All language subtitles for Il caso mattei

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,300 --> 00:00:36,600 IL CASO MATTEI 2 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 Milano, 27 ottobre, 1962. 3 00:01:29,100 --> 00:01:33,200 Alle 6:58 p.m., l'aeroplano dell'Ing. Enrico Mattei, 4 00:01:33,300 --> 00:01:37,300 presidente della Corporazione Nazionale di Idrocarburi, 5 00:01:37,401 --> 00:01:40,401 si schiant� vicino a Bascap�. 6 00:01:40,500 --> 00:01:43,500 Insieme a Mattei, Il pilota, Sig.. Bertuzzi, 7 00:01:43,700 --> 00:01:46,700 Ed il reporter, William Mc Ali, persero le sue vite. 8 00:01:49,800 --> 00:01:52,600 - Quello rumore forte era inusuale. 9 00:01:53,801 --> 00:01:55,801 Stava piovendo, ma non era un temporale. 10 00:01:56,100 --> 00:01:58,700 - Che cosa fece allora? - Che cosa feci? 11 00:01:58,900 --> 00:02:03,400 Uscii, corsi fuori della casa E vidi che il cielo era rosso, 12 00:02:03,900 --> 00:02:06,200 Si stava scottando come un fal�, 13 00:02:06,301 --> 00:02:08,501 e le scintille volavano dappertutto. 14 00:02:08,800 --> 00:02:12,000 Al principio pensai che era un incendio, Allora vidi che era un aeroplano. 15 00:02:12,600 --> 00:02:16,000 - Allora corsi verso quello. - Mi misi i miei stivali e corsi. 16 00:02:16,101 --> 00:02:18,001 Ma le fiamme stavano molto alte. 17 00:02:21,300 --> 00:02:23,000 India ad Alpha Papa, Linate, Mi copi? 18 00:02:26,800 --> 00:02:29,000 India a Sierra Noviembre Alpha Papa, Linate. 19 00:02:31,300 --> 00:02:32,700 India ad Alpha Papa, Linate. 20 00:02:34,000 --> 00:02:38,000 India, a Sierra Noviembre Alpha Papa, Linate, mi copi? Fosse. 21 00:02:43,000 --> 00:02:47,000 India, a Sierra Noviembre Alpha Papa, Linate, mi copi? 22 00:02:48,300 --> 00:02:51,000 Non rispondono. Emergenza! Tutte le squadre di salvataggio fossero! 23 00:02:51,300 --> 00:02:54,000 Pompieri, formino squadre di salvataggio, chiami un'ambulanza. 24 00:03:17,200 --> 00:03:20,400 - Le fiamme erano tanto alte che era difficile avvicinarsi, 25 00:03:20,600 --> 00:03:23,500 cosicch� andai a chiamare.. - Chi fu il primo ad arrivare? 26 00:03:23,700 --> 00:03:28,000 C'era molta gente, chiamai alla polizia ed essi vennero. 27 00:03:28,500 --> 00:03:31,500 C'erano dappertutto fiamme, fu orribile - Alcuna delle autorit� venne? 28 00:03:31,700 --> 00:03:32,800 - Se, ovviamente. 29 00:03:39,300 --> 00:03:42,300 - Si schiant� vicino a Bascaps, riceviamo la chiamata della polizia. 30 00:03:42,500 --> 00:03:45,400 Essi furono allertati da un fattore. 31 00:03:51,900 --> 00:03:53,100 - Sig.ra. Mattei. 32 00:03:55,300 --> 00:03:57,800 L'ingegnere ha avuto un piccolo incidente. 33 00:04:05,001 --> 00:04:06,901 - No, Enrico questo morto. 34 00:04:07,000 --> 00:04:09,200 - Oh no! � solo un incidente. 35 00:04:11,001 --> 00:04:13,201 - vada Lei! Faccia Lei all'indietro! 36 00:04:13,400 --> 00:04:15,600 Per favore, separi Lei della nostra strada. 37 00:04:31,900 --> 00:04:35,500 - Enrico, ti senti male? - No, non � niente. 38 00:04:37,200 --> 00:04:39,200 Ritorna al letto, star� l� in un momento 39 00:04:39,301 --> 00:04:40,801 - Ma, perch� sei tanto preoccupato? 40 00:04:41,000 --> 00:04:45,000 Che cosa � quella lettera? Lasciami vederla. - No, � solo un'altra minaccia. 41 00:04:45,900 --> 00:04:49,800 Per favore. Ritorna al letto. 42 00:04:59,200 --> 00:05:02,600 - ascoltare! rozza! Per favore, ci lasci soli! Vada Lei! Sig.ra. Mattei! 43 00:05:03,600 --> 00:05:05,800 Guardare verso qua!, per favore! 44 00:05:15,300 --> 00:05:18,600 - ENI in cui posso aiutarlo? - Niente � sicuro anche. 45 00:05:28,500 --> 00:05:31,800 Per favore speri nella linea, grazie. ENI in cui posso aiutarlo? 46 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 - Per favore speri. La televisione sta preparando.. 47 00:05:35,100 --> 00:05:37,900 .. una dichiarazione per il giornalista della notte. 48 00:05:38,900 --> 00:05:42,300 - La Valle... Lei questo convertendo in una classe di.. 49 00:05:45,900 --> 00:05:48,300 � verit�, in Cortemaggiore c'� poco petrolio, 50 00:05:48,400 --> 00:05:50,600 speravamo pi�. Ma quello che � � metano, 51 00:05:50,700 --> 00:05:52,300 In grandi quantit�. 52 00:05:53,701 --> 00:05:57,001 - Dal Golfo di Gela, ogni elcamino alle colline della Basilicata. 53 00:05:59,002 --> 00:06:01,502 Il ma povero di tutti gli italiani, 54 00:06:01,503 --> 00:06:04,503 una volta risiedde in questa infelice terra. 55 00:06:05,100 --> 00:06:07,200 Ma in tutta questa area, ENI ha trovato metano. 56 00:06:10,600 --> 00:06:13,600 Presto queste scoperte causano la trasformazione di una terra 57 00:06:13,700 --> 00:06:17,300 dove n� Cristo, secondo suoi abitanti, � arrivato anche. 58 00:06:18,701 --> 00:06:20,701 - Per Enrico Mattei, il petrolio � solo un passatempo, 59 00:06:20,900 --> 00:06:23,000 il suo lavoro reale � la pesca. 60 00:06:24,301 --> 00:06:26,301 - La Corporazione Nazionale di Idrocarburo, Eni, la fond� in 1953. 61 00:06:26,302 --> 00:06:29,302 col proposito di promuovere l'interesse nazionale... 62 00:06:36,400 --> 00:06:38,000 - Ciao!, se? 63 00:06:38,201 --> 00:06:40,201 Donald, Nuove Cork on-line, di nuovo. 64 00:06:43,800 --> 00:06:45,800 - Se, Hill si dirigeva a Milano in quello aeroplano di Mattei, 65 00:06:45,900 --> 00:06:46,900 � tutto quello che sappiamo. 66 00:06:47,101 --> 00:06:48,901 Cos� �, cambi� l'itinerario. 67 00:06:49,102 --> 00:06:51,102 Si pensa che fu sabotaggio. 68 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 Questo bene, volo immediatamente a Mil�no! 69 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 So quanto apprezzava a Mattei. 70 00:07:04,201 --> 00:07:06,201 S�, eccellenza, sar� difficile rimpiazzarlo. 71 00:07:06,302 --> 00:07:08,202 Veniva da Sicilia 72 00:07:08,300 --> 00:07:10,200 Ora ricordo che prima di uscire ricev� 73 00:07:10,300 --> 00:07:12,701 un'estranea chiamata telefonica. 74 00:07:19,050 --> 00:07:21,200 - Devo metterti alla corrente di un caso grave. 75 00:07:22,600 --> 00:07:24,900 Durante la notte ebbe un sabotaggio nell'aeroporto di Gela. 76 00:07:25,000 --> 00:07:29,000 ma.... - � sicuro che si tratta di sabotaggio? 77 00:07:29,301 --> 00:07:31,801 - � l'opinione del tecnico della polizia. 78 00:07:33,500 --> 00:07:36,600 Sarebbe migliore sollecitare Ma guardie per il tuo arrivo. 79 00:07:38,300 --> 00:07:41,500 - No. Non voglio contattare al Ministero di Interno. 80 00:07:42,600 --> 00:07:44,600 � gi� troppo allarmante. 81 00:07:45,201 --> 00:07:47,201 Se vogliono ammazzarmi, li lasci. 82 00:07:51,200 --> 00:07:54,500 Aveva mangiato sufficiente per cinque cani, invece di due. 83 00:07:55,800 --> 00:07:59,800 Improvvisamente ascolti un miagolio. Mi rovesci e vidi un gattino. 84 00:08:00,800 --> 00:08:02,000 Cos� grande. 85 00:08:02,501 --> 00:08:04,901 Era uno di quelli gatti deboli, affamati, deboli. 86 00:08:05,100 --> 00:08:07,300 Era molto spaventato, e molto affamato. 87 00:08:09,500 --> 00:08:11,800 Lei avvicino lentamente, guardando i cani, 88 00:08:12,001 --> 00:08:15,001 chi, per fortuna, non l'avevano visto. 89 00:08:16,000 --> 00:08:19,300 raggiunse finalmente la scodella. diede un soave miagolio, 90 00:08:19,500 --> 00:08:23,000 E mi riposo in una dalle sue zampe nel bordo della scodella. 91 00:08:24,800 --> 00:08:29,300 Il segugio batt� il gattino E l'invi� volando 3 o 4 metri. 92 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 Con la spina rotta, il gattino visse per pochi minuti, 93 00:08:33,001 --> 00:08:34,501 e mor�. 94 00:08:36,400 --> 00:08:38,500 Questo episodio mi causo una gran impressione 95 00:08:39,300 --> 00:08:41,500 E lo ricordo sempre, specialmente questo anno. 96 00:08:44,000 --> 00:08:48,500 Quello che voglio dire � che tutti questi anni, siamo stati i gattini, 97 00:08:49,000 --> 00:08:53,000 dovendo litigare contro multipli e grandi interessi, 98 00:08:53,201 --> 00:08:56,001 abbiamo ricevuto forti critiche, 99 00:08:56,900 --> 00:09:01,000 ci limitiamo a lavorare, a rinforzarci, 100 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 tentando di non essere battuti. 101 00:09:04,800 --> 00:09:09,000 L'attentato fu per affondarci o per toglierci di in mezzo. 102 00:09:09,200 --> 00:09:11,800 - No, non tiriamo fuori quello, sembra che vogliamo incoraggiare 103 00:09:11,900 --> 00:09:13,600 la critica anti-americana. 104 00:09:13,801 --> 00:09:15,701 - In ogni modo, col tempo, 105 00:09:15,750 --> 00:09:17,500 il gattino si � convertito in una tigre. 106 00:09:17,650 --> 00:09:19,301 - Una tigre di casta no lo farebbe meglio. 107 00:09:19,400 --> 00:09:22,800 - Se l'avesse ottenuto, avrebbe affondato la democrazia in Italia. 108 00:09:42,900 --> 00:09:45,000 - Che esattamente vide o ascolto lei? 109 00:09:45,101 --> 00:09:48,101 - Ci fu un'esplosione nel cielo. - Dove stava lei? 110 00:09:48,201 --> 00:09:50,201 Nella casa. Guardando fuori per la finestra... 111 00:09:50,300 --> 00:09:51,800 ... vedemmo un scintillio nel cielo. 112 00:09:52,301 --> 00:09:54,301 - Allora fu nel cielo. - Se. 113 00:09:54,700 --> 00:09:59,300 - Prima lei ascolt� un'esplosione. - Se, dopo vedemmo le fiamme 114 00:09:59,400 --> 00:10:04,000 che sal�an della terra, pensiamo che un pagliaio si incendiava. 115 00:10:04,101 --> 00:10:05,901 - Allora lei arriv� alla scena. 116 00:10:06,100 --> 00:10:09,100 - Se, e quando arriviamo, vedemmo che era un aeroplano in fiamme 117 00:10:09,500 --> 00:10:12,200 - Quale � il suo nome? Carlo Velloni. Vivo in Bascaps. 118 00:10:12,600 --> 00:10:14,700 - C'era pi� gente, che guardava. 119 00:10:16,001 --> 00:10:18,101 - Quando io arrivi, vidi un guanto. 120 00:10:18,600 --> 00:10:21,700 La cosa levante, ed aveva una mano dentro. 121 00:10:21,800 --> 00:10:23,300 - Una mano? - S�. - Dove stava? 122 00:10:23,501 --> 00:10:26,901 Vicino ad un arbusto, come a 40 metri dell'aeroplano. 123 00:10:27,300 --> 00:10:29,800 - Lei anche, Sig.ra, arrivo giusto dopo l'incidente. 124 00:10:29,901 --> 00:10:31,301 - S�, siamo arrivati subito. 125 00:10:31,600 --> 00:10:33,600 - Che cosa lo chiam� l'attenzione? 126 00:10:33,701 --> 00:10:36,701 - Giusto stavamo uscendo di casa, andavamo al bar a vedere la televisione.. 127 00:10:36,900 --> 00:10:40,300 Lei e chi ma? - Mio marito, un amico ed io, 128 00:10:40,700 --> 00:10:44,200 primo ascoltiamo un'esplosione, poi vedemmo un gran scintillio. 129 00:10:44,500 --> 00:10:48,200 - Dove fu questo scintillio? - In direzione dell'esplosione.. 130 00:10:50,600 --> 00:10:52,900 Ma, nel cielo o nella terra? - Sembrava alzarsi... 131 00:10:53,500 --> 00:10:57,600 - Mi riferisco allo scintillio, dove fu? Sembrava alzarsi, perch�... 132 00:10:58,700 --> 00:11:02,400 - Questi sono pezzi della coda? - No, la cabina del pilota cadde qui. 133 00:11:02,800 --> 00:11:04,700 Il resto per di l� questo. - Tra i pioppi? 134 00:11:04,800 --> 00:11:08,600 Se, l� trovasse la coda ed altri frammenti dell'aeroplano. 135 00:11:11,000 --> 00:11:12,800 - Marcirebbe qualcuno essere ma preciso? 136 00:11:12,901 --> 00:11:19,001 - Se, primo io vidi fumo, ed ascolti un'esplosione, 137 00:11:20,000 --> 00:11:24,000 ed immediatamente corsi alla scena. 138 00:11:25,000 --> 00:11:27,500 - Cu�ll � il suo nome? - Giuseppe Gamberini. 139 00:11:28,000 --> 00:11:33,000 - Al principio... pensiamo che era una bomba. 140 00:11:33,100 --> 00:11:34,900 Poi vidi che era un aeroplano... 141 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 ... vidi una giacca su un albero.. 142 00:11:38,000 --> 00:11:42,000 ... e dopo abbiamo saputo che era Mattei... 143 00:11:42,001 --> 00:11:46,001 .. all'inizio non sapevamo di chi era.. 144 00:11:47,600 --> 00:11:49,600 - Allora fui con quello. 145 00:11:49,701 --> 00:11:51,291 - Allora, stavano insieme voi. 146 00:11:51,300 --> 00:11:56,000 - Se, vicino al fosso. Vidi un braccio con l'orologio del Sig.. Mattei. 147 00:11:56,200 --> 00:11:59,000 Negli alberi hab�a una giacca, un impermeabile 148 00:12:00,000 --> 00:12:03,000 e pezzi dell'aeroplano. 149 00:12:27,700 --> 00:12:31,000 - Ciao? � un reporter statunitense, per te. 150 00:12:32,600 --> 00:12:37,000 - Janeth, parla Donald, non abbiamo niente da fare qui.. 151 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 .. si divert� dappertutto. 152 00:12:41,601 --> 00:12:44,401 il curato ha benedetto chili di carne ed ossa. 153 00:12:47,400 --> 00:12:50,500 - Ascolti, ha chiamato New York, sta gi� la notizia di facciata, 154 00:12:50,800 --> 00:12:53,300 vogliono solo sapere chi era Enrico Mattei� in 500 parole. 155 00:12:56,700 --> 00:13:00,000 - Lo vedi, morto, Mattei vale 500 parole 156 00:13:06,100 --> 00:13:08,200 -15 anni di investigazione hanno messo il problema 157 00:13:08,301 --> 00:13:10,301 petrolifero nella Valle del Po in un nuovo piano, 158 00:13:11,702 --> 00:13:15,098 finalmente, le prospettive del futuro sembra essere promettenti. 159 00:13:15,500 --> 00:13:17,900 Firma: Ingegnere Ferrari. 160 00:13:43,500 --> 00:13:45,500 Egli deposito �, in volume, pi� grande 161 00:13:45,601 --> 00:13:47,501 che chiunque contrario previamente. 162 00:13:47,800 --> 00:13:50,800 Vicino a 30 chilometri da lontano. E 3 chilometri di largo. 163 00:13:51,600 --> 00:13:56,000 In base dei dati attuali, grandi speranze sono giustificate. 164 00:14:34,100 --> 00:14:37,000 - Ciao? - Ciao. � la residenza Ferrari? 165 00:14:37,100 --> 00:14:39,900 - Se, Chi parla? - Chi �, sua moglie? 