Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,219 --> 00:00:14,055
A boy, who was born as
organ stock for his father,
2
00:00:14,764 --> 00:00:16,391
Setsuna Kiryu.
3
00:00:17,559 --> 00:00:21,396
His life was hell itself.
4
00:00:22,981 --> 00:00:27,152
He was saved by God in this hell.
5
00:00:28,987 --> 00:00:31,239
Setsuna killed his father...
6
00:00:33,658 --> 00:00:35,493
and killed his lover.
7
00:00:36,036 --> 00:00:37,037
TOKITA WARD
8
00:00:37,120 --> 00:00:39,122
Then, in order to meet his God again,
9
00:00:39,664 --> 00:00:42,834
he returned to
the illegally occupied zone, Naka.
10
00:00:45,253 --> 00:00:48,798
But Ohma, the God Setsuna sought for,
11
00:00:49,299 --> 00:00:52,761
had become a completely different person.
12
00:00:54,053 --> 00:00:59,017
In despair, Setsuna sought for power
13
00:00:59,601 --> 00:01:03,605
in order to kill Niko Tokita, the man
responsible for corrupting his God.
14
00:01:04,230 --> 00:01:07,358
I won't let anyone get in the way again!
15
00:02:49,043 --> 00:02:53,965
HELL
16
00:02:58,303 --> 00:02:59,220
{\an8}It didn't work.
17
00:02:59,804 --> 00:03:03,683
{\an8}In the first round, he was able
to crush Nikaido's shoulder in one twist.
18
00:03:03,766 --> 00:03:06,895
{\an8}Man, that was close.
19
00:03:07,729 --> 00:03:10,231
If it was just a few millimeters deeper,
20
00:03:11,107 --> 00:03:13,818
he would've ended up like Nikaido.
21
00:03:14,527 --> 00:03:15,862
A few millimeters...
22
00:03:16,487 --> 00:03:18,364
Yup, a few millimeters.
23
00:03:18,448 --> 00:03:22,493
Wow, old man Kuroki anticipated the move
and dodged it.
24
00:03:22,577 --> 00:03:25,204
Then, it's a done deal.
25
00:03:25,288 --> 00:03:27,332
So you might think,
26
00:03:27,415 --> 00:03:29,834
but it won't be that easy.
27
00:03:40,428 --> 00:03:41,930
That move...
28
00:03:44,015 --> 00:03:47,101
He used Rakshasa's Palm with his feet.
29
00:03:56,319 --> 00:03:59,030
He used Rakshasa's Palm with his feet
to move around.
30
00:03:59,113 --> 00:04:02,450
Then used it as a decoy and used Blink.
31
00:04:02,533 --> 00:04:05,912
And he can use a technique
that's similar to Niko Style.
32
00:04:06,913 --> 00:04:09,791
So, he has more talent than Genzan.
33
00:04:12,877 --> 00:04:16,256
Seems like my attacks
are hitting you deeper.
34
00:04:17,131 --> 00:04:21,344
Niko Tokita, I'm gonna kill you
35
00:04:21,427 --> 00:04:24,555
and get my God back!
36
00:04:25,223 --> 00:04:26,599
This guy...
37
00:04:34,023 --> 00:04:34,941
He's strong.
38
00:04:35,858 --> 00:04:41,781
But he's already lost his mind.
39
00:04:42,657 --> 00:04:45,702
I doubt he can return to
being a normal person anymore.
40
00:04:54,168 --> 00:04:55,044
How pitiful.
41
00:04:55,628 --> 00:04:59,674
Let me end your misfortune.
42
00:05:01,467 --> 00:05:03,928
Kuroki,
who is fired up to avenge his friend.
43
00:05:04,971 --> 00:05:08,433
Setsuna,
who has shown further transformation.
44
00:05:09,392 --> 00:05:12,437
The final phase is closing in.
45
00:05:13,229 --> 00:05:14,814
The Devil Lance on one side.
46
00:05:16,107 --> 00:05:17,984
And Rakshasa's Palm on the other.
47
00:05:19,861 --> 00:05:21,112
Will he pierce through?
48
00:05:21,946 --> 00:05:24,073
Or will he twist it off?
