All language subtitles for King Of Prison 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,020 --> 00:01:03,772 Keep moving. 2 00:01:09,736 --> 00:01:11,488 Stop there 3 00:01:17,911 --> 00:01:20,497 How are you late an hour? 4 00:01:20,705 --> 00:01:24,000 ID checking took longer than usual. 5 00:01:24,000 --> 00:01:27,128 I even skipped breakfast to come early. 6 00:01:27,420 --> 00:01:28,797 Take them inside. 7 00:01:29,631 --> 00:01:30,840 Lead them in! 8 00:01:39,516 --> 00:01:41,059 What are you looking at? 9 00:01:46,898 --> 00:01:50,985 Wasn't he released a year ago? 10 00:01:52,445 --> 00:01:55,031 I'll beat the shit out of him if he cause trouble. 12 00:02:01,246 --> 00:02:03,081 - Kwang-ho! - Yes Chef. 13 00:02:04,541 --> 00:02:06,334 It looks good sir. 14 00:02:29,649 --> 00:02:31,401 8712 Kwang-ho. 15 00:02:35,155 --> 00:02:37,115 - Yes? - There's a visitor. 16 00:02:37,866 --> 00:02:39,701 - Alright. - Come out. 17 00:02:45,748 --> 00:02:49,377 Violent Assault Inmates Cell 18 00:02:53,464 --> 00:02:55,967 Here's kimchi. 19 00:02:56,509 --> 00:02:59,971 Dog-fur, did you wash your hands? 20 00:02:59,971 --> 00:03:01,890 I saw you touching your dick. 21 00:03:01,890 --> 00:03:04,434 Of course I did. 22 00:03:04,601 --> 00:03:08,188 Don't bullshit when eating. 23 00:03:12,192 --> 00:03:13,776 Have some meat sir. 24 00:03:14,694 --> 00:03:15,904 I'm good. 25 00:03:16,112 --> 00:03:19,032 - But it's meat. - Don't worry. 26 00:03:19,032 --> 00:03:20,241 Yes sir. 27 00:03:25,246 --> 00:03:27,415 You're faster than Pretty-boy. 28 00:03:27,874 --> 00:03:29,626 Don't you feel sorry for this old man? 29 00:03:29,834 --> 00:03:33,880 My hands are quick when I smell food. 30 00:03:38,009 --> 00:03:40,678 There's more meat inside. 31 00:03:40,887 --> 00:03:42,472 Give me more. 32 00:03:42,680 --> 00:03:45,808 Many people are waiting. 33 00:03:47,352 --> 00:03:50,563 But this isn't enough! 34 00:03:50,772 --> 00:03:52,482 Shut your mouth. 35 00:03:57,195 --> 00:03:59,322 We've got many inmates. 36 00:03:59,322 --> 00:04:03,993 They're bunch of foreigners who scammed Koreans. 37 00:04:04,661 --> 00:04:07,413 Pork fat is good enough for them. 38 00:04:08,248 --> 00:04:09,791 Take this. 39 00:04:09,999 --> 00:04:12,335 - Don't worry. - Thanks. 40 00:04:22,512 --> 00:04:25,682 - I gave you more meat. - Thanks! 41 00:04:26,474 --> 00:04:27,725 Let's go. 42 00:04:31,020 --> 00:04:33,064 I want meat! 43 00:04:33,064 --> 00:04:36,109 I will kill you! 44 00:04:49,580 --> 00:04:53,042 - Have some sir. - Thank you. 45 00:04:53,918 --> 00:04:56,129 - Enjoy your food. - Yes sir. 46 00:05:00,466 --> 00:05:04,012 I bet we eat better than Kim Jong-un in North Korea. 47 00:05:04,220 --> 00:05:06,514 Can you stop saying that? 48 00:05:09,434 --> 00:05:11,227 Two newcomers. 49 00:05:18,526 --> 00:05:20,236 Good luck. 50 00:05:23,865 --> 00:05:26,284 - Help him. - Yes sir. 51 00:05:31,914 --> 00:05:33,666 - You there. - Yes sir? 52 00:05:33,666 --> 00:05:36,044 Go sit in the corner. 53 00:05:44,719 --> 00:05:48,806 Get your back off! 54 00:05:48,806 --> 00:05:50,516 I'm sorry. 55 00:05:50,516 --> 00:05:53,019 What's your accusation? 56 00:05:53,227 --> 00:05:55,730 Isn't this cell for inmates with violent assault? 57 00:05:57,774 --> 00:06:01,778 Looks like we have a new badass. 58 00:06:02,111 --> 00:06:06,866 - Are you provoking me? - He's getting on my nerves. 59 00:06:07,033 --> 00:06:09,744 What will you do if I provoke you? 60 00:06:10,995 --> 00:06:12,955 You trying to fight? 61 00:06:12,955 --> 00:06:14,165 Hey. 62 00:06:15,792 --> 00:06:17,335 Who do you think you are? 63 00:06:22,673 --> 00:06:26,094 I'm Ki-chul from Gangdong gang. 64 00:06:26,427 --> 00:06:27,678 So what? 65 00:06:28,179 --> 00:06:32,100 I'm the underboss of Gangdong. Show some respect. 66 00:06:33,184 --> 00:06:35,478 - It's a famous gang. - A huge one. 67 00:06:35,478 --> 00:06:37,605 I don't care who you are. 68 00:06:38,106 --> 00:06:40,483 - You wanna get kicked out? - What? 69 00:06:40,483 --> 00:06:42,235 How old are you? 70 00:06:49,200 --> 00:06:51,369 My profession is burglary 71 00:06:51,369 --> 00:06:54,247 (Robbery Inmates Cell) and was convicted 12 times. 72 00:06:54,622 --> 00:06:58,292 I'm 47 years old. 73 00:07:00,461 --> 00:07:04,465 How can you come with no money in custody? 74 00:07:04,882 --> 00:07:07,844 - I know I have to but... - So you're flat broke? 75 00:07:08,511 --> 00:07:09,846 Yes sir. 76 00:07:13,141 --> 00:07:15,560 - What's your religion? - Buddhism. 77 00:07:16,978 --> 00:07:19,730 Damn it you cunt! 78 00:07:20,898 --> 00:07:22,817 Go fuck yourself! 79 00:07:24,193 --> 00:07:25,736 How about you? 80 00:07:26,529 --> 00:07:30,283 Around $1,000 sir 81 00:07:33,494 --> 00:07:35,288 What's your religion? 82 00:07:37,290 --> 00:07:40,251 I believe in Jesus 83 00:07:40,251 --> 00:07:40,877 (Best Bible) 84 00:07:40,877 --> 00:07:42,753 - I go to church... - Bullshit. 85 00:07:42,962 --> 00:07:45,590 - A site recce right? - Shut up! 86 00:07:46,174 --> 00:07:48,968 Why don't you use some money for us. 87 00:07:48,968 --> 00:07:51,554 Sure, feel free to use it. 88 00:07:51,554 --> 00:07:53,222 Oh God. 89 00:07:55,141 --> 00:07:57,310 You should go to hell. 90 00:07:57,310 --> 00:07:59,520 You're Satan! 91 00:08:01,189 --> 00:08:03,608 - Guys. - Yes sir. 92 00:08:05,776 --> 00:08:08,529 Make a him a cup of coffee. 93 00:08:08,529 --> 00:08:12,074 We're same age! Let's be friends. 94 00:08:14,869 --> 00:08:17,038 - Wal-wal. - Yes sir? 95 00:08:17,038 --> 00:08:18,956 Aren't you a year older? 96 00:08:19,165 --> 00:08:22,877 I was born in December. 97 00:08:22,877 --> 00:08:25,838 All my friends are the same age as him. 98 00:08:29,634 --> 00:08:33,012 - Dik-head. - Yes sir. 99 00:08:33,638 --> 00:08:35,473 Let him use your place. 100 00:08:35,765 --> 00:08:37,683 Okay sir. 101 00:08:37,934 --> 00:08:41,854 Ki-chul will sleep next to Wal-wal. 102 00:08:42,230 --> 00:08:45,650 The rest move aside one step. 103 00:08:45,650 --> 00:08:46,776 Yes sir. 104 00:08:46,776 --> 00:08:50,404 Dog-fur, what's taking you so long? 105 00:08:50,404 --> 00:08:53,950 Let's eat some snacks too. 106 00:08:56,077 --> 00:08:57,828 I'm sorry. 107 00:08:57,828 --> 00:09:01,666 - Snacks are over there. - Yes sir. 108 00:09:01,874 --> 00:09:04,544 - Sprite over there! - That's right sir. 109 00:09:04,544 --> 00:09:06,671 Noodles are here. 110 00:09:06,671 --> 00:09:09,423 - How old are you? - I'm 29. 111 00:09:10,383 --> 00:09:13,844 - How about you sir? - Sir my ass. 112 00:09:13,844 --> 00:09:17,807 - 50 years old. - My uncle is also 50. 113 00:09:18,140 --> 00:09:20,643 Then can I call you uncle? 114 00:09:20,643 --> 00:09:22,770 - Do as you want. - That's right. 115 00:09:22,770 --> 00:09:25,439 Call him Uncle Dik-head. 116 00:09:25,439 --> 00:09:28,985 Your duty is cleaning the toilet with Dog-fur. 117 00:09:28,985 --> 00:09:30,403 Yes uncle. 118 00:09:30,528 --> 00:09:33,030 Are you happy you got a nephew? 119 00:09:33,030 --> 00:09:35,491 Good for you for having a new friend. 120 00:09:48,462 --> 00:09:50,881 Eat when you can. 121 00:09:52,592 --> 00:09:56,220 I don't feel like eating if I think about how long I'll stay in here. 122 00:09:56,220 --> 00:09:59,015 Do you have an attorney? 123 00:09:59,640 --> 00:10:01,642 Not yet sir. 124 00:10:02,143 --> 00:10:04,437 I can introduce my attorney. 125 00:10:06,230 --> 00:10:08,899 Mind your own business. 126 00:10:09,442 --> 00:10:12,236 You don't need a lawyer? 127 00:10:18,701 --> 00:10:22,538 Lawyers aren't all the same. 128 00:10:22,538 --> 00:10:27,543 There are good layers and flat broke lawyers. 129 00:10:29,086 --> 00:10:31,547 Have you heard of 'Privilege of former post'? 130 00:10:31,881 --> 00:10:35,134 Tell me about your charge and motive. 131 00:10:36,636 --> 00:10:38,387 I was charged for ... 