166 00:14:40,200 --> 00:14:42,700 - Chi parla? - Enrico Mattei, il delegato di AGIP. 167 00:14:43,300 --> 00:14:47,300 - Mio marito non sta in casa. - Per favore, lo localizzi, Sig.ra. 168 00:14:47,600 --> 00:14:51,600 - Devo parlare con quello, urgentemente. - Egli non sta a Milano. Non so dove sta. 169 00:14:52,000 --> 00:14:56,600 - mi ascolti. Non si spaventi, non sto chiamando per ragioni politiche. 170 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 - Non � quello, realmente non so dove questo. 171 00:14:59,111 --> 00:15:01,001 - Tenti di trovarlo. 172 00:15:01,100 --> 00:15:03,900 - Che mi chiami qui al mio ufficio, ad AGIP, in via Moscova. 173 00:15:04,200 --> 00:15:07,400 - Ascolti, come gi� gli ho detto, non so dove trovarlo. 174 00:15:07,700 --> 00:15:10,500 - Aspetter� qui due ore ma. 175 00:15:30,500 --> 00:15:33,100 - Ciao, Sig.. Ferrari? - Chi parla? 176 00:15:33,300 --> 00:15:38,300 - Lei non mi conosce, ma lo rimpiazzi quattro mesi fa. 177 00:15:39,100 --> 00:15:42,000 Ciao? Ciao? - Se, continui. 178 00:15:43,300 --> 00:15:46,000 - Ho letto la notizia che scrisse. 179 00:15:48,001 --> 00:15:50,501 - Devo vederlo immediatamente. 180 00:15:50,700 --> 00:15:53,700 - Ma sono le tre della mattina, non pu� essere domani? 181 00:15:53,900 --> 00:15:57,000 - No, devo vederlo immediatamente. Potrebbe venire all'ufficio? 182 00:15:57,300 --> 00:15:59,500 - In realt�, preferirebbe che no. 183 00:16:01,500 --> 00:16:05,000 - Questo bene, ci troviamo. La Piazza della Cupola gli sembra bene? 184 00:16:29,000 --> 00:16:32,000 Il decreto del Ministro dell'Industria ordina la liquidazione di AGIP. 185 00:16:32,200 --> 00:16:36,150 Sto opponendomi al privatizzazione. 186 00:16:36,500 --> 00:16:39,200 finalmente, questa notte trovai nella sua notizia 187 00:16:39,300 --> 00:16:42,500 una conferma di quello che pensava. Voglio conoscere tutti i dettagli. 188 00:16:42,800 --> 00:16:45,600 - Se lo desidera, sto nella migliore disposizione. 189 00:16:47,000 --> 00:16:50,300 - Questo lei sicuro di tutte le cose che scrisse? 190 00:16:50,700 --> 00:16:57,300 - Sig.. Mattei, l'investigazione fu condotta per un gruppo di tecnici. 191 00:16:57,301 --> 00:16:58,501 Non lo feci io suolo. 192 00:16:59,001 --> 00:17:00,001 Ogni scoperta � automaticamente verificato. 193 00:17:00,200 --> 00:17:02,300 - Questa squadra, questi tecnici... - Se? 194 00:17:02,600 --> 00:17:05,300 - Possono, tutti insieme, scrivere una notizia dettagliata per mio? 195 00:17:05,400 --> 00:17:07,500 Ed anche firmarlo? 196 00:17:09,800 --> 00:17:12,200 - In quello che a mio riguarda, assolutamente. 197 00:17:12,301 --> 00:17:13,801 - Allora, andiamo. 198 00:17:15,500 --> 00:17:16,900 - L� questo il pozzo. 199 00:17:18,801 --> 00:17:20,301 L'anno scorso, il 20 febbraio, credo, 200 00:17:20,600 --> 00:17:24,050 quello pozzo, quello numero 1, rivel� la presenza di 201 00:17:24,150 --> 00:17:26,900 metano alle 140 atmosfere. 202 00:17:27,101 --> 00:17:29,301 Fermammo alla profondit� di 1,400 metri. 203 00:17:30,100 --> 00:17:31,900 Credo che quello deposita � grande. 204 00:17:34,800 --> 00:17:39,200 Decisi di non informare alle autorit� militari, e fermare tutto. 205 00:17:40,800 --> 00:17:43,000 Al tempo gli anglo-americani avanzavano verso il Po. 206 00:17:43,300 --> 00:17:48,200 Ed occasionalmente mitragliavano piccole operazioni come questa. 207 00:17:49,800 --> 00:17:52,800 Mi fu facile convincere ai tedeschi che avevamo che 208 00:17:52,900 --> 00:17:54,800 smantellare la torre di perforazione. 209 00:17:59,000 --> 00:18:01,600 Poi i fattori aiutarono a nascondere i pezzi 210 00:18:01,701 --> 00:18:03,301 vicino agli attrezzi della fattoria. 211 00:18:03,500 --> 00:18:05,990 Questi pezzi si camuffano facilmente. 212 00:18:06,501 --> 00:18:09,001 Guardi, quello segue dove la nascosi. 213 00:18:38,300 --> 00:18:39,900 - Vamonos, continuiamo. 214 00:18:40,300 --> 00:18:43,000 - Che cosa pass� coi tedeschi? - Non si domandarono mai niente. 215 00:18:43,200 --> 00:18:50,000 Mantenni un getto di gas fluendo, Sufficienza per riempire alcuni camion. 216 00:18:51,500 --> 00:18:54,000 - Ma come pot� un uomo come lei seguire coi fascisti? 217 00:18:54,400 --> 00:18:58,200 Sono un tecnico, Sig. Mattei, non un politico 218 00:19:00,201 --> 00:19:02,201 - Certo, quella � verit�. 219 00:19:03,800 --> 00:19:06,400 Ma lei si abbon� al Repubblica Socialista. 220 00:19:24,000 --> 00:19:28,000 Guardi, potrebbe ritornare ad AGIP per lavorare per mio? 221 00:19:30,000 --> 00:19:33,600 - Non so se sia possibile. Tutti noi fummo purgati. 222 00:19:35,200 --> 00:19:39,000 - Non si preoccupi. La purga la faccio io. 223 00:19:48,700 --> 00:19:51,700 - Chi � lei? - Mi domanda a mio? chi � lei? 224 00:19:52,700 --> 00:19:58,200 Sono il delegato di AGIP. - Scusi, doveva domandare. 225 00:19:58,800 --> 00:20:02,300 - No, fece bene. Io sono Enrico Mattei. 226 00:20:02,800 --> 00:20:05,500 - Ah, Mattei, ho ascoltato di lei. Incantato di conoscerlo, Stabellini. 227 00:20:05,900 --> 00:20:09,900 - Come vanno qui le cose? Preferisce stare in casa, verit�? 228 00:20:10,200 --> 00:20:14,800 - Che cosa posso dirgli? - Che cosa mi dice dei lavoratori? 229 00:20:15,000 --> 00:20:18,000 - Essi vengono ogni mattina, e si sentono a giocare lettere.. 230 00:20:18,051 --> 00:20:19,601 .. non c'� niente da fare. 231 00:20:19,768 --> 00:20:21,900 - E la paga? - Niente da due mesi. 232 00:20:22,100 --> 00:20:26,000 - Tutto questo cambier� presto. - Quello spero, realmente abbiamo bisogno di lui. 233 00:20:26,400 --> 00:20:28,400 - Ci vediamo. Fu un piacere, Stabellini. 234 00:20:41,700 --> 00:20:44,900 - Non sto chiedendolo molto tutto quello che necessito � un milione. 235 00:20:45,700 --> 00:20:49,400 - Ma non ha garanzie per offrire alla banca. 236 00:20:49,700 --> 00:20:51,900 - Non � AGIP sufficiente per lei? Un'impresa dello Stato. 237 00:20:52,100 --> 00:20:57,000 - Ma la vogliono liquidare. Lo vedremo. Io no! 238 00:20:58,500 --> 00:21:02,500 - Lei mi sorprende. Vogliamo mantenere un'eredit� fascista? 239 00:21:04,700 --> 00:21:08,600 Quattro rid�culos pozzi. Il metano � solo uno dei lampioni di Mussolini. 240 00:21:09,200 --> 00:21:13,600 - Mire,no importa che partito governi il nostro paese 241 00:21:13,700 --> 00:21:16,300 lei mantiene sempre il suo posto. 242 00:21:17,700 --> 00:21:20,400 Certe cose non suonano bene, venendo da lei, 243 00:21:20,700 --> 00:21:22,600 mi permetta di dirgli. 244 00:21:23,701 --> 00:21:29,301 - Ed in quell'epoca, Mattei, non direbbe che disperato, 245 00:21:29,700 --> 00:21:33,700 ma, cercando tutti gli appoggi possibili, venne a Roma. 246 00:21:34,100 --> 00:21:38,700 Per Mattei, il governo di Roma era rappresentato 247 00:21:38,900 --> 00:21:44,000 per il suo Amico Parri chi si trasform� in Primo Ministro. 248 00:21:45,100 --> 00:21:52,100 E devo confessare che per me non fu facile. 249 00:21:53,100 --> 00:21:55,100 Io avevo una responsabilit� di governo. 250 00:21:57,100 --> 00:21:59,400 Gli alleati ci pressavano, 251 00:21:59,500 --> 00:22:02,100 usando la sua autorit�, la quale non poteva ignorarsi. 252 00:22:03,100 --> 00:22:04,500 E sfortunatamente, avemmo che sopportare un costoso armistizio. 253 00:22:05,101 --> 00:22:08,101 Io rappresentavo ad un paese sconfitto. 254 00:22:08,501 --> 00:22:11,101 imposto per i paesi conquistatore, 255 00:22:11,300 --> 00:22:15,700 che richiedeva della sua interpretazione giornaliera, 256 00:22:15,800 --> 00:22:19,700 quello che mi mettevo in problemi con gli alleati. 257 00:22:21,200 --> 00:22:28,100 - Fino a che non ebbi questa certezza, non ho potuto dire... 258 00:22:28,400 --> 00:22:31,400 che le perforazioni di AGIP devono impadronirsi di fondi dello stato. 259 00:22:33,100 --> 00:22:37,100 Ma ora sappiamo che in Caviaga 260 00:22:37,500 --> 00:22:41,100 c'� un enorme giacimento di metano. 261 00:22:42,500 --> 00:22:45,400 L'Italia non si � industrializzata come altri paesi dell'Europa 262 00:22:45,500 --> 00:22:48,100 dovuto alla carenza del ferro e carbone. 263 00:22:48,700 --> 00:22:55,100 Il metano pu� sostituire al carbone, pu� cambiare il viso l'Italia. 264 00:22:56,800 --> 00:23:00,500 - D'altra parte, come potevamo essere sicuri che 265 00:23:01,001 --> 00:23:04,701 fosse buona idea non liquidarla? 266 00:23:04,900 --> 00:23:07,600 O che non sarebbe stato meglio adottare l'altra idea 267 00:23:07,900 --> 00:23:12,100 sostenuta per colleghi nel governo, liberali, 268 00:23:12,200 --> 00:23:15,100 chi stavano per principio in contro 269 00:23:15,201 --> 00:23:18,301 di quelle concessioni fatte nel passato 270 00:23:18,500 --> 00:23:21,500 alle che consideravano, come ho detto, parassitarie. 271 00:23:22,100 --> 00:23:24,600 - Lo so, so tutto questo, ho parlato con tutti. 272 00:23:24,800 --> 00:23:27,400 E si sbagliano perch� no conoscono il problema. 273 00:23:28,600 --> 00:23:31,000 Dicono quello che leggono nei giornali, ma i giornali, 274 00:23:31,101 --> 00:23:33,801 difendono certi interessa. 275 00:23:35,100 --> 00:23:37,400 Perch� Esso vuole la concessione di tutta la Valle del Po, 276 00:23:37,501 --> 00:23:39,301 se non c'� l� niente? 277 00:23:39,600 --> 00:23:42,700 Perch� Edison ha offerto 60 milioni di lire per comprare AGIP? 278 00:23:42,901 --> 00:23:46,701 Che cosa vogliono fare con questo dinosauro fascista? 279 00:23:46,900 --> 00:23:48,900 Io ti dico che vogliono fare. 280 00:23:49,001 --> 00:23:51,901 Essi sanno molto bene quanto metano � 281 00:23:52,000 --> 00:23:55,800 e lo vogliono tutto. Non vogliono competenza, 282 00:23:56,100 --> 00:24:00,100 soprattutto se il competitore � un'impresa dello stato. 283 00:24:14,600 --> 00:24:19,100 - Gas! Gas! Gas! 284 00:24:22,701 --> 00:24:24,501 - Gas! Gas! - Gli demmo! 285 00:24:24,900 --> 00:24:29,100 - vada Lei!, allontani Lei! - Allontani Lei!, � pericoloso! 286 00:24:29,200 --> 00:24:32,100 - Rapido, � pericoloso! 287 00:25:15,000 --> 00:25:18,000 - Vedi per il Sig.. Mattei a Milano, rapido, tanto rapido come possa! 288 00:26:18,500 --> 00:26:20,000 - continuino, continuino. 289 00:26:21,501 --> 00:26:23,001 - Ciao!, continuino. 290 00:26:26,000 --> 00:26:27,800 - Colleghino la torcia. 291 00:27:22,100 --> 00:27:29,100 Milano, 1947 "Distribuita per una ampia rete di condotti, 292 00:27:30,100 --> 00:27:32,800 il metano somministrer� combustibile 293 00:27:33,200 --> 00:27:36,700 alle industrie del nord dell'Italia. 294 00:27:36,900 --> 00:27:44,100 assicurando la ripresa e sviluppo della nostra economia. 295 00:27:48,100 --> 00:27:54,100 1948 "IL PAESE - Deposito di petrolio contrario tra Piacenza e Milano. 296 00:27:55,100 --> 00:27:58,500 1949 "CORRIERE DELLA Sar�" Petrolio italiano � una gran realt�. 297 00:27:59,100 --> 00:28:01,500 L'Italia ha guadagnato la guerra del petrolio. 298 00:28:02,600 --> 00:28:07,600 - La febbre del petrolio dur� 4 giorni, e fece guadagnare fortune. 299 00:28:07,700 --> 00:28:11,000 Allora, improvvisamente, lo scontro. Tutto fu un imbrogli. 300 00:28:11,200 --> 00:28:14,700 Metano, s�, ma petrolio, una quantit� insignificante. 301 00:28:15,100 --> 00:28:17,500 - Allora perch� Mattei fece scrivere nei giornali 302 00:28:17,600 --> 00:28:21,100 che aveva trovato petrolio in Cortemaggiore, se sapeva che non c'era? 303 00:28:21,500 --> 00:28:26,600 Facile. Voleva che la gente capisse l'importanza del metano, 304 00:28:26,800 --> 00:28:31,100 ed ostacolare a certi impresari impadronirsi del controllo della Valle del Po. 305 00:28:31,500 --> 00:28:36,500 - Ma in questo modo quello provoc� una speculazione enorme 306 00:28:37,500 --> 00:28:40,800 - Tutto era progettato. Altrimenti non sarebbe uscito nei giornali 307 00:28:41,000 --> 00:28:44,500 E tutte le Corporazioni dello stato guadagnarono molto nella borsa. 308 00:28:45,500 --> 00:28:51,500 - Si finanzi� lo stesso. Ma un bambino saprebbe perfino ora quello. 309 00:28:51,600 --> 00:28:54,500 - Non � verit�. La gente non sa niente di quello che ci sono dietro i fatti. 310 00:28:55,600 --> 00:28:57,500 Sto scrivendo un libro su Mattei, 311 00:28:58,001 --> 00:29:01,001 e dove voglia che metto la mano, trovo un nido di vipere. 312 00:29:01,500 --> 00:29:06,000 - � verit�. In Cortemaggiomre non c'� molto petrolio. 313 00:29:07,000 --> 00:29:10,500 speravamo ma. Ma c'� metano 314 00:29:11,500 --> 00:29:14,500 molto, molto metano. Per quel motivo citai loro qui. 315 00:29:15,500 --> 00:29:18,500 Li chiamai perch� rappresentano l'opinione pubblica del nostro paese. 316 00:29:19,500 --> 00:29:23,500 Solo voi possono fare capire la nostra gente, con spiegazioni chiare 317 00:29:23,700 --> 00:29:27,500 che la Corporazione dello Stato, AGIP, merita tutto il credito 318 00:29:27,700 --> 00:29:31,000 per essere stato il primo a scoprire i segreti di questa nostra terra. 319 00:29:31,200 --> 00:29:36,300 Solo se manteniamo nelle mani dello stato l'ingente ricchezza della Valle del Po 320 00:29:36,800 --> 00:29:39,500 .. sar� possibile per tutti, beneficarci di essi. 321 00:29:40,500 --> 00:29:43,000 Di accordo con le leggi italiane, lo Stato � il proprietario 322 00:29:43,100 --> 00:29:45,000 di tutti i prodotti del sottosuolo. 323 00:29:45,101 --> 00:29:48,001 Pu� sfruttarli egli stesso o permettere ad altri il suo sfruttamento. 324 00:29:48,500 --> 00:29:52,500 - E l'iniziativa privata? Chiaro, io appoggio l'iniziativa privata 325 00:29:53,500 --> 00:29:57,500 Ma devono andare ma l� dei limiti della Valle del Po 326 00:29:57,600 --> 00:30:00,500 Dove il petrolio ed il metano non sono stati ancora scoperti. 