49
00:05:26,075 --> 00:05:29,620
A high speed move using
Rakshasa's Palm with his feet.
50
00:05:30,621 --> 00:05:35,460
This match is the first time
Setsuna is using this technique.
51
00:05:35,543 --> 00:05:38,755
That move is
getting polished by the minute.
52
00:05:41,090 --> 00:05:41,924
However,
53
00:05:44,719 --> 00:05:47,805
Kuroki was the one
who made the first move.
54
00:05:49,223 --> 00:05:52,643
The Lance pierced through his palm.
55
00:05:52,727 --> 00:05:56,481
He pierced through my hand
before I could twist it.
56
00:05:57,482 --> 00:05:59,525
You're amazing.
57
00:06:01,360 --> 00:06:02,320
He broke it.
58
00:06:06,741 --> 00:06:10,161
He destroyed the ground
with his Rakshasa's Palm.
59
00:06:11,329 --> 00:06:13,790
Kuroki lost his balance.
60
00:06:15,333 --> 00:06:18,377
His chest, then the pit of his stomach.
61
00:06:18,461 --> 00:06:19,378
It's too shallow.
62
00:06:23,091 --> 00:06:26,844
Kuroki, sensing that something was off,
ceased his attack.
63
00:06:28,679 --> 00:06:31,057
His senses were finely honed.
64
00:06:32,558 --> 00:06:36,771
There's only one thing
that kept Setsuna going.
65
00:06:37,730 --> 00:06:41,275
Kuroki, who stands in front of him? No.
66
00:06:42,110 --> 00:06:45,404
The illusion of Niko? No.
67
00:06:45,988 --> 00:06:51,035
It's Ohma, whom he idealizes in his head.
68
00:06:51,869 --> 00:06:55,331
Kiryu has injured his right hand!
69
00:06:55,414 --> 00:06:58,042
This may affect his Rakshasa's Palm!
70
00:06:58,126 --> 00:07:02,421
It seems like Kuroki has also
injured his right hand!
71
00:07:02,505 --> 00:07:05,675
The match has entered the final phase.
72
00:07:05,758 --> 00:07:08,803
There's no time for tactics.
73
00:07:08,886 --> 00:07:12,431
The one who can continue to attack
until the very end takes the win!
74
00:07:14,183 --> 00:07:17,145
Look at that! Kiryu made the first move!
75
00:07:17,228 --> 00:07:21,607
He's creating confusion with his
"Rakshasa's Sole!"
76
00:07:22,775 --> 00:07:24,986
SOLITARY SHADOW STYLE, RAKSHASA'S PALM
NIKO STYLE, WATER SWALLOW
77
00:07:25,570 --> 00:07:26,988
TIGER FOX FUSION
78
00:07:31,951 --> 00:07:35,872
{\an8}That's Gensai Kuroki for you.
He's already seen through the move.
79
00:07:49,260 --> 00:07:51,179
He changed his pattern.
80
00:07:52,597 --> 00:07:54,932
He got a hit!
81
00:08:10,281 --> 00:08:12,867
He's stabbed!
82
00:08:14,160 --> 00:08:18,581
Gensai Kuroki,
he's thought ahead this far.
83
00:08:19,957 --> 00:08:23,711
Setsuna Kiryu injured Kuroki's right hand.
84
00:08:24,253 --> 00:08:27,715
After that,
Kuroki only attacked with his left hand.
85
00:08:28,382 --> 00:08:31,469
That'll subconsciously bring focus
on his left hand.
86
00:08:32,553 --> 00:08:36,557
Especially since
his right hand had been wounded.
87
00:08:36,641 --> 00:08:39,018
Setsuna was less wary of his right hand.
88
00:08:39,852 --> 00:08:42,813
And Gensai Kuroki took advantage of that.
89
00:08:43,314 --> 00:08:47,485
But that just meant he had a good chance.
90
00:08:47,568 --> 00:08:49,612
It wasn't 100 percent.
91
00:08:50,279 --> 00:08:53,866
Even Kuroki, an experience fighter,
had to take a chance.
92
00:08:53,950 --> 00:08:58,329
I guess Setsuna Kuroki is also
a man with abnormal strength.
93
00:08:59,330 --> 00:09:04,252
It's a shame I have to do this to the man
who made me abandon my left arm.