132 00:10:40,348 --> 00:10:42,725 Molestation. 133 00:10:42,725 --> 00:10:44,268 A new Beol-gu is here! 134 00:10:44,268 --> 00:10:46,646 - Child molestation? - No sir! 135 00:10:48,439 --> 00:10:51,025 She's eight years older than me. 136 00:10:51,609 --> 00:10:52,943 - Hey Squirt-gun. - Yes? 137 00:10:52,943 --> 00:10:54,570 Were you that lonely? 138 00:10:54,570 --> 00:10:56,947 Are you a gold digger? 139 00:10:56,947 --> 00:11:00,034 - No I'm not! - Yeah right. 140 00:11:00,034 --> 00:11:02,620 We'll know after scrutiny. 141 00:11:03,913 --> 00:11:06,874 You came during a bad time. 142 00:11:06,874 --> 00:11:12,046 It's dangerous to fuck around with anyone. 143 00:11:12,380 --> 00:11:16,050 Two prosecutors I know were fired for jacking off and sexual bribery. 144 00:11:16,050 --> 00:11:20,471 - But they're prosecutors now. - They're too expensive! 145 00:11:22,431 --> 00:11:25,184 Do you have money? 146 00:11:26,769 --> 00:11:28,979 Should I start shooting? 147 00:11:28,979 --> 00:11:31,774 We'll get punished if we get caught. 148 00:11:34,026 --> 00:11:38,030 Don't you remember what happened to Beol-gu? 149 00:11:38,406 --> 00:11:42,618 But we can't stop the camera sir! 150 00:11:42,618 --> 00:11:44,704 Let's shoot. 151 00:11:45,204 --> 00:11:49,375 Make it realistic. 152 00:11:49,375 --> 00:11:52,086 Imagine that jurors are watching. 153 00:11:52,086 --> 00:11:55,297 Ready, action! 154 00:11:55,297 --> 00:11:58,592 Damn it. 155 00:11:59,176 --> 00:12:02,012 Start acting Squirt-gun! 156 00:12:02,012 --> 00:12:06,434 Come on baby! 157 00:12:06,434 --> 00:12:08,352 - It's not this position. - Cut! 158 00:12:10,104 --> 00:12:12,440 Oh right, she's older than you. 159 00:12:12,440 --> 00:12:13,941 Then let's see... 160 00:12:14,358 --> 00:12:17,695 Lie down Dog-fur. 161 00:12:20,990 --> 00:12:22,658 Not this position too. 162 00:12:23,033 --> 00:12:24,201 Damn it. 163 00:12:26,787 --> 00:12:29,290 Stop complaining! 164 00:12:29,290 --> 00:12:31,459 I'll beat him up first. 165 00:12:31,459 --> 00:12:34,587 I was lying down. 166 00:12:34,795 --> 00:12:41,510 Explain precisely about what happened. 167 00:12:43,846 --> 00:12:44,764 Okay. 168 00:12:52,271 --> 00:12:53,689 Okay so... 169 00:12:55,191 --> 00:13:00,571 September 20th of 2020 Around 11 p.m. 170 00:13:00,905 --> 00:13:04,575 I was at her cafe in Gyeongnidan street. 171 00:13:08,162 --> 00:13:10,247 You're muscles are so tight. 172 00:13:11,916 --> 00:13:17,129 It feels so good. 173 00:13:20,424 --> 00:13:23,803 - Damn. - Holy shit. 174 00:13:28,057 --> 00:13:29,725 Let's start now. 175 00:13:46,784 --> 00:13:49,036 How deep did your finger go in? 176 00:13:49,954 --> 00:13:51,789 I stopped right before. 177 00:13:52,122 --> 00:13:54,542 Is that what you said during probe? 178 00:13:56,001 --> 00:13:58,212 - Yes. - Also to the prosecutor? 179 00:13:58,838 --> 00:14:00,172 I think I did. 180 00:14:00,172 --> 00:14:03,050 Are you playing games with us? 181 00:14:03,175 --> 00:14:05,845 In the toilet for one hour. 182 00:14:05,845 --> 00:14:07,680 - What? - Guys. 183 00:14:07,930 --> 00:14:10,391 Let's listen to Grunt singing. 184 00:14:10,391 --> 00:14:11,767 Yes sir. 185 00:14:11,767 --> 00:14:13,269 - Grunt. - Yes sir? 186 00:14:13,269 --> 00:14:15,896 - Prepare a song! - All prepared! 187 00:14:15,896 --> 00:14:18,023 ♪ I am baptized ♪ 188 00:14:18,023 --> 00:14:19,650 Let's order margarine too 189 00:14:19,650 --> 00:14:22,486 ♪ I am baptized by Jesus ♪ 190 00:14:22,486 --> 00:14:25,573 Let's eat fried chicken tomorrow! 191 00:14:26,240 --> 00:14:29,034 Let's order bread too! 192 00:14:29,034 --> 00:14:32,121 You out of your mind? 193 00:14:32,121 --> 00:14:33,873 Come on sir. 194 00:14:35,499 --> 00:14:39,670 Alright then, I'm leaving anyways. 195 00:14:40,170 --> 00:14:42,047 - I am baptized... - Order more if you want. 196 00:14:42,047 --> 00:14:44,049 No. 197 00:14:45,009 --> 00:14:47,011 $40 is the maximum we can order. 198 00:14:47,011 --> 00:14:50,556 Everyone applause for our newcomer! 199 00:14:54,226 --> 00:14:58,439 - ♪ I am baptized ♪ - ♪ I am baptized ♪ 200 00:14:58,522 --> 00:15:03,193 Clap louder! Stand up and dance! 201 00:15:03,402 --> 00:15:08,991 - ♪ Hallelujah, I am baptized ♪ - ♪ Hallelujah, I am baptized ♪ 202 00:15:10,284 --> 00:15:15,998 - ♪ Hallelujah, I am baptized ♪ - ♪ Hallelujah, I am baptized ♪ 203 00:15:15,998 --> 00:15:17,708 Fried chicken! 204 00:15:17,708 --> 00:15:23,881 - ♪ Hallelujah, I am baptized ♪ - ♪ Hallelujah, I am baptized ♪ 205 00:15:30,429 --> 00:15:43,108 ♪ Was it an empty oath blown away by the wind ♪ 206 00:15:43,901 --> 00:15:50,240 ♪ On the first snow day in front of Andong Station ♪ 207 00:15:50,616 --> 00:15:55,412 ♪ The person who promised to meet ♪ 208 00:15:55,704 --> 00:16:03,128 ♪ You who do not come ♪ 209 00:16:03,128 --> 00:16:04,463 Cooking Inmates Cell 210 00:16:07,257 --> 00:16:08,175 Chef. 211 00:16:09,677 --> 00:16:12,805 Gang member of Gangdong is in Beom-teol's cell. 212 00:16:16,850 --> 00:16:20,062 I bet the two won't get along. 213 00:16:20,813 --> 00:16:24,483 I think Deputy captain's trying to fuck up Beom-teol. 214 00:16:25,609 --> 00:16:31,448 I'll fuck up Ki-chul if he moves here. 215 00:16:31,448 --> 00:16:35,202 He'll probably get transferred to another prison. 216 00:16:42,751 --> 00:16:44,420 Your boss used to be here? 217 00:16:45,713 --> 00:16:46,755 Pardon me? 218 00:16:48,549 --> 00:16:50,926 Isn't Mr. Jeong your boss? 219 00:16:51,176 --> 00:16:54,722 He sent his regards to you. 220 00:16:55,889 --> 00:16:58,517 He wants to see you when you're released. 221 00:16:58,517 --> 00:17:02,062 Don't think about causing trouble. 222 00:17:04,398 --> 00:17:06,150 What do you mean sir? 223 00:17:06,150 --> 00:17:10,904 Don't think about killing Beom-teol. 224 00:17:11,655 --> 00:17:13,115 Yes sir. 225 00:17:19,204 --> 00:17:24,835 Shouldn't we do a hazing for Ki-chul? 226 00:17:25,169 --> 00:17:31,508 Chef will leave in 6 months Let's not cause trouble. 227 00:17:31,508 --> 00:17:36,764 Chef is in the biggest gang in Busan. 228 00:17:37,765 --> 00:17:40,517 - He'll take care of it himself. - You moron. 229 00:17:41,310 --> 00:17:43,270 Didn't you hear what he said? 230 00:17:44,354 --> 00:17:47,441 Stop getting on my nerves. 231 00:17:51,153 --> 00:17:53,447 Fucking idiot. 232 00:17:54,073 --> 00:17:57,367 Did you forget to eat your medicine? 233 00:17:58,160 --> 00:18:00,245 Stop making that sound. 234 00:18:09,755 --> 00:18:12,382 Stop Ki-chul! 235 00:18:13,175 --> 00:18:14,885 Drop your weapon! 236 00:18:33,028 --> 00:18:34,947 Our cell is the richest now. 237 00:18:35,155 --> 00:18:36,240 Pass. 238 00:18:36,990 --> 00:18:37,866 Let's go. 239 00:18:40,160 --> 00:18:43,622 So-ji! 240 00:18:43,622 --> 00:18:45,124 We ordered a whole lot! 241 00:18:46,208 --> 00:18:49,586 - There's none. - 4979 ordered! 242 00:18:49,586 --> 00:18:51,296 Check again. 243 00:18:53,757 --> 00:18:56,468 There's no money in custody. 244 00:18:57,302 --> 00:18:59,304 No money in custody? 245 00:19:01,348 --> 00:19:03,350 It can't be. 246 00:19:03,350 --> 00:19:09,106 I did put $1,000 in custody. 247 00:19:09,106 --> 00:19:11,066 Wait, did I not? 248 00:19:13,485 --> 00:19:14,528 Jesus. 249 00:19:15,737 --> 00:19:18,991 Why are you putting me to the test? 250 00:19:19,449 --> 00:19:22,035 You fucking cunt! 251 00:19:22,035 --> 00:19:25,372 You're a Satan in angel's clothing. 252 00:19:26,331 --> 00:19:28,542 Eat this! 253 00:19:38,010 --> 00:19:40,179 Walk quickly 254 00:19:59,114 --> 00:20:02,034 - What are you doing? - Mind your own business. 255 00:20:02,034 --> 00:20:05,162 What the fuck are you doing? 256 00:20:05,162 --> 00:20:07,873 You little pieces of cake. 257 00:20:12,002 --> 00:20:14,630 Keep moving guys. 258 00:20:23,055 --> 00:20:24,640 The hell are you looking at? 259 00:20:25,432 --> 00:20:26,934 Fuck you! 260 00:20:33,732 --> 00:20:34,858 Get him. 261 00:20:39,363 --> 00:20:41,073 Fuck you! 262 00:20:47,371 --> 00:20:48,664 Come here. 263 00:21:02,386 --> 00:21:03,804 Motherfucker! 