All language subtitles for Grey.s.Anatomy.S01E04.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.H.264-GA.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,473 --> 00:00:05,036 Grey: INTIMACY IS A FOUR-SYLLABLE WORD 2 00:00:05,036 --> 00:00:07,678 FOR "HERE ARE MY HEART AND SOUL. 3 00:00:07,678 --> 00:00:11,682 PLEASE GRIND THEM INTO HAMBURGER AND ENJOY." 4 00:00:11,682 --> 00:00:14,545 IT'S BOTH DESIRED AND FEARED, 5 00:00:14,545 --> 00:00:16,747 DIFFICULT TO LIVE WITH... 6 00:00:16,747 --> 00:00:19,120 UH, EXCUSE ME! EXCUSE ME! 7 00:00:19,120 --> 00:00:22,022 ...AND IMPOSSIBLE TO LIVE WITHOUT. 8 00:00:25,356 --> 00:00:27,058 IS THAT MY TOOTHBRUSH?! 9 00:00:39,110 --> 00:00:44,175 INTIMACY ALSO COMES ATTACHED TO LIFE'S THREE R's -- 10 00:00:44,175 --> 00:00:49,820 RELATIVES, ROMANCE, AND ROOMMATES. 11 00:00:49,820 --> 00:00:51,422 COFFEE? 12 00:00:51,422 --> 00:00:55,186 THERE ARE SOME THINGS YOU CAN'T ESCAPE. 13 00:00:55,186 --> 00:00:58,659 AND OTHER THINGS YOU JUST DON'T WANT TO KNOW. 14 00:00:58,659 --> 00:01:00,461 HELLO, KITTY. 15 00:01:05,196 --> 00:01:07,638 YOU DON'T UNDERSTAND. ME GONADS, YOU OVARIES. 16 00:01:07,638 --> 00:01:09,740 OH, THAT REMINDS ME. WE ARE OUT OF TAMPONS. 17 00:01:09,740 --> 00:01:12,773 YOU'RE PARADING THROUGH THE BATHROOM IN YOUR UNDERWEAR 18 00:01:12,773 --> 00:01:14,475 WHEN I'M NAKED IN THE SHOWER. 19 00:01:14,475 --> 00:01:15,806 CAN YOU ADD IT TO YOUR LIST, PLEASE? 20 00:01:15,806 --> 00:01:17,108 WHAT?! TAMPONS! 21 00:01:17,108 --> 00:01:19,350 IT'S TO THE LIST. IT'S YOUR TURN. 22 00:01:19,350 --> 00:01:21,712 I AM A MAN! I DON'T BUY GIRL PRODUCTS! 23 00:01:21,712 --> 00:01:24,785 I DON'T WANT YOU WALKING IN WHILE I'M IN THE SHOWER, 24 00:01:24,785 --> 00:01:27,558 AND I DON'T WANT TO SEE YOU IN YOUR UNDERWEAR. 25 00:01:27,558 --> 00:01:29,190 IT DOESN'T BOTHER ME, OKAY? 26 00:01:29,190 --> 00:01:31,192 LOOK AT ME IN MY UNDERWEAR, GEORGE. 27 00:01:31,192 --> 00:01:33,093 TAKE YOUR TIME. IT'S NO BIG DEAL. 28 00:01:34,865 --> 00:01:37,828 YOU ARE THE FIRST PERSON THEY SEE IN THE MORNING. 29 00:01:37,828 --> 00:01:40,401 YOU SAY PLEASE. YOU SAY THANK YOU. 30 00:01:40,401 --> 00:01:42,673 YOU APOLOGIZE FOR WAKING THEM UP. 31 00:01:42,673 --> 00:01:44,835 YOU MAKE THEM FEEL GOOD ABOUT YOU. 32 00:01:44,835 --> 00:01:46,477 WHY IS THAT IMPORTANT? 33 00:01:46,477 --> 00:01:49,510 'CAUSE THEN THEY'LL TALK TO YOU AND TELL YOU WHAT'S WRONG. 34 00:01:49,510 --> 00:01:50,811 WHY IS THAT IMPORTANT? 35 00:01:50,811 --> 00:01:53,113 BECAUSE THEN YOU CAN TELL YOUR ATTENDING 36 00:01:53,113 --> 00:01:55,286 WHAT THEY NEED TO KNOW DURING ROUNDS. 37 00:01:55,286 --> 00:01:56,747 AND WHY IS THAT IMPORTANT? 38 00:01:56,747 --> 00:02:00,151 BECAUSE IF YOU MAKE YOUR RESIDENT LOOK BAD, 39 00:02:00,151 --> 00:02:03,494 SHE'LL TORTURE YOU UNTIL YOU BEG FOR YOUR MAMA. 40 00:02:03,494 --> 00:02:05,125 NOW GET OUT THERE. 41 00:02:05,125 --> 00:02:07,628 I WANT PRE-ROUNDS DONE 30 A.M. 42 00:02:07,628 --> 00:02:09,400 MORNING, DR. MODEL. 43 00:02:09,400 --> 00:02:10,901 DR. EVIL SPAWN. 44 00:02:10,901 --> 00:02:13,434 OOH, NICE TAT. 45 00:02:13,434 --> 00:02:15,466 THEY AIRBRUSH THAT OUT FOR THE CATALOGS? 46 00:02:15,466 --> 00:02:16,607 I DON'T KNOW. 47 00:02:16,607 --> 00:02:19,610 WHAT DO THEY DO FOR THE 6-6-6 ON YOUR SKULL? 48 00:02:19,610 --> 00:02:21,472 I'D BETTER GET GOOD PATIENTS TODAY. 49 00:02:21,472 --> 00:02:23,544 YESTERDAY I HAD TWO GUYS WITH COLOSTOMIES 50 00:02:23,544 --> 00:02:25,776 WHO NEEDED DRESSING CHANGES EVERY 15 MINUTES. 51 00:02:25,776 --> 00:02:27,818 I'M GONNA BE IN SURGERY. TODAY'S MY DAY. 52 00:02:27,818 --> 00:02:29,750 ON WHAT? LIKE I'D TELL YOU. 53 00:02:29,750 --> 00:02:31,151 WHAT DO YOU KNOW? 54 00:02:31,151 --> 00:02:32,383 I KNOW THAT I WAS HERE 00, 55 00:02:32,383 --> 00:02:33,924 AND YOU DIDN'T GET HERE 30. 56 00:02:33,924 --> 00:02:35,226 TELL ME. 57 00:02:35,226 --> 00:02:37,157 NO. 58 00:02:37,157 --> 00:02:39,760 I'M NOT THE INTERN WHO'S SCREWING AN ATTENDING. 59 00:02:41,832 --> 00:02:44,265 I AM NOT SCREW-- 60 00:02:44,265 --> 00:02:45,366 YOU'RE HERE EARLY. 61 00:02:45,366 --> 00:02:47,238 00. 00. 62 00:02:47,238 --> 00:02:49,470 I THOUGHT I MIGHT BUY YOU BREAKFAST BEFORE YOUR ROUNDS. 63 00:02:49,470 --> 00:02:50,541 I'VE ALREADY EATEN. 64 00:02:50,541 --> 00:02:52,443 WHAT DID YOU HAVE? NONE OF YOUR BUSINESS. 65 00:02:52,443 --> 00:02:54,605 YOU A CEREAL PERSON? STRAIGHT OUT OF THE BOX? 66 00:02:54,605 --> 00:02:56,707 OR ARE YOU ALL FRUIT AND FIBERY? 67 00:02:56,707 --> 00:02:58,409 PANCAKES? DO YOU LIKE PANCAKES. 68 00:02:58,409 --> 00:03:00,851 FINE, LEFTOVER GRILLED CHEESE. CURIOSITY SATISFIED? 69 00:03:00,851 --> 00:03:02,553 THAT'S SAD. IT'S PATHETIC. 70 00:03:02,553 --> 00:03:04,615 A GOOD DAY STARTS WITH A GOOD BREAKFAST. 71 00:03:04,615 --> 00:03:07,187 LOOK, I'M NOT BEING SEEN WITH YOU IN THIS HOSPITAL. 72 00:03:07,187 --> 00:03:08,889 LEARN IT, LIVE IT. IT'S UNPROFESSIONAL. 73 00:03:08,889 --> 00:03:10,221 THINK OF IT AS AN ATTENDING 74 00:03:10,221 --> 00:03:11,592 GETTING TO KNOW ONE OF HIS INTERNS. 75 00:03:11,592 --> 00:03:13,864 HE SLEPT WITH THE INTERN. BARELY KNEW HER. 76 00:03:13,864 --> 00:03:16,867 YOU WANT ME TO BE PROFESSIONAL? I'LL BE PROFESSIONAL. 77 00:03:16,867 --> 00:03:18,929 THAT'S WHAT I WANT. THEN THAT'S WHAT YOU GET. 78 00:03:18,929 --> 00:03:21,932 YOU'RE GONNA BE LATE FOR YOUR CHORDOTOMY. 79 00:03:21,932 --> 00:03:24,635 NICE TALKING TO YOU, DR. GREY. 80 00:03:26,637 --> 00:03:30,241 ANYONE SEEN THE FLOOR CHART ON THE NEW ADMISSION? 81 00:03:33,714 --> 00:03:37,388 YOU ALWAYS COME IN LIKE THAT, BANG THE LIGHT ON? 82 00:03:37,388 --> 00:03:38,549 YOU'RE ELIZABETH FALLON? 83 00:03:38,549 --> 00:03:40,351 WHAT DOES MY CHART SAY? 84 00:03:40,351 --> 00:03:43,254 IT SAYS YOU USED TO BE A NURSE HERE. 85 00:03:43,254 --> 00:03:45,296 A SCRUB NURSE. 86 00:03:45,296 --> 00:03:47,728 AND THAT YOU HAVE ABDOMINAL MASS CONSISTENT WITH PANCREATIC CANCER. 87 00:03:47,728 --> 00:03:49,430 OH, AND YOU ARE HOPING 88 00:03:49,430 --> 00:03:51,932 THEY'RE GONNA GIVE ME A WHIPPLE 89 00:03:51,932 --> 00:03:56,307 PANCREATIC DUODECTOMY. 90 00:03:56,307 --> 00:04:01,912 THIS HOSPITAL SEES THOSE ONE MAYBE ONCE EVERY SIX MONTHS. 91 00:04:01,912 --> 00:04:05,776 THAT'S WHY YOU GOT HERE 30, HUH? 92 00:04:05,776 --> 00:04:07,017 4:00. 93 00:04:07,017 --> 00:04:09,750 GRAB MY CHART BEFORE ANYBODY ELSE COULD SEE IT. 94 00:04:09,750 --> 00:04:13,454 IMPRESS DR. BURKE WITH YOUR PRE-ROUND EXAM 95 00:04:13,454 --> 00:04:18,258 SO YOU'D BE THE LOGICAL INTERN FOR HIM TO ASK TO SCRUB IN. 96 00:04:18,258 --> 00:04:21,562 HA HA! I KNOW ALL THE TRICKS, DOCTOR. 97 00:04:21,562 --> 00:04:24,034 YANG -- CRISTINA YANG. 98 00:04:24,034 --> 00:04:26,967 I'LL CALL YOU CRISTINA. 99 00:04:26,967 --> 00:04:29,940 YOU CALL ME NURSE FALLON. 