94
00:09:06,587 --> 00:09:11,759
Rakshasa's Palm is an attack where
he amplifies the power from his back,
95
00:09:12,468 --> 00:09:15,012
shoulder and upper arm
by rotating the forearm,
96
00:09:15,596 --> 00:09:19,892
and then converting them
into a powerful twisting blow.
97
00:09:21,060 --> 00:09:24,730
At close range, where he can't get
enough forearm rotation,
98
00:09:24,814 --> 00:09:27,316
the attack power is halved.
99
00:09:30,945 --> 00:09:33,072
Oh, yeah.
100
00:09:33,948 --> 00:09:37,076
Maybe this will work.
101
00:09:39,662 --> 00:09:42,164
He focused his power to his fingertips.
102
00:09:43,165 --> 00:09:50,131
Setsuna Kiryu created a
new Rakshasa's Palm in this predicament.
103
00:09:55,553 --> 00:09:58,180
Good move! He prevented it.
104
00:10:05,104 --> 00:10:06,897
I see.
105
00:10:07,607 --> 00:10:11,902
This is a trial for me, right?
106
00:10:11,986 --> 00:10:14,530
Ohma Tokita.
107
00:10:18,242 --> 00:10:22,663
Okay. I'll overcome this.
108
00:10:25,875 --> 00:10:27,043
-Kiryu!
-Setsuna!
109
00:10:30,004 --> 00:10:31,922
THE DEVIL LANCE
110
00:10:32,506 --> 00:10:34,300
How foolish.
111
00:10:35,009 --> 00:10:39,180
Makeshift techniques like that
won't work on me.
112
00:10:40,640 --> 00:10:42,350
Match over!
113
00:10:42,892 --> 00:10:48,314
The winner is Gensai Kuroki!
114
00:10:57,031 --> 00:11:00,201
Apologize to Genzan in hell.
115
00:11:24,266 --> 00:11:25,559
Kiryu.
116
00:11:26,352 --> 00:11:28,813
Why are you alive?
117
00:11:28,896 --> 00:11:29,855
Shion.
118
00:11:30,689 --> 00:11:34,193
The Kengan Association are
pretty irresponsible, aren't they?
119
00:11:34,985 --> 00:11:39,657
I mean, they're using the mortuary
as a waiting room for the infirmary.
120
00:11:39,740 --> 00:11:44,203
It's a perfect place for someone
who had his heart pierced through.
121
00:11:47,373 --> 00:11:50,960
Hey, how many times do you have to faint,
Matsuda?
122
00:11:51,043 --> 00:11:53,629
She's frozen in an odd pose.
123
00:11:54,380 --> 00:11:56,507
She's a funny girl.
124
00:12:05,057 --> 00:12:06,976
Wake up, Tomoko.
125
00:12:07,059 --> 00:12:08,644
Hello?
126
00:12:08,727 --> 00:12:09,979
Kiryu.
127
00:12:10,604 --> 00:12:14,066
What are you planning to do?
128
00:12:23,159 --> 00:12:24,118
Kiryu.
129
00:12:24,201 --> 00:12:26,454
I'm sorry, Shion.
130
00:12:27,121 --> 00:12:29,415
I lost.
131
00:12:31,459 --> 00:12:34,044
Shion, Tomoko,
132
00:12:35,296 --> 00:12:37,506
I love you both dearly.
133
00:12:38,340 --> 00:12:40,468
It got me thinking that...
134
00:12:41,760 --> 00:12:46,015
maybe this is how I'd feel
if I had an older and younger sister.
135
00:12:48,225 --> 00:12:50,895
The man who once loved me...
136
00:12:52,354 --> 00:12:53,939
and my master.
137
00:12:54,773 --> 00:12:58,986
No one's ever been so nice to me
since those two.
138
00:13:02,948 --> 00:13:06,744
They're both gone, though.
139
00:13:08,746 --> 00:13:10,581
Please take care of Tomoko.
140
00:13:12,458 --> 00:13:14,126
Don't stop me, okay?
141
00:13:14,877 --> 00:13:18,797
I don't want to lose
the people I love anymore.
142
00:13:26,972 --> 00:13:27,932
Did I...