327 00:30:00,600 --> 00:30:05,500 Qui, � la Corporazione dello Stato, chi si � guadagnato il diritto 328 00:30:05,600 --> 00:30:09,500 di approfittare del posto, soli. 329 00:30:12,500 --> 00:30:18,500 Questa Valle del Po si � convertita come in una cassaforte aperta, 330 00:30:19,500 --> 00:30:24,510 e basta unire le mani per tirare fuori tutti i tesori che contiene. 331 00:30:25,800 --> 00:30:27,800 Questo pu� cambiare il viso l'Italia 332 00:30:35,500 --> 00:30:38,000 - Ma perch� deve avere il controllo di comando aderito di quella maniera? 333 00:30:38,200 --> 00:30:42,800 Istintivamente, forse. Dovette pensare che aveva un'altitudine sbagliata 334 00:30:43,100 --> 00:30:45,500 Ader� al controllo di comando, e l'aeroplano and� via in spirale. 335 00:30:46,000 --> 00:30:49,500 - Come costruttori dell'aeroplano, concordiamo con quell'ipotesi. 336 00:30:49,800 --> 00:30:54,500 Questo aeroplano � molto sensibile a cambiamenti brusci di manovra. 337 00:30:54,600 --> 00:30:59,000 avendo come conseguenza il persa del controllo in spirale. 338 00:30:59,500 --> 00:31:02,100 Ma dobbiamo riconoscere che quello piloto era molto coraggioso. 339 00:31:02,500 --> 00:31:05,800 - Se, ma pot� avere un gesto istintivo, di paura, causata, 340 00:31:05,900 --> 00:31:10,000 per esempio, per una lettura inaspettata nell'altimetro. 341 00:31:10,500 --> 00:31:14,000 Era stanco, c'era cattivo clima, non c'era visibilit� alla fine del volo. 342 00:31:14,500 --> 00:31:18,500 Non possiamo escludere la fatica operazionale del pilota. 343 00:31:19,500 --> 00:31:23,000 - troppi anni hanno passato dall'investigazione, 344 00:31:25,500 --> 00:31:31,500 Dovemmo ricostruire tutto il processo. Non escludiamo nessuna possibilit�. 345 00:31:31,700 --> 00:31:35,500 naturalmente, il sabotaggio fu nostra prima ipotesi. 346 00:31:35,700 --> 00:31:37,500 Guardi queste fotografie. 347 00:31:38,000 --> 00:31:43,000 L'incidente fu attribuito alla persa di controllo e spirale alla destra. 348 00:31:43,500 --> 00:31:46,000 Fu impossibile, tuttavia, stabilire le cause. 349 00:31:48,500 --> 00:31:53,000 Guardi, il treno di atterraggio, i freni ed i flaps sta dentro. 350 00:31:53,500 --> 00:31:57,000 Non c'� di proposito segno di atterraggio. - Che � quello che pensa? 351 00:31:57,500 --> 00:32:01,500 - And� via in spirale. Questo passa solo se lei scuote il controllo di comando. 352 00:32:02,000 --> 00:32:05,000 - Ma ci sono testimoni che dicono che l'aeroplano sfrutt� nell'aria. 353 00:32:06,000 --> 00:32:11,500 Se l'aeroplano caio a terra, le ali dovettero tagliare alcuni alberi, o rami 354 00:32:12,000 --> 00:32:15,000 Ma gli alberi sono tutti intatti. 355 00:32:16,500 --> 00:32:20,500 I resti dell'aeroplano furono contrari in un raggio di 400 metri 356 00:32:21,001 --> 00:32:23,001 Quello che indica che sfrutt� nell'aria. 357 00:32:23,500 --> 00:32:27,500 - Non sfrutt� nell'aria. Questa fosse di dubbio. 358 00:32:27,800 --> 00:32:30,800 Nessun esperto accetterebbe quella teoria. 359 00:32:31,000 --> 00:32:34,600 - Perch� il delegato non domand� per una notizia balistica? 360 00:32:34,901 --> 00:32:38,801 - Per che motivo? Nei resti dei cadaveri delle vittime 361 00:32:38,900 --> 00:32:43,300 non c'era rastrello di lesioni causate per esplosivo. 362 00:32:43,800 --> 00:32:48,000 - E perch� nessun albero fu tagliato... o almeno toccato per l'aeroplano? 363 00:32:52,000 --> 00:32:55,000 - semplicemente perch� l'aeroplano caio in spirale. 364 00:32:55,100 --> 00:32:59,500 Cosicch� penetr� nel bosco di lato, in due file di alberi. 365 00:33:00,001 --> 00:33:03,901 - C'� un'altra teoria. Parlata di piccole quantit� di esplosivi. 366 00:33:04,000 --> 00:33:06,800 50 grammi di plastica nella coda. 367 00:33:07,000 --> 00:33:10,100 Cosicch�, prendendo le luci della coda, il pilota aveva potuto attivare 368 00:33:10,200 --> 00:33:13,300 l'esplosivo, danneggiando il cavo di controllo. 369 00:33:13,500 --> 00:33:17,000 L'aeroplano sarebbe caduto in spirale, come lei sostiene. 370 00:33:17,600 --> 00:33:23,000 - � impossibile. In quello caso, l'esplosione dovette essere prima. 371 00:33:23,500 --> 00:33:27,500 Al tramonto, le luci si accendono nel decollo. 372 00:33:27,600 --> 00:33:31,500 - Che cosa mi dice del fattore? Al principio, disse che lo vide sfruttare nell'aria 373 00:33:31,600 --> 00:33:37,500 - Non � esatto, disse che vide piccole fiamme cadere dal cielo. 374 00:33:37,600 --> 00:33:41,000 L'aeroplano sfrutto in terra.. 375 00:33:41,200 --> 00:33:44,500 E quelle fiamme furono nient'altre che frammenti cadendo. 376 00:33:44,800 --> 00:33:49,200 - Ma il fattore diede alla commissione una versione differente. 377 00:33:49,500 --> 00:33:53,000 E mi disse la stessa cosa quando l'intervist� 10 giorni fa. 378 00:33:53,500 --> 00:33:55,000 - Io non vidi niente. 379 00:33:55,101 --> 00:33:57,501 - Ma lei chiam� fu in primo luogo il in richiamare alla polizia. 380 00:33:57,510 --> 00:34:01,000 La notte che si schiant� l'aeroplano di Mattei, dove stava lei? 381 00:34:01,300 --> 00:34:03,500 - Ho detto gi� dove stava. - A chi? 382 00:34:03,601 --> 00:34:07,501 - Alle persone del governo. - Buono, me lo dica ad anche mio. 383 00:34:07,600 --> 00:34:11,500 - Nel paese, stava piovendo e dovetti andare per mia figlia. 384 00:34:13,500 --> 00:34:16,000 - Bene, continuiamo con le diapositive 385 00:34:18,500 --> 00:34:22,500 - Don Sturzo. - Scelba. 386 00:34:23,500 --> 00:34:25,500 - Di Gasperi. - Ingegnere Valerio. 387 00:34:26,000 --> 00:34:30,500 - Senza Vanoni, dietro Mattei, tutto avrebbe finito in mani dell'Edison. 388 00:34:31,500 --> 00:34:34,000 Dove un attore troveremmo con un viso come quello? 389 00:34:35,500 --> 00:34:41,500 L� questa Vanoni. Dopo la sua morte, Mattei Lei avvicino a varie persone. 390 00:34:42,000 --> 00:34:45,000 Con Fanfani, primi amici, poi nemici, 391 00:34:45,201 --> 00:34:46,901 poi amici un'altra volta. 392 00:34:47,000 --> 00:34:50,500 Come la gente far� per capire quello gioco delle correnti democristiane? 393 00:34:51,500 --> 00:34:54,500 Primo erano, bianchi, dopo rossi, dopo glielo pensano. 394 00:34:55,000 --> 00:34:58,800 Perfino la principessa Gabriella, la guardi l�, volevano che cadesse nel labirinto. 395 00:34:59,000 --> 00:35:01,500 - Rosi, da Palermo, sta al telefono, � il giornalista Di Mauro. 396 00:35:02,000 --> 00:35:05,500 - Per ottenere il suo petrolio, Mattei voleva sposare allo Shah di Persia 397 00:35:05,551 --> 00:35:07,501 con la principessa della casa del Savoia. 398 00:35:07,700 --> 00:35:10,000 - Perfino i gesuiti erano di accordo. 399 00:35:12,500 --> 00:35:16,500 - Buono? Ciao, Di Mauro, Come sta? Ho un lavoro per lei. 400 00:35:17,000 --> 00:35:19,500 Sto preparando un film su Mattei e necessito 401 00:35:19,601 --> 00:35:22,901 la ricostruzione di suoi due ultimi giorni a Sicilia, prima di morire. 402 00:35:23,800 --> 00:35:27,800 S�, la gente che vide, i posti che visit�, i discorsi che fece. 403 00:35:28,100 --> 00:35:32,500 - Questo bene, non deve continuare. Capisco, questo bene, sta di fortuna, 404 00:35:32,600 --> 00:35:35,300 perch� dopo la morte di Mattei, il mio giornale mi invi� 405 00:35:35,400 --> 00:35:38,000 ad intervistare i fattori dove fece il suo ultimo discorso. 406 00:35:38,101 --> 00:35:40,001 Molto bene. Fino a presto, allora. 407 00:35:45,500 --> 00:35:48,500 Ora mostrami la diapositiva di quello magnate del petrolio statunitense. 408 00:35:48,600 --> 00:35:51,500 Quello che conobbe Mattei in Montecarlo, in 1960, credo. 409 00:35:51,800 --> 00:35:54,900 Data la situazione del mercato internazionale, crediamo che voi, gli italiani, 410 00:35:55,000 --> 00:35:57,000 devono incrementare i suoi prezzi. 411 00:35:57,501 --> 00:36:00,501 - Dice che in presenza della situazione del mercato internazionale 412 00:36:00,602 --> 00:36:06,502 noi, gli italiani, dobbiamo aumentare significativamente il prezzo. 413 00:36:07,000 --> 00:36:09,500 - Gli dica che quella � la cosa opposta di quello che devo fare. 414 00:36:09,800 --> 00:36:12,800 Io, come direttore di un'impresa dello Stato, ho il dovere 415 00:36:12,901 --> 00:36:15,801 di offrire al mio paese, un prodotto al minore prezzo possibile. 416 00:36:15,902 --> 00:36:18,802 Mr. Mattei pensa, come capo di un'impresa dello Stato 417 00:36:18,903 --> 00:36:22,003 che deve mantenere i suoi prezzi i pi� pianterreni possibili. 418 00:36:25,500 --> 00:36:30,000 No, guardi, tenti di essere ma chiaro, Chiss� non capiscano. 419 00:36:30,500 --> 00:36:34,500 Dica loro che in Italia noi decidiamo la nostra politica di prezzi. 420 00:36:34,700 --> 00:36:37,500 E che l'era del gattino ha terminato. 421 00:36:39,500 --> 00:36:44,500 - Ma.. Ingegnere Mattei, non credo che sia facile spiegarloro la storia del gattino. 422 00:36:45,000 --> 00:36:49,000 - avanti, � una carina storia. Inoltre � un chiaro esempio 423 00:36:49,500 --> 00:36:52,500 - Il Sig.. Mattei vuole che gli racconti una storia 424 00:36:52,600 --> 00:36:54,500 che rappresenta la nostra situazione. 425 00:36:54,701 --> 00:36:59,001 Un paio di cani aggressivi mangiano di un unico piatto 426 00:36:59,100 --> 00:37:04,600 ed un gattino si avvicina a mangiare e uno dei cani, tutto d'un colpo, 427 00:37:04,701 --> 00:37:07,701 lo lancia, rompendolo la colonna. 428 00:37:09,000 --> 00:37:12,500 Pensiamo che siamo stati il gattino per troppo tempo, 429 00:37:12,601 --> 00:37:14,801 dobbiamo uscire dalla scena o crescere. 430 00:37:14,902 --> 00:37:17,802 Non vogliamo essere pi�, il gattino. 431 00:37:19,000 --> 00:37:20,500 - avanti. 432 00:37:21,001 --> 00:37:24,501 - Il fatto � che non tenenemos intenzione di usare il suo ducto fino alla Baviera. 433 00:37:26,502 --> 00:37:31,002 - Dice che non hanno nessuna intenzione di usare il nostro ducto in Baviera. 434 00:37:37,500 --> 00:37:39,500 - Ma che faranno? 435 00:37:39,550 --> 00:37:43,500 - Mi hanno detto che vogliono costruire il suo proprio, da Marsiglia 436 00:37:45,000 --> 00:37:49,500 - Perdona chi ti disse quello? - Essi, prima, mi interruppero. 437 00:37:50,000 --> 00:37:51,500 - Di Marsiglia? - Di Marsiglia 438 00:37:53,500 --> 00:37:55,500 - Io, con questo di non capire quello lingua, sono un disastro. 439 00:37:55,601 --> 00:37:58,501 Devo parlare direttamente con essi, mi perdoni. 440 00:37:58,600 --> 00:38:01,000 - capisca lei italiano? - Se 441 00:38:02,500 --> 00:38:08,500 - Il nostro ducto � diretto. Recinti del Po, Svizzera, Germania. 442 00:38:09,000 --> 00:38:13,500 Se lei incomincia da Marsiglia deve fare un circuito lungo, 443 00:38:13,600 --> 00:38:16,000 Dove questo la convenienza? Perch� non vogliono usare il nostro ducto? 444 00:38:16,500 --> 00:38:20,000 � politica, sembra vendetta Il nostro ducto � pi� economico. 445 00:38:20,801 --> 00:38:26,001 - Dice che il suo ducto � pi� diretto ed economico 446 00:38:27,000 --> 00:38:28,500 - gli domandi su Tunisi. 447 00:38:30,001 --> 00:38:33,501 - Vogliamo sapere che hanno intenzione di fare a Tunisi. 448 00:38:36,500 --> 00:38:41,500 - Voglio costruire una raffineria, col governo di Tunisi 449 00:38:41,501 --> 00:38:44,001 - Dice che vuole costruire una raffineria 450 00:38:44,052 --> 00:38:46,502 in collaborazione con quello governo tunisino. 451 00:38:47,500 --> 00:38:51,500 - No - Non potranno. Noi costruiremo 452 00:38:51,550 --> 00:38:57,500 la raffineria con la collaborazione di altre industrie industrie petrolifere. 453 00:39:03,550 --> 00:39:05,500 - Ascolti, perch� non gli domanda, se invece di due soci, 454 00:39:05,550 --> 00:39:07,000 potrebbero essere tre? 455 00:39:07,151 --> 00:39:10,001 - Mr. Mattei dice che perch� non lo considera egli come socio. 456 00:39:12,002 --> 00:39:16,002 - Non tratto con venditori di petrolio, bens� con petroliere. 457 00:39:19,800 --> 00:39:23,000 Che cosa ha detto? Mi dica! 458 00:39:24,200 --> 00:39:26,200 - Disse che lei � un venditore, non una petroliera. 459 00:39:26,250 --> 00:39:29,001 - Della raffineria non si parla. 460 00:39:35,800 --> 00:39:39,200 - Vamonos, fin� il cibo. Ma primo gli dica questo: 461 00:39:39,700 --> 00:39:42,200 ricorder� questa riunione per il resto della sua vita. 462 00:39:42,201 --> 00:39:44,200 Parola di Enrico Mattei, gli dica! 463 00:39:46,500 --> 00:39:51,000 - Mi temo che questo � il fine. Addio cavalieri 464 00:40:12,200 --> 00:40:14,800 - Bisogna ricordarloro che no siamo deboli. 465 00:40:45,200 --> 00:40:48,200 - Con la guerra, l'Italia perse le sue colonie. Molti pensarono che 466 00:40:48,250 --> 00:40:50,801 era una disgrazia. Io penso che � un vantaggio enorme. 467 00:40:50,900 --> 00:40:56,200 � per quel motivo che siamo benvenuti in Ir�n,T�nez, Marocco, qui in Russia. 468 00:40:56,900 --> 00:41:00,000 - Anche la Francia dovrebbe rinunciare al suo passato coloniale e 469 00:41:00,051 --> 00:41:03,201 scappare alla tutela dal cartello petrolifero internazionale. 470 00:41:03,500 --> 00:41:05,200 - Ah, le Sette Sorelle!. 471 00:41:10,800 --> 00:41:14,200 Quando si parla di lei in Francia, al Generale di Gaulle, si dice 472 00:41:14,250 --> 00:41:17,500 che lei � un nemico pericoloso che cerca di danneggiare 473 00:41:18,550 --> 00:41:21,900 gli interessi francesi in Algeria e nel mondo arabo. 474 00:41:22,200 --> 00:41:24,200 - Io sono italiano e non francese. 475 00:41:25,250 --> 00:41:28,200 rappresento al mio Stato, pertanto il mio dovere � promuovere una politica 476 00:41:28,250 --> 00:41:30,800 di accordo con nostri interessi nazionali. 