Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,733 --> 00:00:05,106
Grey:
REMEMBER WHEN YOU WERE A KID,
2
00:00:05,106 --> 00:00:06,637
AND YOUR BIGGEST WORRY WAS,
3
00:00:06,637 --> 00:00:09,740
LIKE, IF YOU'D GET A BIKE
FOR YOUR BIRTHDAY
4
00:00:09,740 --> 00:00:12,683
FOR BREAKFAST?
5
00:00:12,683 --> 00:00:17,688
BEING AN ADULT --
TOTALLY OVERRATED.
6
00:00:17,688 --> 00:00:20,521
I MEAN, SERIOUSLY,
DON'T BE FOOLED
7
00:00:20,521 --> 00:00:23,394
BY ALL THE HOT SHOES
AND THE GREAT SEX
8
00:00:23,394 --> 00:00:27,198
AND THE NO PARENTS ANYWHERE
TELLING YOU WHAT TO DO.
9
00:00:27,198 --> 00:00:29,300
ADULTHOOD IS RESPONSIBILITY.
10
00:00:29,300 --> 00:00:31,302
THE LAWYER
HAS BEEN MANAGING HER ESTATE
11
00:00:31,302 --> 00:00:32,803
WITH A LIMITED
POWER OF ATTORNEY,
12
00:00:32,803 --> 00:00:35,106
BUT YOUR MOTHER'S ALZHEIMER'S
IS ADVANCING.
13
00:00:35,106 --> 00:00:37,308
SO, WHILE SHE'S STILL
LUCID ENOUGH TO CONSENT,
14
00:00:37,308 --> 00:00:41,372
SHE NEEDS TO SIGN EVERYTHING
OVER TO YOU.
15
00:00:41,372 --> 00:00:42,673
ME?
16
00:00:45,376 --> 00:00:48,249
RESPONSIBILITY --
IT REALLY DOES SUCK.
17
00:00:48,249 --> 00:00:50,751
LOOK, I HAVEN'T SLEPT
IN 48 HOURS.
18
00:00:50,751 --> 00:00:54,525
I'M GETTING MY FIRST SHOT
AT HEART SURGERY THIS MORNING.
19
00:00:54,525 --> 00:00:55,726
I'M MISSING ROUNDS.
20
00:00:55,726 --> 00:00:59,390
ARE YOU SURE THERE ISN'T ANYBODY
HERE, OR THE ATTORNEY...?
21
00:00:59,390 --> 00:01:02,733
I MEAN, DO I REALLY HAVE TO BE
THE ONE TO HANDLE THIS?
22
00:01:02,733 --> 00:01:05,096
WE'RE TALKING ABOUT HER ESTATE,
FINANCES, MEDICAL CARE.
23
00:01:05,096 --> 00:01:08,339
YOU REALLY WANT TO LEAVE HER
LIFE IN SOMEONE ELSE'S HANDS?
24
00:01:08,339 --> 00:01:11,372
SHE'S YOUR MOTHER.
25
00:01:11,372 --> 00:01:14,705
REALLY, REALLY SUCKS.
26
00:01:14,705 --> 00:01:17,608
ADULTS HAVE TO BE PLACES
AND DO THINGS
27
00:01:17,608 --> 00:01:20,151
AND EARN A LIVING
AND PAY THE RENT.
28
00:01:20,151 --> 00:01:22,683
AND IF YOU'RE TRAINING
TO BE A SURGEON,
29
00:01:22,683 --> 00:01:26,387
HOLDING A HUMAN HEART
IN YOUR HANDS --
30
00:01:26,387 --> 00:01:27,788
HELLO!
31
00:01:27,788 --> 00:01:30,661
TALK ABOUT RESPONSIBILITY!
32
00:01:33,324 --> 00:01:35,166
WHAT WAS THAT,
DR. GREY?
33
00:01:35,166 --> 00:01:37,798
SORRY, IT SLIPPED.
MY HANDS...
34
00:01:37,798 --> 00:01:39,270
IT'S OKAY. I'M DONE.
35
00:01:39,270 --> 00:01:43,734
YOU CAN RELEASE MRS. PATTERSON'S
HEART NOW, VERY GENTLY.
36
00:01:46,737 --> 00:01:49,280
ALL RIGHT.
LET'S WARM HER UP.
37
00:01:49,280 --> 00:01:50,781
GET HER OFF BYPASS.
38
00:01:50,781 --> 00:01:53,584
LOOK REALLY, REALLY GOOD,
39
00:01:53,584 --> 00:01:55,186
DOESN'T IT?
40
00:01:55,186 --> 00:01:56,687
I WISH I COULD HOLD
A HEART.
41
00:01:56,687 --> 00:01:58,619
A MONKEY COULD HOLD
A HEART.
42
00:01:58,619 --> 00:02:00,521
YOU'RE MAD
BURKE DIDN'T ASK YOU.
43
00:02:00,521 --> 00:02:02,823
GEORGE, I NEED
MORE ICE AND CHIPS.
44
00:02:02,823 --> 00:02:03,824
WHO DID YOU INVITE?
45
00:02:03,824 --> 00:02:06,126
WE SAID THE LIST
WAS JOCKS ONLY --
46
00:02:06,126 --> 00:02:07,858
SURGERY, TRAUMA,
PLASTICS.
47
00:02:07,858 --> 00:02:09,129
WHO ELSE?
48
00:02:09,129 --> 00:02:10,331
SOME PEOPLE FROM PEDS.
49
00:02:10,331 --> 00:02:13,264
YOU INVITED THE PRESCHOOLERS
TO MEREDITH'S HOUSE.
50
00:02:13,264 --> 00:02:16,367
NEXT THING, YOU'LL SAY
THAT YOU INVITED THE SHRINKS.
51
00:02:17,438 --> 00:02:19,710
SHE INVITED MENTAL DEFECTS.
THIS PARTY IS D.O.A.
52
00:02:19,710 --> 00:02:21,172
MEREDITH THINKS
THIS IS GOING TO BE
53
00:02:21,172 --> 00:02:23,314
A SMALL, MEET-YOUR-BOYFRIEND
COCKTAIL THING.
54
00:02:23,314 --> 00:02:24,775
DID YOU CLEAR THIS
WITH HER?
55
00:02:24,775 --> 00:02:26,777
NO, BUT I WILL.
56
00:02:26,777 --> 00:02:27,778
I PROMISE.
57
00:02:27,778 --> 00:02:29,780
WHY ARE YOU WASTING
THE ONLY WEEKEND
58
00:02:29,780 --> 00:02:31,752
YOUR BOYFRIEND IS IN TOWN
ON A BIG PARTY?
59
00:02:31,752 --> 00:02:33,153
IS HE BAD IN BED?
60
00:02:33,153 --> 00:02:36,857
NO. I JUST WANT HIM
TO MEET SOME OF MY FRIENDS.
61
00:02:36,857 --> 00:02:39,190
RIGHT. 60 GEEKS IN SCRUBS
ARE YOUR FRIENDS.
62
00:02:41,232 --> 00:02:42,533
UGH!
63
00:02:42,533 --> 00:02:44,195
BAD SEX --
SUCKS FOR YOU.
64
00:02:44,195 --> 00:02:45,836
I HEARD
THERE'S A PARTY TONIGHT.
65
00:02:45,836 --> 00:02:46,837
A PARTY?
66
00:02:46,837 --> 00:02:48,899
UH, NEWS TO ME.
NO PARTY.
67
00:02:48,899 --> 00:02:50,341
WE LOSING HER OR WHAT?
68
00:02:51,342 --> 00:02:52,343
ARE THE GRAFTS...?
69
00:02:52,343 --> 00:02:53,504
THEY'RE OPEN.
TEMPERATURE?
70
00:02:53,504 --> 00:02:55,346
SHE'S AT 96
AND RISING.
71
00:02:55,346 --> 00:02:57,908
SHE SHOULD BE DOING THIS
ON HER OWN.
72
00:03:01,712 --> 00:03:03,384
Man: THAT'S HER FALLING.
73
00:03:03,384 --> 00:03:05,386
CONTINUE THE PROGRESSIONS.
74
00:03:07,858 --> 00:03:08,959
Burke: COME ON,
MRS. PATTERSON.
75
00:03:08,959 --> 00:03:09,960
PADDLES.
76
00:03:09,960 --> 00:03:11,392
SETS ARE BELOW 90.
77
00:03:11,392 --> 00:03:13,224
CHARGE.
78
00:03:13,224 --> 00:03:14,765
10 JOULES.
79
00:03:14,765 --> 00:03:16,267
CLEAR.
80
00:03:17,428 --> 00:03:19,930
COME ON, MRS. PATTERSON.
81
00:03:19,930 --> 00:03:21,672
GIVE ME 20.
CHARGE.
82
00:03:21,672 --> 00:03:23,374
THERE.
WE HAVE RHYTHM.
83
00:03:24,875 --> 00:03:26,977
RELUCTANT HEART.
84
00:03:26,977 --> 00:03:28,809
ALL RIGHT.
85
00:03:28,809 --> 00:03:29,780
LET'S CLOSE.
86
00:03:29,780 --> 00:03:31,612
KEEP AN EYE ON HER.
87
00:03:31,612 --> 00:03:33,344
GOOD WORK, EVERYONE.
88
00:03:33,344 --> 00:03:37,288
THE SCARIEST PART
ABOUT RESPONSIBILITY?
89
00:03:37,288 --> 00:03:38,819
WHEN YOU SCREW UP
90
00:03:38,819 --> 00:03:42,453
AND LET IT SLIP
RIGHT THROUGH YOUR FINGERS.
91
00:03:44,855 --> 00:03:46,997
HEY, I HEARD YOU DID A CABG
WITH BURKE.
92
00:03:46,997 --> 00:03:49,560
DID YOU GET TO HOLD
THE HEART?
YEAH.
93
00:03:49,560 --> 00:03:52,603
IT'S AN AMAZING FEELING.
YOU NEVER FORGET THE FIRST TIME.
94
00:03:52,603 --> 00:03:54,605
IT WAS PRETTY GREAT
JUST TO WATCH.
95
00:03:54,605 --> 00:03:56,967
VICARIOUS THRILLS,
YOU KNOW?
96
00:03:56,967 --> 00:03:57,968
YEAH.
