All language subtitles for Karkurit.S02E05.FiNNiSH.1080p.WEB.H264-TOOSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,240 --> 00:00:27,560 (Nainen:) Moi. (Mies:) Hei, hei. 2 00:00:27,720 --> 00:00:31,680 (Nainen:) Mua kiinnostaa tämä punainen... 3 00:00:46,480 --> 00:00:52,960 Sua tarvittaisiin täällä, Niklas. Jahdataan naisvankilan karkureita. 4 00:00:53,120 --> 00:00:55,360 Kaksi vaarallista on löytämättä. 5 00:00:55,520 --> 00:00:58,480 (Niklas:) Et ole ikinä epäonnistunut. 6 00:00:58,640 --> 00:01:02,760 (Karita:) Niin kai. (Niklas:) Onko huolia? 7 00:01:02,920 --> 00:01:08,440 Se teini, mistä puhuin, hakattiin kuoliaaksi ennen kuin löysin sen. 8 00:01:10,000 --> 00:01:13,400 Niin ei saa käydä enää kertaakaan. 9 00:01:13,560 --> 00:01:18,320 (Niklas:) Se on aina mahdollista. Tiedettiin se jo alussa. 10 00:01:19,480 --> 00:01:23,200 Jos Bruun ajattelee, että olen väärä ihminen tähän. 11 00:01:23,360 --> 00:01:28,680 Se tietää Eelistä, ja nyt karkureita kuolee mun vahtivuorolla. 12 00:01:28,840 --> 00:01:32,480 Yksikin moka, niin joudun odottamaan eläkeputkea. 13 00:01:32,640 --> 00:01:35,960 (Niklas:) Älä höpötä. Ei kai sellaista enää ole. 14 00:01:36,120 --> 00:01:39,680 No mikä sitten... (Niklas:) Sulla ei ole hätää. 15 00:01:39,840 --> 00:01:44,000 (Niklas:) Se sun uusi pomo takuulla arvostaa sua. 16 00:01:44,160 --> 00:01:48,240 (Niklas:) Sun tiimi arvostaa sua. Ja minä. Tiedät sen. 17 00:01:48,400 --> 00:01:52,920 (Niklas:) Saat tehdä duuniasi niin kauan kuin pystyt juoksemaan. 18 00:01:53,080 --> 00:01:56,720 Mitä jos erehdyt? (Niklas:) Sitten teet jotain muuta. 19 00:01:56,880 --> 00:02:00,440 Ei mulla ole muuta, enkä halua muuta. 20 00:02:00,600 --> 00:02:03,640 Säkin lähdit toiselle puolelle maailmaa. 21 00:02:05,720 --> 00:02:09,040 Olet ollut kaksi päivää poissa. - Poikkeustilanne. 22 00:02:09,200 --> 00:02:14,960 Aina on poikkeustilanne. - Mene vaikka leffaan Crisun kanssa. 23 00:02:15,520 --> 00:02:21,160 Crisu, mennäänkö leffaan? - Sori, en ehdi. Pitää lukea. 24 00:02:27,440 --> 00:02:30,320 (Puhelin kilahtaa.) 25 00:02:39,520 --> 00:02:42,080 (Puhelin kilahtaa.) 26 00:02:44,800 --> 00:02:50,920 Vajaat 43 tuntia sitten naisvankilan järjestelmä petti. 14 vankia pakeni. 27 00:02:51,080 --> 00:02:56,640 Kuusi on paikantamatta. Yksi rangaistusvanki ja yksi elinkautinen. 28 00:02:56,800 --> 00:02:59,600 Me keskitytään siihen. 29 00:02:59,760 --> 00:03:02,920 (Karita:) Eeva Karppinen istui elinkautista. 30 00:03:03,080 --> 00:03:08,400 Tappoi perushoitajana vanhuksia hermostoa lamauttavilla lääkkeillä. 31 00:03:08,560 --> 00:03:11,840 Kuusi murhaa ja useita murhayrityksiä. 32 00:03:12,000 --> 00:03:18,240 Antisosiaalinen persoonallisuushäiriö psykopaattisilla piirteillä. 33 00:03:18,400 --> 00:03:22,440 Teki rikokset täydessä ymmärryksessä. - Mikä motiivi oli? 34 00:03:22,600 --> 00:03:27,000 Se ei selvinnyt. - Missä mennään paikantamisen suhteen? 35 00:03:27,160 --> 00:03:33,840 Ei missään. Ei vieraita, ei puheluja. Sellipääte on kybertiimillä. 36 00:03:34,000 --> 00:03:37,320 Miksi tällainen älyvankila piti rakentaa? 37 00:03:37,480 --> 00:03:41,000 Eikö ollut vain ajan kysymys, että näin käy? 38 00:03:41,160 --> 00:03:47,840 On siinä puolensa. Jaana sanoi, että omat sellipäätteet on parannus. 39 00:03:48,000 --> 00:03:51,800 Ei kukaan pärjää vapaalla ilman digitaitoja. 40 00:03:55,080 --> 00:04:00,320 Näin. Karkuri on korkeimman vaarallisuusluokan henkilö. 41 00:04:00,480 --> 00:04:05,760 Käydään kaikki läpi. - Tapaan pian Karppisen entisen pomon. 42 00:04:05,920 --> 00:04:09,960 Hyvä. Viisi tuntia aikaa ennen kuin jälki menee kylmäksi. 43 00:04:19,840 --> 00:04:22,840 Löysitkö kaiken? - Öö... 44 00:04:24,480 --> 00:04:29,160 Miten menee? - Yksi sarjamyrkyttäjä on vielä hatkalla. 