143
00:13:29,558 --> 00:13:31,560
open a Pandora's Box?
144
00:13:39,693 --> 00:13:42,780
Wow, that was an incredible fight,
wasn't it?
145
00:13:42,863 --> 00:13:46,283
My body is still trembling. Oh, my.
146
00:13:46,367 --> 00:13:49,411
{\an8}The arena is still buzzing.
147
00:13:49,954 --> 00:13:51,789
{\an8}Well, obviously.
148
00:13:51,872 --> 00:13:56,085
The guy who got his heart pierced
stood up like nothing happened.
149
00:13:57,253 --> 00:13:59,421
Kuroki's Devil Lance was perfect.
150
00:14:00,089 --> 00:14:01,799
So, why didn't he die?
151
00:14:02,466 --> 00:14:05,177
I'm more concerned about him.
152
00:14:05,261 --> 00:14:07,012
That idiot.
153
00:14:08,013 --> 00:14:10,891
You really are strong.
154
00:14:10,975 --> 00:14:15,521
I mean, I'm surprised that
I'm impressed by someone too.
155
00:14:17,606 --> 00:14:21,068
So, does that strength come from
your training method?
156
00:14:21,151 --> 00:14:22,778
How long did it take?
157
00:14:22,861 --> 00:14:26,782
Actually, yours is different to
the karate that I know...
158
00:14:26,866 --> 00:14:28,325
-Kuroki.
-Huh?
159
00:14:28,409 --> 00:14:30,744
{\an8}I don't understand it at all.
160
00:14:31,412 --> 00:14:34,707
{\an8}Why didn't that Rakshasa's Palm boy die?
161
00:14:36,333 --> 00:14:38,752
Ichiro, do you know why?
162
00:14:38,836 --> 00:14:39,753
Yeah!
163
00:14:40,337 --> 00:14:42,715
Right before the Devil Lance pierced him,
164
00:14:42,798 --> 00:14:46,510
Kiryu used Rakshasa's Palm
on his own heart.
165
00:14:46,594 --> 00:14:51,432
Just strong enough to shift the heart
but not destroy it.
166
00:14:51,515 --> 00:14:55,019
As a result, he managed to dodge
the Devil Lance just in time.
167
00:14:55,603 --> 00:14:57,062
Right, master?
168
00:14:57,605 --> 00:14:59,231
I don't take pupils.
169
00:15:00,399 --> 00:15:03,027
But you're mostly correct.
170
00:15:03,110 --> 00:15:07,406
I see. I'm impressed you noticed, Ichiro.
171
00:15:08,115 --> 00:15:09,909
I'm sorry, Kuroki.
172
00:15:10,910 --> 00:15:14,163
Setsuna Kiryu was your enemy
who killed your friend, right?
173
00:15:15,414 --> 00:15:17,958
To be honest, I'm also relieved.
174
00:15:18,542 --> 00:15:22,296
Unlike me,
Genzan was devoted to his pupil.
175
00:15:23,047 --> 00:15:24,423
Though he's my enemy,
176
00:15:24,924 --> 00:15:29,887
I would have felt bad killing his pupil
whom he left behind.
177
00:15:30,846 --> 00:15:31,722
I see.
178
00:15:32,389 --> 00:15:33,599
Hey, master!
179
00:15:34,558 --> 00:15:36,602
How's your injury?
180
00:15:36,685 --> 00:15:38,979
I told you that I'm not your master.
181
00:15:39,063 --> 00:15:40,898
Don't interrupt our conversation.
182
00:15:42,149 --> 00:15:44,276
In Kaiwan Style,
183
00:15:44,360 --> 00:15:48,113
we continue our body part training
whether our arm breaks or rips off.
184
00:15:48,197 --> 00:15:51,992
Broken fingers aren't a problem for me.
185
00:15:52,660 --> 00:15:54,495
What about your shoulder?
186
00:15:55,746 --> 00:15:57,373
You need to observe better.
187
00:15:57,456 --> 00:15:58,332
Huh?
188
00:15:58,415 --> 00:16:01,669
I pierced through his right hand
with my Devil Lance.
189
00:16:01,752 --> 00:16:06,465
With an injured hand,
the power of Rakshasa's Palm was halved.