97
00:03:59,710 --> 00:04:02,713
Woman:
DR. BAILEY TO O.R. SEVEN.
98
00:04:02,713 --> 00:04:04,845
DR. BAILEY TO O.R. SEVEN.
99
00:04:04,845 --> 00:04:06,577
SEE YOU LATER.
BYE.
100
00:04:17,328 --> 00:04:20,761
I THINK MAYBE
I DID SOMETHING TO THE HEART
101
00:04:20,761 --> 00:04:22,593
WHEN I WAS HOLDING IT.
102
00:04:22,593 --> 00:04:25,936
I NODDED OFF A LITTLE,
SQUEEZED IT.
103
00:04:25,936 --> 00:04:29,570
OH, PLEASE.
THE HEART'S A TOUGH MUSCLE.
104
00:04:29,570 --> 00:04:32,473
IT CAN TAKE
A SQUEEZE OR TWO.
105
00:04:32,473 --> 00:04:36,407
MY FINGERNAIL POPPED A GLOVE,
CUT STRAIGHT THROUGH.
106
00:04:36,407 --> 00:04:40,351
GEORGE, WHAT IF I PUNCTURED
MRS. PATTERSON'S HEART?
107
00:04:42,553 --> 00:04:44,054
IF YOU HAD PUNCTURED IT,
108
00:04:44,054 --> 00:04:47,017
YOU WOULD HAVE KNOWN
WHEN THEY REPERFUSED.
109
00:04:47,017 --> 00:04:50,361
THEY GOT HER HEART BEATING.
THE WOMAN'S OKAY.
110
00:04:50,361 --> 00:04:52,022
SO, I SHOULDN'T TELL
BURKE?
111
00:04:52,022 --> 00:04:53,864
TELL HIM WHAT?
112
00:04:53,864 --> 00:04:55,626
YOU KNOW, UM...
113
00:04:55,626 --> 00:05:00,030
NOTHING HAPPENED.
THE WOMAN'S OKAY, RIGHT?
114
00:05:00,030 --> 00:05:01,502
SHE'S OKAY.
115
00:05:01,502 --> 00:05:03,574
SHE'S FINE.
116
00:05:03,574 --> 00:05:05,636
SHE'S FINE.
117
00:05:36,437 --> 00:05:37,908
WHAT DO YOU SEE,
GEORGE?
118
00:05:37,908 --> 00:05:40,641
HYPERINFLATED LUNGS --
CLOUDY WITH BULLAE.
119
00:05:40,641 --> 00:05:42,743
SERIOUSLY DIMINISHED
CAPACITY.
120
00:05:42,743 --> 00:05:45,045
SHE MUST BE
HAVING TROUBLE BREATHING.
121
00:05:45,045 --> 00:05:47,418
COURSE OF ACTION?
122
00:05:47,418 --> 00:05:50,521
A BULLECTOMY PROCEDURE. REMOVE
THE BULLAE. REDUCE THE PRESSURE.
123
00:05:50,521 --> 00:05:52,683
IT SAYS HERE WE OPERATED
ON HER BACK IN '99.
124
00:05:52,683 --> 00:05:54,855
SO MRS. DRAKE
HAS BEEN THROUGH THIS BEFORE,
125
00:05:54,855 --> 00:05:56,487
BUT TALK HER
THROUGH IT ANYWAY.
126
00:05:56,487 --> 00:05:58,389
AND RESIST
THE ANTI-SMOKING LECTURES.
127
00:05:58,389 --> 00:06:00,761
SHE FEELS BAD ENOUGH
ALREADY.
128
00:06:03,063 --> 00:06:05,365
SO, DO YOU THINK,
IF THEY PUT A PICTURE OF THESE
129
00:06:05,365 --> 00:06:07,798
IN A PACK OF CIGARETTES,
PEOPLE WOULD STOP SMOKING?
130
00:06:11,101 --> 00:06:13,844
HOW LONG HAS YOUR BACK
BEEN HURTING YOU?
131
00:06:13,844 --> 00:06:14,845
IT'S CHRONIC.
132
00:06:14,845 --> 00:06:16,947
MEANS I HAVE IT
ALL THE TIME.
133
00:06:16,947 --> 00:06:18,008
I KNOW WHAT
"CHRONIC" MEANS.
134
00:06:18,008 --> 00:06:19,680
WHAT KIND OF PAIN
ARE YOU HAVING?
135
00:06:19,680 --> 00:06:20,851
OH, MAN, THE PAIN'S BAD.
136
00:06:20,851 --> 00:06:22,713
IT'S LIKE
A THOUSAND SAMURAI WARRIORS
137
00:06:22,713 --> 00:06:24,515
STABBING THEIR SWORDS
INTO MY SPINE.
138
00:06:24,515 --> 00:06:26,617
I'M ALLERGIC TO ASPIRIN,
MOST NSAIDs.
139
00:06:26,617 --> 00:06:28,789
SO, MAYBE WE'LL START YOU
ON MORPHINE.
140
00:06:28,789 --> 00:06:29,790
NO.
141
00:06:29,790 --> 00:06:32,062
THE ONLY THINGS
THAT WILL WORK
142
00:06:32,062 --> 00:06:33,794
ARE, UH,
DEMEROL OR DILAUDID.
143
00:06:33,794 --> 00:06:35,896
A TON OF DILAUDID --
THAT WILL SET ME STRAIGHT.
144
00:06:35,896 --> 00:06:37,828
THE STANDARD STARTING DOSE
IS TWO.
145
00:06:37,828 --> 00:06:40,400
DID YOU SEE THAT TOM CRUISE
SAMURAI MOVIE, HMM?
146
00:06:40,400 --> 00:06:41,802
POW! POW! POW!
147
00:06:41,802 --> 00:06:45,506
EXAGGERATED AND OVERLY SPECIFIC
DESCRIPTION OF HIS PAIN.
148
00:06:45,506 --> 00:06:48,138
A SELF-PRESCRIPTION.
"POW! POW! POW!"?
149
00:06:48,138 --> 00:06:49,740
HE'S A DILAUDID JUNKIE.
150
00:06:49,740 --> 00:06:50,811
WHAT DO YOU DO?
151
00:06:50,811 --> 00:06:52,412
CHECK THE DATABASE
FOR HISTORY,
152
00:06:52,412 --> 00:06:54,084
REFER TO A PROGRAM,
AND DISCHARGE.
153
00:06:54,084 --> 00:06:55,986
AFTER YOU GIVE HIM
SOMETHING.
154
00:06:55,986 --> 00:06:57,648
THAT'S EXACTLY
WHAT HE WANTS.
155
00:06:57,648 --> 00:07:00,150
YOU STILL HAVE TO TREAT HIS PAIN
AS IF IT WERE REAL.
156
00:07:01,592 --> 00:07:03,093
THE FIRST RULE
IN PAIN MANAGEMENT --
157
00:07:03,093 --> 00:07:04,925
ALWAYS ERR
ON THE SIDE OF CAUTION.
158
00:07:04,925 --> 00:07:06,757
HE'S IN OUR CARE.
HE SAYS HE'S IN PAIN.
159
00:07:06,757 --> 00:07:09,159
START A CENTRAL LINE.
HIS VEINS ARE SHOT.
160
00:07:16,567 --> 00:07:20,571
THE SURGERY BEFORE
WAS SUPPOSED TO HELP.
161
00:07:20,571 --> 00:07:22,943
BUT IT NEVER FELT RIGHT.
162
00:07:22,943 --> 00:07:25,175
PROBABLY WOULD HAVE BEEN
A GOOD IDEA TO QUIT SMOKING.
163
00:07:25,175 --> 00:07:26,176
I DID!
164
00:07:26,176 --> 00:07:28,979
FOUR-PACK-A-DAY HABIT.
IT WAS HELL.
165
00:07:28,979 --> 00:07:30,080
HERE YOU GO.
166
00:07:30,080 --> 00:07:31,081
DIDN'T DO ANY GOOD.
167
00:07:31,081 --> 00:07:33,053
REALLY?
BECAUSE IT LOOKED...
168
00:07:33,053 --> 00:07:34,655
I MEAN,
FROM THE DAMAGE,
169
00:07:34,655 --> 00:07:37,057
WE ALL THOUGHT YOU PROBABLY
WERE STILL SMOKING.
170
00:07:37,057 --> 00:07:38,629
COLD TURKEY,
FIVE YEARS AGO,
171
00:07:38,629 --> 00:07:40,460
AND WHAT DID I GET
FOR MY TROUBLE?
172
00:07:40,460 --> 00:07:42,763
I STILL HAD TO QUIT MY JOB
AT THE RESTAURANT.
173
00:07:42,763 --> 00:07:44,665
BUT EVEN SITTING, IT HURT.
174
00:07:44,665 --> 00:07:45,866
HERE YOU GO.
175
00:07:45,866 --> 00:07:48,899
NOBODY BELIEVED ME.
THEY ALL SAID IT WAS IN MY HEAD.
176
00:07:48,899 --> 00:07:52,172
I'VE SEEN THE FILMS.
IT'S NOT ALL IN YOUR HEAD.
177
00:07:52,172 --> 00:07:53,804
YOU'RE RIGHT ABOUT THAT.
178
00:07:53,804 --> 00:07:55,145
HEY, COME HERE.
179
00:07:55,145 --> 00:07:58,509
YOU'RE TOO DAMN YOUNG
TO BE A DOCTOR.
180
00:07:58,509 --> 00:07:59,550
HEY.
181
00:07:59,550 --> 00:08:00,711
WHAT?
182
00:08:00,711 --> 00:08:02,152
I'M OLDER THAN I LOOK.
183
00:08:03,814 --> 00:08:06,056
DO YOU THINK
THIS IS GOING TO WORK THIS TIME?
184
00:08:06,056 --> 00:08:08,018
I THINK
IT'S YOUR BEST OPTION.
185
00:08:08,018 --> 00:08:09,219
STRAIGHT SHOOTER, HUH?
186
00:08:09,219 --> 00:08:10,220
YES, MA'AM.
187
00:08:10,220 --> 00:08:11,862
I LIKE THAT.
188
00:08:28,078 --> 00:08:29,780
HI, MR. PATTERSON.
189
00:08:29,780 --> 00:08:31,642
HI.