45 00:04:29,320 --> 00:04:35,280 Pelätään, että se ehti rajan yli. Ihan skitso sellainen oikosulku. 46 00:04:36,240 --> 00:04:40,080 Mieti, mikä moka vankilalta. Kaikki ovet auki. 47 00:04:40,240 --> 00:04:43,680 Oikosulkuako poliisi epäilee? - Niin. 48 00:04:45,800 --> 00:04:50,080 Pitää mennä. - Lori, jos voin auttaa, pyydä heti. 49 00:04:52,200 --> 00:04:54,680 En saa, mutta kiitti. 50 00:05:07,600 --> 00:05:11,600 Olit Eevan nuoruudenystävä. (Nainen:) Joo. 51 00:05:11,760 --> 00:05:14,640 Mulla on asiakkaalla väri päässä. 52 00:05:14,800 --> 00:05:19,000 Tässä ei mene kauan. On vain muutama kysymys. 53 00:05:19,160 --> 00:05:24,480 Millainen Eeva oli lapsena? - No... kauhea. 54 00:05:25,840 --> 00:05:30,240 Se laittoi esimerkiksi nastoja uimalaiturille pystyyn. 55 00:05:30,400 --> 00:05:36,480 Eeva sai mielihyvää, kun houkutteli muita järjettömiin tekoihin. 56 00:05:36,640 --> 00:05:41,400 Kun muut jäi kiinni, vika ei ollut koskaan Eevassa. 57 00:05:41,560 --> 00:05:46,080 Rikoin sen poikaystävän kämpästä ikkunan, kun se jätti Eevan. 58 00:05:46,240 --> 00:05:49,160 Minähän sen ikkunan maksoin. 59 00:05:49,320 --> 00:05:56,440 Mitä muistat Eevan kotioloista nuoruudenkodista? 60 00:05:57,440 --> 00:06:01,520 Kävin niillä yhdessä vaiheessa useinkin. 61 00:06:01,680 --> 00:06:05,960 Se tuli kyllä ihan selväksi, - 62 00:06:06,120 --> 00:06:10,440 että Eevan vihasi ja vältteli isäpuoltaan. - Miksi? 63 00:06:10,600 --> 00:06:14,200 Se oli tosi outo - 64 00:06:14,360 --> 00:06:18,520 ja arvaamaton etenkin kännissä. Siksi en jäänyt yöksi. 65 00:06:18,680 --> 00:06:21,240 Entä Eevan äiti? 66 00:06:21,880 --> 00:06:27,480 Se oli sellainen sen ajan hiljainen, taipuisa nainen. 67 00:06:27,640 --> 00:06:32,680 Puolusti aina miestään. Eeva oli aina alakynnessä. 68 00:06:34,360 --> 00:06:35,840 Kiitoksia. 69 00:06:36,000 --> 00:06:39,920 Miten kuvailisit Eeva Karppista? 70 00:06:41,160 --> 00:06:44,520 (Nainen:) Ai työntekijänä? - Ei, kun ihmisenä. 71 00:06:45,600 --> 00:06:49,240 Aluksi se oli mun suosikkeja. 72 00:06:49,400 --> 00:06:53,680 Tosi mukautuva. Sille kävi kaikki. 73 00:06:53,840 --> 00:06:57,440 Sellainen lämmin. Asiakkaat olivat tyytyväisiä. 74 00:06:57,600 --> 00:07:03,120 Eli ei mitään valituksia. - No... yksittäisiä. 75 00:07:03,280 --> 00:07:07,480 Eeva tarjosi papoille joskus liiankin innokkaasti apua. 76 00:07:07,640 --> 00:07:11,760 Se halusi jäädä hoitosuhteen jälkeenkin varmistamaan, - 77 00:07:11,920 --> 00:07:16,720 että ne pärjää arjessa. Käy pesulla ja sellaista. 78 00:07:16,880 --> 00:07:19,680 Okei. - Oli pakko päättää työsuhde. 79 00:07:19,840 --> 00:07:25,520 Mitä ajattelit, kun kuulit, että Karppista epäillään henkirikoksista? 80 00:07:28,080 --> 00:07:33,880 Kun myrkytykset paljastui, firma melkein meni konkkaan. 81 00:07:34,040 --> 00:07:37,240 Eevan mukaan vanhukset ottivat lääkkeet itse - 82 00:07:37,400 --> 00:07:40,480 ja olivat juoppoja tai itsetuhoisia. 83 00:07:40,640 --> 00:07:46,000 Onko sulla ajatusta, mikä olisi voinut ajaa Karppisen tekoihinsa? 84 00:07:49,760 --> 00:07:54,520 (Tommi:) Mitä ajattelet? - Tämä liittyy siihen joukkopakoon. 85 00:07:54,680 --> 00:07:59,840 Ei ole syytä uskoa, että Karppinen olisi sulle vaaraksi. 86 00:08:01,880 --> 00:08:06,640 Kukaan ei ole turvassa. Se ihminen on läpeensä paha. 87 00:08:11,400 --> 00:08:15,200 Katumuksen puute ennustaa usein uusia tekoja. 88 00:08:15,360 --> 00:08:19,880 (Nainen:) Karppisen kohdalla puhutaan lukuisista murhista. 89 00:08:20,040 --> 00:08:22,400 Selvisikö motiivi koskaan? 90 00:08:22,560 --> 00:08:27,320 Hän sanoi tietävänsä, mitä on tehnyt ja jättänyt tekemättä. 91 00:08:27,480 --> 00:08:30,200 Oliko se väkivaltainen täällä? - Ei. 92 00:08:30,360 --> 00:08:35,760 EK-vangeilla on erityisjärjestelyjä, kuten tämä selli. 