477 00:41:30,900 --> 00:41:35,600 necessitiamo il petrolio arabo. Per l'Algeria voi non ottengono l'appoggio arabo. 478 00:41:35,900 --> 00:41:40,200 Per quel motivo non possiamo assumere il punto di vista francese sull'Algeria. 479 00:41:56,800 --> 00:42:02,800 - Li accusano di interferire prepotentemente nel gioco politico internazionale 480 00:42:02,850 --> 00:42:06,800 soprattutto nel nord dell'Africa, con la scusa che il petrolio l� questo. 481 00:42:06,900 --> 00:42:11,600 - Chi si occupa del petrolio, fa politica. Politica estera, giustamente. 482 00:42:11,800 --> 00:42:14,100 � il monopolio delle industrie petrolifere statunitensi quella che 483 00:42:14,151 --> 00:42:16,801 ha portato alla nostra attivit� queste conseguenze. 484 00:42:16,900 --> 00:42:21,600 Si parla sempre di una Guerra del petrolio. Io non inventai quell'espressione. 485 00:42:22,700 --> 00:42:26,700 Inoltre, tutti sappiamo che il petrolio sotto il Sahara � 486 00:42:26,750 --> 00:42:29,700 la ragione reale dietro la tragedia dell'Algeria. 487 00:42:29,800 --> 00:42:34,200 - Nella quale lei questo incluso. Si dice che le armi dell'Algeria 488 00:42:34,250 --> 00:42:38,600 - Si dicono molte cose. Ma se lei vuole la mia opinione 489 00:42:40,800 --> 00:42:43,200 L'Algeria ha diritto ad essere indipendente. 490 00:42:54,700 --> 00:42:56,800 Chi sono? Che cosa vogliono? 491 00:42:58,850 --> 00:43:02,600 - ingegnere, ho tentato di notarlo, gli yugoslavi vogliono che atterriamo. 492 00:43:02,800 --> 00:43:05,800 - Non possiamo. Ho un appuntamento urgente a Roma. 493 00:43:05,900 --> 00:43:08,600 - ingegnere, abbiamo permesso per sorvolare? - No! 494 00:43:08,801 --> 00:43:11,801 - Allora dobbiamo atterrare. - Dilloro che non ci sia tempo! 495 00:43:11,900 --> 00:43:14,300 - Ho detto loro, ma stanno diventando girare a Belgrado. 496 00:43:14,351 --> 00:43:16,801 - Dica loro che non possiamo atterrare! 497 00:43:21,800 --> 00:43:24,500 Parla Enrico Mattei, Non atterro. 498 00:43:24,650 --> 00:43:29,800 Chiami il Ministro Rancovic, � il mio amico. � urgente! 499 00:43:35,000 --> 00:43:38,000 - Ma vogliono che atterriamo. - Non mi importa, 500 00:43:38,051 --> 00:43:41,001 per me � urgente continuare. 501 00:43:50,800 --> 00:43:53,600 - S�, s�, li vedo, li vedo. Grazie. Stanno andando via. 502 00:43:55,800 --> 00:44:00,200 Formi societ� con gli arabi. Invece di con gli americani, 503 00:44:00,250 --> 00:44:03,800 che, d'altra parte, non mi hanno voluto come socio, sto con gli arabi. 504 00:44:04,800 --> 00:44:07,500 � delitto non prendere tutto il petrolio, come fanno voi, 505 00:44:07,551 --> 00:44:09,501 e lasciarloro la met�? 506 00:44:09,800 --> 00:44:13,800 - Ma lei paga pi� agli arabi, il 75 percento, 507 00:44:14,001 --> 00:44:17,201 mentre le compagnie internazionali pagano solo il 50 percento. 508 00:44:17,800 --> 00:44:22,900 - Guardi, se ENI facesse una societ� mista, per esempio con l'Esso, 509 00:44:23,300 --> 00:44:28,000 Che cosa passerebbe? Pagheremmo un 50 percento di tassi agli arabi. 510 00:44:28,500 --> 00:44:33,500 L'altro 50 percento ce lo divideremmo. ENI potrebbe guadagnare la met� del 50 percento. 511 00:44:33,550 --> 00:44:36,800 Che significa 25 percento che � esattamente quello che abbiamo ora. 512 00:44:37,400 --> 00:44:39,800 - Ma dare il 75 percento � come dare un canone agli arabi. 513 00:44:39,850 --> 00:44:44,000 distorcendo la struttura di l'industria industria petrolifera mondiale 514 00:44:44,051 --> 00:44:46,801 danneggiando gli interessi di ovest. 515 00:44:46,850 --> 00:44:49,000 - Le compagnie industrie petrolifere non sono l'ovest. 516 00:44:49,050 --> 00:44:52,800 Sono solo corporazioni che guardano i suoi propri interessi. � tutto. 517 00:44:52,900 --> 00:44:56,600 Perfino se ammettesse che le grandi compagnie lavorano per ovest 518 00:44:56,650 --> 00:45:00,700 vorrebbe dire quello che ovest vuole che Italia sia un paese di seconda? 519 00:45:00,900 --> 00:45:04,700 O vuole che i paesi produttori continuino essendo sottosviluppati? 520 00:45:04,800 --> 00:45:07,800 Non mi piace in un ovest che non comprende che i 521 00:45:07,851 --> 00:45:10,801 paesi produttori fanno parte del terzo mondo, 522 00:45:10,852 --> 00:45:12,802 terzo mondo dove � rivoluziona. 523 00:45:12,853 --> 00:45:14,803 Fermeranno le grandi compagnie queste rivoluzioni? 524 00:45:14,850 --> 00:45:16,800 - Li fermer� lei? - No, io non dissi quello. 525 00:45:16,850 --> 00:45:23,000 Ma dico che l'unico modo, non di fermarli, bens� di evitarli 526 00:45:23,200 --> 00:45:26,800 � considerare il terzo mondo come un mondo di uomini, 527 00:45:26,851 --> 00:45:28,801 non di esseri inferiori. 528 00:45:31,000 --> 00:45:32,800 Cos� penso. 529 00:45:35,800 --> 00:45:38,800 Voglio lavorare insieme a i paesi produttori. 530 00:45:39,800 --> 00:45:42,500 Controllare insieme il petrolio che esce delle bombe. 531 00:45:42,800 --> 00:45:46,600 Sederci nello stesso tavolo, condividere le stesse speranze, 532 00:45:46,601 --> 00:45:48,601 e le stesse responsabilit�. 533 00:45:48,700 --> 00:45:53,500 Chi � pi� occidentale, se ovest � solo un nome geografico? 534 00:45:54,200 --> 00:45:57,200 Io, o le grandi corporazioni? 535 00:46:01,800 --> 00:46:04,800 ascoltiamo i risultati di questa intervista. 536 00:46:12,800 --> 00:46:15,800 - Sig.. Mattei, il rivista Time vuole dedicargli la notizia di facciata. 537 00:46:16,000 --> 00:46:18,700 Una notizia completa su il suo lavoro e la sua vita. 538 00:46:18,801 --> 00:46:20,801 presenta Lei lei stesso agli statunitensi. 539 00:46:20,900 --> 00:46:25,500 - Io nacqui povero in un Villa in Vada, nel centro dell'Italia. 540 00:46:26,000 --> 00:46:30,000 Mio padre fu sergente di polizia, e cattur� un delinquente 541 00:46:30,051 --> 00:46:33,201 molto famoso in Italia, il delinquente Mussolini. 542 00:46:33,600 --> 00:46:37,500 La mia infanzia fu quella di un povero, per il che la vita � difficile. 543 00:46:38,100 --> 00:46:41,500 Perfino lavori di mesero, a Napoli, in un ristorante chiamata Teresa. 544 00:46:42,800 --> 00:46:47,700 Ai 14 lavorai in una fabbrica di letti, dopo in una conciatrice di pelli. 545 00:46:48,800 --> 00:46:51,600 Ai 20, mi trasformai in direttore della fabbrica. 546 00:46:51,901 --> 00:46:55,001 Mi trasferii a Milano e montai mio fabbrica. 547 00:46:55,800 --> 00:46:58,800 � stato duro. Io non parlo inglese, ma come diceva mio padre 548 00:46:58,850 --> 00:47:01,000 sono a selfmedemen. 549 00:47:02,100 --> 00:47:04,800 Ascolti, non dimentichi scrivere che per Enrico Mattei, 550 00:47:04,851 --> 00:47:08,801 il petrolio � solo un passatempo. Il suo lavoro reale � questo, il pesca. 551 00:47:09,800 --> 00:47:14,800 Le compagnie industrie petrolifere hanno preso compiti e responsabilit� 552 00:47:15,800 --> 00:47:20,800 che dovrebbero stare esclusivamente in mani degli stati nazionali. 553 00:47:21,200 --> 00:47:24,800 Meno e meno un'espressione di un'oligarchia restrittiva, 554 00:47:25,800 --> 00:47:28,800 sempre di pi� l'espressione di quello sviluppo economico 555 00:47:28,900 --> 00:47:31,400 e del benessere della societ�, 556 00:47:32,000 --> 00:47:38,800 lo stato moderno assume il responsabilit� nel campo economico 557 00:47:39,800 --> 00:47:45,800 proponendo mete coordinate dentro una politica di sviluppo. 558 00:47:48,800 --> 00:47:55,000 Il lavoro delle sette sorelle � minacciato per una malattia incurabile. 559 00:47:55,800 --> 00:48:00,000 Ora � possibile sostituire il vecchio sistema colonialista 560 00:48:01,000 --> 00:48:05,500 per un nuovo tipo di relazione, basata in una diretta collaborazione 561 00:48:06,000 --> 00:48:10,000 tra paesi produttori e paesi consumatori. 562 00:48:34,500 --> 00:48:36,800 - Chi si crede questo Mattei? 563 00:48:36,801 --> 00:48:39,401 vuole rompere l'equilibrio mondiale 564 00:48:39,602 --> 00:48:41,602 qualcuno che neanche pu� guadagnare una guerra 565 00:48:41,700 --> 00:48:43,200 - certo, certo 566 00:48:43,800 --> 00:48:48,800 - Nonostante il tono cauto della relazione dell'incidente, non credo che 567 00:48:48,900 --> 00:48:53,800 l'incidente nel quale Mattei mor� debba essere considerato provocato. 568 00:48:54,800 --> 00:48:56,800 Ancora cos�, voglio fare notare che un importante 569 00:48:56,850 --> 00:49:00,101 carico statunitense di una dei grandi compagnie petrolifere, 570 00:49:00,150 --> 00:49:04,800 mi disse due anni prima della morte di Mattei, perfettamente calmato, 571 00:49:04,900 --> 00:49:09,800 che non poteva capire perch� nessuno aveva ammazzato ancora a Mattei. 572 00:49:10,500 --> 00:49:13,300 Del libro "Petrolio e Potere", di Paul Frank. 573 00:49:13,800 --> 00:49:16,800 - Lei, Sr.Ministro, � l'addetto di controllare 574 00:49:16,851 --> 00:49:19,801 l'attivit� industriale ed il partecipazione pubblica 575 00:49:19,900 --> 00:49:22,700 In lei la pratica � l'uomo che deve, per legge, 576 00:49:22,750 --> 00:49:26,600 deve controllare questo fenomeno anormale: un stato dentro lo stato. 577 00:49:26,650 --> 00:49:31,500 Sa a che mi riferisco. Questo fenomeno � Enrico Mattei. 578 00:49:31,800 --> 00:49:36,200 - Devo ricordarli, colleghi giornalisti, che stanno qui non ferma esprimere giudizi, 579 00:49:36,251 --> 00:49:38,501 bens� per fare domande. 580 00:49:38,600 --> 00:49:41,500 - Questo bene, questo � la domanda. Si parla, Sig.. ministro 581 00:49:41,550 --> 00:49:44,400 delle attivit� segrete di questo uomo chi, in pochi anni, 582 00:49:44,450 --> 00:49:47,500 si � fatto padrone dello Stato. Che controlla l'informazione, 583 00:49:47,551 --> 00:49:50,201 la burocrazia e finanzia al partito, 584 00:49:50,600 --> 00:49:53,800 che usa, per i suoi propri interessi, al servizio segreto dello stato. 585 00:49:53,850 --> 00:49:58,500 Che ha il suo proprio giornale, pagato per lo stato. 586 00:49:58,800 --> 00:50:01,500 Che d� ordina gli ambasciatori, ministri,.. 587 00:50:01,550 --> 00:50:04,400 - Lei sta obbligandomi a spiegare qui la lunga storia 588 00:50:04,451 --> 00:50:07,801 dell'intervento pubblico nel economia dello stato moderno. 589 00:50:07,902 --> 00:50:09,602 Non � questo il posto. 590 00:50:09,800 --> 00:50:13,700 La verit� � che, oggi, la struttura di una gran corporazione pubblica 591 00:50:13,750 --> 00:50:19,000 � molto simile ai grandi private, con le che competono continuamente. 592 00:50:19,800 --> 00:50:23,500 Ma sia tranquillo, non spaventino, inutilmente, ai suoi lettori, 593 00:50:23,801 --> 00:50:26,501 il ministro controlla tutta questa attivit�. 594 00:50:26,802 --> 00:50:29,102 Vogliamo sapere di lei almeno questo: 595 00:50:29,600 --> 00:50:33,800 - � verit� che Mattei ha acquisito debiti per 650 miliardi di lire, 596 00:50:33,850 --> 00:50:36,400 che pronto saranno 1, 000 miliardi? 597 00:50:36,800 --> 00:50:40,200 Non crede che questo impero, questo braccio economico dello Stato 598 00:50:40,251 --> 00:50:43,201 possa, all'improvviso, entrare in panca rotta? 599 00:50:43,800 --> 00:50:48,200 - Questa attivit� che lei continua descrivendo tanto novelescamente, 600 00:50:48,250 --> 00:50:51,800 � portata a capo conforme con tutte le leggi esistenti. 601 00:50:52,100 --> 00:50:57,300 ENI segue le direttrici del Governo e � controllato per il parlamento. 602 00:50:57,800 --> 00:51:03,300 - Sig.. Ministro, alcune settimane fa scrissi qualcosa di molto serio e preciso: 603 00:51:05,800 --> 00:51:11,000 I conti di ENI devono essere rivisti per la polizia e la magistratura 604 00:51:12,000 --> 00:51:16,000 Un ministro, il suo compagno nel governo, confess� in privato: 605 00:51:16,100 --> 00:51:18,700 "Non voglio andare a prigione per colpa di Mattei" 606 00:51:18,751 --> 00:51:20,151 - Chiedo pi� brevit�, 607 00:51:20,200 --> 00:51:22,900 Feci pubblica questa frase, e quello Ministro non lo sment� mai 608 00:51:22,950 --> 00:51:24,800 - La domanda per favore. 609 00:51:24,851 --> 00:51:28,701 - Perch� non reagisco lei, il supervisore dei conti? 610 00:51:28,900 --> 00:51:32,700 - Lo sento, non lo lessi mai. Se egli avrebbe letto, avrebbe risposto 611 00:51:32,750 --> 00:51:34,800 lo faccio esattamente come ora. 612 00:51:35,900 --> 00:51:40,500 Quelli conti sono sommessi al parlamento, ed esaminate accuratamente. 613 00:51:41,200 --> 00:51:44,000 I rappresentanti di tutti i partiti, perfino i suoi 614 00:51:44,050 --> 00:51:47,800 sono liberi di fare ogni tipo di critici od obiezioni. 615 00:51:47,900 --> 00:51:50,700 - I conti reali o le false? La complicit�.. 616 00:51:50,751 --> 00:51:52,301 - Mi passi al ministro. 617 00:51:52,400 --> 00:51:56,400 - Tutti i partiti sono inclusi, Sig. Ministro, per la partecipazione statale 618 00:51:56,500 --> 00:51:59,700 - Le sue insinuazioni non sono nuove, li abbiamo ascoltate in vicino 619 00:51:59,751 --> 00:52:02,151 di cinquecento interpellanze presentate al Governo 620 00:52:02,202 --> 00:52:04,602 per il Parlamento in questo ultimo anno. 621 00:52:04,700 --> 00:52:07,800 - E molte di esse non hanno avuto risposta. Dica questo, anche. 622 00:52:08,000 --> 00:52:10,600 - Sto guardando. � semplicemente ridculo 623 00:52:10,700 --> 00:52:12,800 - Perch�, che cosa questo male? 624 00:52:12,901 --> 00:52:15,801 - Devo spiegarti che cosa rispondere a questa gente? 625 00:52:15,900 --> 00:52:20,000 Dimenticasti l'unico discorso politico che importa. 626 00:52:21,001 --> 00:52:23,001 - Lo feci. - No, no, no. 627 00:52:23,050 --> 00:52:28,000 Non dicesti che la missione di un Ente Pubblico � integrare e sostituire 628 00:52:28,051 --> 00:52:30,001 alle imprese private quando sono inoperanti. 