190
00:08:31,642 --> 00:08:32,983
HEMODYNAMICS STABLE?
191
00:08:32,983 --> 00:08:35,716
YEAH, MAP HAS STAYED AROUND 80.
CARDIAC OUTPUT AT 5.
192
00:08:35,716 --> 00:08:37,117
THAT'S GOOD,
DR. GREY?
193
00:08:37,117 --> 00:08:38,989
THAT'S FINE,
MR. PATTERSON.
194
00:08:38,989 --> 00:08:40,120
BUT IT'S NOT GOOD.
195
00:08:40,120 --> 00:08:43,554
WELL, HEART SURGERY TAKES A LOT
OUT OF THE PATIENT,
196
00:08:43,554 --> 00:08:46,526
BUT WE'RE MONITORING
YOUR WIFE VERY CAREFULLY,
197
00:08:46,526 --> 00:08:48,028
AND SHE SHOULD BE FINE.
198
00:08:52,232 --> 00:08:55,205
MR. STERMAN, LET'S SEE ABOUT
GETTING YOU OUT OF HERE TODAY.
199
00:08:55,205 --> 00:08:56,306
HOW ARE YOU FEELING?
200
00:08:56,306 --> 00:08:58,869
PRETTY OKAY,
EXCEPT I DON'T THINK I EVER WANT
201
00:08:58,869 --> 00:09:00,771
TO HAVE
A BOWEL OBSTRUCTION AGAIN.
202
00:09:00,771 --> 00:09:02,212
REALLY?
203
00:09:02,212 --> 00:09:05,275
WE GET PEOPLE IN HERE
ALL THE TIME REQUESTING ONE.
204
00:09:05,275 --> 00:09:06,276
OH.
205
00:09:06,276 --> 00:09:08,749
SO, YOU KEEPING DOWN
CLEAR FLUIDS?
206
00:09:08,749 --> 00:09:11,682
AND MY ALL-TIME FAVORITE
QUESTION -- HAVE YOU POOPED?
207
00:09:11,682 --> 00:09:14,254
I'M NOT EXACTLY SURE.
208
00:09:14,254 --> 00:09:17,127
I THINK
YOU'D PROBABLY KNOW.
209
00:09:17,127 --> 00:09:18,889
PASSED GAS?
210
00:09:18,889 --> 00:09:20,330
YES.
211
00:09:20,330 --> 00:09:23,193
REALLY? BECAUSE IF I BRING IN
MY HANDY LIE DETECTOR...
212
00:09:23,193 --> 00:09:24,264
OKAY, NO.
213
00:09:24,264 --> 00:09:27,838
AND I SHOULDN'T TRY AND LIE.
I KNOW.
214
00:09:27,838 --> 00:09:30,100
I WENT TO MEDICAL SCHOOL.
215
00:09:30,100 --> 00:09:32,002
YOU WENT TO MED SCHOOL?
216
00:09:32,002 --> 00:09:34,645
YEAH, DROPPED OUT
MY LAST YEAR AT CLINICAL.
217
00:09:34,645 --> 00:09:35,846
TOO MANY HOURS,
218
00:09:35,846 --> 00:09:38,779
AND I WAS STARING INTO
THE ICE-COLD EYES OF DIVORCE.
219
00:09:38,779 --> 00:09:40,280
WOW.
220
00:09:40,280 --> 00:09:45,215
YEAH, I DO RESEARCH NOW,
AND I HAVE A LIFE -- A FAMILY.
221
00:09:45,215 --> 00:09:46,717
NO OFFENSE.
222
00:09:46,717 --> 00:09:48,158
NO, NO, THAT'S OKAY.
223
00:09:48,158 --> 00:09:51,191
I'M JUST ONE OF THOSE PEOPLE
WHO BELIEVE YOU CAN HAVE BOTH.
224
00:09:51,191 --> 00:09:53,363
MAYBE SO.
225
00:09:53,363 --> 00:09:57,267
BUT YOUR FIRST RESPONSIBILITY'S
ALWAYS GONNA BE YOUR PATIENT.
226
00:09:57,267 --> 00:10:00,300
Woman: DR. SHEPHERD
TO THE E.R., STAT.
227
00:10:00,300 --> 00:10:02,903
DR. SHEPHERD
TO THE E.R., STAT.
228
00:10:20,090 --> 00:10:21,121
JUST COFFEE.
229
00:10:23,393 --> 00:10:24,394
GOOD.
230
00:10:24,394 --> 00:10:25,395
OKAY.
231
00:10:25,395 --> 00:10:26,396
OKAY.
232
00:11:03,663 --> 00:11:07,267
WE CALL THIS
"A SPAGHETTI PROCEDURE."
233
00:11:07,267 --> 00:11:11,371
WE CUT AND DEFLATE THE BULLAE
TO FACILITATE
234
00:11:11,371 --> 00:11:15,806
GENTLE MANIPULATION
OF MRS. DRAKE'S LUNG.
235
00:11:15,806 --> 00:11:19,710
DR. BAILEY,
DO YOU SEE THAT?
236
00:11:19,710 --> 00:11:20,711
SIR?
237
00:11:22,883 --> 00:11:25,756
OH, MY EVER-LOVIN'...
238
00:11:25,756 --> 00:11:29,389
WE NEED TO OPEN HER UP.
I'M TAKING OUT THE SCOPE.
239
00:11:29,389 --> 00:11:32,022
YOU HEARD HIM, PEOPLE.
LET'S MOVE.
240
00:11:32,022 --> 00:11:34,224
LIGHTS.
241
00:11:34,224 --> 00:11:35,996
10 BLADE.
HERE YOU GO.
242
00:11:35,996 --> 00:11:37,998
RETRACTORS.
243
00:11:37,998 --> 00:11:39,900
RETRACTORS.
244
00:11:39,900 --> 00:11:41,331
SCALPEL READY.
245
00:11:43,273 --> 00:11:44,474
TOWEL.
246
00:11:47,277 --> 00:11:48,979
RIB SPREADER.
247
00:11:51,411 --> 00:11:53,043
SUCTION.
248
00:12:01,992 --> 00:12:04,094
IS THAT A TOWEL?
249
00:12:04,094 --> 00:12:05,295
GET A PAN.
250
00:12:05,295 --> 00:12:07,227
WHERE DID THAT COME FROM?
251
00:12:07,227 --> 00:12:10,200
BEST GUESS --
HER SURGERY FIVE YEARS AGO.
252
00:12:10,200 --> 00:12:15,135
SOMETHING CARELESS
THIS WAY COMES.
253
00:12:24,915 --> 00:12:26,116
A TOWEL?
254
00:12:26,116 --> 00:12:28,118
SHE COMPLAINED OF PRESSURE
ON HER CHEST,
255
00:12:28,118 --> 00:12:29,349
BUT NOBODY
TOOK HER SERIOUSLY.
256
00:12:29,349 --> 00:12:31,782
NOT GOOD FOR THE PATIENT,
NOT GOOD FOR THE HOSPITAL.
257
00:12:31,782 --> 00:12:33,383
NOT GOOD.
258
00:12:33,383 --> 00:12:35,025
CRISTINA, HIT THE FILES.
259
00:12:35,025 --> 00:12:37,157
FIND OUT EVERYTHING YOU CAN
ABOUT THAT INITIAL OPERATION.
260
00:12:37,157 --> 00:12:39,159
WHO WAS IN THAT ROOM?
WHO WAS RESPONSIBLE FOR CLOSING?
261
00:12:39,159 --> 00:12:41,161
GEORGE, STAY WITH THE PATIENT.
KEEP HER HAPPY.
262
00:12:41,161 --> 00:12:42,432
SHE SEEMS TO LIKE YOU.
263
00:12:42,432 --> 00:12:45,295
RIGHT, OKAY, UM,
HOW LONG DO YOU THINK...?
264
00:12:45,295 --> 00:12:48,168
I MEAN, JUST TECHNICALLY,
00.
265
00:12:48,168 --> 00:12:49,539
AM I INVITED?
266
00:12:49,539 --> 00:12:51,171
EXCUSE ME?
267
00:12:51,171 --> 00:12:52,302
AM I INVITED
TO THE PARTY?
268
00:12:52,302 --> 00:12:53,904
OH.
269
00:12:53,904 --> 00:12:56,476
WELL, YEAH.
YES, YEAH, OF COURSE.
270
00:13:00,180 --> 00:13:03,213
WHAT WAS I SUPPOSED
TO SAY?
271
00:13:03,213 --> 00:13:04,484
UGH!
272
00:13:07,057 --> 00:13:10,220
OKAY, YEAH, GREAT.
ALL RIGHT, 14 CASES.
273
00:13:11,361 --> 00:13:15,295
WHAT KIND? I DON'T KNOW.
MAYBE AN ASSORTMENT.
274
00:13:15,295 --> 00:13:17,327
MICROBREWS -- LOCALS.
275
00:13:17,327 --> 00:13:20,300
MAKE SURE THEY THROW IN
SOME BAR NUTS.
276
00:13:20,300 --> 00:13:22,402
I'M ORDERING
OFFICE SUPPLIES.
277
00:13:22,402 --> 00:13:24,204
OH, YEAH, SURE.
278
00:13:24,204 --> 00:13:26,877
MICROBREWS -- LOCAL.
AND THROW IN SOME BAR NUTS.
279
00:13:26,877 --> 00:13:29,079
7:00 WOULD BE BETTER
00.
280
00:13:29,079 --> 00:13:30,180
HEY, ANY LUCK?
281
00:13:30,180 --> 00:13:33,183
HEY, IF I DO, WILL YOU INVITE ME
TO THE PARTY?
282
00:13:35,485 --> 00:13:37,317
YEAH, GREAT.
OKAY, THANKS.
283
00:13:37,317 --> 00:13:38,849
TAKE IT EASY.
284
00:13:38,849 --> 00:13:39,850
MR. FROST.
285
00:13:39,850 --> 00:13:41,121
WHERE HAVE YOU BEEN?!
286
00:13:41,121 --> 00:13:43,353
WE'RE GOING TO TAKE CARE OF YOU,
ALL RIGHT?
287
00:13:43,353 --> 00:13:45,896
WHERE THE HELL
HAVE YOU BEEN?!