93 00:08:35,920 --> 00:08:39,800 (Nainen:) Yleensä naiset jakaa, mutta Karppinen on yksin, - 94 00:08:39,960 --> 00:08:43,000 koska kukaan ei halua olla sen kanssa. 95 00:08:43,160 --> 00:08:45,880 Pelon takia, vai? (Nainen:) Senkin. 96 00:08:46,040 --> 00:08:49,880 (Nainen:) EK-vangit on erilaisia kuin tappovangit. 97 00:08:50,040 --> 00:08:54,640 (Nainen:) Siellä on raskasta psykopatologiaa - 98 00:08:54,800 --> 00:08:57,720 ja tunne-elämän ongelmia jo nuorena. 99 00:09:01,320 --> 00:09:07,800 Ei täältä varsinaisesti elämän- mittaisia ystävyyssuhteita etsitä. 100 00:09:07,960 --> 00:09:12,320 Naisten kanssa tullaan toimeen, kun on pakko. - Viihdyt silti. 101 00:09:12,480 --> 00:09:17,000 On tämä parempi kuin moni muu, missä olen lusinut. 102 00:09:17,560 --> 00:09:21,920 Sellipäätteellä pääsee Kelaan, Omakantaan ja kirjastoon. 103 00:09:22,080 --> 00:09:27,480 Löysin sen avulla uuden duuninkin laitossiivoojana. - Onneksi olkoon. 104 00:09:27,640 --> 00:09:32,760 Vuokrakämppäkin on katsottuna. Jos kaikki sujuu hyvin, - 105 00:09:32,920 --> 00:09:38,360 mä olen vapaa muija puolen vuoden kuluttua. - Vau! 106 00:09:40,160 --> 00:09:43,760 Mitä osaat sanoa siitä Karppisesta? 107 00:09:46,280 --> 00:09:50,400 Porukat aidosti pelkää sitä. - Ai henkensä puolesta? 108 00:09:50,560 --> 00:09:55,120 Eeva aina vihjailee, että "oletteko lukeneet uusimman Alibin?" 109 00:09:55,280 --> 00:09:59,200 Että mitä hänestä sanotaan. Aina sillä on joku juoni. 110 00:10:03,520 --> 00:10:09,520 Jos sen kanssa alkaa kaveerata, seuraa yleensä selliratsaus - 111 00:10:09,680 --> 00:10:14,280 tai ilmianto. Suurin osa oppii välttämään sitä. 112 00:10:16,240 --> 00:10:19,240 Joo. Mutta ei kuitenkaan kaikki. 113 00:10:19,400 --> 00:10:26,520 Yksi taposta istunut muija, Idänsaari, - 114 00:10:26,680 --> 00:10:30,800 alkoi pyöriä Karppisen kanssa viikko pari ennen pakoa. 115 00:10:31,320 --> 00:10:36,760 Sehän karkasi myös. Minkä takia? 116 00:10:36,920 --> 00:10:41,880 Suunnitteliko ne jotain yhdessä? Vai onko niillä suhde? 117 00:10:42,040 --> 00:10:44,680 Sitä sun pitää kysyä heiltä. 118 00:10:51,240 --> 00:10:55,280 (Pertti:) Suvi Idänsaari, 30, tappoi miehensä veitsellä, - 119 00:10:55,440 --> 00:10:58,320 ei aiempaa entisyyttä, 6-vuotias lapsi. 120 00:10:58,480 --> 00:11:03,000 Paikannettiin se pian rikoksen jälkeen. - Olin silloin lomalla. 121 00:11:03,160 --> 00:11:08,560 Se löytyi mökiltä. - Pitäisikö niiden kahden etsinnät yhdistää? 122 00:11:08,720 --> 00:11:12,560 Vankilan lääkäri sanoi, ettei Karppinen tee yhteistyötä. 123 00:11:12,720 --> 00:11:15,480 Jos Idänsaari tietää, missä Karppinen on. 124 00:11:15,640 --> 00:11:20,960 Idänsaari haki vankilassa suojelijaa ja pakeni, kun tilaisuus tuli. 125 00:11:21,120 --> 00:11:25,560 Paikallispoliisi hoitaa sen. Me keskitytään Karppiseen. 126 00:11:33,880 --> 00:11:38,840 Kybertiimi ilmoitti, ettei se ollut oikosulku. Systeemi hakkeroitiin. 127 00:11:39,000 --> 00:11:42,520 Ei sen tason vankilaa noin vain hakkeroida! 128 00:11:42,680 --> 00:11:45,960 Se vaatii aikaa ja taitoa. Eeli osaisi auttaa. 129 00:11:46,120 --> 00:11:49,920 Ei. Me ei käytetä Eeliä edes sen verran. 130 00:11:51,480 --> 00:11:55,200 Käydään läpi vankilan kirjeenvaihto ja vieraat. 131 00:11:55,360 --> 00:12:00,680 Kuumota kybertiimiä sellipäätteistä. Niissä pitää olla jotain. 132 00:12:01,600 --> 00:12:05,720 (Eeli:) Miksi meidän pitäisi nähdä? (Pajari:) Haluan kiittää. 133 00:12:05,880 --> 00:12:10,480 (Pajari:) En olisi uskonut, että saat vankilan ovet auki. 134 00:12:10,640 --> 00:12:15,920 Voit kiittää nyt. (Pajari:) Hoidan nämä aina henkilökohtaisesti. 