629 00:52:30,050 --> 00:52:31,800 - S� lo dissi - Quando? Quando? 630 00:52:31,850 --> 00:52:36,600 Nessuno ti ascolto! Siamo stati dicendo la stessa cosa per anni! 631 00:52:36,801 --> 00:52:39,401 E tu nel migliore momento non dici niente! 632 00:52:39,700 --> 00:52:41,800 - Sai come � un dibattito in televisione. 633 00:52:42,101 --> 00:52:44,201 Li avresti potuti sciogliere un mucchio di cifre. 634 00:52:44,300 --> 00:52:47,100 - Non era questione di cifre. - Oh se l'era. Sufficienze cifre 635 00:52:47,200 --> 00:52:50,800 per lasciarli stupefatti. Era l'unica maniera di tacerli. 636 00:52:51,200 --> 00:52:54,800 - Ma quello � il tuo lavoro. - Oh no! Questo � il tuo lavoro, 637 00:52:54,850 --> 00:52:59,800 se non affinch� stai. Sei tu politico? Buono, questo � politica! 638 00:53:02,800 --> 00:53:07,600 - ingegnere, mi rallegra che lo godesse. - Pensava che non dormirebbe questa notte? 639 00:53:07,700 --> 00:53:11,200 - Se, ammetto che lo pensava - Pens� che mi metterei in guai. 640 00:53:11,500 --> 00:53:13,900 - Oh no, seria un illuso se pretendesse di metterlo in guai. 641 00:53:13,951 --> 00:53:16,301 Non l'ho sottovalutato mai, deve ammetterlo. 642 00:53:16,500 --> 00:53:19,400 - Perch� non viene e mi vedi in ENI, domani mattina? 643 00:53:19,850 --> 00:53:22,900 - Nella mattina? Per che motivo, per annunciarmi la sua inevitabile vendetta, 644 00:53:22,951 --> 00:53:25,801 o per invitarmi a pescare trote? 645 00:53:27,800 --> 00:53:31,200 - Quanti sono gli atti assegnati ai dirigenti? 646 00:53:31,250 --> 00:53:34,800 - Come venti. - Voglio una risposta precisa. 647 00:53:35,500 --> 00:53:39,700 Venti a Roma o in tutto l'ENI dell'Italia? 648 00:53:39,750 --> 00:53:44,800 - A Roma. In tutta l'Italia devo comprovarlo. Probabilmente faggio cento. 649 00:53:45,801 --> 00:53:46,801 - Bene. 650 00:53:48,800 --> 00:53:52,800 Per favore, senti Lei. Da domani, sono sospesi. 651 00:53:52,850 --> 00:53:56,800 - Che cosa vuole dire, sospesi? - Tutti condurremo per il nostro conto. 652 00:53:57,800 --> 00:54:00,800 - Alcuno ha abusato del privilegio? - No, nessuno. 653 00:54:01,000 --> 00:54:05,500 Ma sono stato nei Stati Uniti, e l� non si fa cos�. 654 00:54:05,800 --> 00:54:11,800 Quando contai loro dei nostri atti, risero ed avevano ragione. 655 00:54:12,000 --> 00:54:14,800 Un atto assegnato appesta a ministero. 656 00:54:16,800 --> 00:54:19,400 - ingegnere, il suo appuntamento. - S� 657 00:54:19,800 --> 00:54:22,800 L'ENI non � un ministero. 658 00:54:23,800 --> 00:54:26,200 - Molti dirigenti non hanno carnet - Che l'estraggano 659 00:54:26,450 --> 00:54:29,600 - Molti hanno pi� di 50 anni. Il presidente di AGIP ha 70. 660 00:54:29,651 --> 00:54:31,901 - Io non sono oramai un giovane e condurr� la mia automobile 661 00:54:32,000 --> 00:54:34,800 - D�les tempo di ottenere la sua licenza - Dissi domani. 662 00:54:34,850 --> 00:54:38,700 - Perfino al presidente di AGIP? - Perfino al presidente di AGIP. 663 00:54:43,800 --> 00:54:47,800 - evidentemente, Lei anticipo. Sono molto puntuale, non per vizio, per forza 664 00:54:49,800 --> 00:54:53,800 Stava guardando la mia biblioteca personale? Qui trover� tutti gli attacchi 665 00:54:53,900 --> 00:54:57,500 che ho avuto della stampa in 12 anni. 666 00:54:57,800 --> 00:55:01,800 Qui sta tutto quello scritto su me ed ecceda il mio lavoro. 667 00:55:02,800 --> 00:55:07,800 Per favore. Ma non solo articoli favorevoli. 668 00:55:08,800 --> 00:55:12,200 - Coi quali lei pu� riempire due scaffali, non unisco. 669 00:55:13,800 --> 00:55:17,600 - Buono, anche lei decise attaccarmi per la schiena 670 00:55:17,651 --> 00:55:20,901 in quello dibattito che stette, perdoni, abbastanza ridicolo. 671 00:55:21,100 --> 00:55:24,300 � sorprendente in un giornalista delle sue idee, lei non � un fascista. 672 00:55:24,800 --> 00:55:29,400 Che cosa creda lei che stava facendo? Sparando munizione di alto calibro 673 00:55:30,500 --> 00:55:34,000 - Voleva solo che alcuni milioni di italiani si domandassero cos� stessi 674 00:55:34,050 --> 00:55:38,800 un paio di domande circa lei, che considero importanti. 675 00:55:40,400 --> 00:55:44,900 - Vera, posso rispondere a suoi accuse in cento maniere differenti 676 00:55:45,000 --> 00:55:47,900 accuse che non sono ma che le eterne dell'interesse industriale privato 677 00:55:48,101 --> 00:55:51,501 S�, perdoni, ma � cos�. Lei crede che abbia opinioni 678 00:55:51,550 --> 00:55:54,500 molto obiettive nel nostro confronto, ma credo che sia influenzato. 679 00:55:54,800 --> 00:55:57,800 Come gli direbbe...? Teleguidato 680 00:55:59,500 --> 00:56:03,500 - ingegnere, ieri sera in televisione volli solo accusarlo di sprecare 681 00:56:03,600 --> 00:56:09,200 grandi somme del denaro dello stato, pertanto di tutti gli italiani. 682 00:56:09,700 --> 00:56:13,200 - � facile rispondere con fatti. Solo con fatti. 683 00:56:14,700 --> 00:56:16,000 Se? 684 00:56:20,800 --> 00:56:22,800 Potrebbe darmi un minuto? 685 00:56:39,800 --> 00:56:43,800 No, no, non legga quello. � il decreto del Ministro Soleri. 686 00:56:43,850 --> 00:56:48,800 Fu un liberale come lei. Voleva liquidare AGIP. Ma mi opporsi! 687 00:56:58,800 --> 00:57:01,800 - Professore La Piera, di Firenze. - Se. 688 00:57:05,800 --> 00:57:08,800 - Ciao, parla Mattei, come questo, La Piera? 689 00:57:08,851 --> 00:57:11,801 - Bene, grazie a Dio, e lei? - Bene. 690 00:57:11,850 --> 00:57:15,800 - Mi dispiaccio di disturbarti per telefono, ma � un tema urgente. 691 00:57:16,401 --> 00:57:18,001 - Si tratta di Pignone 692 00:57:18,100 --> 00:57:21,600 - S�, lessi nei giornali che stanno in difficolt�. Che cosa passa? 693 00:57:21,700 --> 00:57:26,800 - Stanno andando alla panca rotta. Se chiudono, Firenze affonder� 694 00:57:27,000 --> 00:57:29,800 2, 000 lavoratori stanno vicino di perdere il suo lavoro. 695 00:57:29,850 --> 00:57:32,500 - Lo sento. - Mattei, deve aiutarmi. 696 00:57:32,700 --> 00:57:38,800 - Io? ENI tratta con petrolio, che cosa farebbe con macchinario tessile? 697 00:57:38,850 --> 00:57:42,600 - Lei ha dimostrato essere l'unico uomo in Italia che pu� risolvere problemi. 698 00:57:42,650 --> 00:57:44,800 Stai facendo di ENI una corporazione di ciclo completo 699 00:57:44,801 --> 00:57:46,801 dall'estrazione del petrolio fino allo zampillo della gasoliner�a. 700 00:57:46,852 --> 00:57:49,102 E Pignone sarebbe perfetta in una struttura cos�. 701 00:57:49,150 --> 00:57:54,800 - No, sento non potere aiutarti. ENI ha 50 compagnie, tutte competitive. 702 00:57:55,900 --> 00:57:59,600 Non � un ospedale per compagnie malate, come l'IRI. 703 00:58:00,600 --> 00:58:04,800 Ascolti, La Piera, sa quanto l'apprezzo. Ma non pu� chiedermi 704 00:58:04,850 --> 00:58:07,800 che corra questo rischio e mi faccia carico di un'impresa in bancarotta. 705 00:58:07,850 --> 00:58:10,800 - Pensi alla mia situazione personale. Sono il sindaco di Firenze. 706 00:58:10,850 --> 00:58:14,800 Il mio compromesso non � solo amministrativo, anche umano, cristiano 707 00:58:14,851 --> 00:58:19,801 mi sar� preso per illuso se non lo riesco, e non sopporter� se Pignone chiude. 708 00:58:19,850 --> 00:58:23,950 - E come io marcirei sopportare se metto una mela marcia nel mio cesto? 709 00:58:24,000 --> 00:58:28,000 I politici non rispetterebbero a chi facesse perdere valore all'ENI. 710 00:58:28,800 --> 00:58:34,300 - Ancora, sono sicuro che prender� Pignone - Continuo a pensare che no 711 00:58:35,500 --> 00:58:40,000 - Mattei, lo Spirito Santo mi disse che lo prender�. 712 00:58:42,301 --> 00:58:45,801 - Come? - Questa notte lo Spirito Sacro mi visit� 713 00:58:45,852 --> 00:58:49,802 nel sonno e mi disse che accetteresti al Pignone. 714 00:58:50,803 --> 00:58:55,803 - Ascolti, La Piera, sai quanto rispetto allo Spirito Santo, 715 00:58:55,850 --> 00:58:58,600 Ma questo non lo far�. 716 00:59:00,000 --> 00:59:04,000 - Gli piacerebbe alcuno bibita? Whiskey? - Senza ghiaccio, grazie. 717 00:59:10,500 --> 00:59:13,500 - Srita, verifichi il mio programma col comandante Bertuzzi. 718 00:59:13,551 --> 00:59:15,001 - Molto bene 719 00:59:16,500 --> 00:59:20,000 - Vedi perch� � facile rispondergli? Passi per favore. 720 00:59:21,500 --> 00:59:23,800 � verit� che arrischio il denaro dello stato. 721 00:59:23,850 --> 00:59:27,800 Potrebbe dire che ogni giorno arrischio il denaro dei miei azionisti. 722 00:59:27,801 --> 00:59:32,001 - Metta Lei comodo per favore. - 50 milioni di italiani. 723 00:59:34,000 --> 00:59:37,800 Che cosa gli esecutivi Faina fa e Valleta, di Consenso e Montecatini? 724 00:59:37,850 --> 00:59:40,950 Sono funzionari come me, amministrano capitali immensi a nome di 725 00:59:41,051 --> 00:59:44,001 alcuni azionisti un po' meno numerosi dei miei 726 00:59:44,050 --> 00:59:46,750 Non � il suo denaro, neanche, ma tutti arrischiamo 727 00:59:46,800 --> 00:59:48,800 la nostra reputazione e lavoro. 728 00:59:48,850 --> 00:59:51,500 - Quello che voglio dire � che siamo uguali. - Andiamo, Ingegnere. 729 00:59:51,550 --> 00:59:57,000 - La mia lealt� � una differenza, perch� io lavoro ed arrischio sempre 730 00:59:57,100 --> 01:00:00,800 con questo interesse davanti ai miei occhi: lo sviluppo del nostro paese. 731 01:00:01,800 --> 01:00:05,870 In realt�, la benzina costa meno. I fertilizzanti costano 20 percento meno. 732 01:00:06,100 --> 01:00:08,500 Abbiamo costruito depositi di gas, industrie, 733 01:00:08,601 --> 01:00:11,001 molta gente ha impiego, il sud. 734 01:00:13,800 --> 01:00:18,000 Tutto incominci� qui. Ed ora realizziamo estese ed importanti attivit�, 735 01:00:18,050 --> 01:00:21,500 che lei o qualcuno pi�, ieri sera, descrisse come misteriosa. 736 01:00:21,600 --> 01:00:24,800 Ma qui stanno i fatti, i risultati concreti. 737 01:00:25,700 --> 01:00:29,500 Un lavoro sicuro, altamente qualificato per 50 mille persone, 738 01:00:29,601 --> 01:00:32,651 Questo sono le sigle ENI che in il mondo � semplicemente l'Italia. 739 01:00:32,700 --> 01:00:37,400 Credo nel futuro di nostro paese ed altri paesi simili 740 01:00:37,500 --> 01:00:40,500 che hanno dovuto soffrire, molto tempo, un ritardo forzato 741 01:00:40,551 --> 01:00:43,651 rispetto alle sue possibilit� reali di sviluppo. 742 01:00:44,000 --> 01:00:48,700 Ma per fare tutto questo, � necessario superare molti ostacoli 743 01:00:53,700 --> 01:00:58,700 Gli regalo una notizia su Mattei, che pu� usare maliziosamente. 744 01:00:59,700 --> 01:01:03,700 Mattei, il megalomane, come spende il denaro dello stato. 745 01:01:04,400 --> 01:01:08,400 Quattro reattori, 900 km. per ora, il mio seguente aeroplano personale. 746 01:01:08,700 --> 01:01:11,700 - E quanto costa questo giocattolo? - Mille milioni. 747 01:01:12,200 --> 01:01:15,500 Posso immaginare lo scandalo. � un giocattolo di lusso, 748 01:01:16,500 --> 01:01:20,500 ma non mi serve per giocare. Ho bisogno di lui per lavorare. 749 01:01:21,500 --> 01:01:26,500 Qui questo mio programma. Questa notte star� a Tunisi, 750 01:01:27,000 --> 01:01:30,000 domani dormir� enPersia, ed al giorno dopo a Varsavia. 751 01:01:30,100 --> 01:01:33,200 Il gioved� di sera, devo andare a D�sseldorf. 752 01:01:34,500 --> 01:01:37,800 Tutto questo non vuole dire che Mattei � un uomo poderoso. 753 01:01:38,800 --> 01:01:41,500 Significa che ENI si muove a scala mondiale 754 01:01:41,550 --> 01:01:43,701 e � una potenza economica moderna. 755 01:01:44,500 --> 01:01:48,000 - � anche una potenza politica vende metano e compra partiti, 756 01:01:48,051 --> 01:01:52,001 perfino d� denaro ai fascisti. E pensare che lei fu capo partigiano. 757 01:01:53,800 --> 01:01:57,000 - Se, quella � verit�, ma l'uso come uso un taxi. 758 01:01:58,300 --> 01:02:04,000 Salgo, do la direzione, leggo il tassametro, mi scendo e pago. 759 01:02:06,800 --> 01:02:09,500 Ma ora venga, prenda Lei un sorso nella mia casa. 760 01:02:09,701 --> 01:02:13,001 necessitiamo tempo per parlare. Devo molte cose dirgli. 761 01:02:13,400 --> 01:02:17,000 Al meno vedr� che Mattei non � prenotato. 762 01:02:19,400 --> 01:02:21,800 Voglio le carte dell'Ingegnere Morigi a bordo questo pomeriggio 763 01:02:21,851 --> 01:02:24,301 Convochi alla commissione tecnica in San Donato 764 01:02:24,350 --> 01:02:26,900 - conferm� il programma con Bertuzzi? - Questa confermata. 765 01:02:26,950 --> 01:02:29,800 Che Collodi mi aspetti domani nell'aeroporto nel pomeriggio. 766 01:02:29,851 --> 01:02:31,901 Cos� avremo alcuni minuti per parlare nell'aeroplano. 767 01:02:31,950 --> 01:02:35,800 - Il ministro restitu� la chiamata. - Lo chiamer� in un'ora 768 01:02:35,850 --> 01:02:39,000 - Che cosa mi dice di Dusseldorf? - - S�. Confermi con Mannerheim. 769 01:02:44,300 --> 01:02:46,600 Gli scommetto a che non sa chi questo dietro Mannerheim. 770 01:02:46,650 --> 01:02:50,000 - Schacht. - Cos� �, il criminale nazi. 771 01:02:51,001 --> 01:02:53,001 Duro di digerire, non � certo? Passi, per favore 772 01:02:57,002 --> 01:02:58,502 - preparati, preparati 773 01:03:00,500 --> 01:03:04,000 - Lotto col peggiore difetto degli italiani, la rassegnazione alla disoccupazione. 774 01:03:04,600 --> 01:03:09,000 Io devo creare impiego. ENI usa direttamente 24 mille persone, 775 01:03:09,500 --> 01:03:11,500 e 65 mille indirettamente. 776 01:03:17,500 --> 01:03:19,000 Grazie, io maneggio. 777 01:03:29,500 --> 01:03:31,000 - La rotta usuale. 778 01:03:53,500 --> 01:03:59,500 - Non dico che queste misure non siano giustificate, ma quanto costano? 