264 00:21:15,440 --> 00:21:17,025 Bring it on! 265 00:21:25,492 --> 00:21:27,369 Fucking assholes. 266 00:21:35,294 --> 00:21:36,878 Fuck you! 267 00:22:15,083 --> 00:22:16,501 Fuck you! 268 00:22:31,224 --> 00:22:34,478 Die motherfucker! 269 00:22:34,644 --> 00:22:36,646 - Guys! - Get him! 270 00:22:37,814 --> 00:22:40,734 Take him! 271 00:22:40,734 --> 00:22:43,820 Beat him up! 272 00:22:44,071 --> 00:22:46,365 Fuck you! 273 00:22:55,665 --> 00:22:57,376 That's enough! 274 00:23:10,305 --> 00:23:14,101 It's none of your business. 275 00:23:15,977 --> 00:23:17,729 He's my cell inmate. 276 00:23:21,650 --> 00:23:22,776 Fuck you! 277 00:23:33,745 --> 00:23:35,288 That's enough. 278 00:23:35,914 --> 00:23:37,499 Wanna stay in here longer? 279 00:24:04,443 --> 00:24:06,736 Motherfuckers. 280 00:24:07,112 --> 00:24:09,197 It was all planned. 281 00:24:09,197 --> 00:24:12,701 They even prepared weapons! 282 00:24:12,868 --> 00:24:15,912 Squirt-gun, is your testicle all right? 283 00:24:16,496 --> 00:24:20,208 I think I have to see the nurse. 284 00:24:21,084 --> 00:24:24,713 - I wonder if Ki-chul have eaten. - What if he gets extended sentence? 285 00:24:25,046 --> 00:24:26,131 What? 286 00:24:47,444 --> 00:24:51,239 Captain, when will Ki-chul come back? 287 00:24:52,073 --> 00:24:55,911 He'll come back after a short probe. 288 00:24:55,911 --> 00:24:58,914 Even visiting is forbidden. 289 00:25:00,499 --> 00:25:03,502 What a good friend Ki-chul has. 290 00:25:03,502 --> 00:25:06,838 Don't insult our friendship. 291 00:25:07,130 --> 00:25:09,508 Friendship my ass. 292 00:25:09,508 --> 00:25:13,053 Then go and stay together with him. 293 00:25:13,303 --> 00:25:14,846 What did you say? 294 00:25:17,599 --> 00:25:20,185 No wonder you're just a servant. 295 00:25:20,519 --> 00:25:21,478 What? 296 00:25:22,896 --> 00:25:24,147 Servant? 297 00:25:24,356 --> 00:25:26,733 Then are you the boss? 298 00:25:26,733 --> 00:25:29,319 Ki-chul's neither the boss. 299 00:25:29,319 --> 00:25:30,529 Watch your mouth. 300 00:25:30,529 --> 00:25:35,825 Just cus he's a gangster doesn't mean that you are one. 301 00:25:35,825 --> 00:25:37,702 The fuck did you say? 302 00:25:37,827 --> 00:25:38,954 Guys. 303 00:25:40,038 --> 00:25:41,790 What do you think you're doing? 304 00:25:42,541 --> 00:25:43,750 Sit down. 305 00:25:44,626 --> 00:25:45,794 Yes sir. 306 00:25:46,711 --> 00:25:50,173 Hello, I'm gonna go back home now. 307 00:25:50,173 --> 00:25:51,174 Really? 308 00:25:51,174 --> 00:25:53,218 You're leaving already? 309 00:25:53,218 --> 00:25:54,719 Are you a chink? 310 00:25:54,719 --> 00:25:56,721 (Foreign Inmates Cell) 311 00:25:57,556 --> 00:26:00,308 Believe in Jesus and you will be saved. 312 00:26:00,517 --> 00:26:04,479 How pity you are in a foreign country. 313 00:26:04,479 --> 00:26:09,067 Do you have leftover underwear, clothes, and toothbrush? 314 00:26:10,735 --> 00:26:12,112 Flat broke cunts. 315 00:26:12,112 --> 00:26:15,073 - Okay! - Thank you! 316 00:26:16,157 --> 00:26:18,034 Fucking twats. 317 00:26:19,828 --> 00:26:22,080 You're just robbers. 318 00:26:24,165 --> 00:26:31,214 ♪ I am baptized by Jesus ♪ 319 00:26:32,299 --> 00:26:36,261 Pororo, are you happy that I'm leaving? 320 00:26:37,596 --> 00:26:39,681 - Here. - Hallelujah! 321 00:26:41,099 --> 00:26:44,185 - I'll call you when I leave. - Good bye sir! 322 00:26:44,352 --> 00:26:46,688 Everyone believe in Jesus. 323 00:26:48,356 --> 00:26:53,945 ♪ I am baptized by Jesus ♪ 324 00:26:53,945 --> 00:27:00,410 ♪ I am baptized by Jesus ♪ 325 00:27:01,161 --> 00:27:02,746 - Bro! -What? 326 00:27:02,746 --> 00:27:04,497 Are you going to a seminary? 327 00:27:05,165 --> 00:27:07,167 It's your trial today? 328 00:27:07,167 --> 00:27:09,794 What if you're sentenced a whole lot? 329 00:27:09,794 --> 00:27:11,671 There's no way. 330 00:27:11,671 --> 00:27:16,468 Live a good life and don't ever come back again. 331 00:27:17,719 --> 00:27:19,679 I will be an Evangelist. 332 00:27:19,679 --> 00:27:21,723 Don't spread Corona virus. 333 00:27:22,682 --> 00:27:28,271 I will believe in Jesus and live honestly. 334 00:27:28,271 --> 00:27:32,859 - Officer wants you to hurry. - Alright I'm going. 335 00:27:33,360 --> 00:27:35,528 One more thing. 336 00:27:38,156 --> 00:27:42,577 Control your temper and believe in Jesus. 337 00:27:42,577 --> 00:27:46,164 - I'm Buddhist. - I believe in Daesoon. 338 00:27:46,164 --> 00:27:47,666 Oh okay. 339 00:27:48,166 --> 00:27:50,293 I'm joking, get going now. 340 00:27:50,794 --> 00:27:54,005 Put some money for me when you leave. 341 00:27:55,882 --> 00:27:59,803 Believe in Jesus! 342 00:27:59,803 --> 00:28:02,722 True Correction Bright Future 343 00:28:17,570 --> 00:28:21,616 Don't you wanna work at a bigger place? 344 00:28:23,243 --> 00:28:27,539 Things don't work as I want. 345 00:28:31,167 --> 00:28:34,754 I only believe in you Mr. Jeong. 346 00:28:38,341 --> 00:28:44,180 He's the one in charge of Yongsan redevelopment business. 347 00:28:45,890 --> 00:28:47,642 Congratulations sir. 348 00:28:49,936 --> 00:28:53,189 Is Beom-teol still here? 349 00:28:56,234 --> 00:29:02,365 Isn't he a pain in the ass? 350 00:29:03,450 --> 00:29:07,245 He's under special surveillance. 351 00:29:08,079 --> 00:29:10,331 Continue with your talk sir. 352 00:29:10,915 --> 00:29:16,212 Kwang-ho is a close friend of mine. 353 00:29:17,756 --> 00:29:22,635 The one in solitary confinement. 354 00:29:39,486 --> 00:29:41,529 Security Room 355 00:29:42,113 --> 00:29:43,615 Letter! 356 00:29:52,665 --> 00:29:55,794 Letter for Ki-chul. 357 00:29:56,169 --> 00:29:59,964 Guess he's coming back soon. 358 00:30:00,298 --> 00:30:02,550 Is it from his girlfriend? 359 00:30:02,550 --> 00:30:03,968 2888? 360 00:30:19,025 --> 00:30:22,070 The lawyer you told me is too expensive to appoint. 361 00:30:28,910 --> 00:30:30,954 Ki-chul is flat broke too. 362 00:30:31,329 --> 00:30:32,831 Flat broke? 363 00:30:34,082 --> 00:30:36,042 I knew it. 364 00:30:42,715 --> 00:30:44,551 Economic Crime Inmates Cell. 365 00:30:45,426 --> 00:30:48,429 Here you go. 366 00:30:49,639 --> 00:30:52,433 We didn't order this. 367 00:30:52,433 --> 00:30:54,018 Who is it from? 368 00:31:02,151 --> 00:31:06,281 - It's from Mr. Jeong. - Mr. Jeong? 369 00:31:06,531 --> 00:31:08,825 Mr. Jeong the big boss! 370 00:31:09,075 --> 00:31:12,120 How magnanimous he is! 371 00:31:12,120 --> 00:31:14,706 No wonder he's a big boss! 372 00:31:16,124 --> 00:31:19,919 Hey Pretty-boy. 373 00:31:20,169 --> 00:31:21,921 Anything for us? 374 00:31:22,797 --> 00:31:25,466 - Pass. - No sir. 375 00:31:25,592 --> 00:31:28,344 Even our cell is flat broke. 376 00:31:29,095 --> 00:31:30,179 Die. 377 00:31:36,352 --> 00:31:37,937 Kwang-hai. 378 00:31:39,230 --> 00:31:40,607 What is it? 379 00:31:41,816 --> 00:31:42,817 Here 380 00:31:44,152 --> 00:31:46,863 - What? - You know Mr. Jeong? 381 00:31:47,488 --> 00:31:49,866 Yeah. 382 00:31:51,326 --> 00:31:52,911 It's from him. 383 00:31:53,828 --> 00:31:55,705 This is for Mong-tai. 384 00:31:56,414 --> 00:31:57,999 Really? 385 00:32:05,131 --> 00:32:06,883 Come here. 386 00:32:08,801 --> 00:32:12,096 - Don't hit hard. - Don't worry. 387 00:32:20,438 --> 00:32:21,814 One more time. 388 00:32:21,814 --> 00:32:24,692 Alright. 389 00:32:31,449 --> 00:32:33,284 Come here. 390 00:32:33,284 --> 00:32:35,411 Don't worry nephew. 391 00:32:36,162 --> 00:32:37,622 Come here. 392 00:32:37,622 --> 00:32:39,999 I'm sorry uncle. 393 00:32:39,999 --> 00:32:41,918 Don't move. 394 00:32:56,182 --> 00:32:57,475 Welcome back. 395 00:32:58,309 --> 00:33:02,021 - Have you eaten? - Yes sir. 396 00:33:02,855 --> 00:33:04,524 Come and sit. 397 00:33:10,405 --> 00:33:12,782 - Wal-wal. - Yes sir. 398 00:33:13,157 --> 00:33:15,994 Bring some snacks and coffee. 