135 00:12:21,640 --> 00:12:23,920 (Eelin äiti:) Eeli. 136 00:12:24,720 --> 00:12:28,160 Kerro mulle, miten maksoit mun velat. 137 00:12:28,640 --> 00:12:32,640 Sä et pelaa uhkapelejä. - En niin. 138 00:12:34,200 --> 00:12:40,000 Sun takia tein poikkeuksen ja vain tämän ainoan kerran. Mä vannon. 139 00:12:43,320 --> 00:12:45,120 Okei. 140 00:12:48,000 --> 00:12:52,640 Haluatko lasagnea? Ajattelin tehdä pitkästä aikaa. 141 00:12:53,520 --> 00:12:57,000 Et nyt säädä siellä mitään. 142 00:12:57,160 --> 00:13:00,600 Lepäät, etkä stressaa! Mä hoidan kaiken. 143 00:13:00,760 --> 00:13:03,320 (Astioiden kilinää.) 144 00:13:03,480 --> 00:13:10,680 Mitä ex-mies sanoi? (Tommi:) Lyhyt liitto kariutui Karppisen takia. 145 00:13:10,840 --> 00:13:16,120 (Tommi:) Miehen mukaan se esitti rakkautta. Pistin partion vahtiin. 146 00:13:16,280 --> 00:13:19,920 Okei. Kerron Karitalle. 147 00:13:20,080 --> 00:13:26,320 Hei... Sähän olet siellä Vantaalla. (Tommi:) Joo. Miten niin? 148 00:13:26,480 --> 00:13:33,040 Voisitko käydä miehensä tappaneen Idänsaaren appivanhempien luona? 149 00:13:33,760 --> 00:13:40,600 Mulla on sellainen kutina, että ne voisi tietää jotain Karppisesta. 150 00:13:40,760 --> 00:13:43,080 (Tommi:) Karitako käski? - Niin. 151 00:13:43,240 --> 00:13:46,320 (Tommi:) Okei. - Okei. Hyvä. Moi. 152 00:13:59,360 --> 00:14:02,160 Oletko valmis? 153 00:14:04,720 --> 00:14:07,480 Olen. - Alahan mennä. 154 00:14:32,560 --> 00:14:35,200 Sinne tuli joku ulkopuolinen. 155 00:14:36,280 --> 00:14:38,840 Me voidaan odottaa. 156 00:14:39,000 --> 00:14:42,720 (Ilkka:) Joo. Tule perässä. 157 00:14:44,520 --> 00:14:47,320 (Ilkka:) Odotapa hetki. 158 00:14:47,480 --> 00:14:50,760 (Ilkka:) Odotapa. 159 00:14:50,920 --> 00:14:54,880 Tässä. Tämä on mun kuusikymppisiltä. 160 00:14:55,040 --> 00:14:58,240 (Ilkka:) Katso nyt niitä hymyjä. 161 00:14:58,400 --> 00:15:03,800 Puhuttiin usein, että oli luojan lykky, että poika löysi onnen. 162 00:15:05,360 --> 00:15:09,040 Nuoruus oli sellaista tempoilua. 163 00:15:09,200 --> 00:15:12,600 Millainen Suvi oli silloin? 164 00:15:12,760 --> 00:15:15,040 Kova puhumaan. 165 00:15:16,320 --> 00:15:21,360 Näyttävä. Poika sanoi joskus, ettei Suvin kanssa voi mennä mihinkään, - 166 00:15:21,520 --> 00:15:24,720 kun aina joku tiiraa tissejä. 167 00:15:24,880 --> 00:15:28,400 Oliko suhteessa siis mustasukkaisuutta? 168 00:15:32,480 --> 00:15:37,680 Ai, että oliko se mun pojan vika, että Suvi pisti sen hengiltä? 169 00:15:40,520 --> 00:15:44,440 Olen pahoillani. En tarkoittanut sitä. Anteeksi. 170 00:15:46,480 --> 00:15:50,080 Miten Suvi sopeutui perhe-elämään? 171 00:15:52,000 --> 00:15:56,240 Kyllä me sitä jännitettiin, kun Elmeri syntyi. 172 00:15:56,400 --> 00:15:58,960 Suvi on vähän hermoheikko. 173 00:16:01,480 --> 00:16:04,160 Rakastava äiti se oli. 174 00:16:05,680 --> 00:16:11,480 Se luki kaikki kirjat ja foorumit, vaikkei sillä ole lukupäätä. 175 00:16:11,640 --> 00:16:14,400 Sitten se meni ja murhasi mun poikani. 176 00:16:16,440 --> 00:16:18,360 Mä olen pahoillani. 177 00:16:19,320 --> 00:16:25,760 Onko sulla ajatusta, miksi Suvi meni tekemään niin äärimmäisen teon? 178 00:16:25,920 --> 00:16:29,600 Kai se jotenkin napsahti. 179 00:16:29,760 --> 00:16:34,360 Suvi on jotenkin hillitön pinnan alla. 180 00:16:39,600 --> 00:16:43,000 Voisiko hän pyrkiä takaisin lapsensa luo? 181 00:16:43,160 --> 00:16:46,240 Onhan se mahdollista. 182 00:16:50,760 --> 00:16:57,800 Se kirjoittaa Elmerille kerran kuussa, ja me lähetämme kuvia. 183 00:17:00,440 --> 00:17:06,440 Me siis adoptoitiin poika pian Suvin tuomion jälkeen. 184 00:17:18,880 --> 00:17:21,800 Karppinen on nähty skuutilla Itäväylällä, - 185 00:17:21,960 --> 00:17:26,560 ajamassa bussia Kampissa ja possumunkilla Hakaniemessä. 