288
00:13:48,428 --> 00:13:50,901
WHEN I TELL YOU
TO START A CENTRAL LINE,
289
00:13:50,901 --> 00:13:53,603
YOU START A CENTRAL LINE --
NO JUDGMENT, NO QUESTION.
290
00:13:53,603 --> 00:13:57,167
GUY'S BEEN IN SEVEN HOSPITALS
IN THE LAST FOUR MONTHS.
291
00:13:57,167 --> 00:13:59,339
THE PATIENT
HAS A THREE-LUMBAR FUSION.
292
00:13:59,339 --> 00:14:01,471
HE'S A JUNKIE.
WE SHOULDN'T BE GIVING HIM --
293
00:14:01,471 --> 00:14:03,974
YEAH, HE'S AN ADDICT,
BUT HIS PAIN IS REAL.
294
00:14:03,974 --> 00:14:06,846
LOSE THE ATTITUDE, GET DOWN
THERE, START A CENTRAL LINE.
295
00:14:23,994 --> 00:14:28,368
TOLD ME I HAD
A TOWEL INSIDE ME.
296
00:14:28,368 --> 00:14:29,940
WHO TOLD YOU THAT?
297
00:14:29,940 --> 00:14:34,604
A SURGEON --
AN OLDER MAN.
298
00:14:34,604 --> 00:14:35,605
HANDSOME.
299
00:14:35,605 --> 00:14:37,978
THAT'S DR. WEBBER.
300
00:14:37,978 --> 00:14:39,379
HE'S OUR CHIEF.
301
00:14:39,379 --> 00:14:40,580
YEAH.
302
00:14:40,580 --> 00:14:46,987
IT WAS A TOWEL THAT
SOMEBODY LEFT THE LAST TIME.
303
00:14:46,987 --> 00:14:48,358
YES, MA'AM.
304
00:14:48,358 --> 00:14:50,320
WHO WOULD DO THAT?
305
00:14:53,293 --> 00:14:56,466
THAT DOESN'T SEEM RIGHT,
DOES IT?
306
00:14:59,269 --> 00:15:02,973
NO, MA'AM, NO.
IT DOESN'T.
307
00:15:02,973 --> 00:15:07,437
I WAS WALKING AROUND
WITH A TOWEL INSIDE OF ME.
308
00:15:07,437 --> 00:15:10,480
HOW COULD THAT HAPPEN?
309
00:15:49,179 --> 00:15:52,582
SO? WHAT HAPPENS NOW?
310
00:15:57,287 --> 00:16:01,091
NOW YOU KEEP THIS TO YOURSELF
WHILE WE WORK IT OUT.
311
00:16:02,632 --> 00:16:04,464
DO THIS FOR ME.
312
00:16:04,464 --> 00:16:07,197
Man:
DR. STEVENS, CALL CCU.
313
00:16:07,197 --> 00:16:09,099
DR. STEVENS, CALL CCU.
314
00:16:20,280 --> 00:16:21,281
YOU OKAY?
315
00:16:21,281 --> 00:16:22,652
YEAH, YEAH, I'M GOOD.
316
00:16:22,652 --> 00:16:25,415
ARE YOU SURE?
BECAUSE YOU SEEM NOT OKAY.
317
00:16:25,415 --> 00:16:27,157
I'M FINE.
CABG WAS LONG.
318
00:16:27,157 --> 00:16:29,319
WELL, LET ME TAKE YOU
OUT TO DINNER TONIGHT.
319
00:16:29,319 --> 00:16:30,660
YOU CAN TELL ME
ALL ABOUT IT.
320
00:16:30,660 --> 00:16:33,363
REAL FOOD, WAITERS,
BIG CHUNKS OF CARBS IN A BASKET.
321
00:16:33,363 --> 00:16:34,524
I CAN'T.
322
00:16:34,524 --> 00:16:35,425
FORGET THE PARTY.
323
00:16:35,425 --> 00:16:37,497
YOU KNOW ABOUT THE PARTY?
324
00:16:37,497 --> 00:16:39,229
YOUR FRIENDS WILL BE
AT THE PARTY.
325
00:16:39,229 --> 00:16:41,131
YOU AND I CAN BE ALONE
SOMEWHERE ELSE.
326
00:16:41,131 --> 00:16:43,473
THANKS FOR NOT INVITING ME,
BY THE WAY. THAT FELT GOOD.
327
00:16:43,473 --> 00:16:46,206
DINNER -- THINK ABOUT DINNER.
PERFECT OPPORTUNITY.
328
00:16:46,206 --> 00:16:47,277
WELL...
329
00:16:48,508 --> 00:16:49,509
UGH!
330
00:16:51,381 --> 00:16:53,383
STARTED HAVING SWELLING
OVER HER STERNUM,
331
00:16:53,383 --> 00:16:55,014
THEN BLOOD STARTED GUSHING.
332
00:16:55,014 --> 00:16:56,346
DR. BURKE IS ON HIS WAY.
333
00:16:56,346 --> 00:16:57,517
IS SHE DYING?
334
00:16:57,517 --> 00:16:59,419
SOMEBODY GET HIM OUT OF HERE.
335
00:16:59,419 --> 00:17:00,720
KEEP APPLYING PRESSURE.
336
00:17:00,720 --> 00:17:02,252
TYLER, CALL FOR AN O.R.
337
00:17:02,252 --> 00:17:04,254
WHAT THE HELL HAPPENED?
SHE GOT HER PROTAMINE?
338
00:17:04,254 --> 00:17:05,425
PER PROTOCOL.
339
00:17:05,425 --> 00:17:09,129
NO ALLERGIC, ANAPHYLACTIC,
OR HISTAMINE RESPONSES.
340
00:17:09,129 --> 00:17:10,430
HER LAST COUNTS?
341
00:17:10,430 --> 00:17:13,703
B.T., P.T.T., I.N.R.,
PLATELET COUNTS WERE ALL STABLE.
342
00:17:13,703 --> 00:17:15,535
EVEN HER H.N.H.
WERE STABLE.
343
00:17:15,535 --> 00:17:18,538
WHAT THE HELL WENT WRONG?
LET'S MOVE.
344
00:17:18,538 --> 00:17:20,670
HOLD ON.
345
00:17:22,172 --> 00:17:24,414
I POPPED A GLOVE.
WHAT?
346
00:17:24,414 --> 00:17:26,576
IN SURGERY,
WHEN I WAS HOLDING IT,
347
00:17:26,576 --> 00:17:28,578
I POPPED A GLOVE
WITH MY FINGERNAIL.
348
00:17:28,578 --> 00:17:30,480
I THINK I MAY HAVE NICKED
HER HEART.
349
00:17:30,480 --> 00:17:32,522
LET'S GO, PEOPLE.
350
00:17:44,394 --> 00:17:46,466
WHAT WERE YOU
THINKING ABOUT?
351
00:17:46,466 --> 00:17:48,768
YOU HAD EVERY OPPORTUNITY
TO SPEAK UP
352
00:17:48,768 --> 00:17:50,470
BEFORE I CLOSED HER CHEST.
353
00:17:50,470 --> 00:17:51,601
I'M SORRY.
354
00:17:51,601 --> 00:17:53,743
AND THEN YOU CONFESS
IN FRONT OF HER HUSBAND?
355
00:17:53,743 --> 00:17:55,775
YOU DON'T EVEN KNOW
IF YOU WERE THE CAUSE.
356
00:17:55,775 --> 00:17:57,447
YOU HAVE NO IDEA.
357
00:17:57,447 --> 00:17:58,748
I'M SORRY.
358
00:17:58,748 --> 00:18:00,380
SPONGE.
359
00:18:01,381 --> 00:18:02,412
THERE.
360
00:18:04,414 --> 00:18:06,216
OVER HERE.
361
00:18:06,216 --> 00:18:09,589
THERE.
LOOK AT THE WALL RUPTURE.
362
00:18:09,589 --> 00:18:11,821
IT'S A HELL OF A LOT MORE
THAN A FINGERNAIL.
363
00:18:11,821 --> 00:18:15,825
HER VENTRICULAR WALLS
ARE WEAK.
364
00:18:15,825 --> 00:18:18,868
I JUST HAD A CONVERSATION
WITH MR. PATTERSON.
365
00:18:18,868 --> 00:18:22,432
I WANT COPIES OF HIS WIFE'S
00.
366
00:18:22,432 --> 00:18:25,505
TOMORROW, THE TWO OF YOU ARE
GOING TO MEET WITH ME AND LEGAL,
367
00:18:25,505 --> 00:18:30,480
AND YOU BETTER DAMN WELL BE ABLE
TO EXPLAIN WHAT HAPPENED HERE.
368
00:18:30,480 --> 00:18:33,783
PEOPLE POKING HOLES IN HEARTS
AND LEAVING TOWELS.
369
00:18:33,783 --> 00:18:37,487
YOU'RE GONNA GO BACK
AND TALK TO THE HUSBAND.
370
00:18:37,487 --> 00:18:39,319
REVIEW THE HISTORY.
371
00:18:39,319 --> 00:18:41,651
APOLOGIZE PROFUSELY.
372
00:18:41,651 --> 00:18:45,195
DR. GREY.
373
00:18:48,558 --> 00:18:50,530
YOU GOT CALLED
BEFORE THE CHIEF?
374
00:18:50,530 --> 00:18:51,631
TOMORROW MORNING.
375
00:18:51,631 --> 00:18:53,633
I COULD GET KICKED OUT
OF THE PROGRAM.
376
00:18:53,633 --> 00:18:54,804
I COULD, RIGHT?
377
00:18:54,804 --> 00:18:56,736
YOU'RE NOT GETTING
KICKED OUT.
378
00:18:56,736 --> 00:18:58,908
PATTERSON'S
JUST GONNA SUE.
379
00:18:58,908 --> 00:19:01,741
PATTERSON IS NOT GOING TO SUE.
YOU'RE NOT GETTING KICKED OUT.
380
00:19:01,741 --> 00:19:04,174
WHAT WERE YOU THINKING?
TELLING BURKE? SO STUPID.
381
00:19:04,174 --> 00:19:05,345
I TOLD HER NOT TO.
382
00:19:06,416 --> 00:19:08,778
I GOT TO TAKE THIS.
383
00:19:08,778 --> 00:19:11,521
THANKS. THANK YOU.