399 00:33:17,704 --> 00:33:18,871 - Dog-fur. - Yes? 400 00:33:18,871 --> 00:33:20,873 - Coffee. - Coffee? 401 00:33:20,873 --> 00:33:23,376 - Yeah. - Who wants coffee? 402 00:33:23,918 --> 00:33:25,586 No one? 403 00:33:30,091 --> 00:33:31,843 - Hey. - Yes sir? 404 00:33:31,843 --> 00:33:33,511 Is that all? 405 00:33:56,784 --> 00:33:58,953 - Wal-wal. - Yes sir. 406 00:33:58,953 --> 00:34:00,955 Are you leaving tonight? 407 00:34:01,873 --> 00:34:04,751 What do you mean sir? 408 00:34:05,001 --> 00:34:09,172 You're acting as if you're leaving tonight. 409 00:34:10,173 --> 00:34:12,341 I just don't feel like eating. 410 00:34:12,592 --> 00:34:14,719 Enjoy yourselves. 411 00:34:19,766 --> 00:34:21,601 A letter for you. 412 00:34:27,148 --> 00:34:29,067 Who is it from? 413 00:34:29,067 --> 00:34:31,235 My sister sir. 414 00:34:31,944 --> 00:34:33,905 She must be worried. 415 00:34:34,614 --> 00:34:37,158 Family come first before anything. 416 00:34:37,909 --> 00:34:39,660 Be nice to them when you go out. 417 00:34:40,369 --> 00:34:42,663 - Yes sir. - Family my ass. 418 00:34:43,039 --> 00:34:44,707 Money is the best. 419 00:34:44,957 --> 00:34:48,753 You need money to be a powerful gang. 420 00:34:48,753 --> 00:34:49,921 That's right. 421 00:34:49,921 --> 00:34:54,342 'There's one law for the rich and another for the poor' 422 00:34:54,801 --> 00:34:57,720 Is your letter from that girl? 423 00:34:59,347 --> 00:35:01,099 - Yes sir. - Hey kid. 424 00:35:01,099 --> 00:35:04,977 Write her a letter back asking for mercy. 425 00:35:05,770 --> 00:35:09,774 Say that you're sorry. 426 00:35:10,399 --> 00:35:14,070 One more thing. 427 00:35:15,363 --> 00:35:17,240 Draw your dick on the back. 428 00:35:17,782 --> 00:35:20,660 What? 429 00:35:20,660 --> 00:35:24,497 Try saying 'ong'. 430 00:35:24,497 --> 00:35:27,917 A reply to her lipstick. 431 00:35:27,917 --> 00:35:29,836 Then everything will be fine. 432 00:35:29,836 --> 00:35:31,504 - Wal-wal! - Yes sir. 433 00:35:31,796 --> 00:35:35,675 Officers will check our cell if he gets caught. 434 00:35:35,675 --> 00:35:38,928 Don't worry sir. 435 00:35:39,345 --> 00:35:43,057 I'll take responsibility so prepare a pen and paper. 436 00:35:44,600 --> 00:35:48,437 I also got your back so don't worry 437 00:36:19,302 --> 00:36:20,928 Oh my god. 438 00:36:37,653 --> 00:36:39,197 Stop laughing. 439 00:36:43,201 --> 00:36:44,869 What's so funny? 440 00:36:46,037 --> 00:36:48,372 Nothing sir. 441 00:36:48,372 --> 00:36:50,958 Someone farted. 442 00:36:53,294 --> 00:36:55,713 - We'll sleep now. - Go to bed. 443 00:37:02,261 --> 00:37:04,388 How was solitary confinement? 444 00:37:05,139 --> 00:37:07,767 - How was it? - Fucking hell. 445 00:37:08,309 --> 00:37:11,979 All I can do is read the bible. 446 00:37:11,979 --> 00:37:14,190 - It was fucked. - Oh come on. 447 00:37:14,190 --> 00:37:17,360 Weren't you in the same building as Ki-chul? 448 00:37:18,069 --> 00:37:18,861 Yeah. 449 00:37:20,112 --> 00:37:24,283 I sweared to him every night. 450 00:37:24,659 --> 00:37:27,495 - You'll get punished? - Hey! 451 00:37:28,204 --> 00:37:29,497 How dare you. 452 00:37:29,830 --> 00:37:33,084 I'm convicted but he's not. 453 00:37:34,752 --> 00:37:36,045 Dumbass. 454 00:37:43,261 --> 00:37:46,931 - Deputy captain is on our side. - No one is one whose side. 455 00:37:46,931 --> 00:37:48,975 Everyone is on the money's side. 456 00:37:49,433 --> 00:37:50,601 Chef. 457 00:37:51,769 --> 00:37:54,063 Mr. Jeong got our backs. 458 00:39:28,449 --> 00:39:30,076 Damn. 459 00:39:30,076 --> 00:39:32,119 Enjoy your shower time sir! 460 00:39:46,384 --> 00:39:48,886 - Welcome. - Hi there! 461 00:39:48,886 --> 00:39:51,180 - Take care. - Thank you sir! 462 00:39:51,931 --> 00:39:54,809 Why does it stink in here? 463 00:39:55,976 --> 00:39:57,686 Whatcha lookin at? 464 00:39:58,020 --> 00:39:59,772 Just go shower. 465 00:40:00,064 --> 00:40:02,358 I think you're the one that stinks. 466 00:40:02,650 --> 00:40:04,360 Are you trying to fight? 467 00:40:04,360 --> 00:40:05,778 Beom-teol. 468 00:40:07,071 --> 00:40:09,990 Stop talking bullshit. 469 00:40:10,366 --> 00:40:12,410 I'm the king in here. 470 00:40:12,410 --> 00:40:15,621 Are you bossing in front of me? 471 00:40:17,665 --> 00:40:20,167 Don't fuck with me. 472 00:40:20,167 --> 00:40:24,797 I don't care if I die in here. 473 00:40:28,801 --> 00:40:32,430 I'll take care of him sir. 474 00:40:39,019 --> 00:40:43,190 Then let's fight with no weapons. 475 00:40:43,190 --> 00:40:46,402 I'll beat the shit out of all of you in just ten minutes. 476 00:40:47,278 --> 00:40:48,446 Bullshit. 477 00:40:48,446 --> 00:40:50,906 Don't you know who I am? 478 00:40:50,906 --> 00:40:56,787 My gang outside is stronger and richer than you. 479 00:40:56,787 --> 00:40:58,622 I'm flat broke outside. 480 00:40:59,206 --> 00:41:01,000 But I'm the king in here. 481 00:41:01,417 --> 00:41:03,752 You little cunt. 482 00:41:04,170 --> 00:41:05,838 Cute. 483 00:41:06,881 --> 00:41:09,008 I'll teach you a lesson today. 484 00:41:10,259 --> 00:41:13,304 - Lock the door. - Yes sir. 485 00:41:17,057 --> 00:41:19,310 What the hell? 486 00:41:19,310 --> 00:41:20,895 Let go! 487 00:41:22,813 --> 00:41:25,191 What are you doing? 488 00:41:28,068 --> 00:41:29,904 Leave if you're done showering. 489 00:41:30,613 --> 00:41:32,490 I'm looking forward for dinner. 490 00:41:32,740 --> 00:41:36,160 Give me more rice too. 491 00:41:36,410 --> 00:41:38,704 What the hell? 492 00:41:39,580 --> 00:41:42,625 The fuck are you looking at! 493 00:41:44,752 --> 00:41:46,420 What do you want? 494 00:41:46,420 --> 00:41:47,963 Give it back. 495 00:41:49,298 --> 00:41:51,217 Nice timing. 496 00:41:58,057 --> 00:42:01,519 Stop messing around when I'm nice to you. 497 00:42:05,564 --> 00:42:08,192 Assholes. 498 00:42:13,614 --> 00:42:14,907 He's coming! 499 00:42:26,544 --> 00:42:29,838 - Dog-fur! - Yes? 500 00:42:29,838 --> 00:42:31,674 Not you old man. 501 00:42:34,343 --> 00:42:35,511 Go in. 502 00:42:36,011 --> 00:42:37,846 Help him out. 503 00:42:47,273 --> 00:42:48,983 Why are you back? 504 00:42:49,942 --> 00:42:51,944 Bring some bread and milk. 505 00:42:52,361 --> 00:42:54,405 I haven't eaten yet. 506 00:42:54,863 --> 00:42:56,824 Everyone sit down. 507 00:42:57,741 --> 00:42:59,159 Not that one! 508 00:43:10,629 --> 00:43:13,132 Sit over there motherfucker. 509 00:43:13,757 --> 00:43:16,427 I'm the Captain Pororo. 510 00:43:16,427 --> 00:43:18,178 Fuck you! 511 00:43:18,178 --> 00:43:20,681 If you're the Captain, I'm the Deputy captain. 512 00:43:20,681 --> 00:43:22,182 What's wrong with you guys? 513 00:43:23,934 --> 00:43:28,188 Did you steal church money? 514 00:43:30,065 --> 00:43:32,192 Evangelist my ass. 515 00:43:33,027 --> 00:43:35,446 How can you steal church money? 516 00:43:35,446 --> 00:43:39,742 Didn't you say Jesus baptized you? 517 00:43:39,742 --> 00:43:42,036 Yeah right. 518 00:43:48,667 --> 00:43:50,002 Fuck. 519 00:43:53,547 --> 00:43:56,216 - Let's have some coffee. - Alright. 520 00:44:00,262 --> 00:44:01,805 Go make coffee. 521 00:44:35,923 --> 00:44:37,758 What is this? 522 00:44:45,599 --> 00:44:48,143 What is that? 523 00:44:51,480 --> 00:44:52,231 Wal-wal. 524 00:44:53,482 --> 00:44:55,192 Keep your voice down. 525 00:44:57,778 --> 00:45:00,447 - That's mine. - Let go. 526 00:45:00,447 --> 00:45:04,284 - Hold on. - Don't touch me. 527 00:45:04,702 --> 00:45:07,621 Blanket cleaning time! 528 00:45:34,106 --> 00:45:36,358 I have to make money and return to my country. 529 00:45:38,193 --> 00:45:40,404 What are you looking at? 530 00:45:40,404 --> 00:45:44,241 Fucking scammers. 531 00:45:44,616 --> 00:45:46,201 Koreans... 532 00:45:47,828 --> 00:45:50,122 What the hell is he saying? 