190
00:16:06,548 --> 00:16:10,719
I'm not unharmed,
but I'm well enough for my next match.
191
00:16:11,929 --> 00:16:14,306
How many moves ahead did he read?
192
00:16:15,349 --> 00:16:17,184
What do you think, Ichiro?
193
00:16:17,267 --> 00:16:19,269
Isn't your master amazing?
194
00:16:19,353 --> 00:16:20,187
Yeah!
195
00:16:20,270 --> 00:16:22,648
I've told you. Don't call me master.
196
00:16:24,191 --> 00:16:25,025
Ichiro.
197
00:16:25,859 --> 00:16:28,362
You overwhelmingly lack experience.
198
00:16:28,904 --> 00:16:30,906
For now, just watch.
199
00:16:30,990 --> 00:16:33,158
If you want to be strong, that is.
200
00:16:34,702 --> 00:16:36,620
I don't take pupils.
201
00:16:37,746 --> 00:16:42,459
But you're free to choose
who's match you watch.
202
00:16:43,043 --> 00:16:43,877
All right!
203
00:16:47,089 --> 00:16:50,634
{\an8}Ohma Tokita is still unconscious.
204
00:16:51,301 --> 00:16:55,431
{\an8}I can't depend on someone
who has little chance.
205
00:16:56,390 --> 00:16:59,601
Currently, for Nogi group,
206
00:16:59,685 --> 00:17:03,522
the only hand we have is you, Sen.
207
00:17:04,023 --> 00:17:06,608
I guess you're right.
208
00:17:07,317 --> 00:17:10,738
You called me here just to tell me that?
209
00:17:10,821 --> 00:17:16,869
I called you because
you never come and see your employer.
210
00:17:17,411 --> 00:17:20,497
What do you think
this Annihilation Tournament is?
211
00:17:21,457 --> 00:17:25,044
Do you know
how much preparation was needed
212
00:17:25,127 --> 00:17:28,589
in order to get this opportunity
we have today?
213
00:17:30,382 --> 00:17:31,842
Yeah, I know.
214
00:17:32,676 --> 00:17:36,597
Acting serious isn't going to let us win,
right?
215
00:17:38,182 --> 00:17:40,434
So, who is it?
216
00:17:40,976 --> 00:17:42,728
Who's my opponent?
217
00:17:44,521 --> 00:17:49,401
Juoh Communications hasn't
announced their reserve fighter yet.
218
00:17:50,027 --> 00:17:50,986
What?
219
00:17:51,070 --> 00:17:55,365
Yohei Bando,
the fighter for Juoh Communications,
220
00:17:55,449 --> 00:18:00,287
won his previous match.
But I'm sure he died.
221
00:18:07,669 --> 00:18:12,466
Maybe they want to surprise us,
like Marvelous Seki did.
222
00:18:12,549 --> 00:18:15,427
As long as there's a reserve fighter rule,
223
00:18:15,511 --> 00:18:19,681
there's no way
Juoh Communications would withdraw.
224
00:18:19,765 --> 00:18:23,685
Which means, your opponent is unknown
225
00:18:23,769 --> 00:18:27,856
and you won't be able to come up
with a countermeasure either.
226
00:18:28,774 --> 00:18:30,442
Oh, man.
227
00:18:31,693 --> 00:18:36,115
Speaking of reserve fighters,
what are you going to do with the reject?
228
00:18:37,783 --> 00:18:42,412
He uses Niko Style,
which means he's from Naka, right?
229
00:18:43,372 --> 00:18:49,211
If he's gonna drop out anyway, I wish
he'd shown me more of his moves first.
230
00:18:49,294 --> 00:18:52,422
I'm sure Yamashita is having a tough time,
231
00:18:52,506 --> 00:18:54,842
but he needs to make a decision.
232
00:18:54,925 --> 00:18:57,469
Come on, don't play dumb.
233
00:18:57,970 --> 00:19:00,264
I feel sorry for President Yamashita.
234
00:19:00,764 --> 00:19:04,268
You forced him to carry a debt
and dragged him into this.
235
00:19:05,727 --> 00:19:07,271
Oh, well.
236
00:19:08,313 --> 00:19:11,191
I know what you're trying to say, pops.