VERY COMFORTING.
384
00:19:11,521 --> 00:19:13,653
I'LL WATCH YOUR BOOKS.
385
00:19:13,653 --> 00:19:14,724
OH.
386
00:19:14,724 --> 00:19:17,557
OKAY, SO THE BEER
00,
387
00:19:17,557 --> 00:19:20,630
AND SOME OF THE FLOOR NURSES
ARE BRINGING WINE.
388
00:19:20,630 --> 00:19:22,492
YOU INVITED NURSES?
389
00:19:22,492 --> 00:19:24,194
DID YOU CLEAR THIS
WITH MEREDITH?
390
00:19:24,194 --> 00:19:26,196
A FEW MORE PEOPLE
ISN'T GONNA MAKE A DIFFERENCE.
391
00:19:26,196 --> 00:19:27,397
A PARTY IS A PARTY.
392
00:19:27,397 --> 00:19:30,470
AND THE BIGGER THE PARTY,
THE LESS TIME FOR BAD SEX.
393
00:19:30,470 --> 00:19:31,841
WOULD YOU STOP SAYING THAT.
394
00:19:31,841 --> 00:19:34,444
HANK AND I HAVE GREAT SEX --
ALL THE TIME.
395
00:19:34,444 --> 00:19:37,607
WE'LL PROBABLY HAVE SEX AFTER
THE PARTY, OR DURING THE PARTY.
396
00:19:37,607 --> 00:19:39,909
AS LONG AS YOU CLEAR IT
WITH MEREDITH.
397
00:19:39,909 --> 00:19:43,553
HANK JUST NEEDS TO REALIZE
THAT DOCTORS CAN HAVE FUN.
398
00:19:43,553 --> 00:19:46,516
WE'RE NOT ALL WORKAHOLICS
WITH GOD COMPLEXES.
399
00:19:46,516 --> 00:19:49,419
WE ARE WORKAHOLICS
WITH GOD COMPLEXES.
400
00:19:53,793 --> 00:19:56,766
AND THE NOTARY CAN BE THERE
30, TOO?
401
00:19:56,766 --> 00:19:59,529
AND THE HOME'S PHYSICIAN
WILL BE THERE
402
00:19:59,529 --> 00:20:02,502
TO ATTEST
TO HER MENTAL COMPETENCY?
403
00:20:02,502 --> 00:20:04,504
OKAY.
404
00:20:04,504 --> 00:20:07,777
IS THERE ANYTHING ELSE I NEED
TO BRING BESIDE MY LICENSE?
405
00:20:07,777 --> 00:20:10,380
AND MY CHECKBOOK.
406
00:20:10,380 --> 00:20:13,343
6:30 -- I'LL BE THERE.
407
00:20:13,343 --> 00:20:14,584
I HEARD.
408
00:20:14,584 --> 00:20:17,617
IT'S A NOTARY THING --
A THING TO GET NOTARIZED.
409
00:20:17,617 --> 00:20:19,449
I'M TALKING ABOUT
THE HEART THING.
410
00:20:19,449 --> 00:20:21,451
DO YOU WANT TO TALK
ABOUT IT?
411
00:20:21,451 --> 00:20:23,553
WE'RE ADULTS.
412
00:20:23,553 --> 00:20:26,296
WHEN DID THAT HAPPEN?
413
00:20:27,857 --> 00:20:30,830
AND HOW DO WE
MAKE IT STOP?
414
00:20:46,015 --> 00:20:47,677
DR. YANG.
415
00:20:47,677 --> 00:20:50,280
DR. BURKE.
416
00:20:51,781 --> 00:20:54,384
THAT BYPASS GRAFT
GOT A LITTLE COMPLICATED.
417
00:20:54,384 --> 00:20:56,656
IT'S NOTHING
I COULDN'T HANDLE.
418
00:20:56,656 --> 00:20:58,758
GOOD.
419
00:21:06,536 --> 00:21:08,998
UH-HUH.
420
00:21:08,998 --> 00:21:11,040
YEAH.
421
00:21:11,040 --> 00:21:12,642
MM-HMM.
422
00:21:14,644 --> 00:21:17,276
LISTEN,
I'LL CALL YOU BACK.
423
00:21:19,479 --> 00:21:20,710
THAT WAS MY LAWYER.
424
00:21:20,710 --> 00:21:22,912
HE'S ADVISING ME
NOT TO TALK TO YOU.
425
00:21:22,912 --> 00:21:26,656
MR. PATTERSON, I KNOW THAT
YOU'RE FRUSTRATED AND ANGRY,
426
00:21:26,656 --> 00:21:27,987
BUT I NEED --
427
00:21:27,987 --> 00:21:30,960
ABOUT YOUR WIFE.
428
00:21:30,960 --> 00:21:33,292
THE WALLS OF HER HEART
ARE ABNORMALLY THIN.
429
00:21:33,292 --> 00:21:35,595
HEY, DON'T BLAME THIS
ON MY WIFE.
430
00:21:35,595 --> 00:21:38,297
I HEARD FROM YOUR VERY MOUTH
WHAT HAPPENED. I KNOW.
431
00:21:38,297 --> 00:21:39,569
BUT WE CAN'T TREAT HER.
432
00:21:39,569 --> 00:21:41,671
NO, SHE WAS IN THE BEST SHAPE
OF HER LIFE.
433
00:21:41,671 --> 00:21:44,534
YOU ASK HER CARDIOLOGIST.
SHE HAD LOST 100 POUNDS.
434
00:21:44,534 --> 00:21:46,806
DON'T YOU DARE
TRY TO HANG THIS ON HER.
435
00:21:46,806 --> 00:21:48,378
MR. PATTERSON, PLEASE.
436
00:21:48,378 --> 00:21:50,380
WE'RE THROUGH TALKING.
437
00:22:15,865 --> 00:22:18,968
YOU DON'T LIKE ME VERY MUCH,
DO YOU?
438
00:22:18,968 --> 00:22:21,911
OH, JERRY,
IT'S NOT YOU SPECIFICALLY.
439
00:22:21,911 --> 00:22:24,914
IT'S JUST PEOPLE LIKE YOU,
THAT'S ALL.
440
00:22:24,914 --> 00:22:27,577
DOC,
I'M FEELING PRETTY GOOD.
441
00:22:27,577 --> 00:22:29,379
PAIN'S ABOUT A 3.
442
00:22:29,379 --> 00:22:31,381
A 3?
THAT'S EXCELLENT.
443
00:22:31,381 --> 00:22:33,383
MR. FROST, I'M GLAD
WE COULD HELP YOU OUT,
444
00:22:33,383 --> 00:22:35,555
AS WELL AS COUNTY,
MERCY WEST, SEATTLE PRES.
445
00:22:35,555 --> 00:22:38,057
A LOT OF PEOPLE HAVE
HELPED YOU OUT LATELY, JERRY.
446
00:22:38,057 --> 00:22:39,929
WE'RE PLEASED
WE COULD DO OUR PART.
447
00:22:39,929 --> 00:22:41,861
WHO'S ON DISCHARGE TODAY,
DR. KAREV?
448
00:22:41,861 --> 00:22:42,892
IZZIE STEVENS.
449
00:22:42,892 --> 00:22:45,765
DR. STEVENS IS GONNA
DISCHARGE YOU.
450
00:22:45,765 --> 00:22:47,937
WHOA, YOU CAN'T DISCHARGE ME.
I'M IN PAIN.
451
00:22:47,937 --> 00:22:49,899
YOU WERE IN PAIN.
NOW YOU'RE NOT.
452
00:22:49,899 --> 00:22:52,041
DR. KAREV HERE
IS GOING TO RECOMMEND
453
00:22:52,041 --> 00:22:54,043
SOME WONDERFUL
TREATMENT PROGRAMS FOR YOU.
454
00:22:54,043 --> 00:22:56,546
GO HOME.
GET SOME HELP.
455
00:22:56,546 --> 00:22:57,907
YOU CAN'T JUST DO THAT!
456
00:22:57,907 --> 00:22:59,979
HE JUST DID, MY FRIEND.
457
00:23:01,411 --> 00:23:03,513
OKAY, ANY LUCK YET?
458
00:23:03,513 --> 00:23:04,984
NADA.
459
00:23:04,984 --> 00:23:07,857
UGH. LOOKS LIKE YOU'RE GONNA
HAVE TO SPEND ANOTHER NIGHT.
460
00:23:07,857 --> 00:23:11,491
I HATE TO MISS
THE PARTY.
461
00:23:11,491 --> 00:23:12,722
YOU GONNA MAKE IT?
462
00:23:12,722 --> 00:23:14,894
YOU ARE THE LAST PERSON
ON MY LIST,
463
00:23:14,894 --> 00:23:16,526
SO IT'S LOOKING
PRETTY GOOD.
464
00:23:16,526 --> 00:23:19,429
SO, DOCTORS HAVE LIVES
AFTER ALL. WHO'D HAVE THUNK?
465
00:23:19,429 --> 00:23:22,872
DR. STEVENS,
DISCHARGE MY GUY IN 342.
466
00:23:25,605 --> 00:23:27,807
DON'T LOOK AT ME
LIKE THAT.
467
00:23:27,807 --> 00:23:30,540
IT'S NOT GONNA TAKE
VERY LONG.
468
00:23:30,540 --> 00:23:31,541
IT'S NOT.
469
00:23:36,085 --> 00:23:37,747
YOU PAGE ME?
I'M GONNA BE A WHILE.
470
00:23:37,747 --> 00:23:40,419
DO YOU THINK YOU COULD GET HOME
TO SIGN FOR THE BEER?
471
00:23:40,419 --> 00:23:43,593
WHY DON'T YOU HAVE
YOUR BOYFRIEND SIGN FOR IT?
472
00:23:43,593 --> 00:23:46,756
YOU HAVE A VERY ANNOYING WAY
OF SNEAKING UP ON PEOPLE.
473
00:23:46,756 --> 00:23:49,559
MAYBE IF YOU WERE
A LITTLE LESS CREEPY...
474
00:23:49,559 --> 00:23:51,531
I WOULDN'T COME ANYWAY.
I HATE BIG PARTIES.
475
00:23:51,531 --> 00:23:52,962
IS MEREDITH THE ONLY PERSON
476
00:23:52,962 --> 00:23:55,164
WHO DOESN'T KNOW
THE SIZE OF THIS THING?