533 00:45:50,539 --> 00:45:53,167 - Let's go now. - Yes sir. 534 00:45:53,667 --> 00:45:55,753 - Make sure to bring all. - Yes sir. 535 00:46:03,218 --> 00:46:05,471 I'll go for a walk. 536 00:46:09,308 --> 00:46:12,227 Wal-wal, act your age. 537 00:46:13,979 --> 00:46:14,980 Let's go Ki-chul. 538 00:46:28,410 --> 00:46:31,371 - Shake it properly. - Yes sir. 539 00:46:34,291 --> 00:46:37,336 You two, get off the wall. 540 00:46:38,796 --> 00:46:40,088 Alright. 541 00:46:55,604 --> 00:46:57,147 Feels good? 542 00:46:58,148 --> 00:47:02,444 This is why I can bear in here. 543 00:47:35,310 --> 00:47:42,484 ♪ Before leaving home ♪ 544 00:47:44,152 --> 00:47:49,199 ♪ I prayed to Jesus ♪ 545 00:47:53,453 --> 00:47:57,875 Police, lawyers, and judges 546 00:47:57,875 --> 00:48:00,294 They all get payed because of me! 547 00:48:00,294 --> 00:48:02,588 What can I do when my job is robbery! 548 00:48:05,591 --> 00:48:09,511 How dare they treat me like this. 549 00:48:10,345 --> 00:48:15,350 I'll fuck up anyone who leaves and comes back. 550 00:48:18,228 --> 00:48:20,772 Stop cleaning and bring the blankets. 551 00:48:24,234 --> 00:48:26,153 I like cleaning here. 552 00:48:26,570 --> 00:48:30,240 - It's scandalous to go out. - Then shut up and just clean. 553 00:48:30,699 --> 00:48:31,909 Alright. 554 00:48:32,409 --> 00:48:34,995 Why did you bring a rabbit in? 555 00:48:35,454 --> 00:48:37,331 What a pity for him. 556 00:48:41,251 --> 00:48:43,045 Asshole! 557 00:48:47,382 --> 00:48:49,801 You there, come out! 558 00:49:27,214 --> 00:49:29,007 Who is it? 559 00:49:31,927 --> 00:49:35,180 Where is the little cunt? 560 00:49:36,014 --> 00:49:38,225 Get lost before I stab you. 561 00:49:41,144 --> 00:49:42,896 Like you can. 562 00:49:46,775 --> 00:49:49,987 - I'm KTX. - So what? 563 00:49:50,737 --> 00:49:53,240 Takes only two hours from Seoul to Busan. 564 00:49:53,240 --> 00:49:56,618 Maximum speed 320 kilometers per hour. 565 00:49:56,910 --> 00:49:58,829 You don't know who you're dealing with. 566 00:50:01,331 --> 00:50:03,041 Fist punch KTX. 567 00:50:31,319 --> 00:50:33,238 Asshole. 568 00:51:32,380 --> 00:51:36,802 I can't get you if you go there! 569 00:51:36,802 --> 00:51:38,470 Catch me if you can 570 00:51:40,347 --> 00:51:42,099 When I leave here... 571 00:51:43,975 --> 00:51:46,436 I will climb that mountain. 572 00:51:46,645 --> 00:51:49,231 Your sentencing date is soon? 573 00:51:49,981 --> 00:51:52,901 - One month left. - Are you excited? 574 00:51:53,443 --> 00:51:57,114 - It's all on the judges. - Didn't you settle out? 575 00:52:01,076 --> 00:52:03,245 How long did you stay in prison in total? 576 00:52:03,870 --> 00:52:08,375 13 years, including youth detention center. 577 00:52:08,708 --> 00:52:11,586 - How about you sir? - 15 years. 578 00:52:16,216 --> 00:52:19,344 - Did you appoint a lawyer? - Not yet sir. 579 00:52:20,470 --> 00:52:24,015 I'll find a public defender if I can't. 580 00:52:24,599 --> 00:52:28,311 - Have you settled out? - Not even close. 581 00:52:29,521 --> 00:52:32,399 Don't give up. 582 00:52:32,524 --> 00:52:34,568 You'll be able to cut a few days. 583 00:52:37,237 --> 00:52:41,116 I can introduce my attorney if you don't have money. 584 00:52:42,075 --> 00:52:44,619 - I'll pay for the cost. - Sir. 585 00:52:45,370 --> 00:52:49,416 I'm flat broke, but I wanna save my face. 586 00:52:49,416 --> 00:52:51,042 I don't want any help. 587 00:52:51,543 --> 00:52:54,838 Your life can get screwed. 588 00:52:57,382 --> 00:53:01,761 My life is ruined already. 589 00:53:01,761 --> 00:53:04,639 It's not late for a new start. 590 00:53:06,433 --> 00:53:10,478 I will quit everything when I leave here. 591 00:53:11,104 --> 00:53:15,233 and open a small fishing shop in my home town. 592 00:53:16,401 --> 00:53:22,532 But you're a member of a big gang. 593 00:53:22,782 --> 00:53:26,745 I'll end up coming back here if I don't quit. 594 00:53:29,998 --> 00:53:32,584 I saw something on the news few years ago. 595 00:53:33,376 --> 00:53:35,879 There was this gang boss who had $5 billion. 596 00:53:35,879 --> 00:53:38,757 Do you know what he said before being executed? 597 00:53:40,884 --> 00:53:43,595 'If I had a chance to live again' 598 00:53:44,262 --> 00:53:47,432 'I just want to own a small store' 599 00:53:48,350 --> 00:53:51,186 'and live happily with my family'. 600 00:54:12,332 --> 00:54:14,960 Man it's hard to get Beom-teol. 601 00:54:16,753 --> 00:54:20,715 Don't we have to try until we get him? 602 00:54:20,715 --> 00:54:24,261 Why don't we change the pitcher? 603 00:54:24,261 --> 00:54:28,139 How about the Chinese... 604 00:54:29,516 --> 00:54:32,352 Are you eating with your mouth or your nose? 605 00:54:40,318 --> 00:54:41,611 Kwang-ho. 606 00:54:42,487 --> 00:54:43,571 Yes sir. 607 00:54:50,537 --> 00:54:54,207 - I haven't received money yet. - Don't worry sir. 608 00:54:54,207 --> 00:54:56,835 I'm sure Mr. Jeong will send it soon. 609 00:54:58,336 --> 00:55:01,798 Didn't he lie to KTX before? 610 00:55:02,340 --> 00:55:05,176 Deputy captain said Mr. Jeong sent him already. 611 00:55:05,677 --> 00:55:07,762 What the hell? 612 00:55:07,762 --> 00:55:10,098 Is he looking me down? 613 00:55:11,641 --> 00:55:13,476 Write him a letter. 614 00:55:13,768 --> 00:55:15,520 Yes sir. 615 00:55:25,989 --> 00:55:30,368 All I need is business rights of Wanwol redevelopment. 616 00:55:32,412 --> 00:55:35,540 I'll bet my bottom dollar. 617 00:55:36,416 --> 00:55:38,001 What's your card? 618 00:55:38,543 --> 00:55:41,087 Come on and play. 619 00:55:45,008 --> 00:55:48,928 I'll bet my Calvin Klein underwear. 620 00:55:49,763 --> 00:55:52,390 - You serious? - What's your bet? 621 00:55:52,932 --> 00:55:55,769 You're betting your socks? 622 00:56:38,436 --> 00:56:40,397 What the fuck? 623 00:56:43,817 --> 00:56:47,320 Did you jack off? 624 00:56:47,320 --> 00:56:48,822 Lower your voice. 625 00:56:48,822 --> 00:56:51,408 He tried to fuck me captain! 626 00:56:51,408 --> 00:56:53,326 - Then let him do it. - What? 627 00:56:59,040 --> 00:57:03,545 But I have hemorrhoids. 628 00:57:14,097 --> 00:57:16,015 2976, Ki-chul. 629 00:57:16,683 --> 00:57:17,809 Get out. 630 00:57:20,645 --> 00:57:22,147 Interrogation. 631 00:57:37,078 --> 00:57:39,539 Everyone out and face the wall! 632 00:57:40,039 --> 00:57:41,499 What is it again? 633 00:57:41,916 --> 00:57:44,461 It won't take long. 634 00:57:47,589 --> 00:57:49,257 Move quickly. 635 00:57:56,556 --> 00:57:57,599 Search the room. 636 00:58:18,703 --> 00:58:20,872 Look at this. 637 00:58:24,501 --> 00:58:26,711 Did Ki-chul make this? 638 00:58:29,464 --> 00:58:30,840 It's mine. 639 00:58:37,388 --> 00:58:38,890 What are these photos? 640 00:58:42,727 --> 00:58:45,313 Throw it away if it belongs to no one. 641 00:58:52,570 --> 00:58:54,322 - Hey. - Yes sir! 642 00:58:54,322 --> 00:58:56,032 It's not mine. 643 00:58:56,032 --> 00:58:58,201 - It's mine. - Come inside. 644 00:59:05,542 --> 00:59:07,085 Explain it to me. 645 00:59:08,711 --> 00:59:10,171 Answer me! 646 00:59:12,840 --> 00:59:16,386 What are these? 647 00:59:17,470 --> 00:59:18,721 Take them off. 648 00:59:21,599 --> 00:59:24,310 You're suppressing my religion. 649 00:59:25,228 --> 00:59:27,855 Who are you to talk about religion? 650 00:59:27,855 --> 00:59:29,774 I know we are prisoners. 651 00:59:29,774 --> 00:59:34,279 But we have our freedom of speech and religion 652 00:59:35,446 --> 00:59:36,573 So what? 653 00:59:38,491 --> 00:59:42,579 This is the face of Jesus with full of love and warmth. 654 00:59:42,996 --> 00:59:48,668 It was taken at a snow field in China by one photographer. 655 00:59:49,794 --> 00:59:51,754 This is God? 656 00:59:51,921 --> 00:59:55,383 - Yes, the holy Jesus. - Where's the face? 657 00:59:56,926 --> 01:00:00,096 Look over here. 658 01:00:00,096 --> 01:00:03,266 This is the eye of Jesus. 659 01:00:03,766 --> 01:00:07,145 This is the mouth of Jesus. 