186 00:17:26,720 --> 00:17:31,880 Tsekataan Hakaniemi varmuudeksi. - Entä se Suvi Idänsaari? 187 00:17:34,400 --> 00:17:38,400 Mitä siitä? - Tuli sellaista vihiä, - 188 00:17:38,560 --> 00:17:43,960 että se olisi matkalla poikansa luo. Poika asuu isovanhemmillaan. 189 00:17:44,120 --> 00:17:48,680 Mistä tällainen tieto tuli? - Otin selvää. 190 00:17:48,840 --> 00:17:53,240 Pyysin tarkistamaan. - Miksi se Karppista kiinnostaisi? 191 00:17:53,400 --> 00:17:59,280 Onko se yhtään kiinnostavampaa kuin Hakaniemen possumunkit? 192 00:18:03,160 --> 00:18:07,080 Okei. Tsekataan se myös. - Joo. 193 00:18:08,760 --> 00:18:12,600 (Ovi käy. Aila:) Moikka! 194 00:18:14,720 --> 00:18:17,600 Miten täällä on päivä mennyt? 195 00:18:37,280 --> 00:18:40,320 Elmeri... 196 00:18:41,280 --> 00:18:45,400 Tehdäänkö illalla lättyjä? Joo. 197 00:18:48,120 --> 00:18:52,240 (Aila:) Mitä nyt? - Poliisi kävi täällä aiemmin. 198 00:18:52,400 --> 00:18:54,960 Suvia ei ole saatu kiinni. 199 00:18:56,040 --> 00:19:00,600 Mitä jos se tulee tänne? - Ei se tänne tule. 200 00:19:03,360 --> 00:19:07,840 Mene nyt sinne kauppaan. Puhutaan sitten myöhemmin. 201 00:19:46,400 --> 00:19:49,000 (Suvi:) Elmeri. 202 00:19:54,080 --> 00:19:56,960 (Suvi:) Mulla on ollut ikävä sua. 203 00:20:00,000 --> 00:20:03,480 (Suvi:) Mitä on tapahtunut? Kerro äidille. 204 00:20:10,160 --> 00:20:15,440 (Ilkka:) Elmeri, heti sisälle! Pysy kaukana. (Suvi:) Et vie Elmeriä! 205 00:20:23,520 --> 00:20:27,800 Elmeri, sun pitää pysyä yläkerrassa. Hop, hop, Elmeri! 206 00:20:28,480 --> 00:20:30,680 Onko se totta? 207 00:20:34,800 --> 00:20:37,160 Onko se totta? 208 00:20:44,200 --> 00:20:46,840 (Suvi:) Sika! 209 00:20:48,720 --> 00:20:50,960 (Suvi:) Päästä irti! 210 00:21:02,640 --> 00:21:06,640 (Iskut jatkuvat.) 211 00:21:23,480 --> 00:21:29,560 Ei se munkkipossun syöjä näyttänyt samalta. 20 vuotta vanhempi akka. 212 00:21:29,720 --> 00:21:34,880 Pitääkö olettaa, että karkuri pääsi livahtamaan rajan yli? 213 00:21:35,920 --> 00:21:42,040 (Radio:) Häke kaikille partioille. A-kiireellisyys, Jollaksentie 69. 214 00:21:42,200 --> 00:21:47,240 (Radio:) Käynnissä kolmonen, mahdollinen ykkönen. 215 00:21:47,400 --> 00:21:51,040 (Radio:) A104 kuittaa ja liittyy tehtävälle. 216 00:21:51,200 --> 00:21:55,800 Olin siellä just. Osoite on Idänsaaren appivanhempien. 217 00:21:55,960 --> 00:21:59,080 Häke, Tommi Pohjola, KRP. Matkalla kohteeseen. 218 00:21:59,240 --> 00:22:03,120 Etsitään yhtä tai useampaa naispuolista vankikarkuria. 219 00:22:03,280 --> 00:22:05,080 Varaudutaan voimankäyttöön. 220 00:22:07,440 --> 00:22:09,880 Mitä sä teit? 221 00:22:12,320 --> 00:22:15,520 Meidän pitää mennä. - Mun pitää hakea Elmeri. 222 00:22:41,960 --> 00:22:46,880 KRP ja 104 kohteessa. Varmistakaa tila. Henkilö maassa. 223 00:23:01,000 --> 00:23:06,680 Häke, Pohjola KRP:stä kohteessa. Tarvitaan lanssi. Meillä on ykkönen. 224 00:23:22,000 --> 00:23:25,480 (Suvi:) Mun on pakko saada Elmeri turvaan. 225 00:23:26,800 --> 00:23:30,600 Kuulitko? Nyt heti. 226 00:23:30,760 --> 00:23:34,280 Poliisi on varmaan vienyt sen jo lastensuojeluun. 227 00:23:34,440 --> 00:23:38,600 Siellä on useita partioita. Me ei saada Elmeriä sieltä. 228 00:23:40,240 --> 00:23:42,800 Ei ne ikuisesti piileksi. 229 00:23:44,440 --> 00:23:49,160 Nyt me odotetaan. - Mitä sillä välin? 230 00:23:58,880 --> 00:24:01,720 (Koputus. Bruun:) Tule vaan sisään. 231 00:24:13,160 --> 00:24:18,360 Ymmärrän, jos haluat laittaa mut sivuun. - Miksi laittaisin? 232 00:24:21,680 --> 00:24:26,800 En ymmärtänyt, että Suvi Idänsaari voisi olla turvallisuusriski. 233 00:24:26,960 --> 00:24:30,080 Siksi me keskityimme Karppiseen. 234 00:24:30,760 --> 00:24:35,040 Sillä oli mun hyväksyntä. Vastuu on mun. 235 00:24:39,240 --> 00:24:41,160 Okei. 236 00:24:46,560 --> 00:24:50,040 Se oli toinen ruumis mun vahtivuorolla. 