.
562
00:28:47,682 --> 00:28:49,031
- It does.
563
00:28:59,259 --> 00:29:00,956
- You look troubled.
564
00:29:01,000 --> 00:29:04,351
- Uh, well, I'm about to
board a jet to God knows where
565
00:29:04,394 --> 00:29:06,353
after watching Colin
arm himself to the teeth
566
00:29:06,396 --> 00:29:08,311
and then get locked
to a briefcase
567
00:29:08,355 --> 00:29:11,793
full of something nasty,
so yeah, just a little.
568
00:29:11,837 --> 00:29:13,229
- So you're paying attention.
569
00:29:13,273 --> 00:29:16,319
- And you are not fazed at all.
570
00:29:16,363 --> 00:29:17,973
- You can't survive
boarding school
571
00:29:18,017 --> 00:29:20,671
without a decent
poker face, Joe.
572
00:30:03,889 --> 00:30:05,716
- We gotta stop that plane!
573
00:30:05,760 --> 00:30:06,979
Agh!
574
00:31:04,558 --> 00:31:06,299
- Krychek's on the move!
575
00:31:09,041 --> 00:31:10,216
- Cover us!
576
00:31:26,275 --> 00:31:28,582
- You've got to get me
and this out of here.
577
00:31:28,625 --> 00:31:30,366
- What do you think I'm doing?
- Come on.
578
00:31:30,410 --> 00:31:31,715
- Krychek!
579
00:31:44,598 --> 00:31:46,600
- You follow the briefcase
on the count of three.
580
00:31:46,643 --> 00:31:48,994
Lay it down. One, two, three.
581
00:31:53,781 --> 00:31:56,044
Ready? All right, go.
582
00:32:38,347 --> 00:32:39,696
- Aah!
583
00:32:49,663 --> 00:32:50,838
- Open it.
584
00:33:06,332 --> 00:33:08,899
Guys, I need a hazmat team,
southeast corner, stat.
585
00:33:14,427 --> 00:33:16,733
- Okay. Cover.
586
00:34:02,997 --> 00:34:04,694
- They already giving
you the third degree?
587
00:34:04,738 --> 00:34:06,522
- You know it.
588
00:34:06,566 --> 00:34:08,697
There's a lot of
downtown eyes on us--
589
00:34:08,742 --> 00:34:10,483
well, on me--lately.
590
00:34:10,525 --> 00:34:13,920
But they seem to be satisfied
with our use of force.
591
00:34:13,964 --> 00:34:16,097
- How do you feel about it?
592
00:34:16,141 --> 00:34:18,099
- Well, I'm not really sure
593
00:34:18,143 --> 00:34:21,623
I'm the same person
anymore after getting shot.
594
00:34:21,668 --> 00:34:23,757
- Hey, guys.
595
00:34:23,800 --> 00:34:25,106
- Did you find him?
596
00:34:25,150 --> 00:34:27,587
- He filed a flight plan.
597
00:34:27,630 --> 00:34:30,110
- Okay.
598
00:34:30,155 --> 00:34:31,286
And?
599
00:34:31,330 --> 00:34:32,940
- Cuba.
600
00:34:32,983 --> 00:34:34,333
Which would be bad enough,
601
00:34:34,376 --> 00:34:36,422
but the AIS transponder
went offline
602
00:34:36,465 --> 00:34:38,424
the moment they hit
international airspace.
603
00:34:38,467 --> 00:34:41,121
- And we identified
47 commercial airports
604
00:34:41,166 --> 00:34:42,428
in their possible fuel range
605
00:34:42,471 --> 00:34:45,431
and God knows how
many private strips.
606
00:34:45,474 --> 00:34:47,563
- Right.
607
00:34:47,607 --> 00:34:49,522
- I'm sorry.
608
00:34:49,565 --> 00:34:52,438
- No, it's not your fault.
609
00:34:52,481 --> 00:34:54,657
- Labs got to confirm, but
it looks like we secured
610
00:34:54,701 --> 00:34:56,790
all six canisters of Goodnight.
611
00:34:56,833 --> 00:34:58,574
- All right.
- Great job, everybody.
612
00:34:58,618 --> 00:35:00,098
- And credit to Sam.
613
00:35:01,360 --> 00:35:03,318
We never would've gotten
Emery without him.
614
00:35:10,499 --> 00:35:11,848
- Is that...
615
00:35:11,892 --> 00:35:13,676
- Yeah. That's Sam's killer.
616
00:35:21,902 --> 00:35:23,643
Well, well.
617
00:35:23,686 --> 00:35:25,906
I'll be damned.
618
00:35:25,949 --> 00:35:28,996
- You hear from Krychek?
619
00:35:29,039 --> 00:35:30,954
- No, no, he's dead.
620
00:35:32,695 --> 00:35:34,828
A friend forwarded me
the preliminary report
621
00:35:34,871 --> 00:35:36,177
from the scene.
622
00:35:37,526 --> 00:35:39,485
- Oh.
623
00:35:39,528 --> 00:35:42,140
Sorry to hear that.
624
00:35:42,183 --> 00:35:44,620
No need to
pretend you'll miss him, JoJo.