100 00:04:29,940 --> 00:04:32,903 MR. HUMPHREY? 101 00:04:32,903 --> 00:04:36,647 MR. HUMPHREY, I'M SORRY TO WAKE YOU. 102 00:04:36,647 --> 00:04:37,978 COME ON. 103 00:04:37,978 --> 00:04:40,311 WHAT TIME IS IT? 104 00:04:40,311 --> 00:04:41,281 00. 105 00:04:41,281 --> 00:04:43,283 I'M SORRY. I JUST NEED TO DO A BRIEF EXAM. 106 00:04:43,283 --> 00:04:45,055 IF YOU COULD SIT UP FOR ONE MOMENT. 107 00:04:51,362 --> 00:04:52,723 THANKS. 108 00:04:52,723 --> 00:04:56,367 THIS MIGHT BE A LITTLE BIT COLD, SO JUST TAKE A DEEP BREATH. 109 00:04:56,367 --> 00:04:57,998 IF YOU COULD JUST TAKE A DEEP BREATH. 110 00:04:57,998 --> 00:04:59,299 YOU'RE NOT A DOCTOR. 111 00:04:59,299 --> 00:05:01,001 I'M DR. STEVENS, BUT YOU CAN CALL ME IZZIE. 112 00:05:01,001 --> 00:05:03,904 I'LL BE HELPING DR. BAILEY WITH YOUR BIOPSY THIS MORNING. 113 00:05:03,904 --> 00:05:05,336 NO, I DON'T THINK SO, NO. 114 00:05:05,336 --> 00:05:07,077 MR. HUMPHREY, THIS WILL JUST TAKE A MOMENT. 115 00:05:07,077 --> 00:05:09,309 NO, GET ME DR. BAILEY OR DR. VICTOR. 116 00:05:09,309 --> 00:05:11,712 I JUST NEED TO DO A BRIEF -- YOU DON'T NEED TO DO ANYTHING. 117 00:05:11,712 --> 00:05:13,844 IS THIS YOU? 118 00:05:13,844 --> 00:05:17,388 HUH? IS THIS YOU? 119 00:05:18,519 --> 00:05:20,351 IT IS, ISN'T IT? 120 00:05:20,351 --> 00:05:22,022 YOU KNOW, GET OUT OF MY ROOM. 121 00:05:22,022 --> 00:05:23,394 MR. HUMPHREY -- GET OUT OF MY ROOM. 122 00:05:28,999 --> 00:05:31,031 O'Malley: THERE NEED TO BE SOME RULES. 123 00:05:31,031 --> 00:05:33,564 SO, WHAT, WE CAN WALK AROUND IN OUR UNDERWEAR 124 00:05:33,564 --> 00:05:34,765 ON ALTERNATE TUESDAYS 125 00:05:34,765 --> 00:05:36,967 OR YOU COULD SEE BRAS BUT NOT PANTIES? 126 00:05:36,967 --> 00:05:38,839 OR ARE YOU TALKING AMISH RULES? 127 00:05:38,839 --> 00:05:40,010 BECAUSE IF YOU THINK 128 00:05:40,010 --> 00:05:42,373 YOU'RE GONNA GET IZZIE TO COVER HERSELF -- 129 00:05:42,373 --> 00:05:44,875 THE AMOUNT OF FLESH EXPOSED IS NOT THE POINT. 130 00:05:44,875 --> 00:05:47,077 YOU HAVE TO DO SOMETHING. IT'S YOUR HOUSE. 131 00:05:47,077 --> 00:05:48,579 IT'S MY MOTHER'S HOUSE. 132 00:05:48,579 --> 00:05:50,951 MEREDITH... 133 00:05:50,951 --> 00:05:53,384 DO YOU LIKE IZZIE? IS THAT WHAT THIS IS ABOUT? 134 00:05:53,384 --> 00:05:55,085 DO YOU HAVE A CRUSH ON IZZIE? 135 00:05:55,085 --> 00:05:56,787 IZZIE? NO. I DON'T LIKE IZZIE. 136 00:05:56,787 --> 00:05:57,858 IZZIE -- NO. 137 00:05:57,858 --> 00:05:59,730 I -- SHE'S NOT THE ONE I'M ATTRACTED TO. 138 00:05:59,730 --> 00:06:01,532 NOT THE ONE. SO THERE'S A ONE. 139 00:06:01,532 --> 00:06:03,363 THIS IS NOT -- 140 00:06:03,363 --> 00:06:05,095 LOOK, THERE JUST HAVE TO BE SOME RULES. 141 00:06:05,095 --> 00:06:07,968 O'MALLEY, GREY, GET KAREV AND HEAD DOWN TO TRAUMA. 142 00:06:07,968 --> 00:06:09,039 SHEPHERD NEEDS YOU. 143 00:06:09,039 --> 00:06:10,771 SHEPHERD'S IN SURGERY. 144 00:06:10,771 --> 00:06:12,042 HE GOT PULLED BEFORE HE COULD START. 145 00:06:22,753 --> 00:06:24,384 THOSE LOOK LIKE -- 146 00:06:24,384 --> 00:06:25,456 NAILS. 147 00:07:05,055 --> 00:07:05,996 I CAN'T SEE MY HANDS. 148 00:07:05,996 --> 00:07:07,758 OH, MY GOD. HE'S CONSCIOUS. 149 00:07:07,758 --> 00:07:10,060 BREATHE DEEPLY, GEORGE. YOU WON'T PASS OUT. 150 00:07:10,060 --> 00:07:12,503 USE 4 MILLIGRAMS OF MORPHINE. TITRATE UP TO 10. 151 00:07:12,503 --> 00:07:15,065 YOU KNOW WHAT? I DON'T WANT HIM TO MOVE. 152 00:07:15,065 --> 00:07:16,066 IT'S OKAY. 153 00:07:16,066 --> 00:07:17,738 WE NEED YOU TO BE VERY STILL, MR.... 154 00:07:17,738 --> 00:07:18,939 CRUZ -- JORGE CRUZ. 155 00:07:18,939 --> 00:07:21,141 HE TRIPPED AND FELL DOWN A FLIGHT OF STAIRS 156 00:07:21,141 --> 00:07:22,473 HOLDING A NAIL GUN. 157 00:07:22,473 --> 00:07:25,075 SOMEHOW HE MANAGED TO MISS A BLOOD VESSEL. 158 00:07:25,075 --> 00:07:26,777 THAT'S A MINOR A MIRACLE. 159 00:07:26,777 --> 00:07:28,218 OPTIC NERVE'S BEEN AFFECTED. 160 00:07:28,218 --> 00:07:30,951 CAN YOU FEEL THIS? NUMBNESS ON HIS RIGHT SIDE. 161 00:07:30,951 --> 00:07:33,053 WHAT'S OUR IMMEDIATE CONCERN? INFECTION. 162 00:07:33,053 --> 00:07:35,956 I'M GONNA BE PULLING THESE NAILS OUT IN THE NEXT HALF-HOUR. 163 00:07:35,956 --> 00:07:36,987 I NEED A C.T. C.T.s ARE DOWN. 164 00:07:36,987 --> 00:07:39,059 THEY EXCHANGED THEM OUT LAST NIGHT. 165 00:07:39,059 --> 00:07:41,061 COMPUTER'S CRASHED -- 00. 166 00:07:41,061 --> 00:07:42,563 TYPICAL. WHAT ARE THE OPTIONS? 167 00:07:42,563 --> 00:07:43,594 AN M.R.I. BRILLIANT. 168 00:07:43,594 --> 00:07:45,035 THE MAN'S GOT NAILS IN HIS HEAD. 169 00:07:45,035 --> 00:07:46,497 LET'S PUT HIM IN A GIANT MAGNET. 170 00:07:46,497 --> 00:07:48,198 YOU WANT FILMS FROM THREE AXIS POINTS 171 00:07:48,198 --> 00:07:49,570 AND A C-ARM IN SURGERY. 172 00:07:49,570 --> 00:07:50,701 DIG UP RESEARCH 173 00:07:50,701 --> 00:07:52,843 AND FIND OUT IF THIS HAS EVER HAPPENED BEFORE. 174 00:07:52,843 --> 00:07:54,474 MY WIFE. MY WIFE, MY WIFE. 175 00:07:54,474 --> 00:07:56,206 YOU WIFE IS ON THE WAY, MR. CRUZ. 176 00:07:56,206 --> 00:07:59,550 STAY WITH HIM, KEEP HIM CALM, AND LOOK FOR CHANGES. 177 00:07:59,550 --> 00:08:00,651 OHH. 178 00:08:01,481 --> 00:08:02,983 I CAN'T SEE. 179 00:08:02,983 --> 00:08:06,056 55-YEAR-OLD WOMAN WITH ADENOCARCINOMA OF THE PANCREAS. 180 00:08:06,056 --> 00:08:09,189 HAS HAD RADIATION THERAPY TO REDUCE THE TUMOR LOAD. 181 00:08:09,189 --> 00:08:11,792 RATES HER ABDOMINAL PAIN 3 OUT OF 10. 182 00:08:11,792 --> 00:08:13,724 POSITIVE NAUSEA, BUT NO VOMITING. 183 00:08:13,724 --> 00:08:15,796 DIARRHEA, HEMATOCHEZIA, MELENA, 184 00:08:15,796 --> 00:08:18,799 AFEBRILE WITH T-MAX 37-2 AND STABLE VITAL SIGNS. 185 00:08:18,799 --> 00:08:21,201 LAB SIGNIFICANT FOR A TOTAL ABILITY OF 7 186 00:08:21,201 --> 00:08:23,203 AND ELEVATED LIVER ENZYMES. 187 00:08:23,203 --> 00:08:25,676 THANK YOU, DR. YANG. 188 00:08:25,676 --> 00:08:28,108 AGGRESSIVE LITTLE WITCH, ISN'T SHE? 189 00:08:28,108 --> 00:08:30,981 SHE STOLE MY CHART DURING PRE-ROUNDS 190 00:08:30,981 --> 00:08:32,583 SO SHE COULD SCRUB IN ON MY SURGERY. 191 00:08:32,583 --> 00:08:34,685 SHE'S HOPING FOR A WHIPPLE. 192 00:08:34,685 --> 00:08:38,148 WELL, ACTUALLY, LIZ, I WAS GONNA GIVE YOU TO MEREDITH GREY. 193 00:08:38,148 --> 00:08:39,289 ELLIS' DAUGHTER? 194 00:08:39,289 --> 00:08:41,592 YES, SHE'S AN INTERN THIS YEAR. 195 00:08:41,592 --> 00:08:44,094 THOUGHT YOU'D HAVE SOMETHING TO TALK ABOUT. 196 00:08:44,094 --> 00:08:45,155 OH, I DOUBT THAT. 197 00:08:45,155 --> 00:08:47,758 I WAS ELLIS' SCRUB NURSE FOR 18 YEARS, 198 00:08:47,758 --> 00:08:50,130 PRACTICALLY LIVED WITH THAT WOMAN. 