660 01:00:07,145 --> 01:00:12,191 Above here is the forehead and the head. 661 01:00:13,901 --> 01:00:20,408 But only people with strong faith can see it. 662 01:00:22,702 --> 01:00:24,621 So can you see it? 663 01:00:27,290 --> 01:00:30,918 Somedays I can. 664 01:00:32,420 --> 01:00:34,422 But somedays I can't. 665 01:00:35,590 --> 01:00:36,841 Yeah right. 666 01:00:38,760 --> 01:00:43,097 Please save me Jesus. 667 01:00:43,598 --> 01:00:45,600 Jesus! 668 01:00:45,600 --> 01:00:48,686 Deputy captain in suppressing our religion! 669 01:00:51,439 --> 01:00:54,317 Jesus! 670 01:01:02,825 --> 01:01:04,577 Be quiet! 671 01:01:05,995 --> 01:01:07,830 How dare you guys... 672 01:01:09,374 --> 01:01:12,001 Do you know what my job is? 673 01:01:12,585 --> 01:01:20,385 This country hired me to suppress you little cunts! 674 01:01:21,052 --> 01:01:24,305 I don't give a shit about who you are! 675 01:01:29,060 --> 01:01:32,730 Weed doesn't die no matter how hard you trample it. 676 01:01:33,981 --> 01:01:37,026 Prisoners also have a human rights. 677 01:01:37,944 --> 01:01:40,071 I want to talk with the Warden. 678 01:01:40,822 --> 01:01:43,116 How dare you... 679 01:01:43,366 --> 01:01:47,245 Should I call the 'Human Rights Commission'? 680 01:01:50,331 --> 01:01:52,959 Calm down sir. 681 01:01:59,424 --> 01:02:03,553 I know that you're not the suspect of this assault case. 682 01:02:04,303 --> 01:02:06,639 The assault case? 683 01:02:08,182 --> 01:02:12,937 Gang members are passing on the blame to you 684 01:02:13,604 --> 01:02:16,232 in order to protect the big boss, right? 685 01:02:17,442 --> 01:02:20,278 Mr. Ki-chul. 686 01:02:21,696 --> 01:02:22,947 I'm listening. 687 01:02:22,947 --> 01:02:29,036 Your big boss is the abetter Even the victim says that! 688 01:02:29,036 --> 01:02:32,457 You'll be sentenced to at least 10 years for this 689 01:02:35,543 --> 01:02:37,795 You'll get punished of violences act. 690 01:02:38,796 --> 01:02:42,842 How can you treat you like this when you're the underboss? 691 01:02:46,512 --> 01:02:50,057 We'll try to lower your sentence if you cooperate. 692 01:02:54,312 --> 01:02:56,355 I'm the abetter. 693 01:02:59,442 --> 01:03:01,360 Interrogation's over. 694 01:03:17,001 --> 01:03:19,462 - Everything well? - Yes sir. 695 01:03:19,712 --> 01:03:21,130 It's all fine. 696 01:03:21,130 --> 01:03:23,508 We weren't fine after you left. 697 01:03:28,596 --> 01:03:30,807 Let's eat some dried squid. 698 01:03:31,140 --> 01:03:32,683 - Yes sir. - Yes sir. 699 01:03:42,527 --> 01:03:44,278 Have some. 700 01:03:50,868 --> 01:03:55,498 All we can do in here is eating. 701 01:03:55,748 --> 01:03:58,543 Don't think about what happens outside. 702 01:04:01,254 --> 01:04:02,797 Mr. Pastor. 703 01:04:03,464 --> 01:04:07,260 Please pray for us lambs. 704 01:04:12,139 --> 01:04:14,141 Let's pray. 705 01:04:14,141 --> 01:04:19,730 Our father who created the almighty. 706 01:04:19,730 --> 01:04:23,150 Please give money in custody for Dog-fur. 707 01:04:23,651 --> 01:04:27,071 A sexy girl to Squirt-gun. 708 01:04:27,321 --> 01:04:30,575 Ki-chul doesn't have an attorney. 709 01:04:30,575 --> 01:04:32,118 Holy shit. 710 01:04:32,118 --> 01:04:37,123 Please help him find a famous lawyer. 711 01:04:37,123 --> 01:04:38,249 Dentons. 712 01:04:38,249 --> 01:04:42,545 I pray in the name of Wal-wal. 713 01:04:42,545 --> 01:04:44,463 Amen. 714 01:04:45,172 --> 01:04:47,592 Repeat after me. 715 01:04:47,925 --> 01:04:50,344 - Amen. - Amen. 716 01:04:50,344 --> 01:04:51,470 Good. 717 01:04:52,388 --> 01:04:55,933 A pastor came in the cell across. 718 01:04:57,143 --> 01:04:59,645 Ask him for a place in his church. 719 01:05:03,149 --> 01:05:05,443 Who knows? 720 01:05:05,443 --> 01:05:08,696 He might appoint you as the 'under-pastor'. 721 01:05:08,946 --> 01:05:14,327 I heard you were the big boss until you got imprisoned. 722 01:05:29,050 --> 01:05:31,010 Are you drunk? 723 01:05:32,720 --> 01:05:34,055 You've gone too far. 724 01:05:36,849 --> 01:05:39,143 Kneel motherfucker. 725 01:05:47,276 --> 01:05:48,653 That's enough. 726 01:05:49,987 --> 01:05:52,031 Fucking assholes. 727 01:05:53,658 --> 01:05:54,659 Stop! 728 01:05:55,993 --> 01:05:57,787 It's none of your business! 729 01:06:00,289 --> 01:06:02,458 - Cover him up! - Motherfucker! 730 01:06:03,250 --> 01:06:05,169 Beat him up! 731 01:06:05,419 --> 01:06:07,546 Fuck you! 732 01:06:07,546 --> 01:06:09,256 Stop! 733 01:06:09,966 --> 01:06:11,884 - That's enough. - Cunt. 734 01:06:26,941 --> 01:06:29,735 Fucking assholes! 735 01:06:29,735 --> 01:06:33,572 Open the fucking door! 736 01:06:36,867 --> 01:06:38,536 What's going on? 737 01:06:39,078 --> 01:06:42,415 Calm down Ki-chul! 738 01:06:59,932 --> 01:07:03,853 Open the door. 739 01:07:03,853 --> 01:07:07,606 Open the fucking door! 740 01:07:12,987 --> 01:07:14,780 Open the door! 741 01:07:22,705 --> 01:07:24,373 Fuck you! 742 01:07:33,340 --> 01:07:37,011 Fuck you. 743 01:07:45,644 --> 01:07:49,982 Guys like you need to get beaten up. 744 01:08:07,208 --> 01:08:12,630 This coffee bean is from South America. 745 01:08:14,048 --> 01:08:15,007 Try it. 746 01:08:22,431 --> 01:08:23,766 It tastes good. 747 01:08:25,559 --> 01:08:27,520 I'll have to leave quickly for this coffee. 748 01:08:29,063 --> 01:08:31,023 Funny. 749 01:08:36,028 --> 01:08:40,741 How are the inmates that Ki-chul hit? 750 01:08:40,741 --> 01:08:43,577 Everyone's alright. 751 01:08:47,414 --> 01:08:49,583 What should we do with Ki-chul? 752 01:08:51,210 --> 01:08:52,253 What? 753 01:08:53,462 --> 01:08:57,258 He wants to return to your cell. 754 01:08:57,591 --> 01:09:00,886 But I'm worried he'll cause trouble again. 755 01:09:05,641 --> 01:09:07,601 Transfer him. 756 01:09:09,979 --> 01:09:12,773 Considering the safety of other inmates... 757 01:09:15,317 --> 01:09:17,653 Why don't we send him to the Foreign Inmates Cell? 758 01:09:17,945 --> 01:09:21,407 He'll be in solitary confinement for now. 759 01:09:28,330 --> 01:09:29,748 Want more coffee? 760 01:09:30,666 --> 01:09:32,835 Sure, thank you. 761 01:09:36,338 --> 01:09:38,340 I need to talk to you after. 762 01:10:17,296 --> 01:10:18,422 Get him! 763 01:10:26,597 --> 01:10:27,723 Die! 764 01:10:30,100 --> 01:10:31,977 Fuck you! 765 01:10:49,745 --> 01:10:51,747 Get him. 766 01:10:51,747 --> 01:10:55,167 Die you fucking hog. 767 01:11:05,010 --> 01:11:06,971 Fucking Korean! 768 01:11:10,808 --> 01:11:13,727 Wait. 769 01:11:35,791 --> 01:11:36,792 Get up. 770 01:11:37,501 --> 01:11:39,253 Get lost! 771 01:11:43,299 --> 01:11:45,342 You're no longer the king in here. 772 01:11:45,551 --> 01:11:48,429 Beom-teol. 773 01:11:49,638 --> 01:11:54,601 I'll tell you one interesting thing. 774 01:11:54,601 --> 01:11:58,772 If you put a lion and a tiger in a same cage. 775 01:11:58,772 --> 01:12:01,483 The lion kills the tiger. 776 01:12:01,859 --> 01:12:02,985 Why? 777 01:12:03,819 --> 01:12:06,447 Because lion is the king of jungle. 778 01:12:07,740 --> 01:12:09,867 Didn't I warn you before? 779 01:12:11,910 --> 01:12:15,831 Kneel down Beom-teol. 780 01:12:32,473 --> 01:12:33,891 Stab me. 781 01:12:34,725 --> 01:12:37,269 Stab me motherfuckers. 782 01:12:42,274 --> 01:12:43,275 No. 783 01:12:44,610 --> 01:12:46,278 I said don't! 784 01:12:49,239 --> 01:12:51,450 Let him have lunch first. 785 01:12:53,118 --> 01:12:57,915 Hope you enjoy today's lunch. 786 01:12:59,041 --> 01:13:02,419 - It's now or never! - Shut up! 787 01:13:28,028 --> 01:13:29,613 Fucking asshole. 788 01:13:30,280 --> 01:13:32,699 Fuck you! 789 01:13:35,244 --> 01:13:37,121 I told you it's now or never! 790 01:13:37,121 --> 01:13:38,622 Stop sir! 791 01:13:40,416 --> 01:13:43,919 Calm down, you'll kill him! 792 01:13:44,586 --> 01:13:45,921 Calm down. 793 01:13:48,465 --> 01:13:50,551 - Alright. - Let's go. 794 01:14:05,441 --> 01:14:09,194 This is all on Beom-teol. 795 01:14:09,528 --> 01:14:11,029 - Yes sir! - Yes sir! 796 01:15:07,878 --> 01:15:09,546 Are you awake? 