237
00:19:11,733 --> 00:19:16,989
I told you that the next Chairman
of the Kengan Association is you, right?
238
00:19:18,407 --> 00:19:21,243
Yeah. If all goes well.
239
00:19:22,703 --> 00:19:28,208
Though, it makes me anxious
that everything depends on you.
240
00:19:28,292 --> 00:19:31,378
Now, you should've
thought about that sooner.
241
00:19:32,379 --> 00:19:35,674
I won't lose until I fight him.
242
00:19:36,758 --> 00:19:38,719
The Fang of Metsudo?
243
00:19:53,775 --> 00:19:58,113
Ohma will be fighting
in the first match tomorrow.
244
00:19:58,697 --> 00:19:59,740
{\an8}KAZUO YAMASHITA
PRESIDENT OF YAMASHITA CORPORATION
245
00:19:59,823 --> 00:20:03,285
{\an8}I need to make a decision by then.
246
00:20:06,663 --> 00:20:07,539
No.
247
00:20:08,165 --> 00:20:11,084
Why am I hesitating?
248
00:20:12,002 --> 00:20:15,130
Unlike me, he's a young man
with great future ahead of him.
249
00:20:15,714 --> 00:20:18,884
I shouldn't be risking his life.
250
00:20:19,635 --> 00:20:20,636
And yet,
251
00:20:21,261 --> 00:20:24,723
why am I hesitating?
252
00:20:30,354 --> 00:20:35,400
If President Nogi wins,
our goal would be accomplished.
253
00:20:36,360 --> 00:20:39,196
As long as Hatsumi wins...
254
00:20:41,073 --> 00:20:42,157
It'll be...
255
00:20:44,368 --> 00:20:49,039
{\an8}Here comes the fighters
for the seventh match!
256
00:20:49,790 --> 00:20:52,501
Let me give you the details of his losses.
257
00:20:52,584 --> 00:20:56,838
Overslept nine times, skipped the match
four times and forgot the match twice.
258
00:20:56,922 --> 00:21:01,969
The most irresponsible man
in the history of Kengan matches!
259
00:21:02,052 --> 00:21:02,970
But, hang on.
260
00:21:03,053 --> 00:21:08,976
His abilities and his Hatsumi Style aikido
are the real deal!
261
00:21:09,059 --> 00:21:12,562
Standing 178 cm tall and weighing 84 kg.
262
00:21:12,646 --> 00:21:17,150
His Kengan match record
is 40 wins and 15 losses.
263
00:21:17,234 --> 00:21:19,152
His total acquired assets are
264
00:21:19,236 --> 00:21:23,907
one trillion, 440 billion, 182 million,
800 thousand yen.
265
00:21:24,574 --> 00:21:26,827
Representing Nogi Group,
266
00:21:27,953 --> 00:21:30,414
also know as "The Floating Cloud,"
267
00:21:30,497 --> 00:21:34,543
Sen Hatsumi!
268
00:21:43,969 --> 00:21:45,470
Mr. Hatsumi.
269
00:21:46,096 --> 00:21:48,557
But, the opponent hasn't been...
270
00:21:49,057 --> 00:21:52,060
What's Juoh Communications going to do?
271
00:21:57,107 --> 00:21:58,817
Hey, isn't this...
272
00:21:59,443 --> 00:22:00,777
No way.
273
00:22:15,375 --> 00:22:17,419
You took your time.
274
00:22:24,760 --> 00:22:29,556
It's Yohei Bando!
275
00:22:30,390 --> 00:22:34,936
{\an8}YOHEI BANDO
FIGHTER FOR JUOH COMMUNICATIONS
276
00:24:05,485 --> 00:24:08,405
Why? I thought you were dead!
277
00:24:08,488 --> 00:24:10,907
That convict has come back to life!
278
00:24:11,491 --> 00:24:14,161
Ungrabbable, Inapproachable, Undodgeable.
279
00:24:14,870 --> 00:24:17,247
"The Floating Cloud," what will you do?
280
00:24:17,330 --> 00:24:19,166
Next episode: "Resurrection."
281
00:24:19,249 --> 00:24:20,876
Subtitle translation by: Aya Kudo
20614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.