199 00:08:50,130 --> 00:08:52,262 I DIDN'T MEET THAT DAUGHTER ONCE. 200 00:08:53,604 --> 00:08:55,936 WELL, ANYWAY, SHEPHERD HAS HER ON THE GUY 201 00:08:55,936 --> 00:08:57,207 WITH THE NAILS IN HIS HEAD. 202 00:08:57,207 --> 00:08:59,610 THERE'S A GUY WITH NAILS IN HIS HEAD? 203 00:08:59,610 --> 00:09:00,741 SEVEN OF THEM. 204 00:09:00,741 --> 00:09:03,013 SHOT HIMSELF IN THE HEAD WITH A NAIL GUN. 205 00:09:03,013 --> 00:09:05,115 NAIL NAILS? 206 00:09:05,115 --> 00:09:07,047 16 PENNIES, 3 1/2 INCHES LONG. 207 00:09:07,047 --> 00:09:09,179 AND HE'S STILL ALIVE? FULLY CONSCIOUS. 208 00:09:09,179 --> 00:09:10,921 SHOULD BE A PRETTY INTERESTING SURGERY. 209 00:09:10,921 --> 00:09:13,153 BUT I GUESS YOU'VE GOT THE WHIPPLE. 210 00:09:16,186 --> 00:09:19,259 I'M GONNA NEED A FULL BLOOD WORK-UP AND ABDOMINAL C.T. 211 00:09:19,259 --> 00:09:21,191 C.T.s ARE DOWN THIS MORNING. 212 00:09:21,191 --> 00:09:22,693 THEN AN M.R.I. 213 00:09:22,693 --> 00:09:26,036 SHE NEEDS AN ENEMA, AN ERCP FOR A STENT, 214 00:09:26,036 --> 00:09:28,138 AND BRUSH BIOPSY THIS AFTERNOON. 215 00:09:28,138 --> 00:09:29,569 TAKE CARE OF HER. 216 00:09:29,569 --> 00:09:31,802 LIZ IS AN INSTITUTION AROUND HERE. 217 00:09:33,303 --> 00:09:35,075 GOOD CALL, DOCTOR. 218 00:09:35,075 --> 00:09:37,778 GREY'S GOT THE HUMAN 2x4, 219 00:09:37,778 --> 00:09:41,852 AND YOU HAVE THE INSTITUTION IN NEED OF AN ENEMA. 220 00:09:44,114 --> 00:09:46,887 YOU'D SAY YOUR HEALTH'S BEEN GOOD RECENTLY? 221 00:09:46,887 --> 00:09:49,159 MAYBE SOME HEADACHES. 222 00:09:49,159 --> 00:09:52,122 NOTHING COMPARED TO NOW. 223 00:09:52,122 --> 00:09:53,593 SONA -- THAT'S MY WIFE. 224 00:09:53,593 --> 00:09:55,295 SONA -- SHE'LL SAY, 225 00:09:55,295 --> 00:09:58,969 "WHY YOU THINK THEY CALL IT A GUN, MORON?" 226 00:09:58,969 --> 00:10:01,171 SHE HATES THE DAMN THINGS. 227 00:10:01,171 --> 00:10:02,773 WITH GOOD REASON. 228 00:10:04,204 --> 00:10:06,136 BABY? 229 00:10:06,136 --> 00:10:08,278 SONA. 230 00:10:11,281 --> 00:10:13,343 YOU ARE IN SO MUCH TROUBLE. 231 00:10:17,247 --> 00:10:19,650 GET A HISTORY FROM HER BEFORE YOU SCRUB IN. 232 00:10:19,650 --> 00:10:20,751 OKAY. 233 00:10:20,751 --> 00:10:22,022 THANK YOU. 234 00:10:24,294 --> 00:10:25,956 23. 235 00:10:25,956 --> 00:10:28,358 PEOPLE HAVE BEEN ACCIDENTALLY SHOT IN THE HEAD 236 00:10:28,358 --> 00:10:29,800 WITH NAILS 23 TIMES. 237 00:10:29,800 --> 00:10:32,332 ONE WAS ATTEMPTED SUICIDE -- DOESN'T COUNT. 238 00:10:32,332 --> 00:10:35,305 OH, SO HE POINTED A NAIL GUN AT HIS HEAD ON PURPOSE? 239 00:10:35,305 --> 00:10:36,837 THAT MAKES ME FEEL BETTER. 240 00:10:36,837 --> 00:10:38,268 SO, UH... 241 00:10:38,268 --> 00:10:41,641 GREY AND STEVENS REALLY WALK AROUND IN THEIR UNDERWEAR? 242 00:10:44,174 --> 00:10:46,016 NOT ALL THE TIME. 243 00:10:46,016 --> 00:10:48,218 I MEAN, SOME OF THE TIME, YOU KNOW. 244 00:10:48,218 --> 00:10:49,820 BUT NOT ALL THE TIME. 245 00:10:49,820 --> 00:10:51,421 SEXY UNDERWEAR? 246 00:10:53,423 --> 00:10:55,355 YEAH. I MEAN... 247 00:10:55,355 --> 00:10:58,759 AND THEY JUST, UH, LET YOU LOOK AT THEM? 248 00:11:00,991 --> 00:11:04,294 WELL, UH...YEAH. 249 00:11:04,294 --> 00:11:06,036 LIKE SISTERS. 250 00:11:06,036 --> 00:11:08,338 NO, WELL, NOT LIKE SISTERS. 251 00:11:08,338 --> 00:11:10,771 I DON'T THINK OF THEM AS SISTERS. 252 00:11:10,771 --> 00:11:13,373 BUT THEY'RE NOT COMING ON TO YOU. 253 00:11:13,373 --> 00:11:14,244 NOT EXACTLY. 254 00:11:14,244 --> 00:11:17,277 THEY DON'T EXPECT YOU TO DO ANYTHING. 255 00:11:17,277 --> 00:11:18,448 NO... 256 00:11:18,448 --> 00:11:20,150 BUT... 257 00:11:20,150 --> 00:11:22,082 LIKE SISTERS. 258 00:11:22,082 --> 00:11:24,314 JUST LIKE SISTERS. 259 00:11:32,993 --> 00:11:34,424 IS HE PREPPED? 260 00:11:36,426 --> 00:11:38,468 I THINK THEY'RE DOING IT RIGHT NOW. 261 00:11:38,468 --> 00:11:39,770 YOU THINK? 262 00:11:39,770 --> 00:11:41,802 HE'S HAVING A PROSTATE BIOPSY. 263 00:11:41,802 --> 00:11:42,873 TRUST ME. 264 00:11:42,873 --> 00:11:45,405 IF YOU'D BEEN IN THERE, YOU'D KNOW. 265 00:11:47,908 --> 00:11:50,410 OKAY, MR. HUMPHREY. WE'RE GONNA GET STARTED. 266 00:11:55,245 --> 00:11:57,247 GET HER OUT OF HERE. 267 00:11:57,247 --> 00:12:00,020 I WANT HER OUT OF HERE! JUST GET HER OUT OF HERE! 268 00:12:00,020 --> 00:12:04,024 JUST YOU GO! NOW! JUST GO NOW! 269 00:12:04,024 --> 00:12:07,397 HEY, RELAX! RELAX, MR. HUMPHREY. 270 00:12:09,399 --> 00:12:12,262 Sona: WILL HE BE ABLE TO SEE AGAIN? 271 00:12:12,262 --> 00:12:15,065 WE WON'T KNOW UNTIL THE NAILS COME OUT. 272 00:12:15,065 --> 00:12:17,437 DID HE TELL YOU HE TAKES PHOTOS? 273 00:12:17,437 --> 00:12:19,970 BEAUTIFUL PHOTOS. IT'S HIS HOBBY. 274 00:12:19,970 --> 00:12:22,472 I JUST GOT HIM A NEW DIGITAL CAMERA, 275 00:12:22,472 --> 00:12:24,344 AND NOW HE CAN'T STOP, YOU KNOW? 276 00:12:24,344 --> 00:12:27,377 HE ALWAYS HAS IT OUT -- ALWAYS TAKING PICTURES OF ME. 277 00:12:27,377 --> 00:12:30,180 JORGE SAID HE'S BEEN HAVING HEADACHES. 278 00:12:30,180 --> 00:12:33,323 CAN YOU TELL ME ABOUT THEM? HAVE THEY BEEN RECENT? 279 00:12:33,323 --> 00:12:35,325 UM... 280 00:12:35,325 --> 00:12:38,188 I'M NOT SURE. MAYBE THE LAST COUPLE OF MONTHS. 281 00:12:38,188 --> 00:12:42,292 HAVE YOU SEEN HIM EXPERIENCE ANY DIZZINESS OR DISORIENTATION? 282 00:12:46,196 --> 00:12:48,538 YES, YES, I HAVE. 283 00:12:48,538 --> 00:12:51,341 OKAY. 284 00:12:56,046 --> 00:12:58,879 YOU WANT TO TELL ME WHAT THAT WAS ALL ABOUT? 285 00:12:58,879 --> 00:13:00,210 NOTHING. 286 00:13:00,210 --> 00:13:02,212 HE'S PROBABLY JUST CRAZY OR SOMETHING. 287 00:13:10,360 --> 00:13:12,022 BETHANY WHISPER. 288 00:13:12,022 --> 00:13:14,164 WHAT? BETHANY WHISPER. 289 00:13:14,164 --> 00:13:16,126 I DID A NEW BETHANY WHISPER LINGERIE AD. 290 00:13:16,126 --> 00:13:17,267 HE SAW IT IN A MAGAZINE. 291 00:13:17,267 --> 00:13:19,029 YOU GOT TIME TO POSE FOR MAGAZINES? 292 00:13:19,029 --> 00:13:21,201 NO, THE SHOOT WAS LAST YEAR. IT JUST CAME OUT. 293 00:13:21,201 --> 00:13:24,034 SO BECAUSE HE SAW YOU IN A THONG... NO, IT WASN'T A THONG. 294 00:13:24,034 --> 00:13:25,836 ...YOU'RE HIDING OUT IN THE HALLWAY. 295 00:13:25,836 --> 00:13:28,008 IT MIGHT BE EASIER IF YOU ASSIGN ANOTHER INTERN. 296 00:13:28,008 --> 00:13:29,809 EASY IS NOT IN YOUR JOB DESCRIPTION. 297 00:13:29,809 --> 00:13:31,511 YOU ARE A DOCTOR. HE IS A PATIENT. 298 00:13:31,511 --> 00:13:33,383 HE'S YOUR PATIENT. BIOPSY THESE. 299 00:13:33,383 --> 00:13:36,486 IF THEY COME BACK POSITIVE, I EXPECT TO SEE YOU IN SURGERY. 300 00:13:38,488 --> 00:13:41,351 HEY, YOU'RE ON THIS. YOU UNDERSTAND ME? 301 00:13:50,330 --> 00:13:52,832 VERTIGINOUS OR LIGHT-HEADEDNESS? LIGHT-HEADED. 302 00:13:52,832 --> 00:13:55,535 SOMETIMES HE'D HAVE TO BRACE HIMSELF TO GET OUT OF BED. 303 00:13:55,535 --> 00:13:57,938 COULD BE A MILLION THINGS -- SIMPLE ORTHOSTASIS. 304 00:13:57,938 --> 00:13:59,239 WHAT? 305 00:13:59,239 --> 00:14:01,471 WHAT MADE HIM FALL DOWNSTAIRS WITH A NAIL GUN? 306 00:14:01,471 --> 00:14:02,943 HE SAID HE TRIPPED. 