797 01:15:11,632 --> 01:15:13,717 I'm in your next room. 798 01:15:17,221 --> 01:15:18,305 Yes sir. 799 01:15:19,890 --> 01:15:23,227 It's too cold, I can't sleep. 800 01:15:24,895 --> 01:15:29,566 I miss my cell inmates. 801 01:15:42,704 --> 01:15:44,706 I know it's tough in there. 802 01:15:48,502 --> 01:15:51,171 Would've been better without handcuffs. 803 01:15:56,552 --> 01:15:57,970 Ki-chul. 804 01:16:01,431 --> 01:16:02,766 Yes sir. 805 01:16:03,684 --> 01:16:05,978 I'm sorry about what happened. 806 01:16:07,521 --> 01:16:09,690 Don't take it personally. 807 01:16:11,358 --> 01:16:16,488 It was nothing but I couldn't hold my temper. 808 01:16:19,825 --> 01:16:21,618 Are you mad at me? 809 01:16:21,868 --> 01:16:23,579 It's all my fault. 810 01:16:24,621 --> 01:16:26,873 How can I be mad at you sir. 811 01:16:27,165 --> 01:16:29,876 I appreciate it. 812 01:16:33,380 --> 01:16:35,048 I... 813 01:16:37,843 --> 01:16:40,012 am full of flaws. 814 01:16:42,431 --> 01:16:45,434 Everyone has flaws. 815 01:16:49,187 --> 01:16:51,148 No one is perfect. 816 01:16:53,275 --> 01:16:56,278 So we should encourage and help each other. 817 01:16:58,488 --> 01:17:00,949 Just like brothers. 818 01:17:05,996 --> 01:17:08,248 Thank you sir. 819 01:17:09,541 --> 01:17:12,210 I lived a too hard. 820 01:17:16,131 --> 01:17:18,300 Even though life is short. 821 01:17:22,971 --> 01:17:25,349 I'm just saying it to myself. 822 01:17:25,849 --> 01:17:27,726 Not to you. 823 01:17:30,812 --> 01:17:33,065 Let's get some sleep. 824 01:17:33,690 --> 01:17:35,692 I'm scared sir. 825 01:17:36,860 --> 01:17:39,237 Every morning when I wake up... 826 01:17:41,114 --> 01:17:43,617 the fact that I'm in here. 827 01:17:45,410 --> 01:17:47,621 is scarier than death. 828 01:18:41,258 --> 01:18:43,677 It's me sir. 829 01:18:43,677 --> 01:18:46,680 He'll be sentenced to at least five years. 830 01:18:48,724 --> 01:18:51,810 Would've been better if he died sir. 831 01:18:52,769 --> 01:18:55,564 What's his account number? 832 01:18:55,939 --> 01:18:58,233 - Kookmin Bank sir. - Alright. 833 01:18:58,233 --> 01:19:01,361 His name is Kwang-ho sir. 834 01:19:01,361 --> 01:19:04,197 - Okay. - The account number is... 835 01:19:04,448 --> 01:19:05,866 The first number is 4 sir. 836 01:19:06,116 --> 01:19:08,034 Next number is 3 sir. 837 01:19:08,326 --> 01:19:10,412 Next number is 6 sir. 838 01:19:10,537 --> 01:19:12,247 Next number is 8 sir. 839 01:19:12,664 --> 01:19:15,542 Don't say 'next number'. 840 01:19:15,542 --> 01:19:16,793 Yes sir. 841 01:19:17,169 --> 01:19:19,588 I'll start again sir. 842 01:19:21,923 --> 01:19:25,594 - Hello sir? - I'm not deaf! 843 01:19:26,011 --> 01:19:28,680 4 sir, 3 sir. 844 01:19:28,680 --> 01:19:30,807 6 sir, 8 sir. 845 01:19:33,560 --> 01:19:38,482 We'll need big money soon sir. 846 01:19:38,732 --> 01:19:41,818 I'm just staying true to my own nature. 847 01:19:41,818 --> 01:19:45,947 I'm just paying him back but 3 times more. 848 01:19:47,783 --> 01:19:52,871 Shouldn't we send money to the Head Chef to keep him quiet? 849 01:19:52,871 --> 01:19:54,831 What good did he do? 850 01:19:54,831 --> 01:19:56,583 He blew his own chance. 851 01:19:56,792 --> 01:19:59,044 I used to be in a gang boss like him. 852 01:19:59,377 --> 01:20:01,963 Only the prepared ones get the chance. 853 01:20:01,963 --> 01:20:04,508 Didn't you promise him business rights of Wanwol redevelopment? 854 01:20:04,508 --> 01:20:08,845 There are tons of people wanting it. 855 01:20:10,013 --> 01:20:11,932 I know some guys in Busan sir. 856 01:20:11,932 --> 01:20:17,687 Deputy captain will take care of it. 857 01:20:20,690 --> 01:20:27,447 ♪ When I see you in my heart ♪ 858 01:20:32,744 --> 01:20:35,413 Eating time is my favorite in prison. 859 01:20:59,521 --> 01:21:01,356 I gave it to the wrong person. 860 01:21:04,693 --> 01:21:08,321 Can you give those back to me? 861 01:21:32,762 --> 01:21:33,972 You there. 862 01:21:37,767 --> 01:21:40,145 That's mine so don't worry and eat it. 863 01:21:55,327 --> 01:21:57,829 Have some brother. 864 01:21:57,829 --> 01:21:59,039 Alright. 865 01:22:15,096 --> 01:22:17,891 - Thank you sir. - Don't worry. 866 01:22:19,059 --> 01:22:21,686 - Have some snacks too. - Yes sir. 867 01:22:27,108 --> 01:22:29,110 It's so good. 868 01:22:34,658 --> 01:22:36,493 Have you finished writing the incident report? 869 01:22:36,493 --> 01:22:37,494 Pardon me? 870 01:22:39,704 --> 01:22:42,666 I still have some things to check. 871 01:22:42,832 --> 01:22:46,544 What's left to check when there's tons of witnesses. 872 01:22:46,544 --> 01:22:51,466 Beom-teol is not admitting and the CCTV blind spot is... 873 01:22:51,466 --> 01:22:55,637 Don't trust what prisoners says. 874 01:22:56,137 --> 01:22:58,473 Let the judges judge. 875 01:22:59,182 --> 01:23:02,894 We should also listen to what the Head Chef says. 876 01:23:03,269 --> 01:23:06,898 Isn't he in coma? 877 01:23:07,190 --> 01:23:10,735 Complete the incident report by today. 878 01:23:19,327 --> 01:23:21,788 - Do you play golf? - Golf? 879 01:23:27,377 --> 01:23:31,172 I'm playing golf with the Warden this weekend. 880 01:23:31,172 --> 01:23:32,257 Wanna come? 881 01:23:32,632 --> 01:23:38,013 I don't think it's appropriate for me to join. 882 01:23:38,013 --> 01:23:41,766 Don't worry, I got your back. 883 01:23:47,397 --> 01:23:51,568 I'm so happy without the Head Chef. 884 01:23:51,568 --> 01:23:52,986 - Head Chef? - Yes sir. 885 01:23:52,986 --> 01:23:55,280 That dumbass. 886 01:24:04,831 --> 01:24:06,166 - All-in. - I'm down. 887 01:24:06,166 --> 01:24:07,542 I'm down too. 888 01:24:08,293 --> 01:24:12,005 - This cards better. - Shut up and stop annoying me. 889 01:24:16,509 --> 01:24:17,635 Full-house. 890 01:24:18,553 --> 01:24:20,680 I'm out. 891 01:24:23,224 --> 01:24:26,102 - Four of a kind. - He's fucked. 892 01:24:31,524 --> 01:24:33,485 Fuck I'm not playing. 893 01:24:33,693 --> 01:24:35,195 Just play. 894 01:24:35,653 --> 01:24:38,198 It's not fun without you. 895 01:24:40,158 --> 01:24:42,577 I'll give you $1,000 tomorrow. 896 01:24:45,205 --> 01:24:47,207 I love you sir! 897 01:24:50,293 --> 01:24:52,170 - Keep playing. - Yes sir! 898 01:26:36,733 --> 01:26:39,944 Ki-chul, sorry to make you sacrifice for the gang. 899 01:26:39,944 --> 01:26:43,114 You are always welcome back. 900 01:26:51,497 --> 01:26:56,753 Can't he clean with the door closed? 901 01:26:57,128 --> 01:27:00,006 - Dog-fur. - Yes? 902 01:27:00,006 --> 01:27:03,676 That's enough. 903 01:27:04,302 --> 01:27:06,304 I'm almost done! 904 01:27:06,471 --> 01:27:08,640 Why scream at me? 905 01:27:10,767 --> 01:27:12,393 - Grunt. - Yes? 906 01:27:12,393 --> 01:27:16,648 Sing a song for Beom-teol. 907 01:27:17,232 --> 01:27:19,400 - Yes captain. - You moron. 908 01:27:19,609 --> 01:27:22,362 Only Beom-teol is the captain of this cell. 909 01:27:22,820 --> 01:27:24,739 - Okay. - Good. 910 01:27:26,199 --> 01:27:28,785 Wonder what's going on. 911 01:27:29,369 --> 01:27:32,247 - I know. - Fuck. 912 01:27:33,873 --> 01:27:46,427 ♪ Was it an empty oath blown away by the wind ♪ 913 01:27:46,678 --> 01:27:52,809 ♪ On the first snow day in front of Andong Station ♪ 914 01:27:52,934 --> 01:27:58,564 ♪ The person who promised to meet ♪ 915 01:27:58,731 --> 01:28:11,327 ♪ Snow from dawn covers the knees ♪ 916 01:28:11,703 --> 01:28:18,293 ♪ Whether you are not coming or not ♪ 917 01:28:18,543 --> 01:28:25,550 ♪ You who do not come ♪ 918 01:28:25,842 --> 01:28:33,224 ♪ Only my sad heart melts and melts ♪ 919 01:28:33,808 --> 01:28:41,733 ♪ On the night where the sound of miracles stopped ♪ 920 01:30:29,841 --> 01:30:31,801 Get out. 921 01:30:32,343 --> 01:30:33,719 I'm here for delivery. 