779 01:03:59,800 --> 01:04:02,000 Queste spese si vantano con fondi segreti? 780 01:04:03,500 --> 01:04:06,500 - Sono decisioni non hanno sono mie. Io non lo sollecitai. 781 01:04:07,500 --> 01:04:10,000 Li presero dopo l'attentato col desarmador. 782 01:04:12,100 --> 01:04:14,700 - attentato, o propaganda per il mito Mattei? 783 01:04:14,750 --> 01:04:18,500 - Pu� pensare quello che voglia, il desarmador stava nel motore 784 01:04:18,551 --> 01:04:22,001 di quell'aeroplano, lo creda o no. E non credo che fosse per incidente. 785 01:04:31,800 --> 01:04:33,300 - Quanto? - Lo riempia, per favore. 786 01:04:34,000 --> 01:04:38,000 - Non mi dica che � lei tanto democratico che paga personalmente la benzina. 787 01:04:45,500 --> 01:04:47,500 Questo bene.. cos�. Quanto �? 788 01:04:47,601 --> 01:04:49,801 - Mille lire. - Abbia. 789 01:04:50,000 --> 01:04:52,500 - Perch� vedr�.... - Grazie. - Grazie, addio 790 01:04:52,800 --> 01:04:55,500 Vedr�, nel nostro corso, essi insegniamo a sorridere. 791 01:04:55,601 --> 01:04:57,501 - La miseria non ti fa sorridere 792 01:04:57,601 --> 01:05:00,201 - La demagogia... - Gi� Lei quello che dice, 793 01:05:00,252 --> 01:05:01,502 mi risparmia per favore lo 794 01:05:03,500 --> 01:05:05,500 Ho una casa bella, ma vivo qui sempre meno. 795 01:05:05,551 --> 01:05:06,801 I hotel sono ma pratici. 796 01:05:06,850 --> 01:05:11,500 Condivido la sala col vicepresidente dell'ENI. Ma egli l'usa pi�. 797 01:05:13,800 --> 01:05:14,500 Passi. 798 01:05:21,000 --> 01:05:26,200 Qui vive e dorme il presidente di ENI, l'uomo pi� poderoso dell'Italia. 799 01:05:26,550 --> 01:05:28,500 Prender� qualcosa di bere? 800 01:05:29,500 --> 01:05:32,500 Mi dica ha richiamato a Londra? - Subito, ingegnere. 801 01:05:33,500 --> 01:05:36,000 - Dica al Sig.. Morigi che io afferrai le carte. 802 01:05:36,500 --> 01:05:39,500 - Operatrice, potrebbe darmi il numero di Londra che gli chiesi nell'ufficio 803 01:05:41,000 --> 01:05:43,500 - Dice che tarder� mezz'ora. - Mezz'ora? per parlare a Londra? 804 01:05:45,500 --> 01:05:49,500 Per quel motivo gli uomini d'affari hanno mezzi privati di comunicazione. 805 01:05:49,800 --> 01:05:54,500 - Pi� presto possibile, � urgente! � un tema del Presidente. 806 01:05:57,500 --> 01:06:01,500 - Vanoni.... Continui ad insistere ed io l'uvetta quando l'ottenga 807 01:06:02,000 --> 01:06:03,000 - L'amico Vanoni. 808 01:06:03,301 --> 01:06:05,301 - Posso fare una chiamata? - Se, ovviamente. 809 01:06:07,000 --> 01:06:11,800 Continui ad insistere. Richiami a quello sindaco di Firenze, La Pira. 810 01:06:11,850 --> 01:06:18,000 - Gli dica che sta bene. �ll capir� - Sta bene. Srita, continuo a sperare. 811 01:06:18,500 --> 01:06:21,500 - Non star� in casa prima delle 8:30. - No, non prometta niente 812 01:06:21,550 --> 01:06:25,000 perch� non ritorna a casa questa notte. - Ti chiamo dopo. 813 01:06:25,700 --> 01:06:27,700 In due ore vado via in un birreactor francese. 814 01:06:27,751 --> 01:06:30,001 Bench� francese, questo bene fatto. 815 01:06:30,100 --> 01:06:34,700 - Ho deciso che lei viene con me. - Non voglio dormire in Africa questa notte. 816 01:06:34,750 --> 01:06:36,700 La valigia, il passaporto, 817 01:06:36,750 --> 01:06:40,700 - comanderemo per qualcosa di vestiti la sua casa. Non avr� bisogno di passaporto. 818 01:06:41,000 --> 01:06:45,700 Ricordi, questo viaggiando con quello Italiano ma poderoso dopo Cesar. 819 01:06:45,750 --> 01:06:48,000 Cos� mi ha definito un collega suo, nordamericano. 820 01:07:07,700 --> 01:07:09,700 - Questa flama di metano poroporciona sufficiente energia 821 01:07:09,751 --> 01:07:11,701 per fornire ad una citt� come Torino. 822 01:07:22,700 --> 01:07:27,700 -80�, si arriva al punto di infiammazione. - Tutta questa ricchezza, in fiamme, perch�?. 823 01:07:29,000 --> 01:07:33,000 - Per quel motivo stiamo qui. Per aiutare agli arabi a cambiare il tema. 824 01:07:33,300 --> 01:07:38,500 Dobbiamo finirci col lavoro. Entrambi abbiamo bisogno di noi 825 01:07:39,000 --> 01:07:44,200 - Ma perfora pozzi vicino ai depositi statunitensi in Algeria, l�. 826 01:07:44,350 --> 01:07:47,300 Di quello l'accusano, di bombardare del suo giacimento. 827 01:07:47,350 --> 01:07:50,700 - Non � il suo giacimento. C'� una frontiera tra i due paesi. 828 01:07:50,800 --> 01:07:54,000 Gli statunitensi lavorano di quello lato e noi di questo. 829 01:07:55,000 --> 01:08:00,500 Devi sapere che i trapani orizzontali sotterranei 830 01:08:00,701 --> 01:08:04,001 furono invenzione degli statunitensi. 831 01:08:04,502 --> 01:08:07,502 - E perch� pensa che li inventarono? 832 01:08:07,700 --> 01:08:11,700 - Per rubare il petrolio dell'altro, senza importare le frontiere di stato. 833 01:08:29,700 --> 01:08:32,700 - Perch� litiga tanto con gli americani? - Perch� sono molto arroganti. 834 01:08:33,000 --> 01:08:36,800 - Credo che gli facessero un'offerta stupenda per essere la testa europea 835 01:08:37,000 --> 01:08:39,800 di una delle sue compagnie industrie petrolifere pi� grandi. 836 01:08:40,101 --> 01:08:44,001 - Se, ma lo fecero solo per liberarsi di mio. Non accettai per due ragioni: 837 01:08:44,100 --> 01:08:46,900 In primo luogo, io voglio lavorare per il mio proprio paese. 838 01:08:47,000 --> 01:08:50,800 e la seconda, ho sufficiente col mio salario di direttore generale in ENI 839 01:08:51,000 --> 01:08:54,100 Voglio dire, per caso Agnelli non mangia due volte al giorno come lei ed io? 840 01:08:55,000 --> 01:08:59,000 Vedi questo deserto di sabbia? Sotto c'� un oceano di petrolio. 841 01:08:59,500 --> 01:09:02,500 Il 80 percento delle riserve mondiali stanno qui, nel Mezzo Orienti. 842 01:09:02,800 --> 01:09:06,000 Se lei, io e milioni di persone, in Europa ed America, lavorano, mangiano, 843 01:09:06,050 --> 01:09:11,000 maneggiano atti, godono e si riscaldano, � grazie a questa ricchezza. 844 01:09:14,000 --> 01:09:19,500 I poveri arabi nonostante soffrono la fame. Il petrolio passa davanti ai suoi nasi, 845 01:09:19,800 --> 01:09:23,000 e rimangono con la sua miseria, il suo analfabetismo, la sua mortalit� infantile 846 01:09:23,800 --> 01:09:26,800 e le altre migliaia di orrori che tutti sappiamo. 847 01:09:28,000 --> 01:09:32,000 Questa � la maggiore raffineria del mondo. Abadan, la citt� del petrolio. 848 01:09:32,800 --> 01:09:35,800 Il petrolio estratto da tecnici delle compagnie straniere 849 01:09:35,850 --> 01:09:39,800 viaggia attraverso i ductos da i pozzi alle raffinerie, al porto, 850 01:09:39,850 --> 01:09:42,800 ed alle petroliere che lo trasportano per aumentare 851 01:09:42,851 --> 01:09:47,001 la prosperit� dei paesi occidentali industrializzati. 852 01:09:50,800 --> 01:09:53,000 - Il suo progetto per emancipare all'Europa degli americani 853 01:09:53,051 --> 01:09:55,501 sembra perfetto, ma crede in realt� che sia possibile? 854 01:09:55,555 --> 01:09:57,500 Non ha la forza economica sufficienza. 855 01:09:57,550 --> 01:10:00,500 Ha creato un gigante, ma ha contrario poco petrolio qui. 856 01:10:00,551 --> 01:10:02,201 - L� sta il petrolio russo. 857 01:10:02,250 --> 01:10:05,500 - L'Italia deve fare una certa politica, non pu� seguire quella che lei vuole. 858 01:10:05,550 --> 01:10:08,650 - Nessuno disse niente quando Consenso vendeva valervi ai cinesi, per armamento 859 01:10:08,700 --> 01:10:11,300 che si usava in Corea contro gli americani. 860 01:10:12,000 --> 01:10:15,500 S�, ho comprato petrolio russo ad un buon prezzo 861 01:10:15,601 --> 01:10:19,001 Perch� no? � una legge economica che vale non per tutti? 862 01:10:19,500 --> 01:10:23,000 A chi benefica questa politica? In parte al suo partito, i dem�cratacristianos 863 01:10:23,050 --> 01:10:26,000 e, in parte, al partito comunista, che si avvantaggia del 2.5 percento 864 01:10:26,051 --> 01:10:28,101 fermo con l'Unione Sovietica. 865 01:10:28,152 --> 01:10:30,202 In che cosa si avvantaggiano i contribuenti italiani? 866 01:10:30,250 --> 01:10:34,000 - I dem�cratrici, il Partito Comunista Italiano Sono italiani, o non?. 867 01:10:50,800 --> 01:10:56,800 Questa isola galleggiante cerca petrolio nell'Indiano a 3 o 4 mille piedi di profondit�. 868 01:10:58,100 --> 01:11:02,000 Li costruiamo e li vendiamo a tutti, americani, olandesi, 869 01:11:02,050 --> 01:11:06,000 francesi, a tutto il mondo. Siamo i migliori. 870 01:11:07,000 --> 01:11:12,000 La nostra tecnologia sta all'avanguardia. In Italia nessuno ha fatto prima questo. 871 01:11:14,000 --> 01:11:16,500 Vedrai dentro, questo � come un hotel. 872 01:11:59,800 --> 01:12:02,500 Vedi? Non � spiritoso vivere qui. 873 01:12:07,500 --> 01:12:13,000 Abbiamo alcuni casi di pazzia. Ed anche di omosessualit�. 874 01:12:16,801 --> 01:12:20,001 Qui gli uomini hanno lunghi turni. Due mesi a bordo e due settimane in terra. 875 01:12:20,150 --> 01:12:22,300 In questo gli statunitensi lo fanno meglio, lo riconosco. 876 01:12:22,350 --> 01:12:27,500 Attenzione con la testa. Ma essi sono ricchi, e noi poveri. 877 01:12:28,000 --> 01:12:29,000 Metta Lei questo. 878 01:12:41,500 --> 01:12:44,800 Questa � la sala da pranzo. Buon giorno. 879 01:12:46,000 --> 01:12:47,800 Buon giorno. Seguano seduti, per favore. 880 01:12:48,000 --> 01:12:51,000 Li vedremo dopo e mangeremo qualcosa. 881 01:12:58,500 --> 01:13:05,000 Questa � una camera da letto per quattro. Buono, s�.. � alcuni problemi. 882 01:13:05,300 --> 01:13:06,200 Venga, venga. 883 01:13:09,800 --> 01:13:11,000 Questa � una stanza semplice. 884 01:13:17,801 --> 01:13:19,001 Che cosa gli sembra questo? 885 01:13:22,002 --> 01:13:23,502 Non sta male. 886 01:13:27,800 --> 01:13:30,300 - A proposito, Ingegnere, credo che pu� dirmelo, 887 01:13:30,500 --> 01:13:33,200 come fece per liberarsi del trappola che gli tesero 888 01:13:33,250 --> 01:13:35,601 con quelle prostitute di milione di lire? 889 01:13:35,800 --> 01:13:38,300 - Guardi, di due cose niente si pu� dire su mio. 890 01:13:38,350 --> 01:13:41,000 In primo luogo: non rubo. Il mio stipendio, e punto. 891 01:13:42,801 --> 01:13:45,501 E le donne. Non ho paura di ammetterlo. Mi piacciono le donne. 892 01:13:45,550 --> 01:13:48,000 - S�, ma i suoi amici del partito volevano metterlo in evidenza. 893 01:13:48,050 --> 01:13:51,000 - Ah, molto semplice. Afferrai il telefono e dissi loro che se volevano incominciare 894 01:13:51,050 --> 01:13:55,500 la danza di dossieres personali confidenziali, io ero pronto. 895 01:13:55,700 --> 01:13:58,800 - Oh meraviglioso, molto edificante - Cos� � la politica. Per questo lato. 896 01:14:02,800 --> 01:14:06,800 Perch� non scrive nel suo giornale che cosa significa realmente il petrolio? 897 01:14:06,900 --> 01:14:11,500 - Abbiamo scritto molto. - Buono, forse tra linee, 898 01:14:11,600 --> 01:14:14,000 Non ha detto mai chiaramente che il petrolio pu� fare 899 01:14:14,050 --> 01:14:19,000 collassare governi o iniziare rivoluzioni, o colpi di stato. 900 01:14:20,000 --> 01:14:22,800 condiziona l'equilibrio mondiale, E questo non l'ha detto mai chiaramente. 901 01:14:24,500 --> 01:14:28,000 E sa perch�? Perch� doveva dire che se l'Italia perde l'autobus del petrolio 902 01:14:28,050 --> 01:14:32,000 � a causa dei grandi industriali italiani che non si occuparono mai di lui. 903 01:14:32,100 --> 01:14:35,500 E lei sa perch�! Perch� avessero dovuto toccare interessi 904 01:14:35,550 --> 01:14:39,000 che non volevano toccare. Avevano paura di alterare la digestione dei potentati. 905 01:14:43,800 --> 01:14:48,800 Gli industriali finanziano il suo giornale, E per quel motivo scrive tra linee. 906 01:14:49,000 --> 01:14:52,800 Cos� si spiega che dovesse creare il mio proprio giornale. 907 01:15:08,000 --> 01:15:12,000 A lei gli sembra possibile che il destino di milioni di persone nel mondo, 908 01:15:12,050 --> 01:15:15,500 dipenda attualmente da quattro o cinque milionari statunitensi? 909 01:15:15,550 --> 01:15:19,500 - Ed a lei gli sembra possibile che l'Italia debba sottomettersi alle sue decisioni? 910 01:15:19,600 --> 01:15:21,800 Chi si crede? La Juana di Arco del secolo XX? 911 01:15:22,000 --> 01:15:25,800 Gli italiani amano i miti, e sono disposti ad accettare i suoi eroi. 912 01:15:25,900 --> 01:15:28,800 Ma lasciano loro anche cadere con molta facilit�. 913 01:15:30,400 --> 01:15:32,000 - La mia ambizione � un'altra. 914 01:15:35,801 --> 01:15:39,801 Preferisco essere un servitore dello stato, poco docile, ma che costruisce 915 01:15:39,900 --> 01:15:43,800 che un vassallo molto docile agli interessi di un partito. 916 01:15:46,800 --> 01:15:50,800 Sono forte perch� nessuno ha il capacit� e la prodezza di controllarmi. 917 01:15:51,500 --> 01:15:55,500 - Ma mai dubbio se si sbaglia? - Io avanzo, devo avanzare. 918 01:15:56,500 --> 01:15:59,500 Ho la stessa categoria di questi uomini: 919 01:15:59,800 --> 01:16:03,000 Il ministro francese Maginot che fond� l'Unione industria petrolifera Latina, 920 01:16:03,050 --> 01:16:05,800 Una specie di ENI. Avvelenato 921 01:16:06,000 --> 01:16:08,800 Mossadeq che nazionalizz� il petrolio persiano. 922 01:16:08,901 --> 01:16:12,801 Eliminato della scena politica per fare le cose era come il suo dovere. 923 01:16:18,000 --> 01:16:19,500 Guardi, non ho commesso errori. 924 01:16:20,000 --> 01:16:22,800 Ho cercato in Libia, ma come indovinai con la zona esatta, 925 01:16:22,851 --> 01:16:24,501 Kennedy fece che mi gettassero fuori. 926 01:16:24,552 --> 01:16:26,502 Ora sto in Iran, Egitto, Tunisi. 