307 00:14:02,943 --> 00:14:05,375 JUST BECAUSE YOU HEAR HOOFBEATS, DON'T ASSUME ZEBRAS. 308 00:14:05,375 --> 00:14:07,377 SOMETHING CAUSED HIM TO LOSE CONSCIOUSNESS 309 00:14:07,377 --> 00:14:08,848 AND FALL DOWN THE STAIRS. 310 00:14:08,848 --> 00:14:10,080 HE COULD HAVE A TUMOR. 311 00:14:10,080 --> 00:14:12,422 LOOK, I HAVE NO IDEA WHY THIS GUY'S STILL ALIVE 312 00:14:12,422 --> 00:14:13,884 LET ALONE MOVING AND TALKING. 313 00:14:13,884 --> 00:14:15,025 NOT A CLUE. 314 00:14:15,025 --> 00:14:16,386 LET'S JUST GET HIM THROUGH THIS 315 00:14:16,386 --> 00:14:18,388 BEFORE WE START DIGGING AROUND FOR SOMETHING ELSE. 316 00:14:20,390 --> 00:14:23,333 SHEPHERD. 23 CASES? 317 00:14:23,333 --> 00:14:24,965 ONE WAS ATTEMPTED SUICIDE. 318 00:14:24,965 --> 00:14:26,496 THAT DOESN'T COUNT. TALK TO ME ABOUT PROCEDURE. 319 00:14:26,496 --> 00:14:28,568 BIGGEST PROBLEMS WERE BLEEDING AND INFECTION. 320 00:14:28,568 --> 00:14:30,540 BUT THE ODDS IMPROVED THE SHORTER SURGERY TIMES. 321 00:14:30,540 --> 00:14:33,443 BOTTOM LINE WAS GET THEM OUT QUICKLY AND WATCH FOR BLEEDING. 322 00:14:33,443 --> 00:14:36,376 I GOT IT. OTHER WORDS, I'M ON MY OWN. 323 00:14:44,584 --> 00:14:45,956 YOU COMING? 324 00:14:45,956 --> 00:14:48,058 DUDE, I DON'T NEED AN ESCORT. 325 00:14:49,489 --> 00:14:51,061 GO. 326 00:14:51,061 --> 00:14:52,462 GO AHEAD. 327 00:14:54,524 --> 00:14:56,626 WELL, WELL, WELL. 328 00:14:58,628 --> 00:15:01,231 DR. BETHANY WHISPER. 329 00:15:01,231 --> 00:15:03,103 THAT'S SO NICE. 330 00:15:21,291 --> 00:15:25,095 SHE HAD THIS THING FOR RED WHEN WE MET. 331 00:15:25,095 --> 00:15:28,528 RED CAR, RED DRESSES, RED HATS. 332 00:15:28,528 --> 00:15:33,103 PERSONALLY, I HATED THE COLOR. TOO OBVIOUS, YOU KNOW? 333 00:15:33,103 --> 00:15:38,568 BUT A COUPLE YEARS AGO, I TOOK HER UP TO THE MOUNTAINS. 334 00:15:38,568 --> 00:15:41,271 SHE WAS IN A RED DRESS, 335 00:15:41,271 --> 00:15:45,345 AND THERE WAS THIS FIELD OF RED... 336 00:15:45,345 --> 00:15:47,417 POPPIES, I THINK. 337 00:15:47,417 --> 00:15:50,450 AND SHE JUMPED OUT OF THE CAR 338 00:15:50,450 --> 00:15:52,382 AND RAN INTO THEM 339 00:15:52,382 --> 00:15:55,285 AND STARTED LAUGHING -- 340 00:15:55,285 --> 00:15:58,088 LAUGHING AT ALL THE RED. 341 00:16:03,493 --> 00:16:05,435 THE GOOD NEWS IS IT HASN'T SPREAD 342 00:16:05,435 --> 00:16:07,998 FROM HIS PROSTATE TO HIS LYMPH NODES. 343 00:16:07,998 --> 00:16:11,471 WITH A RADICAL PROSTATECTOMY, WE COULD PROBABLY GET IT ALL. 344 00:16:11,471 --> 00:16:12,442 GOOD PROGNOSIS. 345 00:16:12,442 --> 00:16:14,004 SPARE SOME NERVES? 346 00:16:14,004 --> 00:16:16,606 GIVE HIM A CHANCE AT A NORMAL SEX LIFE? 347 00:16:16,606 --> 00:16:20,110 YOUNG PUPPIES LIKE TO TAKE CHANCES WITH CANCER. 348 00:16:20,110 --> 00:16:23,013 OLD DOGS LIKE ME, WE DO WHAT WORKS. 349 00:16:23,013 --> 00:16:24,114 YES, SIR, OF COURSE. 350 00:16:24,114 --> 00:16:25,555 WE ON THE SCHEDULE TOMORROW? 351 00:16:25,555 --> 00:16:26,586 10:00 A.M. 352 00:16:26,586 --> 00:16:30,020 GOOD. MAYBE I CAN SQUEEZE IN A ROUND. 353 00:16:30,020 --> 00:16:33,163 AN ASS WHO DEALS IN ASSES. 354 00:16:33,163 --> 00:16:37,367 WE CALL HIM LIMP HARRY. HE NEVER SPARES THE NERVES. 355 00:16:41,171 --> 00:16:45,035 Burke: AS YOU CAN SEE, THE PATIENT HAS SHOT SEVEN NAILS 356 00:16:45,035 --> 00:16:49,539 DIRECTLY INTO THE SKULL WITHOUT DOING SIGNIFICANT DAMAGE 357 00:16:49,539 --> 00:16:52,011 OTHER THAN THE OPTIC NERVE, 358 00:16:52,011 --> 00:16:55,014 AND WE MAY BE ABLE TO SAVE THAT. 359 00:16:55,014 --> 00:16:57,787 THE IDEA IS TO REMOVE THE NAILS 360 00:16:57,787 --> 00:17:01,191 AT EXACTLY THE ANGLE THEY ENTERED. 361 00:17:01,191 --> 00:17:03,253 ANY WIGGLE, AND WE RISK 362 00:17:03,253 --> 00:17:05,495 DOING MORE DAMAGE THAN WHEN THEY WENT IN. 363 00:17:05,495 --> 00:17:07,527 WHERE ARE THEY? MOVE OVER. 364 00:17:07,527 --> 00:17:09,399 THEY'RE JUST PULLING THEM OUT. 365 00:17:09,399 --> 00:17:11,731 HEY, I HEARD YOU GOT A WHIPPLE. 366 00:17:11,731 --> 00:17:13,163 A MAYBE WHIPPLE. 367 00:17:13,163 --> 00:17:14,804 BURKE IS RUNNING MY BUTT OFF. 368 00:17:14,804 --> 00:17:16,606 OH, MAN. LOOK AT THOSE FILMS! 369 00:17:18,208 --> 00:17:19,439 IT'S HELL-RAISER. 370 00:17:19,439 --> 00:17:24,414 Woman: MAYBE TRY TO AN 87. 371 00:17:26,416 --> 00:17:29,179 SMALL INCREASE, THEN IT WILL STABILIZE. 372 00:17:31,481 --> 00:17:33,583 GEL FOAM. HERE YOU GO. 373 00:17:35,585 --> 00:17:37,757 THERE GOES THE THIRD GRADE. 374 00:17:37,757 --> 00:17:39,629 Burke: DR. YANG... 375 00:17:41,631 --> 00:17:43,333 DID YOU PUT IN THE BLOOD WORK? 376 00:17:43,333 --> 00:17:45,565 OH, RIGHT BEFORE I GOT HERE. 377 00:17:45,565 --> 00:17:47,697 HMM. TAKE HER TO RADIOLOGY FOR THE M.R.I. 378 00:17:47,697 --> 00:17:49,299 BEEP ME WHEN YOU'RE DONE. 379 00:17:53,072 --> 00:17:54,804 YOU WANT THE WHIPPLE, RIGHT? 380 00:17:57,076 --> 00:17:58,578 YEAH. 381 00:18:03,113 --> 00:18:04,584 HEY. HEY. 382 00:18:04,584 --> 00:18:07,457 HERE. MY SHARE OF THE GROCERY MONEY. 383 00:18:07,457 --> 00:18:09,459 WHEN ARE YOU GOING? TONIGHT. 384 00:18:09,459 --> 00:18:11,621 OKAY, SERIOUSLY, GEORGE. PLEASE DON'T -- 385 00:18:11,621 --> 00:18:13,493 YEAH, COULD WE NOT TALK ABOUT IT HERE? 386 00:18:13,493 --> 00:18:14,524 WHAT -- TAMPONS? 387 00:18:16,596 --> 00:18:19,469 DID YOU NOT HEAR A WORD I SAID? 388 00:18:19,469 --> 00:18:21,671 YOU'RE A MAN. WE KNOW. 389 00:18:24,504 --> 00:18:27,437 TALK ABOUT SHRINKING THE SALAMANDER. 390 00:18:33,643 --> 00:18:37,447 I ALWAYS DIVIDED SURGEONS INTO TWO CATEGORIES -- 391 00:18:37,447 --> 00:18:41,151 THOSE THAT REMEMBER THE NAMES OF THEIR PATIENTS 392 00:18:41,151 --> 00:18:42,692 AND THOSE WHO DIDN'T. 393 00:18:42,692 --> 00:18:45,555 THEY ALL REMEMBER THEIR SURGERIES, OF COURSE. 394 00:18:45,555 --> 00:18:47,727 EVERY DAMN SUTURE. 395 00:18:47,727 --> 00:18:50,500 BUT THE GOOD ONES REMEMBER THE NAMES, RIGHT? 396 00:18:50,500 --> 00:18:51,701 I DIDN'T SAY THAT. 397 00:18:51,701 --> 00:18:53,563 NOW, SOME OF THE BEST ONES, 398 00:18:53,563 --> 00:18:56,836 YOU KNOW, DISTANCE THEMSELVES ON PURPOSE. 399 00:18:56,836 --> 00:19:02,141 THEY BELIEVE THAT THE PERSONAL STUFF CLOUDS THE MEDICINE. 400 00:19:02,141 --> 00:19:03,643 HI, LIZ. HEY. 401 00:19:03,643 --> 00:19:05,675 BUT? I'M WAITING FOR THE BUT. 402 00:19:05,675 --> 00:19:08,248 I'M SURE THERE'S A BIG, FAT QUALIFIER COMING. 403 00:19:08,248 --> 00:19:10,650 HEY, LIZ. HEY! 404 00:19:10,650 --> 00:19:12,382 LOOKING GOOD. 405 00:19:12,382 --> 00:19:14,153 OH, YOU LIAR. 406 00:19:14,153 --> 00:19:15,255 HOW YOU DOING, HONEY? 407 00:19:15,255 --> 00:19:17,857 OH, FABULOUS. JUST FABULOUS. 408 00:19:17,857 --> 00:19:19,259 HEY, LIZ. 409 00:19:19,259 --> 00:19:20,390 HEY. 410 00:19:20,390 --> 00:19:21,561 HEY, LIZ. 411 00:19:22,792 --> 00:19:23,893 BLEEDING? 412 00:19:23,893 --> 00:19:25,365 IT'S CLEAN. 