237 00:24:53,720 --> 00:24:56,120 Tarvitsetko lomaa? 238 00:24:57,560 --> 00:25:03,200 Haluaisitko, että tarjoan sulle traumaterapiaa? - Ei. Mä... 239 00:25:04,600 --> 00:25:07,840 Olen kokeillut, eikä se ole mun juttu. 240 00:25:11,400 --> 00:25:14,080 Riittää, että saan tehdä tätä työtä. 241 00:25:15,520 --> 00:25:17,840 Okei. 242 00:25:23,880 --> 00:25:29,960 Kriittinen 48 tuntia on ylitetty. Karppisesta ei ole havaintoja. 243 00:25:30,120 --> 00:25:36,200 Meillä on Idänsaari, joka on suurempi uhka kuin luultiin. 244 00:25:37,400 --> 00:25:43,080 Viimeisin näköhavainto on Ilkka Idänsaaren surmapaikalta. 245 00:25:43,240 --> 00:25:50,040 On tärkeää selvittää henkirikoksen motiivi ja sen mahdollisuus toistua. 246 00:25:50,200 --> 00:25:53,280 Jos se yritti viedä lapsensa, ja isoisä esti. 247 00:25:53,440 --> 00:26:01,280 Vammat on siihen nähden ylilyödyt. Sitä on hakattu järjettömästi. 248 00:26:01,440 --> 00:26:05,080 Teittekö Idänsaaresta aikoinaan profiilin? 249 00:26:05,240 --> 00:26:09,160 Ei ollut tarvetta. Se saatiin kiinni saman tien. 250 00:26:10,080 --> 00:26:14,360 Oikeudessa Idänsaarta kuvailtiin jotenkin sekopääksi. 251 00:26:14,520 --> 00:26:17,920 Katsopa vanhoista pöytäkirjoista... 252 00:26:18,080 --> 00:26:21,840 Kävin pöytäkirjat läpi. Suurin osa on salattu. 253 00:26:22,800 --> 00:26:27,080 Tutkinnanjohtaja osaa varmaan valaista sitä puolta. 254 00:26:27,240 --> 00:26:30,400 Ota sä se, Pertti. - Joo. 255 00:26:30,560 --> 00:26:33,440 Nyt. - Joo. 256 00:26:33,600 --> 00:26:40,040 (Pertti:) Kutsuin sut tänne, koska tutkit Suvi Idänsaaren tapausta. 257 00:26:41,440 --> 00:26:45,600 Niin. Kieltämättä aika hätkähdyttävä keissi. 258 00:26:45,760 --> 00:26:48,800 Raaka veriteko lapsen silmien edessä. 259 00:26:50,920 --> 00:26:58,400 Tiedätkö, miksi kuulustelu- pöytäkirjasta niin paljon on salattu? 260 00:26:58,560 --> 00:27:04,040 Varmaan vain jotain muksun terveystietoihin liittyvää. 261 00:27:05,320 --> 00:27:07,680 En muista. 262 00:27:07,840 --> 00:27:12,880 Onko tekijän omasta terveydentilasta jotain? 263 00:27:13,040 --> 00:27:19,040 Kyllä siitä tehtiin arvio. Se tappoi miehensä täydessä ymmärryksessä. 264 00:27:19,680 --> 00:27:23,680 Oliko mies väkivaltainen? Miksi se sen tappoi? 265 00:27:23,840 --> 00:27:26,640 Siitä ei saatu käsitystä. 266 00:27:27,200 --> 00:27:32,880 Mitenkäs se lapsi? Millainen se Elmeri oli? - Hiljainen. 267 00:27:34,760 --> 00:27:40,600 Ei saatu oikein mitään irti. Ei ihme, kun äiti tekee jotain sellaista. 268 00:27:40,760 --> 00:27:44,600 Se trauma seuraa läpi koko elämän. 269 00:27:44,760 --> 00:27:50,880 Kiitos. Mä vielä soitan, jos jää jotain epäselväksi. 270 00:27:52,160 --> 00:27:54,800 Okei. Selvä. (Pertti:) Kiitos. 271 00:27:54,960 --> 00:28:00,280 Sain sellipäätteet. Idänsaari käytti vain kirjastoa, Kelaa, - 272 00:28:00,440 --> 00:28:05,200 pari puhelua omavartijalle ja Skype-puhelu appivanhemmille. 273 00:28:05,360 --> 00:28:08,240 Entä Karppinen? - Se on vähän outo. 274 00:28:08,400 --> 00:28:11,960 Se tutki eri-ikäisten miesten LinkedIn-profiileja. 275 00:28:12,120 --> 00:28:18,120 Vangit eivät saa käyttää avointa verkkoa, mutta se muka etsi töitä. 276 00:28:18,280 --> 00:28:21,120 Kenen profiileja se katsoi? 277 00:28:21,280 --> 00:28:24,040 Pekka Rautala, 47, rakennusyrittäjä, - 278 00:28:24,200 --> 00:28:27,000 Heikki Saarivuo, 53, kukkakauppias, - 279 00:28:27,160 --> 00:28:30,400 ja Peku Salminen, 27, pelifirman toimari. 280 00:28:30,560 --> 00:28:35,360 Ei muuta yhteistä kuin alusta ja sukupuoli. 281 00:28:35,520 --> 00:28:38,680 Onko ne jotain deittejä vai entisiä miehiä? 282 00:28:38,840 --> 00:28:42,360 Voi olla. Paikansin jo pari. Laitan osoitteet. 