927 01:16:26,550 --> 01:16:30,500 Cerco in zone al margine. Se mi gettano, andr� in Australia, 928 01:16:30,550 --> 01:16:32,800 se mi tirano fuori di l� anche, andr� in India, 929 01:16:33,051 --> 01:16:36,801 continuer� litigando in tutto il mondo contro questo monopolio assurdo. 930 01:16:37,800 --> 01:16:43,800 E se non lo faccio io, lo far� la gente che ha petrolio basso i suoi piedi. 931 01:16:44,801 --> 01:16:46,801 - L� sta 932 01:17:17,800 --> 01:17:21,800 - Il giornalista Mauro Di Mauro, del diario di Palermo, L�Ora, 933 01:17:21,850 --> 01:17:25,800 spar� ieri dopo avere lasciato la redazione nel pomeriggio per andare a casa sua. 934 01:17:26,000 --> 01:17:29,800 La polizia che sta investigando, crede che il giornalista 935 01:17:29,850 --> 01:17:32,500 ha potuto essere rapito per criminali della mafia. 936 01:17:33,500 --> 01:17:39,800 - Palermo 27: Le ipotesi che Lei maneggiano sono molte, due punti 937 01:17:40,800 --> 01:17:43,800 Tema di Mattei, virgola, droghe, virgola 938 01:17:44,101 --> 01:17:49,801 traffico illegale, mangi, tutte all'ombra della mafia. 939 01:17:50,000 --> 01:17:56,000 - Molti, mangi, a Palermo, virgola pensano come la polizia, punto. 940 01:17:56,700 --> 01:18:01,800 Non si esclude che la sparizione di Di Mauro sia connessa con 941 01:18:01,900 --> 01:18:05,800 il caso Mattei, ripeto, Mattei. Punto. 942 01:18:06,800 --> 01:18:11,300 Si riconosce nella forma di quello sequestro, le caratteristiche 943 01:18:11,350 --> 01:18:15,100 della mafia di Carleone. R come Roma, punto. 944 01:18:15,101 --> 01:18:17,501 Di Mauro conosceva le sue azioni. 945 01:18:18,200 --> 01:18:23,800 L'ipotesi della polizia � che Di Mauro, investigando sulla morte di Mattei, 946 01:18:24,000 --> 01:18:27,800 avrebbe scoperto, mangi ancora per caso, mangi 947 01:18:28,000 --> 01:18:32,800 informazione molto importante, e avendo contato questo segreto 948 01:18:33,000 --> 01:18:36,800 ad una delle persone coi quali aveva contattato, mangi, 949 01:18:37,000 --> 01:18:40,800 aveva potuto firmare cos� suo propria condanna, punto. 950 01:18:41,700 --> 01:18:47,500 - Parlano di un ducto che marcirebbe collegare all'Algeria con Sicilia, virgola, 951 01:18:48,500 --> 01:18:54,700 che avrebbe cambiato la percentuale di produzione con le compagnie il cartello. 952 01:18:54,751 --> 01:18:56,101 Cartello tra virgolette, 953 01:18:56,200 --> 01:19:03,800 Ed avrebbe cambiato la situazione sociale ed economica a Sicilia, punto. 954 01:19:04,100 --> 01:19:07,900 - Sembra che Di Mauro scoprisse temi che avessero fatto tremare a tutta l'Italia. 955 01:19:08,300 --> 01:19:16,500 A Di Mauro gli incaricarono ricostruire i due ultimi giorni a Sicilia di Enrico Mattei. S�. 956 01:19:16,800 --> 01:19:18,500 - Se, s�, s�, passami al direttore. 957 01:19:18,599 --> 01:19:24,599 - Ciao, s�, l'ho scritto, ma voglio notarti che siamo caduti 958 01:19:24,850 --> 01:19:29,600 in un labirinto di supposizioni. Qualunque ipotesi pu� essere certo. 959 01:19:29,800 --> 01:19:33,500 Solo una cosa � sicura. Otto anni dopo la morte di Mattei, 960 01:19:33,551 --> 01:19:35,601 La gente � convinta che fu assassinato. 961 01:19:36,800 --> 01:19:41,800 - Nel momento che gli interessa, ottobre di 1962, era commissario in Gela. 962 01:19:42,800 --> 01:19:46,600 Quello che Mattei fosse a venire a Sicilia, provoc� tutta l'agitazione 963 01:19:46,651 --> 01:19:50,001 di personalit� politiche che voi possono supporre gi�. 964 01:19:50,600 --> 01:19:52,800 - Dovuto al clima di quelli giorni.... - Mi scusi. 965 01:19:52,851 --> 01:19:54,801 -.. si realizzava una vigilanza speciale. - Scusi, dottore, 966 01:19:54,852 --> 01:19:57,002 lei dice dovuto al clima di aquelos giorni, che cosa significa? 967 01:19:57,050 --> 01:20:00,600 - significa che, per esempio, tra altre cose, 968 01:20:01,000 --> 01:20:04,000 la pista dell'aeroporto di Gela era privata. 969 01:20:04,300 --> 01:20:08,800 ENI aveva tentato un accordo. Ma i padroni portavano su costantemente il prezzo. 970 01:20:09,100 --> 01:20:12,500 Le negoziazioni si allungarono ed alcuni proprietari, 971 01:20:12,551 --> 01:20:15,301 magari incoraggiati per qualcuno, boicottarono l'accordo. 972 01:20:15,800 --> 01:20:18,200 Ci fu perfino un incendio in la pista centrale. 973 01:20:18,500 --> 01:20:23,800 Per quel motivo nella mattina dell'atterraggio di Mattei c'erano dappertutto poliziotti. 974 01:21:03,800 --> 01:21:06,200 - Porta l'aeroplano a Catania, Qui non mi fido. 975 01:21:06,800 --> 01:21:09,800 - benvenuto - Grazie. - Ha avuto buon viaggio? 976 01:21:12,800 --> 01:21:16,800 - Mi attaccai a Mattei tutto il tempo che stette in Gela. 977 01:21:20,800 --> 01:21:23,800 - Non fu� facile portare a Mattei a Sicilia. Perch� era chiaro che 978 01:21:23,801 --> 01:21:26,101 vorrebbe fare un secondo Valle di Po: 979 01:21:26,150 --> 01:21:28,100 Prenderlo di Sicilia, e darsilo allo Stato. 980 01:21:28,160 --> 01:21:32,000 Ma qui avevamo a Don Sturzo, e dopo venti anni in USA, 981 01:21:32,050 --> 01:21:34,200 Don Sturzo era il campione del liberalismo 982 01:21:34,250 --> 01:21:36,250 Si manteneva impalato nello Stretto di Messina, 983 01:21:36,300 --> 01:21:38,000 come la Statua della Libert�. 984 01:21:39,800 --> 01:21:43,800 - Nel tavolo, quello pomeriggio del 26 di ottobre nel hotel di AGIP in Gela 985 01:21:43,901 --> 01:21:47,901 quello che pi� mi impressiono furono i dardi che Mattei spar� nella cena. 986 01:21:48,100 --> 01:21:52,800 - Che tipo di dardi?. - Disse cose delicate da un punto di vista politico. 987 01:21:53,000 --> 01:21:58,800 Di fronte a tutti, perfino di un giornalista statunitense che dopo lo pubblicherebbe. 988 01:21:59,000 --> 01:22:04,800 - Buono, diciamo le cose chiare: Il governo italiano non fa politica estera. 989 01:22:05,000 --> 01:22:09,000 A Mosca aspettai 10 giorni, rinchiuso in una stanza di hotel 990 01:22:09,100 --> 01:22:14,200 affinch� il ministro, a Roma, mi dessi luce verde per firmare il contratto con l'URSS. 991 01:22:14,300 --> 01:22:17,100 E sanno perch�? Perch� i russi ci venderono pi� a buon mercato il petrolio. 992 01:22:17,151 --> 01:22:19,101 Ed agli statunitensi li infastidisce questo. 993 01:22:19,300 --> 01:22:22,500 I nostri politici hanno paura. Io no! 994 01:22:22,701 --> 01:22:26,801 Buono, alla fine diranno che io faccio la nostra politica estera. 995 01:22:28,800 --> 01:22:32,500 I miei uomini stanno in Iran, in Algeria, in Egitto, 996 01:22:33,300 --> 01:22:36,000 nel Sina�, durante la guerra del 56, furono i miei uomini chi 997 01:22:36,050 --> 01:22:41,000 difesero i pozzi petroliferi. Nelle sue braccia avevano scritto ENI, e non ONU! 998 01:22:44,800 --> 01:22:48,800 L'anno scorso in Siberia ad un tecnico sovietico che sembrava sorpreso 999 01:22:48,851 --> 01:22:53,501 per il miracolo riuscito per il nostro paese, gli risposi, qualcosa bruscamente, 1000 01:22:54,000 --> 01:23:00,000 che il luogo comune dell'Italia, fannullona e festaiolo, appartiene al museo del ricordo. 1001 01:23:01,800 --> 01:23:05,800 � pi�, gli dissi che badassero a noi, perch� stiamo raggiungendoli. 1002 01:23:06,100 --> 01:23:08,100 Mao ha ragione! 1003 01:23:11,800 --> 01:23:15,800 - Senatore, lei parl� di un Mattei felice a Sicilia. Era felice? 1004 01:23:16,500 --> 01:23:20,800 - No, era una felicit� ufficiale. Mattei era spaventato. 1005 01:23:21,000 --> 01:23:25,100 - spaventato, di che cosa? Delle minacce che diventavano pi� frequenti. 1006 01:23:32,800 --> 01:23:36,400 - Se? - Buon giorno!, sono le 6:30. 1007 01:25:23,800 --> 01:25:25,800 Andiamo, muova Lei!, muova Lei! 1008 01:25:31,800 --> 01:25:35,800 Guarda questa sporcizia! Guarda questo. 1009 01:25:41,800 --> 01:25:43,800 I hotel dell'ENI... 1010 01:25:44,400 --> 01:25:48,800 Sono famosi in tutto il mondo per la sua modernit� e pulizia! 1011 01:25:49,800 --> 01:25:53,800 C'invidiano. E questo deve essere cos� perfino a Sicilia! 1012 01:25:55,800 --> 01:25:58,800 Mi divoro le parole che dissi ieri sera. 1013 01:25:59,800 --> 01:26:03,800 Quando bambino lavorai in un posto dove non poteva orinare per la peste. 1014 01:26:04,800 --> 01:26:06,800 Non voglio vedere cos� i bagni! 1015 01:26:08,800 --> 01:26:10,700 Perfino, bench� il suo compaesano, Don Sturzo, dica 1016 01:26:10,751 --> 01:26:12,601 che costruisco cattedrali coi miei hotel, 1017 01:26:12,650 --> 01:26:13,800 invece di gasoliner�as. 1018 01:26:35,300 --> 01:26:37,800 Qui, abbiamo trovato anche metano. 1019 01:26:39,800 --> 01:26:41,800 Ma metano non � sufficiente, Presidente! 1020 01:27:08,800 --> 01:27:12,800 - Fu il primo a stringere la mano del caro amico Mattei la mattina del 27. 1021 01:27:12,900 --> 01:27:16,800 Quando il suo elicottero atterr� nel Gagliano Castel Ferrato. 1022 01:27:31,800 --> 01:27:34,800 Mattei era venuto a Gagliano a tranquillizzare la gente. 1023 01:27:35,000 --> 01:27:37,800 Gli abitanti di Gagliano temevano che la ricchezza contraria 1024 01:27:37,850 --> 01:27:43,000 nel sottosuolo fosse esportata. E che lasciassero loro solo le briciole. 1025 01:27:54,800 --> 01:27:56,800 - scusare!, scusare! 1026 01:27:59,800 --> 01:28:01,800 eccellenza, posso dire a mio figlio che ritorni a casa? 1027 01:28:01,850 --> 01:28:03,300 - Dove sta suo figlio? - In Germania. 1028 01:28:03,350 --> 01:28:07,500 - Gli dica che ritorni, perch� in Gagliano ci sar� anche lavoro per lui. 1029 01:28:07,800 --> 01:28:09,500 In Gagliano ci sar� lavoro per tutti! 1030 01:28:09,551 --> 01:28:13,501 Dica a tutti che ritornino, perch� ci sar� lavoro per tutti! 1031 01:28:17,002 --> 01:28:19,502 Mattei, Mattei, Mattei! 1032 01:29:07,799 --> 01:29:09,799 Mattei, Mattei, Mattei! 1033 01:29:10,800 --> 01:29:15,800 Prima che niente voglio ringraziare per essi questo caldo benvenuto 1034 01:29:16,350 --> 01:29:19,800 che abbiamo ricevuto, in questo vostra terra. 1035 01:29:22,800 --> 01:29:27,800 Oggi, mi vengono alla memoria quegli anni, 1036 01:29:28,600 --> 01:29:32,500 che non possiamo considerare lontani, del dopoguerra, 1037 01:29:33,800 --> 01:29:39,500 quando nessuno credeva nelle possibilit� reali del nostro sottosuolo. 1038 01:29:40,500 --> 01:29:44,300 Venimmo a Sicilia e troviamo che non eravamo di moda, 1039 01:29:45,800 --> 01:29:50,000 In un momento che favoriva tutte le compagnie petrolifere straniere. 1040 01:29:51,000 --> 01:29:56,000 Volemmo dimostrare, anche a Sicilia di che cosa eravamo capace gli italiani. 1041 01:29:58,800 --> 01:29:59,800 Gli italiani... 1042 01:30:03,800 --> 01:30:07,800 Gli italiani che si resero conto che classe di progresso 1043 01:30:08,000 --> 01:30:10,500 potrebbe significare questo per Sicilia. 1044 01:30:11,800 --> 01:30:17,800 Mi piacerebbe ringraziare alla regione di Sicilia per averci dato 1045 01:30:19,500 --> 01:30:26,800 per averci dato tutto, tutto quello che altri non hanno voluto darci. 1046 01:30:28,800 --> 01:30:32,800 Ora abbiamo trovato metano. Perfino in Gagliano. 1047 01:30:33,800 --> 01:30:38,800 I miei amici, non li toglieremo niente. 1048 01:30:38,801 --> 01:30:42,800 Tutto quello che si � trovato, appartiene a Sicilia. 1049 01:30:45,800 --> 01:30:49,800 Non ci porteremo il metano. Rimarr� a Sicilia. 1050 01:30:50,500 --> 01:30:52,800 Per tutte le industrie, per tutte le iniziative, 1051 01:30:52,850 --> 01:30:56,000 per tutte quelle cose che Sicilia potr� sviluppare. 1052 01:30:56,500 --> 01:30:59,800 - Cos� finir� la miseria di Gagliano! - Che cosa disse? 1053 01:31:00,050 --> 01:31:03,000 - Cos� finir� la miseria di Gagliano! 1054 01:31:04,800 --> 01:31:08,500 - Il mio amico, non so come si chiama, ma anche io fui povero come lei 1055 01:31:08,501 --> 01:31:11,800 Anche io dovetti emigrare perch� la mia terra non mi davo lavoro. 1056 01:31:13,800 --> 01:31:18,800 promettiamo dare lavoro a tutti quelli che lo desiderino. 1057 01:31:20,800 --> 01:31:24,800 Ascoltino distintamente. Sar� necessario che ritornino molti 1058 01:31:24,850 --> 01:31:28,800 dei che andarono a lavorare allo straniero. 1059 01:31:29,800 --> 01:31:33,800 Perch� in Gagliano, ci sar� lavoro perfino per essi. 1060 01:31:35,800 --> 01:31:38,800 - Rimanga Lei con noi, Sig.. Mattei! 1061 01:31:38,901 --> 01:31:40,901 Chi parla? - Scardavilli. 1062 01:31:41,100 --> 01:31:45,700 - Mi piacerebbe, amico Scardavilli ma questo pomeriggio devo stare a Milano. 1063 01:31:45,751 --> 01:31:47,801 ma ritorner� presto con voi. 1064 01:31:48,102 --> 01:31:49,502 Ritorner� presto con voi! 1065 01:31:50,500 --> 01:31:55,300 - Il tempo � breve. Il nostro amico Mattei deve lasciarci. 1066 01:31:55,500 --> 01:31:58,800 - Rimanga Lei con noi! - Non pu�, non pu�. 1067 01:32:00,800 --> 01:32:04,800 Carico nelle sue spalle il peso di grandi responsabilit�. 1068 01:32:05,800 --> 01:32:11,800 Con tanto sforzo, con tanto pericolo, non pu� dormire tranquillo. 1069 01:32:12,800 --> 01:32:17,800 Questo � un uomo che ha a mezzo mondo in suo contro 1070 01:32:17,801 --> 01:32:21,700 e deve essere molto diligente. Noi i politici 1071 01:32:21,800 --> 01:32:25,800 possiamo commettere errori, perch� abbiamo tempo per correggerli. 1072 01:32:26,100 --> 01:32:29,800 Ma se egli commette il pi� minimo errore, questa rifinitura per sempre. 1073 01:32:30,000 --> 01:32:35,800 Se dice che non pu� rimanere, Non possiamo mantenerlo. 1074 01:32:38,001 --> 01:32:40,801 Mattei, Mattei,Mattei! 1075 01:32:51,800 --> 01:32:56,800 - ingegnere, non dimentichi Troina, Gagliano non � qui l'unico paese. 