413 00:19:25,365 --> 00:19:27,267 ALL RIGHT. WAY TO GO, TEAM. 414 00:19:27,267 --> 00:19:29,399 GOOD JOB, EVERYBODY. THANK YOU. 415 00:19:29,399 --> 00:19:31,641 I DON'T THINK WE MADE IT WORSE. 416 00:19:31,641 --> 00:19:34,604 THE BIG QUESTION IS THE OPTIC NERVE. 417 00:19:34,604 --> 00:19:36,876 WE'LL KNOW IN THE MORNING. 418 00:19:36,876 --> 00:19:38,848 SHOULD I ORDER THE M.R.I.? 419 00:19:38,848 --> 00:19:42,452 HE NEEDS TO STABILIZE. WE'LL DO IT TOMORROW. 420 00:19:44,454 --> 00:19:47,657 ONE OF THE MOST AMAZING THINGS I EVER SAW. 421 00:19:47,657 --> 00:19:49,789 IS IT OVER? HEY, IS IT OVER? 422 00:19:49,789 --> 00:19:51,321 YEAH, IT'S OVER. 423 00:19:59,569 --> 00:20:02,332 HEY, DOES BURKE HAVE A WHIPPLE SCHEDULED? 424 00:20:04,604 --> 00:20:06,536 Yang: DR. BURKE, I WANTED TO KNOW 425 00:20:06,536 --> 00:20:08,808 IF YOU'VE SEEN NURSE FALLON'S LABS. I HAVE. 426 00:20:08,808 --> 00:20:10,440 THEY'RE GETTING WORSE. 427 00:20:10,440 --> 00:20:12,912 THE STENT DOESN'T SEEM TO BE HELPING HER JAUNDICE. NO. 428 00:20:12,912 --> 00:20:15,315 SHOULD WE BE DOING SOMETHING? WE ARE. 429 00:20:15,315 --> 00:20:17,917 OH, I NOTICED YOU DIDN'T HAVE THE WHIPPLE ON THE BOARD. 430 00:20:17,917 --> 00:20:19,949 DO YOU WANT ME TO SCHEDULE IT FOR YOU? 431 00:20:19,949 --> 00:20:22,252 I WANT TO SEE THE RESULTS OF HER BIOPSY 432 00:20:22,252 --> 00:20:24,324 AND HAVE A LOOK AT HER OVERNIGHT LABS. 433 00:20:24,324 --> 00:20:25,495 OVERNIGHT? 434 00:20:25,495 --> 00:20:26,926 YOU'RE ON CALL, RIGHT? 435 00:20:26,926 --> 00:20:28,298 UM... 436 00:20:28,298 --> 00:20:29,929 SURE, YEAH. 437 00:20:29,929 --> 00:20:31,761 WELL, GOOD. STICK WITH HER. 438 00:20:31,761 --> 00:20:33,633 YOU'RE DOING THE SURGERY, RIGHT? 439 00:20:33,633 --> 00:20:35,535 Y-YOU'RE STILL DOING THE WHIPPLE? 440 00:20:35,535 --> 00:20:37,637 THE WOMAN HAS PANCREATIC CANCER, DR. YANG. 441 00:20:37,637 --> 00:20:39,008 WE'RE GONNA DO SOMETHING. 442 00:20:39,008 --> 00:20:41,411 OKAY. 443 00:20:41,411 --> 00:20:42,872 OKAY. 444 00:20:42,872 --> 00:20:44,644 Fallon: KISS THE BABY FOR ME. 445 00:20:44,644 --> 00:20:45,915 WELL, GET SOME SLEEP, LIZ. 446 00:20:45,915 --> 00:20:47,817 OKAY. GOOD NIGHT. 447 00:20:47,817 --> 00:20:49,779 SEE YOU LATER, HON. 448 00:20:49,779 --> 00:20:50,880 BYE-BYE, LIZ. 449 00:20:50,880 --> 00:20:52,522 BYE-BYE. TAKE CARE. 450 00:20:52,522 --> 00:20:54,684 I'LL CATCH UP WITH YOU GUYS LATER. 451 00:20:54,684 --> 00:20:56,656 I'M GONNA CHECK BACK LATER. 452 00:20:56,656 --> 00:21:00,560 OHH. YOUR MOM'S A BIGGER WOMAN. 453 00:21:00,560 --> 00:21:01,861 YOU WERE HER SCRUB NURSE. 454 00:21:01,861 --> 00:21:03,733 LIZ FALLON. COME IN. 455 00:21:05,735 --> 00:21:06,736 MEREDITH GREY. 456 00:21:06,736 --> 00:21:08,668 SHE WANTED ME TO SEND HER REGARDS. 457 00:21:08,668 --> 00:21:10,640 THAT DOESN'T SOUND LIKE HER. 458 00:21:10,640 --> 00:21:11,671 EXCUSE ME? 459 00:21:11,671 --> 00:21:14,504 WELL, THE ELLIS GREY I KNOW 460 00:21:14,504 --> 00:21:18,608 DIDN'T HAVE REGARDS FOR ANYONE EXCEPT ELLIS GREY. 461 00:21:18,608 --> 00:21:20,780 BUT YOU KNOW THAT ALREADY, DON'T YOU? 462 00:21:20,780 --> 00:21:22,051 WHERE IS SHE NOW? 463 00:21:24,053 --> 00:21:25,585 TRAVELING. 464 00:21:25,585 --> 00:21:27,687 TRAVELING? YEAH. 465 00:21:27,687 --> 00:21:30,360 HUH. 466 00:21:30,360 --> 00:21:31,921 IS SHE PRACTICING? 467 00:21:31,921 --> 00:21:33,563 NOT SO MUCH. 468 00:21:33,563 --> 00:21:34,864 OH. 469 00:21:34,864 --> 00:21:37,767 DOESN'T SOUND LIKE HER, EITHER. 470 00:21:37,767 --> 00:21:40,500 SHE WAS ALL WORK, JUST LIKE ME. 471 00:21:40,500 --> 00:21:42,001 SHE NEVER LEFT THE HOSPITAL. 472 00:21:42,001 --> 00:21:44,434 BUT YOU KNOW THAT, TOO, DON'T YOU? 473 00:21:45,835 --> 00:21:47,777 IS SHE WELL? 474 00:21:47,777 --> 00:21:49,839 SHE'S FINE. 475 00:21:49,839 --> 00:21:51,441 GOOD. 476 00:21:51,441 --> 00:21:54,644 JUST WANTED TO SEND HER REGARDS. 477 00:21:54,644 --> 00:21:56,085 TAKE CARE. YEAH. 478 00:22:05,755 --> 00:22:08,698 I THINK THESE WERE TAKEN AT THE OLD HOUSE. 479 00:22:10,600 --> 00:22:12,762 THERE'S YOU IN YOUR SCRUBS. 480 00:22:15,435 --> 00:22:16,606 WHO IS THAT? 481 00:22:16,606 --> 00:22:18,638 THAT'S DAD. 482 00:22:18,638 --> 00:22:20,740 WHO? 483 00:22:20,740 --> 00:22:23,042 YOUR HUSBAND. THATCHER GREY. 484 00:22:23,042 --> 00:22:26,546 YOU CALLED HIM THATCH. 485 00:22:26,546 --> 00:22:29,018 THATCH. 486 00:22:29,018 --> 00:22:31,981 THAT'S THE RED WAGON HE GOT ME FOR MY BIRTHDAY. 487 00:22:31,981 --> 00:22:36,125 I'M ABOUT 4 YEARS OLD IN THIS PHOTO. 488 00:22:36,125 --> 00:22:39,629 THIS IS YOUR FAMILY. 489 00:22:39,629 --> 00:22:41,761 SURE, SURE. 490 00:22:48,367 --> 00:22:51,040 I SAW LIZ FALLON AT THE HOSPITAL TODAY. 491 00:22:51,040 --> 00:22:54,444 LIZ. I LOVE HER. 492 00:22:54,444 --> 00:22:55,845 HOW IS SHE? 493 00:22:55,845 --> 00:22:59,078 IS SHE STILL A SCRUB NURSE? 494 00:22:59,078 --> 00:23:01,581 SHE WAS EXCELLENT. 495 00:23:10,560 --> 00:23:11,961 Stevens: I REMINDED YOU BEFORE YOU WENT. 496 00:23:11,961 --> 00:23:13,893 I FORGOT WHEN I GOT THERE. 497 00:23:13,893 --> 00:23:16,726 NO, NO. YOU ARE SO PASSIVE-AGGRESSIVE. 498 00:23:16,726 --> 00:23:18,798 NAKED. I AM NAKED IN THE SHOWER. 499 00:23:18,798 --> 00:23:22,502 THEY'RE JUST TAMPONS, GEORGE. I REALLY NEEDED TAMPONS. 500 00:23:22,502 --> 00:23:23,733 GOD! 501 00:23:23,733 --> 00:23:25,605 I'M NOT RIDING IN THE SAME CAR WITH HIM. 502 00:23:25,605 --> 00:23:28,578 UNLESS YOU'RE GOING LIKE THAT, YOU'RE NOT RIDING WITH ME. 503 00:23:28,578 --> 00:23:29,709 WHERE ARE THE TAMPONS? 504 00:23:29,709 --> 00:23:30,740 HE DIDN'T BUY THEM. 505 00:23:30,740 --> 00:23:32,411 YOU DIDN'T BUY THEM? 506 00:23:32,411 --> 00:23:34,043 MEN DON'T BUY TAMPONS. 507 00:23:34,043 --> 00:23:36,846 YOU ARE GONNA HAVE TO GET OVER THE MAN THING, GEORGE. 508 00:23:36,846 --> 00:23:41,791 WE'RE WOMEN! WE HAVE VAGINAS! GET USED TO IT. 509 00:23:41,791 --> 00:23:44,153 I AM NOT YOUR SISTER! 510 00:23:48,458 --> 00:23:50,760 GRILLED CHEESE AGAIN? 511 00:23:50,760 --> 00:23:52,502 COLD PIZZA. 512 00:23:52,502 --> 00:23:53,933 IS HE AWAKE? 513 00:23:53,933 --> 00:23:55,765 EVEN BETTER. 514 00:23:55,765 --> 00:23:57,937 REALLY? LET'S SEE WHAT HIS NURSE SAYS. 515 00:23:59,939 --> 00:24:02,742 HI, SONA, JORGE. HOW ARE YOU THIS MORNING? 516 00:24:02,742 --> 00:24:05,615 TELL THEM WHAT COLOR MY DRESS IS, JORGE. 517 00:24:05,615 --> 00:24:08,718 I'D KNOW THE ANSWER TO THAT EVEN IF I COULDN'T SEE. 518 00:24:10,650 --> 00:24:13,022 WE CAN GO OVER THERE AND CHECK IT OUT... 519 00:24:13,022 --> 00:24:14,854 IT'S NOT A PROBLEM AT ALL. 520 00:24:14,854 --> 00:24:16,486 LET'S DO IT. UH-HUH. 521 00:24:16,486 --> 00:24:19,629 I'M TAKING THE ELEVATOR. YOU TAKE THE STAIRS. 522 00:24:19,629 --> 00:24:21,030 I WAS GOING TO, ANYWAY. 