477
00:23:55,164 --> 00:23:56,606
I'M TELLING HER.
478
00:23:56,606 --> 00:23:58,568
YOU CAN'T.
SHE'S GONE ALREADY.
479
00:23:58,568 --> 00:23:59,769
WHAT, ALREADY?
480
00:23:59,769 --> 00:24:02,041
I THINK SHE HAD --
UM, EXCUSE ME --
481
00:24:02,041 --> 00:24:03,573
AN ERRAND TO RUN.
482
00:24:03,573 --> 00:24:06,816
YOU DON'T THINK MEREDITH'S
GOING TO MIND, RIGHT?
483
00:24:06,816 --> 00:24:09,078
I WANT YOU TO MAKE IT
VERY CLEAR TO HER
484
00:24:09,078 --> 00:24:11,951
THAT I HAD NOTHING TO DO
WITH THIS PARTY -- NOTHING.
485
00:24:23,493 --> 00:24:25,665
OH, I'M SORRY I'M LATE.
IT WAS THE TRAFFIC.
486
00:24:25,665 --> 00:24:26,966
IT DOESN'T MATTER, DEAR.
487
00:24:26,966 --> 00:24:29,539
OKAY. DON'T TELL ME
THE NOTARY DIDN'T SHOW.
488
00:24:29,539 --> 00:24:32,001
OH, EVERYBODY'S HERE.
IT'S JUST YOUR MOTHER ISN'T.
489
00:24:33,643 --> 00:24:34,674
MOM?
490
00:24:34,674 --> 00:24:35,675
MOM?
491
00:24:35,675 --> 00:24:38,107
WHAT DO YOU PEOPLE WANT
FROM ME?
492
00:24:38,107 --> 00:24:40,510
WE NEED YOU TO SIGN
THE LAWYER'S PAPERS.
493
00:24:40,510 --> 00:24:43,553
I HAVE A CRANIAL RECONSTRUCTION
IN A HALF AN HOUR. I NEED TO GO.
494
00:24:43,553 --> 00:24:46,756
OKAY, MOM. WE'RE ALL HERE.
WE HAVE A NOTARY.
495
00:24:46,756 --> 00:24:51,621
I NEED YOU TO FOCUS, AND I NEED
YOU TO SIGN THESE PAPERS.
496
00:24:51,621 --> 00:24:53,893
MOM, LOOK AT ME.
497
00:24:53,893 --> 00:24:55,865
IT'S AN EMERGENCY SURGERY.
498
00:24:55,865 --> 00:24:58,067
I DON'T HAVE TIME
FOR THIS.
499
00:24:58,067 --> 00:24:59,729
SHE CAN'T SIGN
ANYTHING NOW.
500
00:24:59,729 --> 00:25:02,031
WE SHOULD HAVE DONE THIS
EARLIER IN THE DAY.
501
00:25:02,031 --> 00:25:04,203
I COULDN'T COME
EARLIER IN THE DAY.
502
00:25:04,203 --> 00:25:06,736
I HAVE A JOB AND A LIFE,
AND I'M HERE NOW.
503
00:25:06,736 --> 00:25:10,039
YOU'RE GONNA HAVE TO COME BACK
TOMORROW, WHEN SHE'S LUCID.
504
00:25:10,039 --> 00:25:12,712
YOU KNOW, WHY DID SHE
PUT THIS OFF FOR SO LONG?
505
00:25:12,712 --> 00:25:14,984
AND WHY DID YOU LET HER?
506
00:25:14,984 --> 00:25:17,086
DOESN'T IT STRIKE YOU
AS SLIGHTLY IRRESPONSIBLE?
507
00:25:17,086 --> 00:25:19,949
I MEAN, WHAT THE HELL
IS WRONG WITH YOU PEOPLE?!
508
00:25:21,951 --> 00:25:25,024
Woman:
DR. LEWIS TO PEDS I.C.U.
509
00:25:25,024 --> 00:25:27,196
DR. LEWIS TO PEDS I.C.U.
510
00:26:45,604 --> 00:26:48,007
IZZIE, I'M GONNA KILL YOU.
511
00:26:54,784 --> 00:26:58,818
YOU COULD TOUCH THAT,
BUT I'D HAVE TO KILL YOU.
512
00:27:03,122 --> 00:27:05,024
SO,
ABOUT THAT TOWEL THING?
513
00:27:05,024 --> 00:27:06,756
IT'S BEEN TAKEN CARE OF.
514
00:27:06,756 --> 00:27:07,857
OKAY.
515
00:27:07,857 --> 00:27:10,099
YOU DON'T NEED
TO CONCERN YOURSELF WITH IT.
516
00:27:10,099 --> 00:27:11,761
SO, WHAT'S GONNA HAPPEN?
517
00:27:11,761 --> 00:27:13,903
WE'RE NOT GONNA
TALK ABOUT IT ANYMORE
518
00:27:13,903 --> 00:27:16,135
IS WHAT'S GONNA HAPPEN --
WE CLEAR?
519
00:27:16,135 --> 00:27:18,868
OR YOU HAD TOO MUCH ALCOHOL
TO UNDERSTAND ME?
520
00:27:18,868 --> 00:27:20,369
WE'RE VERY CLEAR.
521
00:27:20,369 --> 00:27:21,370
GOOD.
522
00:27:21,370 --> 00:27:23,973
YOU HAVE ANY BOURBON?
523
00:27:31,380 --> 00:27:33,282
YOU CAN'T DISCHARGE
A MAN IN PAIN.
524
00:27:33,282 --> 00:27:34,854
OW!
YOU'RE HURTING ME!
525
00:27:34,854 --> 00:27:37,757
YOU'RE THE ONE WHO'S MAKING IT
DIFFICULT. STOP RESISTING.
526
00:27:37,757 --> 00:27:39,358
JUST GIVE ME
THE HIT OF DEMEROL.
527
00:27:39,358 --> 00:27:42,361
THE DILAUDID
HASN'T WORN OFF YET.
528
00:27:42,361 --> 00:27:43,893
LOOK, I'M NOT LEAVING.
529
00:27:43,893 --> 00:27:45,865
I'M CALLING PSYCH.
NO, NO.
530
00:27:45,865 --> 00:27:47,867
DON'T CALL PSYCH.
531
00:27:47,867 --> 00:27:48,838
WAIT, WAIT, WAIT.
532
00:27:48,838 --> 00:27:50,369
STOP, JERRY.
STOP. STOP. STOP.
533
00:27:54,874 --> 00:27:56,075
JERRY.
534
00:27:56,075 --> 00:27:57,246
JERRY!
535
00:27:57,246 --> 00:27:59,248
CONCUSSION?
536
00:28:01,951 --> 00:28:03,813
HE'S BLOWN HIS LEFT PUPIL.
PAGE SHEPHERD.
537
00:28:03,813 --> 00:28:05,955
WE GOTTA GET HIM DOWN
TO C.T.
538
00:28:06,916 --> 00:28:09,919
THAT WAS ONE HARD FALL.
539
00:28:09,919 --> 00:28:11,190
WHAT DO YOU SEE?
540
00:28:14,924 --> 00:28:16,866
SUBDURAL BLEED.
541
00:28:16,866 --> 00:28:17,967
WITH MIDLINE SHIFT.
542
00:28:17,967 --> 00:28:19,799
WE HAVE TO
EVACUATE THIS NOW.
543
00:28:19,799 --> 00:28:22,932
ANYWHERE ELSE YOU HAVE TO BE,
DR. STEVENS, OR ARE YOU IN?
544
00:28:22,932 --> 00:28:23,903
BRAIN SURGERY?
545
00:28:23,903 --> 00:28:24,904
MM-HMM.
546
00:28:24,904 --> 00:28:26,035
ARE YOU KIDDING ME?
547
00:28:26,035 --> 00:28:27,376
THAT'S WHAT I THOUGHT.
548
00:28:44,824 --> 00:28:47,797
HERE YOU GO.
549
00:28:50,960 --> 00:28:52,962
WHERE IS IZZIE?!
550
00:28:52,962 --> 00:28:55,504
SHE DIDN'T CLEAR IT
WITH YOU?
551
00:28:55,504 --> 00:28:57,937
THIS WAS
SUPPOSED TO BE
552
00:28:57,937 --> 00:29:01,871
A MEET-THE-BOYFRIEND
GET-TOGETHER LITTLE THING!
553
00:29:01,871 --> 00:29:04,213
IZZIE HAS
A LOT OF FRIENDS.
554
00:29:04,213 --> 00:29:07,376
IZZIE DOESN'T KNOW
THIS MANY PEOPLE.
555
00:29:07,376 --> 00:29:09,849
I TOLD HER
TO CLEAR IT WITH YOU.
556
00:29:09,849 --> 00:29:11,050
I CAN'T HANDLE THIS.
557
00:29:11,050 --> 00:29:13,152
YOU WANT ME
TO KICK EVERYONE OUT?
558
00:29:13,152 --> 00:29:14,984
I'M GONNA KICK
EVERYONE OUT.
559
00:29:18,057 --> 00:29:21,030
BABY, YOU MADE IT!
WHOO!
560
00:29:22,792 --> 00:29:24,033
SCREW IT.
561
00:29:24,033 --> 00:29:25,795
HOLD THIS.
562
00:29:25,795 --> 00:29:29,038
AND GIVE ME THIS.
563
00:29:32,802 --> 00:29:34,043
I MADE IT!
564
00:29:37,977 --> 00:29:41,210
GEORGE! GEORGE, COME HERE.
COME ON.
565
00:30:08,037 --> 00:30:09,078
SEE IT?
566
00:30:09,078 --> 00:30:11,040
IT'S HARD TO MISS.
567
00:30:11,040 --> 00:30:13,082
LITTLE MORE
THAN HE BARGAINED FOR.
568
00:30:13,082 --> 00:30:15,985
MAYBE HE'S LUCKY. MAYBE THIS IS
HIS WAY OUT OF THE HOLE.
569
00:30:15,985 --> 00:30:19,588
THE HOLE?
INTERESTING EXPRESSION.
570
00:30:19,588 --> 00:30:22,491
MY FATHER WAS INTO SMACK
PRETTY HEAVY. HE WAS A MUSICIAN.