283 00:28:42,520 --> 00:28:45,680 Selvitän, tuntevatko ne Karppisen. Kiitti. 284 00:28:45,840 --> 00:28:48,800 (Hoitaja:) Puumasen Kari jää tänne. 285 00:28:49,720 --> 00:28:53,720 (Hoitaja:) Huone 220, Sinkkosen Martti. 286 00:28:53,880 --> 00:28:58,200 (Hoitaja:) 219, Koistisen Sakari. Sen kanssa on oltava valpas, - 287 00:28:58,360 --> 00:29:04,400 kun se ei muista, missä on, ja kourii kaikkea, mikä liikkuu. 288 00:29:04,560 --> 00:29:07,880 Olen tottunut pitämään huolen itsestäni. 289 00:29:09,600 --> 00:29:12,760 (Hoitaja:) Tässä on yleisiä tiloja. 290 00:29:12,920 --> 00:29:16,800 Täältä pääsee takakautta ulos. - Ahaa. Okei. 291 00:29:18,200 --> 00:29:21,160 Siinä on avaimet. - Kiitos. 292 00:29:25,240 --> 00:29:28,840 (Taustalla kuuluu vaimeaa television ääntä.) 293 00:29:42,720 --> 00:29:45,360 (Ulko-ovi kolahtaa.) 294 00:29:46,320 --> 00:29:49,040 (Tommi:) Moi! 295 00:29:49,200 --> 00:29:52,560 Olet myöhässä. (Tommi:) Joo. 296 00:29:55,680 --> 00:29:59,280 (Tommi:) Ehkä voidaan tehdä jotain huomenna. 297 00:30:01,480 --> 00:30:04,960 Mitä me katsotaan? 298 00:30:13,080 --> 00:30:17,680 Tunnetko? Onko Eeva Karppinen yrittänyt ottaa yhteyttä? 299 00:30:19,680 --> 00:30:25,480 En tunne. Olen lehdistä lukenut, mutten ole koskaan tavannut. 300 00:30:27,240 --> 00:30:32,080 (Peku:) Me tehdään mobiilipelejä. Ei olla ehkä hänen kohderyhmäänsä. 301 00:30:32,240 --> 00:30:36,680 Vaikka vanhemmat naiset ovat kasvava pelaajasegmentti. 302 00:30:40,640 --> 00:30:43,760 Entä hän? Suvi Idänsaari. Tunnetko? 303 00:30:43,920 --> 00:30:48,320 Mulla on joku 10 000 seuraajaa Instagramissa, että... 304 00:30:49,520 --> 00:30:52,840 En tiedä. En usko. En tunnista. 305 00:30:55,720 --> 00:31:00,920 Pitääkö olla huolissaan, jos tämä myrkyttäjämummo jahtaa mua? 306 00:31:01,080 --> 00:31:05,960 Karppisen uhrit ovat olleet iäkkäitä, hoivapalvelujen asiakkaita. 307 00:31:08,080 --> 00:31:11,400 Jos kuulet jotain, niin ota yhteyttä. 308 00:31:16,720 --> 00:31:22,320 (Linja hälyttää.) 309 00:31:23,800 --> 00:31:28,680 (Pertti:) Moro. - Salminen ei tiedä mitään. Mitenkäs siellä? 310 00:31:28,840 --> 00:31:34,400 (Pertti:) Sama homma. Ehkä se etsi oikeasti LinkedInistä töitä. 311 00:31:34,560 --> 00:31:38,480 Se olisi outoa. Työhistoriaa on vain hoiva-alalta. 312 00:32:09,480 --> 00:32:14,840 Mietin sitä Idänsaarta. Se on tehnyt kaksi raakaa murhaa. 313 00:32:15,000 --> 00:32:18,520 Ne on kohdistuneet perheenjäseneen. 314 00:32:18,680 --> 00:32:23,480 On liian helppo ratkaisu, että syy olisi se, että se on sekaisin. 315 00:32:27,160 --> 00:32:29,800 (Puhelin kilahtaa.) 316 00:32:36,080 --> 00:32:40,320 Eteläiseen piiriin on tullut myrkytystapaus hoitokodissa. 317 00:32:40,480 --> 00:32:43,920 Kuollut on dementoitunut vanhus, - 318 00:32:44,080 --> 00:32:49,960 jonka jugurtista labra löysi keskus- hermostoa lamauttavia lääkkeitä. 319 00:32:52,040 --> 00:32:53,680 Karppinen. 320 00:33:04,400 --> 00:33:09,040 (Hoitaja:) Yksi kuollut mies. Sakari Koistinen, 85, entinen tuomari. 321 00:33:09,200 --> 00:33:12,120 (Hoitaja:) Ei lääkkeitä muiden ruoissa. 322 00:33:12,280 --> 00:33:16,200 Miten sitä päätyi Koistisen jugurttiin? - Sitä selvitetään. 323 00:33:16,360 --> 00:33:21,720 (Hoitaja:) Vain lääkärit ja hoitajat käsittelevät ruokia ja lääkkeitä. 324 00:33:21,880 --> 00:33:26,120 Onko uusia työntekijöitä? - Meillä on aina haku päällä. 325 00:33:26,280 --> 00:33:31,720 Tämä on Pohjoismaiden suurimpia hoitokoteja. - Saanko katsoa? 326 00:33:31,880 --> 00:33:35,760 Voidaanko vilkaista nuo? (Hoitaja:) Ilman muuta. 327 00:33:40,360 --> 00:33:46,600 Tuossa. - Koistinen painoi hälytystä 2.44. Hoitaja ei nähnyt ketään. 328 00:33:46,760 --> 00:33:52,280 Koistinen ehti mennä elottomaksi, eikä ensihoito saanut elvytettyä. 