523 00:24:21,030 --> 00:24:22,492 GOOD. 524 00:24:22,492 --> 00:24:23,733 HOLD IT. 525 00:24:23,733 --> 00:24:25,565 THANK YOU. 526 00:24:30,540 --> 00:24:31,871 WHAT? 527 00:24:40,550 --> 00:24:43,783 YOU DON'T WAKE A PATIENT LIKE THAT. 528 00:24:43,783 --> 00:24:46,556 WHAT DO I HAVE TO DO TO GET THROUGH TO YOU? 529 00:24:46,556 --> 00:24:47,717 CUT ME SOME SLACK. 530 00:24:47,717 --> 00:24:49,989 I WAS ON CALL LAST NIGHT. I DIDN'T GET MUCH SLEEP. 531 00:24:49,989 --> 00:24:51,721 OH, STOP WHINING. 532 00:24:51,721 --> 00:24:54,764 YOU'D RATHER BE HERE, AND YOU KNOW IT. 533 00:24:54,764 --> 00:24:58,167 WHAT YOU GOT WAITING FOR YOU AT HOME -- 534 00:24:58,167 --> 00:25:00,530 BOYFRIEND? 535 00:25:00,530 --> 00:25:01,701 NO. 536 00:25:01,701 --> 00:25:04,103 A GIRLFRIEND? 537 00:25:04,103 --> 00:25:05,274 NO. 538 00:25:05,274 --> 00:25:08,838 A PET? FAMILY? 539 00:25:10,910 --> 00:25:12,041 A BED. 540 00:25:12,041 --> 00:25:14,744 WE GOT PLENTY OF BEDS HERE. 541 00:25:14,744 --> 00:25:17,647 I DON'T FEEL SORRY FOR YOU. 542 00:25:17,647 --> 00:25:21,621 THIS IS WHO WE ARE. THIS IS OUR LIVES. 543 00:25:21,621 --> 00:25:23,893 YOU TELL HER, DR. BURKE. 544 00:25:32,031 --> 00:25:34,203 CAN I TALK TO YOU? 545 00:25:34,203 --> 00:25:36,035 HEY, COME ON, COME ON, COME ON! 546 00:25:36,035 --> 00:25:37,767 LET'S GO. WHAT'S GOING ON? 547 00:25:40,069 --> 00:25:42,912 EXCUSE ME. WHAT'S GOING ON? 548 00:25:42,912 --> 00:25:44,844 GEORGE, STOP. 549 00:25:49,248 --> 00:25:52,582 OH, MY GOD. 550 00:25:52,582 --> 00:25:54,123 SHH, SHH, SHH, SHH, SHH! 551 00:25:54,123 --> 00:25:57,587 We have Bethany Whisper in our locker room. 552 00:25:57,587 --> 00:26:00,289 OH, BOY, I GUESS THEY DO 553 00:26:00,289 --> 00:26:02,561 AIRBRUSH OUT THE TATTOO, DON'T THEY? 554 00:26:10,670 --> 00:26:11,801 YOU WANT TO SEE IT? 555 00:26:11,801 --> 00:26:13,903 YOU REALLY WANT TO SEE IT? 556 00:26:13,903 --> 00:26:15,344 FINE. 557 00:26:15,344 --> 00:26:17,847 LET'S LOOK AT THAT TATTOO UP CLOSE AND PERSONAL, 558 00:26:17,847 --> 00:26:18,848 SHALL WE?! 559 00:26:18,848 --> 00:26:21,851 AND WHAT ARE THESE? OH, MY GOD! BREASTS! 560 00:26:21,851 --> 00:26:23,152 HOW DOES ANYBODY PRACTICE MEDICINE 561 00:26:23,152 --> 00:26:25,615 HAULING THESE THINGS AROUND?! 562 00:26:25,615 --> 00:26:27,116 AND WHAT DO WE GOT BACK HERE? 563 00:26:27,116 --> 00:26:29,118 LET'S SEE IF I REMEMBER MY ANATOMY. 564 00:26:30,820 --> 00:26:32,361 GLUTES, RIGHT? 565 00:26:32,361 --> 00:26:34,323 LET'S STUDY THEM, SHALL WE? 566 00:26:34,323 --> 00:26:36,696 GATHER AROUND AND CHECK OUT THE BOOTY 567 00:26:36,696 --> 00:26:38,928 THAT PUT IZZIE STEVENS THROUGH MED SCHOOL. 568 00:26:38,928 --> 00:26:41,701 HAVE YOU HAD ENOUGH OR SHOULD I CONTINUE? 569 00:26:41,701 --> 00:26:45,134 BECAUSE I HAVE A FEW MORE VERY INTERESTING TATTOOS. 570 00:26:47,777 --> 00:26:50,339 YOU WANT TO CALL ME DR. MODEL? 571 00:26:50,339 --> 00:26:51,781 THAT'S FINE. 572 00:26:51,781 --> 00:26:54,914 JUST REMEMBER THAT WHILE YOU'RE SITTING ON 573 00:26:54,914 --> 00:26:56,986 200 GRAND OF STUDENT LOANS... 574 00:26:56,986 --> 00:26:58,347 I'M OUT OF DEBT. 575 00:27:00,950 --> 00:27:02,922 I'LL TAKE THEM DOWN. 576 00:27:02,922 --> 00:27:05,294 DON'T BOTHER. 577 00:27:05,294 --> 00:27:06,926 GO! 578 00:27:11,761 --> 00:27:14,704 CAN YOU TELL ME WHAT YOU HAD FOR BREAKFAST ON MONDAY? 579 00:27:14,704 --> 00:27:16,906 CHEESE OMELET... 580 00:27:16,906 --> 00:27:18,908 AND ON SUNDAY... 581 00:27:18,908 --> 00:27:21,340 AND ON SATURDAY... 582 00:27:21,340 --> 00:27:22,942 AND ON FRIDAY. 583 00:27:22,942 --> 00:27:27,677 SONA GETS UP EVERY MORNING AND MAKES ME A CHEESE OMELET. 584 00:27:27,677 --> 00:27:29,278 IT'S THE ONLY THING HE LIKES. 585 00:27:29,278 --> 00:27:31,851 IT'S THE ONLY THING YOU KNOW HOW TO COOK. 586 00:27:31,851 --> 00:27:33,382 OKAY, WELL, THINGS LOOK GOOD. 587 00:27:33,382 --> 00:27:36,225 BUT I NEED JORGE TO GET AN M.R.I. THIS MORNING 588 00:27:36,225 --> 00:27:38,257 TO CHECK FOR RESIDUAL BLEEDING. 589 00:27:38,257 --> 00:27:39,689 OKAY? 590 00:27:49,899 --> 00:27:51,340 THIS IS WHO I WAS. 591 00:27:51,340 --> 00:27:54,003 IT HAS NOTHING TO DO WITH WHO I AM NOW. 592 00:27:54,003 --> 00:27:55,975 I'M A PHYSICIAN, A SURGEON. 593 00:27:55,975 --> 00:27:57,676 AND I AM JUST AS QUALIFIED 594 00:27:57,676 --> 00:27:59,378 AS ANY OTHER INTERN ON THIS FLOOR. 595 00:27:59,378 --> 00:28:00,980 SO YOU'RE JUST GONNA HAVE TO 596 00:28:00,980 --> 00:28:05,014 GET OVER YOUR CHAUVINIST CRAP AND ALLOW ME TO DO MY JOB. 597 00:28:06,886 --> 00:28:10,860 I'M SURE YOU'RE A VERY GOOD DOCTOR. 598 00:28:10,860 --> 00:28:13,863 THEN WHAT IS YOUR PROBLEM? 599 00:28:13,863 --> 00:28:15,464 LOOK... 600 00:28:18,297 --> 00:28:20,870 I FANTASIZED ABOUT YOU, 601 00:28:20,870 --> 00:28:25,875 ABOUT THE WOMAN IN THIS PHOTO, WHOEVER SHE IS. 602 00:28:25,875 --> 00:28:29,979 I'M NOT PROUD OF IT, BUT IT'S A FACT. 603 00:28:36,215 --> 00:28:38,748 DO YOU KNOW WHAT THEY'RE GONNA DO TO ME TODAY? 604 00:28:40,790 --> 00:28:42,151 I HAVE CANCER. 605 00:28:42,151 --> 00:28:44,754 AND THEY'RE GONNA LIFT UP MY LEGS 606 00:28:44,754 --> 00:28:46,355 AND EXPOSE ME TO THE WORLD 607 00:28:46,355 --> 00:28:50,259 AND CUT OUT MY PROSTATE AND MY NERVES -- 608 00:28:50,259 --> 00:28:52,431 EFFECTIVELY NEUTER ME. 609 00:28:54,904 --> 00:28:58,007 SO IS IT SO HARD TO UNDERSTAND 610 00:28:58,007 --> 00:29:01,070 THAT I DON'T WANT THE WOMAN WHO'S IN THAT PHOTO 611 00:29:01,070 --> 00:29:02,111 TO WITNESS... 612 00:29:04,774 --> 00:29:06,846 MY EMASCULATION? 613 00:29:14,083 --> 00:29:16,325 HAVE YOU SEEN HER OVERNIGHT LABS? I HAVE. 614 00:29:16,325 --> 00:29:19,058 DID YOU CHECK HER LIVER PANEL? THEY'RE NOT GOOD. 615 00:29:19,058 --> 00:29:21,260 NO, THEY SUCK. SHE'S CHOKING ON BILE. 616 00:29:21,260 --> 00:29:23,532 SHE'S JAUNDICED. A VERY SICK WOMAN. 617 00:29:23,532 --> 00:29:26,095 WHY HAVEN'T YOU SCHEDULED THE WHIPPLE? 618 00:29:26,095 --> 00:29:27,466 WELL, ARE YOU A SURGEON NOW? 619 00:29:27,466 --> 00:29:30,769 I'M HER CRUISE DIRECTOR, PUSHING HER AROUND ALL DAY. 620 00:29:30,769 --> 00:29:34,103 THE WOMAN IS CIRCLING THE DRAIN. WE NEED TO DO SOMETHING. 621 00:29:34,103 --> 00:29:35,945 I'LL TAKE A LOOK AT HER BIOPSY. 622 00:29:35,945 --> 00:29:37,046 SCREW THE BIOPSY. 623 00:29:37,046 --> 00:29:38,207 DR. YANG -- ENOUGH. 624 00:29:38,207 --> 00:29:40,810 YOU KNOW -- YOU KNOW, I-I -- YOU KNOW WHAT I THINK? 625 00:29:40,810 --> 00:29:42,982 I THINK YOU NEVER INTENDED TO DO THE WHIPPLE. 626 00:29:42,982 --> 00:29:44,984 I THINK THIS ENTIRE THING HAS BEEN BULL, 627 00:29:44,984 --> 00:29:46,956 AND YOU'RE BEHAVING LIKE THE ONLY REASON 628 00:29:46,956 --> 00:29:48,457 SHE'S IN THIS HOSPITAL IS TO DIE. 629 00:30:10,109 --> 00:30:12,842 Shepherd: THERE. THAT'S A TUMOR. 630 00:30:12,842 --> 00:30:15,814 IT'S MIDLINE NEAR THE HYPOTHALAMUS. 