571
00:30:22,491 --> 00:30:24,453
IT'S TOLERATED
IN HIS LINE OF WORK.
572
00:30:24,453 --> 00:30:26,255
NOT GOOD
FOR THE FAMILY AT HOME.
573
00:30:34,864 --> 00:30:36,835
WHY DO WE WANT TO BE
SURGEONS, ANYWAY?
574
00:30:36,835 --> 00:30:38,537
SURGERY
IS A VERY SERIOUS BUSINESS.
575
00:30:40,039 --> 00:30:42,171
FULL HOUSE.
576
00:30:43,142 --> 00:30:45,214
ROYAL FLUSH.
577
00:30:45,214 --> 00:30:48,047
GET NAKED, BABY BOY.
578
00:30:48,047 --> 00:30:49,348
SURGERY IS STUPID.
579
00:30:49,348 --> 00:30:50,519
YOU'RE SO SEXY!
580
00:30:50,519 --> 00:30:52,021
IT'S STUPID.
IT'S STUPID.
581
00:30:52,021 --> 00:30:53,852
GIVE ME THAT.
YOU'RE DRUNK.
582
00:30:53,852 --> 00:30:56,425
I'M NOT DRIVING.
I'M NOT ON CALL.
583
00:30:56,425 --> 00:30:59,458
I'M IN MY OWN HOUSE.
MY LIFE IS CRAP.
584
00:30:59,458 --> 00:31:03,432
AND IT'S MY PARTY,
AND I'LL GET DRUNK IF I WANT TO.
585
00:31:03,432 --> 00:31:06,135
IS, UM,
IZZIE STEVENS...?
586
00:31:06,135 --> 00:31:08,437
OH,
YOU MUST BE HANK.
587
00:31:10,869 --> 00:31:12,902
HE'S VERY LARGE
AND HOCKEY-LIKE.
588
00:31:12,902 --> 00:31:15,174
NO, IZZIE'S NOT HERE
RIGHT NOW.
589
00:31:15,174 --> 00:31:16,445
OKAY.
590
00:31:16,445 --> 00:31:21,080
YOU AND IZZIE WILL GIVE BIRTH
TO VERY TALL, BLOND PEOPLE...
591
00:31:21,080 --> 00:31:22,311
LIKE BARBIES.
592
00:31:22,311 --> 00:31:24,013
IZZIE SAID
SHE WAS GONNA BE AT HOME.
593
00:31:24,013 --> 00:31:25,414
SHE DIDN'T SAY
THERE WAS GONNA BE A PARTY.
594
00:31:25,414 --> 00:31:29,088
WELL, SHE PISSES BOTH OF US OFF.
WOULD YOU LIKE SOME TEQUILA?
595
00:31:29,088 --> 00:31:31,090
WHEN DO YOU THINK
SHE'S GONNA GET HERE?
596
00:31:31,090 --> 00:31:34,263
DON'T KNOW.
LOOK, WE'RE LOW ON ICE, HANK.
597
00:31:34,263 --> 00:31:35,424
I'M SERIOUS.
598
00:31:35,424 --> 00:31:37,196
SO AM I.
599
00:31:37,196 --> 00:31:38,667
WE'RE INTERNS, HANK.
600
00:31:38,667 --> 00:31:41,400
THE HOSPITAL OWNS US.
IT'S WHAT WE DO.
601
00:31:44,173 --> 00:31:45,174
BYE.
602
00:31:45,174 --> 00:31:47,136
NICE TO MEET YOU.
603
00:31:47,136 --> 00:31:49,008
CAN YOU GUYS SEE HIM
THROUGH RECOVERY?
604
00:31:49,008 --> 00:31:50,609
YEAH, I'LL TAKE IT.
NO, I CAN DO IT.
605
00:31:50,609 --> 00:31:52,041
THAT'S OKAY, STEVENS.
606
00:31:52,041 --> 00:31:53,482
HE'S MY PATIENT NOW, TOO.
607
00:31:53,482 --> 00:31:55,384
NO, I GOT IT.
SEE YOUR HOCKEY PLAYER.
608
00:31:55,384 --> 00:31:57,086
I'M SERIOUS.
609
00:31:57,086 --> 00:31:58,287
YEAH, OKAY.
610
00:31:58,287 --> 00:32:01,190
I GUESS.
THANKS, ALEX.
611
00:32:01,190 --> 00:32:02,391
NO PROBLEM.
612
00:32:16,265 --> 00:32:17,266
HEY!
613
00:32:17,266 --> 00:32:18,507
HEY.
614
00:32:18,507 --> 00:32:20,439
WHAT ARE YOU DOING HERE?
615
00:32:23,012 --> 00:32:25,144
MMM.
616
00:32:25,144 --> 00:32:27,546
I'M SORRY I DIDN'T HAVE
A CHANCE TO CALL.
617
00:32:27,546 --> 00:32:29,518
MY PATIENT
NEEDED BRAIN SURGERY.
618
00:32:29,518 --> 00:32:33,622
LIKE, WE WERE INSIDE HIS BRAIN.
HOW COOL IS THAT?
619
00:32:33,622 --> 00:32:35,624
OH, MY GOD.
620
00:32:38,387 --> 00:32:40,159
THERE'S A PARTY
AT YOUR HOUSE.
621
00:32:40,159 --> 00:32:42,091
YEAH, DID YOU GET A CHANCE
TO HANG OUT?
622
00:32:42,091 --> 00:32:44,533
I WANTED YOU TO MEET
SOME OF THE PEOPLE I WORK WITH.
623
00:32:44,533 --> 00:32:46,535
I DON'T CARE ABOUT
THE PEOPLE YOU WORK WITH.
624
00:32:46,535 --> 00:32:48,137
I JUST WANT TO SEE YOU.
625
00:32:48,137 --> 00:32:50,539
YOU DIDN'T MIND
MEETING THE PEOPLE I WORKED WITH
626
00:32:50,539 --> 00:32:52,141
WHEN THEY WERE MODELS.
627
00:32:52,141 --> 00:32:54,203
YEAH, WELL,
WHEN THEY WERE MODELS,
628
00:32:54,203 --> 00:32:57,046
YOU ACTUALLY SHOWED UP
TO YOUR OWN PARTIES.
629
00:32:57,046 --> 00:32:59,278
YEAH.
630
00:33:03,152 --> 00:33:06,415
THIS IS MY LIFE NOW, HANK.
I WORK 100-HOUR WEEKS.
631
00:33:06,415 --> 00:33:10,089
I CAN'T ALWAYS SHOW UP
TO MY OWN PARTIES ON TIME.
632
00:33:10,089 --> 00:33:12,661
MY PATIENTS HAVE TO COME FIRST.
IT'S JUST...
633
00:33:12,661 --> 00:33:16,025
YEAH, I JUST FLEW
ACROSS THE ENTIRE COUNTRY,
634
00:33:16,025 --> 00:33:18,167
AND THERE'S A HUNDRED PEOPLE
AT YOUR HOUSE.
635
00:33:18,167 --> 00:33:20,399
A HUNDRED PEOPLE WHO UNDERSTAND
WHAT I DO ALL DAY.
636
00:33:20,399 --> 00:33:22,371
I SHOULDN'T HAVE TO
APOLOGIZE FOR THAT.
637
00:33:22,371 --> 00:33:23,702
NO, YOU SHOULDN'T.
638
00:33:30,739 --> 00:33:34,043
LOOK, LET'S JUST GO BY THE PARTY
FOR A LITTLE WHILE.
639
00:33:34,043 --> 00:33:37,516
YOU'LL REALLY LIKE EVERYONE ONCE
YOU GET A CHANCE TO KNOW THEM.
640
00:33:39,288 --> 00:33:41,019
I SHOULD JUST GO.
641
00:33:41,019 --> 00:33:42,521
HANK, COME ON.
642
00:33:45,254 --> 00:33:46,595
I'LL CALL YOU.
643
00:34:42,481 --> 00:34:46,315
Derek: YOU KNOW, IN SOME STATES,
YOU GET ARRESTED FOR THAT.
644
00:34:58,367 --> 00:35:01,300
SO, YOU BLEW ME OFF
FOR A BOTTLE OF TEQUILA.
645
00:35:01,300 --> 00:35:04,273
TEQUILA'S NO GOOD FOR YOU --
DOESN'T CALL, DOESN'T WRITE.
646
00:35:04,273 --> 00:35:06,705
IT'S NOT NEARLY AS MUCH FUN
TO WAKE UP TO.
647
00:35:21,190 --> 00:35:24,122
TAKE ME FOR A RIDE,
DEREK.
648
00:35:29,127 --> 00:35:32,401
YOU KNOW, IT SOUNDS LIKE
THE PARTY'S WINDING DOWN.
649
00:35:32,401 --> 00:35:33,732
LISTEN TO ME!
WHAT?
650
00:35:33,732 --> 00:35:35,764
WE SHOULD PROBABLY
SNEAK INSIDE NOW.
651
00:35:35,764 --> 00:35:38,237
WE'VE DONE ENOUGH SNEAKING
FOR THE NIGHT.
652
00:35:38,237 --> 00:35:40,339
IT WAS GOOD SNEAKING,
BUT ENOUGH SNEAKING.
653
00:35:40,339 --> 00:35:42,611
YEAH, I'D SAY
WE'RE PRETTY GOOD SNEAKERS.
654
00:35:47,576 --> 00:35:50,349
YOU MIND
MOVING THIS TAIL WAGON?
655
00:35:50,349 --> 00:35:52,381
YOU'RE BLOCKING ME IN.
656
00:35:54,823 --> 00:35:57,886
APPARENTLY NOT GOOD ENOUGH.
657
00:36:29,458 --> 00:36:33,462
WHEN'S YOUR MEETING
WITH THE CHIEF?
658
00:36:33,462 --> 00:36:34,723
IN AN HOUR.
659
00:36:38,797 --> 00:36:42,231
HOLY MOTHER OF DESTRUCTION.
660
00:36:42,231 --> 00:36:44,503
YOU MISSED
DOCTOR-PALOOZA.
661
00:36:44,503 --> 00:36:46,735
APPARENTLY, YOU DIDN'T.
662
00:36:46,735 --> 00:36:50,379
I SHOULD PROBABLY
NEVER SPEAK TO YOU AGAIN.