1076 01:33:14,800 --> 01:33:17,800 - Perch� non viene con me a Milano? - Non posso, ho domani una riunione 1077 01:33:17,851 --> 01:33:19,501 del Consiglio Provinciale di Energia. 1078 01:33:19,700 --> 01:33:23,000 - professore, si viene con me? - Lo sento, domani ho un matrimonio. 1079 01:33:23,501 --> 01:33:25,301 - congratulazioni. - Grazie. 1080 01:33:25,600 --> 01:33:29,000 - allora, lei? Presidente, sa che questi apparati 1081 01:33:29,051 --> 01:33:30,801 che volano mi fanno molta paura. 1082 01:33:42,500 --> 01:33:44,500 Hai visto che benvenuto, quasi come quando liberiamo l'Italia. 1083 01:33:44,800 --> 01:33:48,800 - ingegnere, ho visto come lo vuole la gente. 1084 01:33:51,401 --> 01:33:52,801 - La gente povera s�. 1085 01:33:54,100 --> 01:33:55,000 - ingegnere 1086 01:33:58,300 --> 01:34:02,800 - Nel mio carico di giudice sostituto non posso fare ning�na dichiarazione. 1087 01:34:03,100 --> 01:34:07,100 � sufficiente con sapere che se qualcuno � arrestato per sequestro, 1088 01:34:07,300 --> 01:34:11,700 vuole dire che abbiamo prove contro lui. 1089 01:34:11,900 --> 01:34:16,300 - Per favore, ci dia alcuni dettagli. - Qualcosa ma preciso. 1090 01:34:17,500 --> 01:34:21,700 - Non per adesso. Mi dia alcuni giorni, e dar� loro una gran notizia. 1091 01:34:21,900 --> 01:34:25,800 - Quando? - La gente deve sapere. 1092 01:34:26,300 --> 01:34:30,300 - Siano attenti, perch� stiamo vicino. Questo esploder� come fuochi d'artificio. 1093 01:34:38,800 --> 01:34:41,800 - Ma chi � quell'uomo? - Un professionista di Palermo. 1094 01:34:42,100 --> 01:34:45,500 - Aveva il suo telefono intervenuto, disse che Di Mauro questo vivo al 98 percento. 1095 01:34:45,600 --> 01:34:48,800 - Ma che cosa significa 98 percento? - Cose di Sicilia. 1096 01:34:53,800 --> 01:34:57,300 - Guardi, ci hanno fatto scrivere tutto quello che abbiamo voluto. 1097 01:34:57,800 --> 01:35:01,800 E tutti abbiamo comunicato. Uomini del Governo, parlamentari 1098 01:35:02,100 --> 01:35:04,800 alti funzionari dello stato, abbiamo fatto ipotesi che mai 1099 01:35:04,851 --> 01:35:07,701 avremmo osato formulare per il nostro conto. 1100 01:35:07,800 --> 01:35:13,800 Abbiamo avuto l'impressione di stare collaborando, di essere utili 1101 01:35:14,800 --> 01:35:21,300 Ma, mi creda, in poco tempo, il caso Mattei, i sequestri, 1102 01:35:21,500 --> 01:35:24,000 Di Mauro, la relazione tra politica e crimine 1103 01:35:24,100 --> 01:35:26,100 tutto questo sparir� dal prima pagina dei giornali, 1104 01:35:26,151 --> 01:35:27,801 perfino dell'interno dei giornali. 1105 01:35:27,850 --> 01:35:31,800 Vuoi prove? Il pubblico ministero, questo pomeriggio, ha detto che l'investigazione 1106 01:35:31,901 --> 01:35:35,801 sar� lunga, continuer� e, pertanto, potevamo andarci. 1107 01:35:36,200 --> 01:35:39,000 - E va anche bisogna sparire la Santa Barbara, 1108 01:35:39,051 --> 01:35:41,701 la testa della Mafia e del crimine? 1109 01:35:42,002 --> 01:35:46,502 - Buono, io non ho detto quetodo finisca felicemente come nei romanzi 1110 01:35:46,800 --> 01:35:50,500 - Abbiamo l'impressione di avere le mani su qualcosa di concreto 1111 01:35:50,550 --> 01:35:52,800 e dopo svanisce. 1112 01:35:53,800 --> 01:35:57,800 Noi i giornalisti, quando stiamo a Sicilia e parliamo della mafia, 1113 01:35:58,000 --> 01:36:02,000 abbiamo l'impressione che ci si guarda come se parlassimo di cose 1114 01:36:02,051 --> 01:36:04,001 che non capiremo mai. 1115 01:36:04,800 --> 01:36:07,800 Come se esistesse una moralit� pubblica nell'isola 1116 01:36:07,900 --> 01:36:10,300 incomprensibile perch� tu vieni dal continente. 1117 01:36:10,800 --> 01:36:15,000 Una specie di cinismo. Ma questo cinismo, in realt� 1118 01:36:15,050 --> 01:36:19,000 ha attraversato lo stretto, � arrivato a Roma e si � esteso al nord. 1119 01:36:19,800 --> 01:36:22,500 - Ascolti, riprendendo quello che stava lei dicendo prima 1120 01:36:22,600 --> 01:36:26,000 su afferrare cose reali che quindi svaniscono. 1121 01:36:26,800 --> 01:36:30,000 Io mi faccio questa idea: chiss� perch� Mattei era un personaggio 1122 01:36:30,051 --> 01:36:32,901 che aveva creato una rete di complicit� con tutti, 1123 01:36:33,000 --> 01:36:35,800 io encuentr� con una serie di porte chiuse, 1124 01:36:35,850 --> 01:36:37,200 molte con cartello ufficiale. 1125 01:36:37,251 --> 01:36:39,601 Ed in ultimo estremo, col segreto di Stato. 1126 01:36:39,902 --> 01:36:43,302 - La cosa � questo, molta gente vuole che le cose non cambino. 1127 01:36:45,800 --> 01:36:48,200 - onorevole Michelle Pantaleone, lei ha studiato 1128 01:36:48,250 --> 01:36:52,300 le abitudini a Sicilia. In questione, il fenomeno della mafia. 1129 01:36:53,800 --> 01:36:57,000 Sulla morte di Enrico Mattei, si � parlato perfino della Mafia. 1130 01:36:57,100 --> 01:37:01,800 Quale � la sua opinione? - La Mafia lascia sempre la sua marca. 1131 01:37:01,850 --> 01:37:06,400 Pertanto, dobbiamo guardare gli indizi lasciati. 1132 01:37:06,800 --> 01:37:09,800 Per esempio, il giorno che Mattei abbandon� Catania, 1133 01:37:09,851 --> 01:37:11,801 non c'era vigilanza nell'aeroporto. 1134 01:37:11,850 --> 01:37:14,000 - Come che non c'era vigilanza? Ha dovuto avere poliziotti, 1135 01:37:14,051 --> 01:37:15,801 come in tutti gli aeroporti. 1136 01:37:15,850 --> 01:37:18,800 - Ma non c'era vigilanza nel parcheggio o nella pista. 1137 01:37:18,850 --> 01:37:22,000 D'altra parte, alcuni persone lasciarono il suo servizio 1138 01:37:22,051 --> 01:37:26,801 e furono sostituite per altre che non lavoravano in quello servizio. 1139 01:37:27,300 --> 01:37:30,500 Dove stanno ora quelle persone? Come vivono? 1140 01:37:30,800 --> 01:37:35,500 Quale � la sua posizione sociale ed economica? A che cosa si dedicano? 1141 01:37:35,701 --> 01:37:37,801 A che s�per mafia proteggono? 1142 01:37:38,000 --> 01:37:40,700 THIRAUD Di VOSIOLI, ex dirigente del Servizio di Controspionaggio Francese 1143 01:37:47,600 --> 01:37:50,100 Io farei un'investigazione per scoprire 1144 01:37:50,150 --> 01:37:52,651 se alcuno che lavorava in quello aeroporto di Catania 1145 01:37:52,700 --> 01:37:55,250 come amministrativo, come meccanico, o come ragazzo 1146 01:37:55,300 --> 01:37:58,700 abbandon� il suo lavoro il giorno posteriore o il giorno stesso del disastro. 1147 01:38:11,800 --> 01:38:14,500 Sono sicuro che chi sabotasse l'aeroplano 1148 01:38:14,550 --> 01:38:17,500 rinunci� al suo lavoro lo stesso giorno, o pochi giorni dopo. 1149 01:38:20,800 --> 01:38:23,800 Nel suo libro, dedico un capitolo alla morte di Mattei. 1150 01:38:23,900 --> 01:38:26,800 Potrebbe dirci brevemente Che dice in lui? 1151 01:38:28,800 --> 01:38:33,800 - Il Servizio Segreto Francese utilizz� un suo agente 1152 01:38:33,900 --> 01:38:38,500 il cui nome non conosco. Era conosciuto come Laurent. 1153 01:38:39,800 --> 01:38:43,800 Laurent era di origine corso, e parlava ben italiano. 1154 01:38:45,000 --> 01:38:48,000 Fece pratiche con gli strumenti di navigazione aerea 1155 01:38:48,050 --> 01:38:51,800 particolarmente con l'altimetro in Lamoran-Sogne, 1156 01:38:52,000 --> 01:38:54,800 la fabbrica che fabbric� l'aeroplano di Mattei. 1157 01:39:09,800 --> 01:39:13,800 Nel momento adeguato, fu inviato all'aeroporto di Catania, 1158 01:39:13,900 --> 01:39:16,200 per sperare ordina. 1159 01:39:19,800 --> 01:39:23,800 Il piano sarebbe messo in azione, quando le condizioni atmosferiche 1160 01:39:23,850 --> 01:39:27,800 fossero ideali per il sabotaggio. 1161 01:39:29,800 --> 01:39:34,800 I movimenti di Mattei furono comunicato passo a passo 1162 01:39:35,800 --> 01:39:39,800 per un uomo vicino a lui, nel che Mattei confidava, 1163 01:39:39,900 --> 01:39:43,800 e che lavorava per il Servizio Segreto Francese. 1164 01:39:45,800 --> 01:39:49,800 - Sa il nome di questo signore? - No, non lo so. 1165 01:40:02,799 --> 01:40:05,099 FU ASSASSINATO MATTEI? 1166 01:40:05,800 --> 01:40:09,800 - Conobbe il pilota Bertuzzi? � possibile che quando non lavorava 1167 01:40:09,850 --> 01:40:12,900 venisse a prendere un caff�. - Che pilota? Io non Lei niente. 1168 01:40:12,950 --> 01:40:15,900 - Il pilota di Enrico Mattei. L'ex presidente dell'ENI. 1169 01:40:16,001 --> 01:40:18,501 Usc� in tutti i giornali. - Non lo vidi mai. 1170 01:40:19,000 --> 01:40:23,800 - Guardi, uscirono da questo aeroporto - 8 anni fa chi si ricorda? 1171 01:40:29,800 --> 01:40:32,900 - Il telefono dal quale parl� Bertuzzi � quello. 1172 01:40:33,000 --> 01:40:36,000 - Quando? - Lo chiamarono due volte quello giorno. 1173 01:40:36,101 --> 01:40:39,801 - Come lo sappia lei? - Questo scritto in il libro "L'assassinio di Enrico Mattei." 1174 01:40:39,850 --> 01:40:41,900 Dice che era un uomo vestito di ufficiale di finanzieri 1175 01:40:41,950 --> 01:40:44,001 e due meccanici quelli che realizzarono il sabotaggio. 1176 01:40:44,100 --> 01:40:45,800 Chi tutto quello pu� sapere? 1177 01:41:09,800 --> 01:41:13,800 - Sono l'unico ufficiale di finanzieri, con questo nome, in tutta l'Italia. 1178 01:41:13,850 --> 01:41:15,900 - E come si spiega questo mistero, signore Maggiore? 1179 01:41:15,950 --> 01:41:17,800 Ammettiamo che fu sabotaggio, 1180 01:41:17,850 --> 01:41:21,700 perch� vorrebbe il falso capitano di finanzieri assumere la sua identit�? 1181 01:41:21,850 --> 01:41:26,200 - Me l'ho domandato, e ho questa ipotesi: il 26 ottobre di 1962, 1182 01:41:26,250 --> 01:41:28,300 il mio nome appariva in tutti i giornali. 1183 01:41:28,351 --> 01:41:33,001 Io avevo appena risolto il famoso caso Montalbano. 1184 01:41:33,800 --> 01:41:37,000 Se qualcuno voleva inventare un nome per un Ufficiale di finanzieri 1185 01:41:37,050 --> 01:41:40,800 che stesse in quello momento lontano da Sicilia, 1186 01:41:40,851 --> 01:41:44,801 lo troverebbe nel giornale. � l'unica spiegazione che ho. 1187 01:42:23,800 --> 01:42:26,800 Nel rivista Panorama possiamo leggere su un'investigazione poliziesca 1188 01:42:26,850 --> 01:42:31,800 in all'aeroporto Catania: "a chi tentava fermarli, 1189 01:42:32,000 --> 01:42:35,900 l'uomo con uniforme di ufficiale replicava: - Sono il capitano Grillo, 1190 01:42:35,951 --> 01:42:37,801 dobbiamo fare un'ispezione - ". 1191 01:42:39,500 --> 01:42:42,800 Di questo dettaglio, della quale le autorit� poliziesche erano al corrente, 1192 01:42:42,850 --> 01:42:45,800 non si dice niente nell'investigazione. 1193 01:43:41,500 --> 01:43:45,200 - presidente, venga con me a Milano. - Se vuole, a me mi piacerebbe. 1194 01:43:45,500 --> 01:43:48,800 - Bertuzzi, prenda la borsa del presidente che viene con noi a Milano. 1195 01:43:49,600 --> 01:43:52,800 - Devo stare domani di ritorno alle dieci, puntualmente. 1196 01:43:52,851 --> 01:43:54,801 S�, s�, domani lo faccio accompagnare qui alle 8. 1197 01:43:54,850 --> 01:43:56,800 Domani Bertuzzi, accompagni al Presidente alle 8. 1198 01:43:56,851 --> 01:43:59,801 - Non posso prometterlo, sembra che ci sar� nebbia a Milano. 1199 01:43:59,850 --> 01:44:03,000 - Non si pu� fare niente? - Niente, domani, non posso prometterlo. 1200 01:44:03,600 --> 01:44:05,000 - In un'altra occasione allora. - In un'altra occasione. 1201 01:44:05,201 --> 01:44:08,801 - Caro Mattei, buon viaggio. - Grazie, addio. 1202 01:44:14,500 --> 01:44:15,800 - Andiamo. 1203 01:44:21,800 --> 01:44:24,800 - Non viene lei? - Mi piacerebbe, ma mia moglie 1204 01:44:24,850 --> 01:44:28,800 mi aspetta a Roma. E lei va a Milano - Faccio che l'accompagnino fino a l�. 1205 01:44:28,850 --> 01:44:30,500 - In quello caso, andiamo. 1206 01:44:37,800 --> 01:44:40,800 - Addio, buon viaggio. - Addio e grazie. 1207 01:45:58,800 --> 01:46:02,100 - Pochi capi dell'impresa privata possono permettersi un aeroplano come questo. 1208 01:46:02,300 --> 01:46:05,000 - Lo cambio presto con uno perfino pi� rapido del Caravelle. 1209 01:46:05,050 --> 01:46:08,800 Il mondo va in fretta. - Come quello di Rockefeller. 1210 01:46:08,900 --> 01:46:14,800 - No, meglio. Sar� comunicato con i miei uffici in tutto il mondo! 1211 01:46:43,800 --> 01:46:45,800 - ingegnere, ha visto la luna? 1212 01:47:00,800 --> 01:47:02,800 - Chi sa se ci sar� petrolio l� sopra. 1213 01:47:03,000 --> 01:47:05,800 - Che chi sa se ci sar� petrolio l� sopra. 1214 01:47:09,800 --> 01:47:12,800 - Linate ad Alpha Papa, a 5, 000 piedi, prepari si ferma atterraggio. 1215 01:47:14,800 --> 01:47:17,800 Tento di contatto visuale, breve. 1216 01:47:18,800 --> 01:47:21,800 - Se � possibile. - L'ascoltiamo, breve. 1217 01:47:23,800 --> 01:47:28,800 - Andr� a 2, 000 piedi sul faro. - Ricevuto Alpha Papa. 1218 01:47:29,000 --> 01:47:33,800 In quando tempo calcola l'atterraggio? - Un minuto o un minuto e mezzo. 1219 01:47:40,800 --> 01:47:43,800 - India ad Alpha Papa, Linate. Mi ascolta? 1220 01:47:54,200 --> 01:47:58,800 India, a Sierra Noviembre Alpha Papa, Linate, mi ascolta? 1221 01:48:00,801 --> 01:48:02,801 emergenza! Ai suoi posti immediatamente! 1222 01:49:25,800 --> 01:49:27,800 Ora sto in Iran, Egitto, Tunisi. 1223 01:49:27,900 --> 01:49:31,800 Cerco in zone al margine. Se mi gettano, andr� in Australia, 1224 01:49:32,000 --> 01:49:34,800 se mi tirano fuori di l� anche, andr� in India, 1225 01:49:35,001 --> 01:49:38,001 continuer� litigando in tutto il mondo contro questo monopolio assurdo. 1226 01:49:39,102 --> 01:49:44,002 E se non lo faccio io, lo far� la gente che ha petrolio basso i suoi piedi. 1227 01:49:44,003 --> 01:49:45,003 Enrico Mattei. 115336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.