922 01:30:59,871 --> 01:31:03,875 Is there a fish store near? 923 01:31:08,463 --> 01:31:10,465 Who the hell are you? 924 01:32:26,958 --> 01:32:28,709 Go inside. 925 01:32:35,675 --> 01:32:37,718 Help him! 926 01:32:39,929 --> 01:32:41,347 Careful. 927 01:32:41,639 --> 01:32:43,224 Officer. 928 01:32:43,849 --> 01:32:46,644 What happened? 929 01:32:47,103 --> 01:32:48,479 Hey there. 930 01:32:49,272 --> 01:32:51,983 Officer! 931 01:32:52,817 --> 01:32:55,152 Ki-chul! 932 01:32:56,153 --> 01:32:59,865 Open the fucking door! 933 01:33:00,241 --> 01:33:03,786 Answer me Ki-chul. 934 01:33:04,662 --> 01:33:06,122 Ki-chul. 935 01:33:07,456 --> 01:33:11,711 I said open the fucking door! 936 01:33:15,506 --> 01:33:19,093 I suck in short games. 937 01:33:25,516 --> 01:33:26,809 Deputy captain. 938 01:33:29,937 --> 01:33:31,814 Things are urgent. 939 01:33:32,982 --> 01:33:37,069 We even went through COVID. 940 01:33:42,199 --> 01:33:43,951 A person died sir. 941 01:33:46,704 --> 01:33:49,457 Don't need to feel sympathy for him. 942 01:33:49,707 --> 01:33:52,126 Just think that a robber died. 943 01:33:52,835 --> 01:33:56,255 Those guys are different from us. 944 01:33:56,255 --> 01:34:01,177 They only think about robbing and deceiving until they die. 945 01:34:01,177 --> 01:34:05,431 You don't have to feel sorry for them. 946 01:34:10,269 --> 01:34:12,647 Mr. Jeong is also in grave danger. 947 01:34:13,189 --> 01:34:14,231 Why? 948 01:34:14,440 --> 01:34:17,276 An unknown assailant stabbed him... 949 01:34:25,076 --> 01:34:28,204 This is all because of Beom-teol. 950 01:34:28,204 --> 01:34:31,082 Beom-teol is trying to fuck us up! 951 01:34:33,959 --> 01:34:38,381 Take him to the cleaners! 952 01:34:39,298 --> 01:34:41,384 Fucking Beom-teol. 953 01:35:04,865 --> 01:35:06,867 Sir! 954 01:35:08,869 --> 01:35:10,996 Deputy captain is calling. 955 01:36:38,918 --> 01:36:41,462 Prepare to fight. 956 01:36:59,730 --> 01:37:02,066 Hurry up, Head Chef is back. 957 01:37:02,066 --> 01:37:03,400 Let's go! 958 01:37:19,542 --> 01:37:21,418 Motherfucker. 959 01:37:31,220 --> 01:37:32,388 Fuck. 960 01:37:46,694 --> 01:37:49,196 You son of a monkey. 961 01:37:49,446 --> 01:37:52,449 Are you even Korean? 962 01:37:55,661 --> 01:37:57,955 Help! 963 01:38:00,416 --> 01:38:02,293 I'm gonna kill him. 964 01:38:02,293 --> 01:38:03,794 What the hell? 965 01:38:18,100 --> 01:38:20,060 Fucking asshole. 966 01:38:57,139 --> 01:38:58,849 Asshole. 967 01:39:00,309 --> 01:39:01,685 Kwang-ho! 968 01:39:03,312 --> 01:39:05,731 Wait for me right here. 969 01:39:08,317 --> 01:39:10,277 Damn it. 970 01:39:15,783 --> 01:39:18,494 Why are you chasing me? 971 01:40:05,874 --> 01:40:08,794 Wait Beom-teol. 972 01:40:09,420 --> 01:40:10,796 Let's talk. 973 01:40:13,424 --> 01:40:16,301 Don't hit me. 974 01:40:25,227 --> 01:40:27,021 Fuck you. 975 01:40:28,147 --> 01:40:30,983 I said let's talk. 976 01:40:31,775 --> 01:40:33,318 Fuck you. 977 01:40:34,611 --> 01:40:37,281 Beom-teol. 978 01:40:38,115 --> 01:40:41,201 I told you that you're a piece of cake. 979 01:41:24,828 --> 01:41:27,372 - Come out! - Open the door! 980 01:41:33,128 --> 01:41:35,672 Damn it. 981 01:41:37,925 --> 01:41:40,511 Why isn't Lieutenant answering? 982 01:41:46,642 --> 01:41:48,310 Everyone stop! 983 01:41:50,270 --> 01:41:52,106 What is it? 984 01:41:53,440 --> 01:41:54,942 Everyone! 985 01:41:58,904 --> 01:41:59,905 Move out. 986 01:42:02,407 --> 01:42:05,911 Everyone calm down. 987 01:42:06,161 --> 01:42:09,957 How can I calm down when an inmate is hovering around with a knife! 988 01:42:09,957 --> 01:42:11,333 - That's right! - That's right! 989 01:42:11,333 --> 01:42:15,420 We'll discover the truth about what happened today. 990 01:42:15,420 --> 01:42:18,382 You're always bold in words only. 991 01:42:18,382 --> 01:42:22,052 I want to hear it from the Deputy Captain! 992 01:42:22,052 --> 01:42:24,179 - That's right! - If you don't stop 993 01:42:25,556 --> 01:42:31,061 everyone will get extended sentence for Violation of Civil Servants. 994 01:42:38,193 --> 01:42:42,823 This is because Civil Servants only stand for the rich. 995 01:43:11,226 --> 01:43:12,811 Get in! 996 01:43:16,648 --> 01:43:18,817 Beom-teol that mother fucker. 997 01:43:21,320 --> 01:43:23,155 Here again. 998 01:43:30,954 --> 01:43:34,374 Stick in nicely. 999 01:43:34,875 --> 01:43:36,460 Alright. 1000 01:43:40,380 --> 01:43:42,633 Here you go. 1001 01:44:14,706 --> 01:44:16,500 Move away. 1002 01:44:17,209 --> 01:44:19,044 This is the last place. 1003 01:44:19,336 --> 01:44:21,421 Can you not stick here? 1004 01:44:22,547 --> 01:44:25,968 Beom-teol said to cover up every wall! 1005 01:44:26,385 --> 01:44:28,595 Damn it. 1006 01:44:29,721 --> 01:44:31,640 Don't bullshit. 1007 01:44:31,848 --> 01:44:34,184 Everything fucked up after this photo came! 1008 01:44:34,935 --> 01:44:36,812 Squirt-gun got extended sentence. 1009 01:44:37,688 --> 01:44:40,315 Hurry up and stick it. 1010 01:44:40,565 --> 01:44:42,651 - Damn it. - Okay. 1011 01:44:42,651 --> 01:44:44,778 - Cover it completely. - Okay. 1012 01:44:44,778 --> 01:44:46,405 I'll help 1013 01:44:50,492 --> 01:44:53,370 Don't wanna see this photo ever again. 1014 01:44:59,626 --> 01:45:03,588 When I was in charge of all the meat 1015 01:45:04,298 --> 01:45:08,302 I thought that they were all mine. 1016 01:45:08,302 --> 01:45:11,138 Though it's always better when sharing. 1017 01:45:13,140 --> 01:45:14,599 I apologize. 1018 01:45:15,350 --> 01:45:18,270 Let's be friends. 1019 01:45:20,564 --> 01:45:24,359 Let's get along now. 1020 01:45:25,068 --> 01:45:27,279 Thanks Beom-teol. 1021 01:45:30,365 --> 01:45:34,369 Visit me at Busan when you leave here. 1022 01:45:36,788 --> 01:45:41,668 I'm gonna climb that mountain first. 1023 01:45:42,085 --> 01:45:43,337 Why? 1024 01:45:44,921 --> 01:45:47,799 I will look down here from the top 1025 01:45:47,799 --> 01:45:52,679 and reflect on the plans that I made. 1026 01:45:55,932 --> 01:45:57,267 Ki-chul? 1027 01:46:00,979 --> 01:46:04,441 Will you go back to your gang? 1028 01:46:05,525 --> 01:46:07,110 I'm not sure. 1029 01:46:08,278 --> 01:46:12,157 You have to brace yourself. 1030 01:46:14,951 --> 01:46:17,412 - Sir. - Huh? 1031 01:46:18,872 --> 01:46:25,420 Can I follow you and open a shop at your home town? 1032 01:46:25,420 --> 01:46:26,338 What? 1033 01:46:28,882 --> 01:46:30,759 But not a fishing shop. 1034 01:46:30,759 --> 01:46:32,928 Of course I won't. 1035 01:46:34,012 --> 01:46:37,015 - Then what? - Well... 1036 01:46:37,599 --> 01:46:40,227 What do you want to eat when you leave? 1037 01:46:41,603 --> 01:46:45,941 Noodles, food from flour is my favorite. 1038 01:46:47,067 --> 01:46:51,947 There's a small place near the shore at my home town. 1039 01:46:53,031 --> 01:46:56,201 Open a seafood noodles store there. 1040 01:46:58,120 --> 01:46:59,871 Seafood noodles? 1041 01:47:00,580 --> 01:47:01,540 Yeah. 1042 01:47:45,250 --> 01:47:48,128 Fuck this room. 1043 01:47:52,924 --> 01:47:56,011 I don't want to be a slave of the gang. 1044 01:48:19,910 --> 01:48:25,957 After all, I felt affection from someone and maybe I could do the same 1045 01:48:25,957 --> 01:48:28,793 November 2020, Ki-chul 1046 01:48:47,437 --> 01:48:49,981 Who are you to tell me to come! 1047 01:48:49,981 --> 01:48:53,068 This is abuse of authority! 1048 01:48:59,074 --> 01:49:00,825 That's not mine. 1049 01:49:00,825 --> 01:49:02,661 Isn't it yours? 1050 01:49:02,994 --> 01:49:04,663 Take it off. 1051 01:49:06,790 --> 01:49:10,085 You're infringing humans rights. 1052 01:49:14,464 --> 01:49:17,217 Alright, I'll take it off. 1053 01:49:18,969 --> 01:49:21,680 I took it off. 1054 01:49:22,180 --> 01:49:25,850 - Happy now? - Take your pants off. 1055 01:49:29,563 --> 01:49:31,731 Hurry up. 1056 01:49:42,784 --> 01:49:44,619 I knew it.68532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.