625
00:35:46,361 --> 00:35:50,887
No, you know what's
quite a bit worse?
626
00:35:50,931 --> 00:35:53,673
Our dear Colin is
apparently incarcerated,
627
00:35:53,716 --> 00:35:56,458
his delivery unmade.
628
00:35:56,502 --> 00:35:58,373
- You mean the goods
didn't get through?
629
00:36:00,158 --> 00:36:01,724
What the hell happened?
630
00:36:05,119 --> 00:36:07,513
- Isn't it obvious?
631
00:36:10,516 --> 00:36:13,388
- You think someone
tipped off the Feds?
632
00:36:13,432 --> 00:36:16,391
Of course someone
tipped off the Feds, JoJo.
633
00:36:16,435 --> 00:36:18,219
Ah.
634
00:36:19,742 --> 00:36:22,441
You know who?
635
00:36:25,922 --> 00:36:28,751
- My money is on, uh...
636
00:36:33,278 --> 00:36:35,628
Giles.
637
00:36:37,978 --> 00:36:40,110
- That boy is always
up to something.
638
00:36:43,940 --> 00:36:46,508
Oh, we'll ferret
out the traitor.
639
00:36:46,552 --> 00:36:47,944
Have no fear.
640
00:36:49,511 --> 00:36:54,081
But in the meantime, it appears
congratulations are in order.
641
00:36:54,124 --> 00:36:55,387
- What do you mean?
642
00:36:55,430 --> 00:36:57,171
- Well, you're
getting a bump up--
643
00:36:57,215 --> 00:36:59,782
a promotion,
climbing the ladder,
644
00:36:59,826 --> 00:37:01,480
the American Dream.
645
00:37:01,523 --> 00:37:03,264
- Okay.
646
00:37:03,308 --> 00:37:06,963
- I want you to
take Colin's place.
647
00:37:08,313 --> 00:37:10,619
- You want me to be
your son's manny?
648
00:37:14,623 --> 00:37:16,712
No.
649
00:37:16,756 --> 00:37:18,845
No, no, no.
650
00:37:18,888 --> 00:37:21,151
You're the new delivery boy.
651
00:37:25,068 --> 00:37:29,116
As you know, I'm a
big fan of insurance.
652
00:37:29,159 --> 00:37:33,947
Always have a backup
plan and backup "goods,"
653
00:37:33,990 --> 00:37:36,428
as you so eloquently put it.
654
00:37:44,087 --> 00:37:45,567
- Damn, man.
655
00:37:45,611 --> 00:37:48,875
You do not miss
a trick, do you?
656
00:37:48,918 --> 00:37:50,311
- Hmm.
657
00:37:50,355 --> 00:37:52,487
As a matter of fact, I don't.
658
00:37:54,750 --> 00:37:56,796
Your wrist, please.
659
00:38:08,851 --> 00:38:11,941
- He's asking for you, sir.
660
00:38:11,985 --> 00:38:13,682
Nightmare.
661
00:38:18,208 --> 00:38:22,169
- Sometimes the monsters
really are under the bed.
662
00:38:22,212 --> 00:38:23,692
Excuse me.
663
00:38:54,157 --> 00:38:56,203
- Eli.
664
00:38:56,246 --> 00:38:58,031
- Hey, Dad.
665
00:38:58,074 --> 00:39:00,468
- I don't think I've ever
seen you up this early before.
666
00:39:00,512 --> 00:39:01,861
That's not true.
667
00:39:01,904 --> 00:39:04,994
I used to get up for
practice earlier than this.
668
00:39:05,038 --> 00:39:06,822
- I was kidding.
669
00:39:08,824 --> 00:39:10,609
Sorry.
670
00:39:10,652 --> 00:39:12,872
I guess I'm--
671
00:39:12,915 --> 00:39:14,177
I'm a little stressed.
672
00:39:14,221 --> 00:39:16,179
- Mm.
673
00:39:16,223 --> 00:39:18,356
How many weeks?
674
00:39:21,141 --> 00:39:23,752
Becky, how far along is she?
675
00:39:28,366 --> 00:39:29,628
- Uncle Randall tell you?
676
00:39:29,671 --> 00:39:32,239
- Mm, no.
- When you guys first got here,
677
00:39:32,282 --> 00:39:33,806
you were both acting
a little squirrelly.
678
00:39:33,849 --> 00:39:37,636
And now with the ginger
tea, that's a dead giveaway.
679
00:39:37,679 --> 00:39:40,290
That's what I used to pour your
mom when she was in that state.
680
00:39:49,822 --> 00:39:50,997
So you told your uncle.
681
00:39:51,040 --> 00:39:52,781
Why didn't you
tell the old man?
682
00:40:03,792 --> 00:40:05,228
Mm.
683
00:40:20,330 --> 00:40:22,115
- Did you tell him?
684
00:40:22,158 --> 00:40:23,943
- He guessed.
685
00:40:23,986 --> 00:40:26,902
- What does he think?
686
00:40:26,946 --> 00:40:28,861
- I don't know yet.
687
00:40:42,265 --> 00:40:44,572
- You're not gonna
believe this.
688
00:40:46,531 --> 00:40:48,968
Guess who's having a baby.
48146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.