631 00:30:19,448 --> 00:30:21,150 DAMN. 632 00:30:28,557 --> 00:30:31,230 BEST PRACTICE, PROBABLY TO REMOVE THE TUMOR, 633 00:30:31,230 --> 00:30:32,962 "PROBABLY" BECAUSE I CAN'T GET IT ALL -- 634 00:30:32,962 --> 00:30:36,966 99% BUT NOT ALL OF IT. 635 00:30:36,966 --> 00:30:37,967 RADIATION AND CHEMO, 636 00:30:37,967 --> 00:30:40,439 YOU'RE LOOKING AT MAYBE 5 TO 10 GOOD YEARS. 637 00:30:43,012 --> 00:30:44,373 LET'S DO IT. 638 00:30:46,375 --> 00:30:47,977 YOU HAVEN'T HEARD THE DOWNSIDE. 639 00:30:47,977 --> 00:30:50,980 SEE, THE TUMOR IS LOCATED IN A PART OF YOUR BRAIN 640 00:30:50,980 --> 00:30:53,482 WHERE YOUR MEMORY AND YOUR PERSONALITY RESIDES. 641 00:30:53,482 --> 00:30:55,354 AND BECAUSE OF THE FUZZY EDGES 642 00:30:55,354 --> 00:30:58,928 OF THIS TYPE OF TUMOR, I HAVE TO CUT OUT A LOT. 643 00:30:58,928 --> 00:31:03,232 JORGE, YOU STAND A GOOD CHANCE OF LOSING YOUR MEMORIES, 644 00:31:03,232 --> 00:31:05,264 OF LOSING WHO YOU ARE. 645 00:31:05,264 --> 00:31:08,097 Sona: IS THERE ANY OTHER WAY? 646 00:31:08,097 --> 00:31:10,539 THE ALTERNATIVE IS A GAMMA OR CYBERKNIFE TREATMENT 647 00:31:10,539 --> 00:31:11,600 WITH FOCUS RADIATION. 648 00:31:11,600 --> 00:31:12,871 IT'S LESS EVASIVE. 649 00:31:12,871 --> 00:31:14,573 THERE'S LITTLE CHANCE OF MEMORY LOSS 650 00:31:14,573 --> 00:31:15,874 OR HIM LOSING HIMSELF, 651 00:31:15,874 --> 00:31:18,948 BUT IT WOULD ONLY GIVE JORGE MAYBE THREE TO FIVE YEARS. 652 00:31:18,948 --> 00:31:21,010 THREE TO FIVE YEARS? 653 00:31:24,883 --> 00:31:28,017 THIS IS AN INCREDIBLY DIFFICULT DECISION. 654 00:31:28,017 --> 00:31:30,289 IF YOU HAVE ANY MORE QUESTIONS 655 00:31:30,289 --> 00:31:33,492 OR YOU NEED TO TALK TO ME, I'M HERE, OKAY? 656 00:31:51,941 --> 00:31:53,212 Hey. 657 00:31:53,212 --> 00:31:55,544 I TOLD MY MOTHER ABOUT YOU. 658 00:31:55,544 --> 00:31:58,317 SHE REMEMBERS YOU VERY WELL. 659 00:31:58,317 --> 00:32:00,149 OF COURSE SHE WOULD. 660 00:32:00,149 --> 00:32:05,354 ELLIS GREY NEVER FORGOT A THING. 661 00:32:06,625 --> 00:32:09,058 MMM. 662 00:32:18,237 --> 00:32:21,640 I'M SORRY. IT'S NOT REALLY FUNNY. 663 00:32:21,640 --> 00:32:24,013 IT'S NOT FUNNY, BUT... 664 00:32:24,013 --> 00:32:26,275 WHAT'S HER DIAGNOSIS? 665 00:32:28,347 --> 00:32:30,719 ALZHEIMER'S... 666 00:32:30,719 --> 00:32:32,982 EARLY ONSET. 667 00:32:36,025 --> 00:32:39,028 AND SHE DOESN'T WANT ANYONE TO KNOW. 668 00:32:39,028 --> 00:32:40,059 NO. 669 00:32:40,059 --> 00:32:42,131 SHE'S IN A NURSING HOME, 670 00:32:42,131 --> 00:32:46,195 AND I'M THE ONLY PERSON SHE'LL ALLOW TO SEE HER. 671 00:32:48,267 --> 00:32:51,200 BUT IF I KNOW ELLIS GREY, 672 00:32:51,200 --> 00:32:55,104 SHE MADE THE NURSING HOME SIGN A CONTRACT TO THAT EFFECT. 673 00:32:55,104 --> 00:32:57,746 YOU KNOW MY MOTHER WELL. 674 00:32:57,746 --> 00:33:00,309 WHAT A BITCH. 675 00:33:06,015 --> 00:33:07,986 Stevens: THE WOMAN'S LIFE WAS THIS HOSPITAL. 676 00:33:07,986 --> 00:33:09,018 IT WAS HER HOME. 677 00:33:09,018 --> 00:33:11,090 IT'S A SWEET THING FOR THEM TO DO. 678 00:33:11,090 --> 00:33:13,692 IT'S A WASTE OF A BED, AND IT'S A WASTE OF MY TIME. 679 00:33:13,692 --> 00:33:15,264 WHO ARE WE TALKING ABOUT? 680 00:33:15,264 --> 00:33:17,996 MISS FALLON. THEY BROUGHT HER HERE TO DIE. 681 00:33:17,996 --> 00:33:20,129 WOULDN'T YOU WANT THEM TO DO THE SAME THING FOR YOU? 682 00:33:20,129 --> 00:33:22,501 NO, I'D WANT THE DOCTORS TO DO EVERYTHING THEY COULD. 683 00:33:22,501 --> 00:33:24,733 I WANT THEM TO CUT ME OPEN UNTIL THE MINUTE I DIE. 684 00:33:24,733 --> 00:33:27,676 SOMETIMES DOING EVERYTHING CAN BE WORSE THAN DOING NOTHING. 685 00:33:29,638 --> 00:33:32,341 YOU ARE 8 FEET TALL. 686 00:33:32,341 --> 00:33:34,043 YOUR BOOBS ARE PERFECT. 687 00:33:34,043 --> 00:33:36,185 YOUR HAIR IS DOWN TO THERE. 688 00:33:36,185 --> 00:33:38,487 IF I WERE YOU, 689 00:33:38,487 --> 00:33:40,519 I WOULD WALK AROUND NAKED ALL THE TIME. 690 00:33:40,519 --> 00:33:42,691 I WOULDN'T -- I WOULDN'T HAVE A JOB. 691 00:33:42,691 --> 00:33:44,022 I WOULDN'T HAVE SKILLS. 692 00:33:44,022 --> 00:33:45,324 I WOULDN'T EVEN KNOW HOW TO READ. 693 00:33:45,324 --> 00:33:47,096 I'D JUST BE... 694 00:33:47,096 --> 00:33:49,328 NAKED. 695 00:33:49,328 --> 00:33:51,800 IT'S MAKEUP. IT'S RETOUCHING. 696 00:33:51,800 --> 00:33:54,163 YOU GET THAT WE HATE YOU, RIGHT? 697 00:33:57,266 --> 00:33:59,438 BAILEY AGAIN. 698 00:33:59,438 --> 00:34:02,141 ANY PATIENT WHO SPANKS TO HIS DOCTOR'S PICTURES 699 00:34:02,141 --> 00:34:03,442 FORFEITS HIS RIGHTS. 700 00:34:03,442 --> 00:34:06,745 YOU'RE SERIOUSLY NOT GONNA GIVE UP THE PROSTATECTOMY, ARE YOU? 701 00:34:06,745 --> 00:34:08,177 IZZIE? 702 00:34:09,618 --> 00:34:11,220 OH, FORGET IT. 703 00:34:11,220 --> 00:34:13,222 YOU KNOW, SOMETIMES IT IS ACTUALLY, 704 00:34:13,222 --> 00:34:15,254 YOU KNOW, PAINFUL TO BE AROUND YOU. 705 00:34:20,189 --> 00:34:22,060 WHERE THE HELL HAVE YOU BEEN? 706 00:34:22,060 --> 00:34:23,432 WHEN I PAGE, YOU ANSWER. 707 00:34:23,432 --> 00:34:25,334 IT'S NOT THAT DIFFICULT TO UNDERSTAND. 708 00:34:25,334 --> 00:34:28,097 O'MALLEY ANSWERED HIS PAGE. HE'S DOING YOUR PREP. 709 00:34:28,097 --> 00:34:30,199 Woman: DR. HAMMOND TO O.R. ROOM THREE. 710 00:34:30,199 --> 00:34:33,442 DR. HAMMOND TO O.R. ROOM THREE. 711 00:34:36,105 --> 00:34:38,607 IF I HEAR THE WORDS BETHANY WHISPER ONE MORE TIME -- 712 00:34:38,607 --> 00:34:40,209 I CAN'T, OKAY? 713 00:34:40,209 --> 00:34:42,711 I JUST...CAN'T. 714 00:34:42,711 --> 00:34:44,453 HE DOESN'T WANT ME IN THERE. 715 00:34:44,453 --> 00:34:47,085 NO, WHAT HE WANTS IS TO NOT HAVE CANCER. 716 00:34:47,085 --> 00:34:48,787 WHAT HE WANTS IS TO BE SAVED. 717 00:34:48,787 --> 00:34:51,160 YOU WANT TO STAY IN THE SCRUB ROOM, 718 00:34:51,160 --> 00:34:52,321 THAT'S YOUR CHOICE. 719 00:34:55,194 --> 00:34:56,825 ALL RIGHT. 720 00:34:56,825 --> 00:34:59,298 I'LL DO MY BEST. 721 00:35:01,130 --> 00:35:02,731 JORGE AND SONA WANT THE SURGERY. 722 00:35:02,731 --> 00:35:04,373 THEY WANT YOU TO CUT IT OUT? 723 00:35:04,373 --> 00:35:07,206 MM-HMM. IT'S THEIR DECISION. 724 00:35:23,192 --> 00:35:25,724 THEY WERE NEVER GONNA OPERATE. 725 00:35:25,724 --> 00:35:27,656 YOU COULD HAVE TOLD ME. 726 00:35:27,656 --> 00:35:30,359 WHAT FUN WOULD THAT HAVE BEEN? 727 00:35:32,361 --> 00:35:36,605 THINK OF IT AS A HAZING RITUAL. 728 00:35:36,605 --> 00:35:40,169 WELCOME... 729 00:35:40,169 --> 00:35:43,242 LIZ, DON'T TALK. DON'T TALK. 730 00:35:46,415 --> 00:35:48,177 LIZ, JUST... 731 00:35:50,349 --> 00:35:52,321 LIZ? LIZ, STAY... 732 00:35:52,321 --> 00:35:54,353 LIZ, STAY WITH ME. 733 00:35:56,355 --> 00:35:57,886 STAY WITH ME, LIZ. 734 00:36:31,790 --> 00:36:33,322 SONA? 735 00:36:35,494 --> 00:36:37,596 LET'S GO. 736 00:36:37,596 --> 00:36:38,927 RIGHT -- RIGHT DOWN. 737 00:36:38,927 --> 00:36:40,229 PICK UP THE BAGGER. 