329 00:33:54,560 --> 00:33:57,840 Kelaatko pari minuuttia taaksepäin? 330 00:34:01,600 --> 00:34:04,400 Tuossa. Saako sitä zoomattua? 331 00:34:09,920 --> 00:34:12,600 (Karita:) No niin. (Hoitaja:) Tunnetko? 332 00:34:12,760 --> 00:34:18,280 Miten tuomittu sarjamyrkyttäjä pääsee jakelemaan pillereitä tänne? 333 00:34:19,400 --> 00:34:22,080 Siellä on joku toinenkin. 334 00:34:27,760 --> 00:34:31,120 Pystyykö tätä zoomaamaan? 335 00:34:37,320 --> 00:34:39,960 Ei helvetti. 336 00:34:46,920 --> 00:34:51,760 Nyt on varmuus, että karkurit ovat yhdessä ja ystävystyivät vankilassa. 337 00:34:51,920 --> 00:34:55,240 Muuta yhteyttä ei ole löydetty. 338 00:34:55,400 --> 00:34:58,000 Jos se on kostokampanja. 339 00:34:59,240 --> 00:35:05,320 Me tutkitaan vielä uhrien taustat ja ne Karppisen LinkedIn-miehet. 340 00:35:05,480 --> 00:35:11,080 Tommi saa käydä vanhan tutkinnan vielä läpi. - Okei. 341 00:35:12,600 --> 00:35:14,600 Joo. 342 00:35:22,760 --> 00:35:28,720 Oliko pakko kiittää näin aamusta? Kukaan normaali ei ole hereillä. 343 00:35:28,880 --> 00:35:32,480 Meidän pitää puhua tulevista kuvioista. 344 00:35:32,640 --> 00:35:35,320 Mistä tulevista kuvioista? 345 00:35:35,480 --> 00:35:38,880 Se vankilaisku kuittasi mun velat. Me sovittiin. 346 00:35:42,200 --> 00:35:44,560 Okei, okei. 347 00:35:44,720 --> 00:35:47,240 Se nelkyt tonttua on nyt kuitattu. 348 00:35:57,480 --> 00:36:03,360 Sitten vielä korot. On yksi pikku juttu, ja olet just sopiva tehtävään. 349 00:36:08,800 --> 00:36:11,360 Pidä puhelin päällä. 350 00:36:15,560 --> 00:36:19,960 (Karita:) Kukkakauppiasta epäiltiin jossain baaritappelussa. 351 00:36:20,120 --> 00:36:22,720 Siitä on 20 vuotta aikaa. 352 00:36:22,880 --> 00:36:25,520 Tämä taitaa olla umpikuja. 353 00:36:26,400 --> 00:36:28,680 (Puhelin soi.) 354 00:36:29,720 --> 00:36:35,480 No? (Tommi:) Karkurit nähty Arvo Ylpön puistossa. Partio kadotti. 355 00:36:35,640 --> 00:36:40,480 Mitä siinä on lähellä? - Töölön urheiluhallit, sairaaloita. 356 00:36:41,320 --> 00:36:44,840 Tuossa ne ovat. Tuo on uusi lastensairaala. 357 00:36:49,960 --> 00:36:52,640 Tommi, nähdään sairaalalla. 358 00:37:03,120 --> 00:37:08,960 Hei, sitten kun tämä on ohi, haetaan sulle kanttiinista jäätelö. 359 00:37:09,120 --> 00:37:11,760 Eikä kerrota äidille. 360 00:37:13,360 --> 00:37:15,320 Hei. 361 00:37:20,240 --> 00:37:24,000 No mutta hei. - Hei. 362 00:37:24,160 --> 00:37:29,080 Moi. Mun nimi on Eeva. Mikä sun nimi on? - Iiris. 363 00:37:31,320 --> 00:37:35,120 Moi, Iiris. Onpas sulla hieno nalle. 364 00:37:35,280 --> 00:37:39,720 Hän on herra Möttönen. Se on Iiriksen paras kaveri. 365 00:37:39,880 --> 00:37:43,760 Ketä te tulitte tapaamaan? - Herra tohtoria. 366 00:37:43,920 --> 00:37:49,160 (Hälytysääni kuuluu kaiuttimista.) 367 00:38:03,560 --> 00:38:08,320 (Tommi:) Pulssi tuntuu. - Pikaista ensiapua uuteen lastensairaalaan. 368 00:38:08,480 --> 00:38:13,840 Tajuton mies, puukotettu kaulavaltimoon. Tulkaa äkkiä! 369 00:38:14,000 --> 00:38:17,160 Tuokaa joku pyyhkeitä tai jotain! 370 00:38:22,240 --> 00:38:24,760 (Tommi:) Hae lääkäri! 371 00:38:24,920 --> 00:38:29,960 Onko kaikki hyvin? Tule tännepäin sieltä. 372 00:38:30,120 --> 00:38:36,480 Pohjola, kaikki partiot. Lasten- sairaalasta poistunut kaksi naista, - 373 00:38:36,640 --> 00:38:38,800 aseistautunutta ja vaarallista. 374 00:38:38,960 --> 00:38:43,880 Pidempi vaaleatukkainen, pitkät mustat saappaat, lyhyt hame. 375 00:38:44,040 --> 00:38:46,720 Toinen lyhyt, kiharat hiukset. 376 00:38:46,880 --> 00:38:49,480 (Tommi:) Pyyhkeitä! Löytyykö lääkäriä? 377 00:38:49,640 --> 00:38:52,400 (Puhelin kilahtaa.) 378 00:40:58,200 --> 00:41:02,200 Tekstitys: Laura Kotiaho Iyuno 30965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.