663
00:36:50,379 --> 00:36:52,611
I'M SO SORRY, MEREDITH.
664
00:36:52,611 --> 00:36:55,514
I HAD NO IDEA
IT WAS GOING TO GET SO...
665
00:36:55,514 --> 00:36:56,845
IT'S OKAY.
666
00:36:56,845 --> 00:36:58,987
REALLY, I DON'T CARE.
667
00:36:58,987 --> 00:37:01,490
WHAT WOULD I BE DOING,
ANYWAY?
668
00:37:01,490 --> 00:37:04,423
PREPARING FOR YOUR
CAREER-ALTERING MEETING.
669
00:37:04,423 --> 00:37:05,494
SORRY.
670
00:37:05,494 --> 00:37:07,826
THAT HEART WALL
SHOULDN'T HAVE TORN.
671
00:37:07,826 --> 00:37:10,228
ANYTHING
IN THE PATIENT'S HISTORY?
672
00:37:10,228 --> 00:37:13,262
HUSBAND SAID SHE WAS
IN THE BEST SHAPE OF HER LIFE.
673
00:37:13,262 --> 00:37:15,634
SHE LOST 100 POUNDS
LAST YEAR.
674
00:37:15,634 --> 00:37:19,007
100 POUNDS IN A YEAR --
HOW'S HER MUSCLE MASS?
675
00:37:21,910 --> 00:37:25,314
DO YOU EVEN KNOW
WHOSE THAT WAS?
676
00:37:25,314 --> 00:37:27,676
I'M HOPING
IT WAS YOURS.
677
00:37:27,676 --> 00:37:28,677
NO.
678
00:37:31,980 --> 00:37:34,553
WHAT DO YOU THINK?
679
00:37:34,553 --> 00:37:36,525
50 SAYS MEREDITH
GETS TOSSED OUT ON HER ASS
680
00:37:36,525 --> 00:37:38,587
AND BURKE
WALKS AWAY CLEAN.
681
00:37:38,587 --> 00:37:39,988
PLEASE BE NICE TO HER.
682
00:37:41,360 --> 00:37:43,892
SO, I HAVE DONE
A LOT OF RESEARCH ON THIS,
683
00:37:43,892 --> 00:37:46,835
AND DR. BURKE HAS BEEN
KIND ENOUGH TO HELP ME.
684
00:37:46,835 --> 00:37:49,338
AND I UNDERSTAND
MY RESPONSIBILITY
685
00:37:49,338 --> 00:37:51,370
IN WHAT
I'VE DONE WRONG HERE.
686
00:37:51,370 --> 00:37:53,942
HOWEVER, I DO THINK
THE PATIENT'S HISTORY
687
00:37:53,942 --> 00:37:55,904
IS SIGNIFICANT
IN THIS CASE.
688
00:37:55,904 --> 00:37:57,846
SHE STILL WEIGHS
200 POUNDS,
689
00:37:57,846 --> 00:37:59,678
WHICH IS WHY NO ONE
EVEN NOTICED IT.
690
00:37:59,678 --> 00:38:01,550
BUT WITH THAT KIND
OF A WEIGHT DROP,
691
00:38:01,550 --> 00:38:04,653
IT DOESN'T MATTER HOW MUCH
YOU WEIGH -- YOU'RE ANOREXIC.
692
00:38:04,653 --> 00:38:07,616
ALONG WITH ALL THAT FAT,
SHE WAS LOSING HEART MUSCLE.
693
00:38:07,616 --> 00:38:09,518
THAT CERTAINLY
COULD BE THE REASON
694
00:38:09,518 --> 00:38:11,460
FOR A SMALL POKE
TO BECOME A LARGE TEAR.
695
00:38:11,460 --> 00:38:13,522
THAT STILL DOESN'T CHANGE
THE FACT, THOUGH.
696
00:38:13,522 --> 00:38:16,495
THE POKE WASN'T REPORTED
AT THE TIME OF THE OCCURRENCE.
697
00:38:16,495 --> 00:38:18,397
AND IF
I COULD CHANGE THAT...
698
00:38:18,397 --> 00:38:19,498
AND YOU CAN'T.
699
00:38:19,498 --> 00:38:21,470
YOU'VE LEFT YOURSELF
AND THE HOSPITAL OPEN
700
00:38:21,470 --> 00:38:23,031
TO A TREMENDOUS AMOUNT
OF LIABILITY.
701
00:38:23,031 --> 00:38:25,774
NOT IF THE WEIGHT LOSS
CAUSED THE PROBLEM.
702
00:38:25,774 --> 00:38:27,976
I'VE SPOKEN TO THE HUSBAND,
AND I BELIEVE
703
00:38:27,976 --> 00:38:30,008
AS LONG AS HIS WIFE
REMAINS STABLE --
704
00:38:30,008 --> 00:38:33,982
I CAN'T TAKE YOUR BELIEFS
TO THE BANK, DR. BURKE.
705
00:38:33,982 --> 00:38:35,684
DR. GREY MADE
A HUGE ERROR HERE.
706
00:38:35,684 --> 00:38:37,516
AND SHE REPORTED IT.
TOO LATE.
707
00:38:37,516 --> 00:38:39,388
AND IN FRONT
OF THE PATIENT'S HUSBAND.
708
00:38:39,388 --> 00:38:41,490
BUT SHE REPORTED IT.
SHE SPOKE UP.
709
00:38:44,953 --> 00:38:46,825
FIVE YEARS AGO,
AS A C.T. FELLOW,
710
00:38:46,825 --> 00:38:49,898
I HAD A NAGGING FEELING THAT
I DIDN'T CHECK THE BODY CAVITY
711
00:38:49,898 --> 00:38:52,561
OF A LUNG PATIENT
CLOSELY ENOUGH BEFORE I CLOSED.
712
00:38:52,561 --> 00:38:55,734
THE PATIENT SEEMED FINE POST-OP,
AND I WAS IN A HURRY.
713
00:38:55,734 --> 00:38:59,868
AND YESTERDAY YOU AND DR. BAILEY
PULLED A TOWEL OUT
714
00:38:59,868 --> 00:39:02,611
FROM UNDER
THAT PATIENT'S LUNG.
715
00:39:02,611 --> 00:39:05,574
WHY DIDN'T I REPORT IT
AT AN APPROPRIATE TIME?
716
00:39:05,574 --> 00:39:09,678
MAYBE BECAUSE I WAS AFRAID THAT
I WOULD BE CALLED INTO A MEETING
717
00:39:09,678 --> 00:39:12,651
WHERE SOME HOSPITAL LAWYER'S
FEAR OF LIABILITY
718
00:39:12,651 --> 00:39:13,782
COULD END MY CAREER.
719
00:39:13,782 --> 00:39:16,054
EVEN GREAT DOCTORS
MAKE MISTAKES,
720
00:39:16,054 --> 00:39:19,688
AND WHEN WE DO, WE'VE GOT TO
HAVE A CHANCE TO SPEAK UP
721
00:39:19,688 --> 00:39:21,990
WITHOUT FEAR OF RETRIBUTION.
722
00:39:21,990 --> 00:39:23,732
OR EVERYONE SUFFERS.
723
00:39:23,732 --> 00:39:26,535
DR. GREY SPOKE UP.
724
00:39:37,145 --> 00:39:41,650
Grey: RESPONSIBILITY --
IT REALLY DOES SUCK.
725
00:39:46,555 --> 00:39:47,586
MEREDITH. YOU OKAY?
726
00:39:47,586 --> 00:39:49,488
YEAH,
ONE-MONTH PROBATION.
727
00:39:49,488 --> 00:39:50,519
THAT'S GOOD.
728
00:39:50,519 --> 00:39:51,520
YEP.
729
00:39:51,520 --> 00:39:52,691
BURKE SAVED MY ASS.
730
00:39:52,691 --> 00:39:55,063
DON'T YOU ALL HAVE
SOMETHING BETTER TO DO?
731
00:39:55,063 --> 00:39:56,895
COME ON, PEOPLE, MOVE!
732
00:39:56,895 --> 00:39:59,868
HE WAS ALWAYS GONNA TELL THEM
ABOUT THE TOWEL.
733
00:39:59,868 --> 00:40:02,671
JUST WANTED TO WAIT
FOR THE RIGHT TIME.
734
00:40:02,671 --> 00:40:04,733
INFORMATION IS POWER.
735
00:40:35,564 --> 00:40:36,905
UNFORTUNATELY,
736
00:40:36,905 --> 00:40:40,639
ONCE YOU GET PAST THE AGE
OF BRACES AND TRAINING BRAS,
737
00:40:45,844 --> 00:40:47,746
JERRY, THIS IS SLOANE.
738
00:40:47,746 --> 00:40:50,178
SHE'S HERE TO TALK TO YOU,
IF YOU WANT,
739
00:40:50,178 --> 00:40:51,780
ABOUT OPTIONS FOR REHAB.
740
00:40:55,484 --> 00:40:57,586
IT CAN'T BE AVOIDED.
741
00:41:00,028 --> 00:41:05,794
MRS. DRAKE, I CANNOT BEGIN TO
TELL YOU HOW TRULY SORRY I AM.
742
00:41:05,794 --> 00:41:08,567
EITHER SOMEONE
MAKES US FACE IT,
743
00:41:24,052 --> 00:41:26,815
IZZIE! I DID IT!
I POOPED!
744
00:41:26,815 --> 00:41:28,657
ALL RIGHT!
745
00:41:32,691 --> 00:41:34,723
MISSED YOUR PARTY?
LIFE AS A SURGEON.
746
00:41:34,723 --> 00:41:36,625
AND LOVING EVERY MINUTE
OF IT.
747
00:41:55,744 --> 00:42:00,549
AND STILL,
ADULTHOOD HAS ITS PERKS.
748
00:42:01,750 --> 00:42:03,722
THANKS FOR THE COFFEE.
749
00:42:24,843 --> 00:42:27,075
I MEAN, THE SHOES, THE SEX,
750
00:42:27,075 --> 00:42:30,849
THE NO PARENTS ANYWHERE
TELLING YOU WHAT TO DO...
751
00:42:34,022 --> 00:42:37,926
THAT'S PRETTY DAMN GOOD.
52988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.