738 00:36:40,229 --> 00:36:41,530 PUSH EPI AND ATROPINE. 739 00:36:41,530 --> 00:36:42,571 YOU GOT IT. 740 00:36:42,571 --> 00:36:43,902 SOMEBODY PAGE BURKE. 741 00:36:43,902 --> 00:36:45,404 I'LL START VENTILATION. 742 00:36:45,404 --> 00:36:46,535 START THAT LINE. 743 00:36:46,535 --> 00:36:48,307 SHE'S DNR. ONE, TWO -- 744 00:36:48,307 --> 00:36:50,879 SHE'S DNR. DO NOT RESUSCITATE! 745 00:36:50,879 --> 00:36:51,980 DR. YANG! 746 00:36:51,980 --> 00:36:54,413 COME ON, PEOPLE! PUSH ANOTHER EPI! COME ON! 747 00:36:54,413 --> 00:36:56,515 YOU NEED TO CONSIDER WHAT YOU'LL LOSE. 748 00:36:56,515 --> 00:36:57,846 WHAT GOOD IS FIVE YEARS 749 00:36:57,846 --> 00:37:00,249 IF HE DOESN'T JOKE ABOUT YOUR OMELETS 750 00:37:00,249 --> 00:37:02,921 AND HE CAN'T REMEMBER SEEING YOU IN THAT RED DRESS? 751 00:37:02,921 --> 00:37:04,453 IT'S STILL FIVE MORE YEARS. 752 00:37:04,453 --> 00:37:05,724 YOU DON'T UNDERSTAND. 753 00:37:05,724 --> 00:37:07,956 HE'LL BE THERE, BUT HE WON'T BE JORGE. 754 00:37:07,956 --> 00:37:09,558 HE WON'T EVEN RECOGNIZE YOU. 755 00:37:09,558 --> 00:37:10,859 THIS IS OUR BUSINESS. 756 00:37:10,859 --> 00:37:13,702 YOU HAVE NO IDEA WHAT THIS WILL DO TO YOU. 757 00:37:13,702 --> 00:37:17,466 ISN'T 5 GOOD YEARS BETTER THAN 10 BAD ONES? 758 00:37:17,466 --> 00:37:18,937 MEREDITH, WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 759 00:37:18,937 --> 00:37:20,739 SHE NEEDS TO UNDERSTAND. 760 00:37:20,739 --> 00:37:22,240 I DO UNDERSTAND. 761 00:37:22,240 --> 00:37:24,012 YOU THINK THAT I'M BEING SELFISH, 762 00:37:24,012 --> 00:37:25,944 THAT I DON'T WANT TO GIVE HIM UP. 763 00:37:25,944 --> 00:37:28,377 I DON'T. THIS IS JORGE'S DECISION. 764 00:37:28,377 --> 00:37:30,679 AND IF THAT MEANS 10 BAD YEARS FOR ME, FINE. 765 00:37:30,679 --> 00:37:31,980 I'LL GIVE HIM THOSE YEARS 766 00:37:31,980 --> 00:37:34,423 BECAUSE I WILL GIVE HIM WHATEVER HE WANTS. 767 00:37:34,423 --> 00:37:36,725 LOOK, I AM SO SORRY, SONA. JUST PLEASE FORGIVE HER. 768 00:37:36,725 --> 00:37:38,687 AND IF HE DOESN'T REMEMBER ME, 769 00:37:38,687 --> 00:37:40,929 IF HE DOESN'T REMEMBER WHAT WE ARE, 770 00:37:40,929 --> 00:37:43,562 HE'S STILL MY JORGE. 771 00:37:43,562 --> 00:37:46,835 AND I'LL REMEMBER FOR US BOTH. 772 00:37:46,835 --> 00:37:48,467 OKAY, ALL RIGHT. 773 00:37:52,371 --> 00:37:53,542 FIVE, THREE, ONE, TWO. 774 00:37:53,542 --> 00:37:55,674 WHAT THE HELL ARE YOU TWO DOING? 775 00:37:55,674 --> 00:37:57,446 WE LOST PULSE. LET HER GO. 776 00:37:57,446 --> 00:37:59,348 WHERE'S THAT EPI? LET HER GO! 777 00:37:59,348 --> 00:38:01,009 SHE'S DNR. LET HER GO DOWN. 778 00:38:01,009 --> 00:38:02,481 ...FOUR, FIVE. 779 00:38:02,481 --> 00:38:03,882 ONE, TWO... 780 00:38:03,882 --> 00:38:05,053 DO NOT RESUSCITATE. 781 00:38:05,053 --> 00:38:07,356 IT IS ON HER CHART. ALL RIGHT! 782 00:38:07,356 --> 00:38:09,017 LET HER GO DOWN. 783 00:38:09,017 --> 00:38:10,689 LET HER GO DOWN. 784 00:38:24,333 --> 00:38:26,475 Woman: THEN CALL THE LAB AGAIN. 785 00:38:28,977 --> 00:38:30,078 WHERE ARE THEY? 786 00:38:30,078 --> 00:38:31,880 HE'S RESECTING THE PROSTATE, 787 00:38:31,880 --> 00:38:33,942 COMING UP ON THE DISTAL NERVE. 788 00:38:35,444 --> 00:38:38,847 YOU SAID... "I AM NOT YOUR SISTER." 789 00:38:38,847 --> 00:38:42,651 DO YOU FEEL LIKE I WAS EMASCULATING YOU? 790 00:38:42,651 --> 00:38:44,893 NO. NO. 791 00:38:44,893 --> 00:38:47,726 I'M TOO MASCULINE TO BE EMASCULATED. 792 00:38:53,402 --> 00:38:55,103 I'M SORRY. 793 00:38:57,466 --> 00:38:59,638 GUESS YOU PUT DR. MODEL TO REST. 794 00:38:59,638 --> 00:39:02,040 I GUESS I DID. 795 00:39:02,040 --> 00:39:05,674 DR. VICTOR, I'M SORRY. BUT THESE ARE VIABLE NERVES. 796 00:39:05,674 --> 00:39:07,416 WE SHOULD SAVE THEM. 797 00:39:07,416 --> 00:39:09,618 IT'LL TAKE AT LEAST AN HOUR LONGER, 798 00:39:09,618 --> 00:39:11,650 AND WE MIGHT NOT GET IT ALL. 799 00:39:11,650 --> 00:39:14,553 Stevens: YOU KNOW, THEY CALL HIM LIMP HARRY. 800 00:39:16,555 --> 00:39:19,528 Bailey: BUT HIS PROGNOSIS WITH CHEMO IS NEARLY AS GOOD. 801 00:39:19,528 --> 00:39:22,531 AND, FRANKLY, IF YOU'RE WORRIED ABOUT MISSING YOUR TEE TIME, 802 00:39:22,531 --> 00:39:24,132 I'D BE MORE THAN HAPPY TO FINISH. 803 00:39:24,132 --> 00:39:25,434 DR. STEVENS. 804 00:39:25,434 --> 00:39:27,035 CAN WE HELP YOU? 805 00:39:27,035 --> 00:39:28,397 I'M SORRY, DR. BAILEY. 806 00:39:28,397 --> 00:39:30,499 DR. VICTOR, I AGREE WITH HER. 807 00:39:30,499 --> 00:39:31,900 YOU JUST CAN'T -- 808 00:39:31,900 --> 00:39:34,543 YOU HAVE TO SAVE THE NERVES. 809 00:39:34,543 --> 00:39:35,474 WHAT? 810 00:39:35,474 --> 00:39:36,845 THE NERVES -- YOU HAVE TO SAVE THEM. 811 00:39:36,845 --> 00:39:38,046 DR. STEVENS, I CAN HANDLE THIS. 812 00:39:38,046 --> 00:39:39,508 NO, YOU TOLD ME THE MOST IMPORTANT THING 813 00:39:39,508 --> 00:39:40,879 IS GIVING THE PATIENT WHAT THEY WANT. 814 00:39:40,879 --> 00:39:42,451 WHAT HUMPHREY WANTS IS HIS ERECTION. 815 00:39:42,451 --> 00:39:45,053 SHE'S YOURS. YOU GET HER OUT. 816 00:39:45,053 --> 00:39:46,555 CAN'T DO THAT, SIR. 817 00:39:46,555 --> 00:39:48,817 YOU KNOW HOW THESE YOUNG PUPPIES ARE. 818 00:39:48,817 --> 00:39:52,090 I'M GOING TO TELL RICHARD ABOUT BOTH OF YOU. 819 00:39:52,090 --> 00:39:53,391 YOU DO THAT. 820 00:39:53,391 --> 00:39:54,963 IN THE MEANTIME, LET'S PRETEND IT'S YOU 821 00:39:54,963 --> 00:39:56,565 ON THIS TABLE AND GIVE THIS A TRY. 822 00:40:15,744 --> 00:40:17,716 DR. PINOSKY. 823 00:40:32,531 --> 00:40:34,162 YOU EVER CALLED ONE? 824 00:40:39,037 --> 00:40:40,168 NO. 825 00:40:42,641 --> 00:40:44,012 CALL IT, DOCTOR. 826 00:40:46,645 --> 00:40:48,547 43. 827 00:41:00,458 --> 00:41:02,831 I WISH THERE WERE A RULE BOOK FOR INTIMACY. 828 00:41:07,235 --> 00:41:08,667 SOME KIND OF A GUIDE 829 00:41:08,667 --> 00:41:11,670 THAT COULD TELL YOU WHEN YOU'VE CROSSED THE LINE. 830 00:41:17,976 --> 00:41:20,879 YOU CAN'T LOSE IT LIKE THAT. 831 00:41:20,879 --> 00:41:23,682 IT WOULD BE NICE IF YOU COULD SEE IT COMING. 832 00:41:23,682 --> 00:41:24,813 I'LL GET HER. 833 00:41:26,585 --> 00:41:28,056 Let her go. 834 00:41:28,056 --> 00:41:30,859 AND I DON'T KNOW HOW YOU FIT IT ON A MAP. 835 00:41:30,859 --> 00:41:33,091 We have to let her go. 836 00:41:43,702 --> 00:41:47,636 OF COURSE, NOW YOU KNOW EVERY TIME HE GETS A RISE, 837 00:41:47,636 --> 00:41:49,538 HE'LL BE THINKING OF YOU. 838 00:41:49,538 --> 00:41:52,110 YOU TAKE IT WHERE YOU CAN GET IT... 839 00:42:09,858 --> 00:42:11,660 AND AS FOR RULES... 840 00:42:14,002 --> 00:42:16,264 BETTER NOT BE USING MY TOOTHBRUSH. 841 00:42:16,264 --> 00:42:18,006 I'M NOT. 842 00:42:18,006 --> 00:42:20,538 MAYBE THERE ARE NONE. 843 00:42:28,617 --> 00:42:30,679 MAYBE THE RULES OF INTIMACY 844 00:42:30,679 --> 00:42:34,583 ARE SOMETHING YOU HAVE TO DEFINE FOR YOURSELF. 58895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.