Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,580 --> 00:00:04,498
[tense music]
2
00:00:04,500 --> 00:00:09,759
♪
3
00:00:09,759 --> 00:00:12,679
[panting, whimpering]
4
00:00:16,899 --> 00:00:19,728
[grunting]
5
00:00:19,730 --> 00:00:22,769
[dog barking in the distance]
6
00:00:26,039 --> 00:00:28,349
[grunting]
7
00:00:28,350 --> 00:00:31,568
Over there.
8
00:00:31,570 --> 00:00:35,399
[whimpering]
9
00:00:35,399 --> 00:00:42,359
♪
10
00:01:03,899 --> 00:01:06,509
[ominous music]
11
00:01:06,510 --> 00:01:09,948
[gasping]
12
00:01:09,950 --> 00:01:13,168
[gunshot]
13
00:01:13,170 --> 00:01:20,090
♪
14
00:01:21,829 --> 00:01:23,179
That's awesome.
15
00:01:23,180 --> 00:01:24,399
Send some pics.
16
00:01:24,400 --> 00:01:26,399
No rush.
17
00:01:26,400 --> 00:01:28,968
You too. Bye.
18
00:01:28,969 --> 00:01:30,278
How's Gemma?
19
00:01:30,280 --> 00:01:31,539
Ah, she's good,
but that was Maggie.
20
00:01:31,539 --> 00:01:32,799
Oh.
21
00:01:32,799 --> 00:01:34,628
She's still in Ohio with Ella.
22
00:01:34,629 --> 00:01:36,628
They're having fun, but she's
definitely ready to get back.
23
00:01:36,629 --> 00:01:37,718
Yeah.
24
00:01:37,719 --> 00:01:39,588
Hey.
You guys FBI?
25
00:01:39,590 --> 00:01:41,158
Yeah.
I'm Agent Wallace.
26
00:01:41,159 --> 00:01:42,989
- This is Agent Zidan.
- Agent Herrera.
27
00:01:42,990 --> 00:01:44,549
ISB.
Thanks for coming.
28
00:01:44,549 --> 00:01:46,509
We don't get a lot of
homicides in the park service.
29
00:01:46,509 --> 00:01:48,209
OK. Where's our vic?
30
00:01:48,210 --> 00:01:50,168
Down here.
31
00:01:50,170 --> 00:01:52,948
[police radio chatter]
32
00:01:52,950 --> 00:01:56,558
Birdwatcher spotted him
this morning, called it in.
33
00:01:56,560 --> 00:01:59,348
ID names him as Tim Baker, 42.
34
00:01:59,349 --> 00:02:00,608
Lives in Queens.
35
00:02:00,609 --> 00:02:02,310
He's a little ripe.
36
00:02:04,439 --> 00:02:05,879
Do we have a time of death?
37
00:02:05,879 --> 00:02:08,838
ME estimates between
three or four days ago.
38
00:02:08,840 --> 00:02:11,009
Wallet and phone
were on the body.
39
00:02:15,110 --> 00:02:17,538
Hey, we got a shell casing.
40
00:02:17,539 --> 00:02:19,889
OK.
We'll get it to ballistics.
41
00:02:19,889 --> 00:02:22,109
What about surveillance?
Are there cameras nearby?
42
00:02:22,110 --> 00:02:24,770
We got one at the entrance,
but it's down for maintenance.
43
00:02:26,729 --> 00:02:28,549
What about that?
44
00:02:28,550 --> 00:02:30,288
Trail cam.
45
00:02:30,289 --> 00:02:32,949
There are several
in the area for wildlife.
46
00:02:32,949 --> 00:02:35,209
You're welcome to check them.
47
00:02:35,210 --> 00:02:36,949
OK.
48
00:02:36,949 --> 00:02:38,429
All right, folks, eyes up.
49
00:02:38,430 --> 00:02:40,998
We caught a homicide at the
Jamaican Wildlife Refuge.
50
00:02:41,000 --> 00:02:42,519
Federal land, hence our handle.
51
00:02:42,520 --> 00:02:44,959
Trail cams show
our victim, Tim Baker,
52
00:02:44,960 --> 00:02:48,179
being chased by an unknown
male assailant three days ago.
53
00:02:48,180 --> 00:02:50,438
Body is old,
which means so are our leads.
54
00:02:50,439 --> 00:02:51,528
So let's get busy.
55
00:02:51,530 --> 00:02:53,269
OK.
So what's our theory?
56
00:02:53,270 --> 00:02:55,228
Uh, well, perp brought them
to the refuge to kill him,
57
00:02:55,229 --> 00:02:56,889
but Baker ran.
58
00:02:56,889 --> 00:02:58,449
And this is the best view
of our attacker?
59
00:02:58,449 --> 00:02:59,759
Yeah.
No face from here.
60
00:02:59,759 --> 00:03:01,149
Anything on ballistics?
61
00:03:01,150 --> 00:03:03,278
No match, and no prints
or DNA on the duct tape.
62
00:03:03,280 --> 00:03:04,549
All right.
63
00:03:04,550 --> 00:03:06,068
Well, let's focus
on our victim, Tim Baker.
64
00:03:06,069 --> 00:03:08,288
What do we know?
- Commercial truck driver.
65
00:03:08,289 --> 00:03:11,769
Was reported missing by his
employer, Long Island Chemical.
66
00:03:11,770 --> 00:03:14,338
Both he and the van
that he was driving
67
00:03:14,340 --> 00:03:18,079
disappeared after leaving to
make a delivery three days ago.
68
00:03:18,079 --> 00:03:19,389
All right.
What else?
69
00:03:19,389 --> 00:03:20,609
Well, he's single,
no criminal record.
70
00:03:20,610 --> 00:03:22,088
What about his financials?
71
00:03:22,090 --> 00:03:23,609
Bad credit, lots of debt.
72
00:03:23,610 --> 00:03:25,088
All right, well, let's...
let's dig into that.
73
00:03:25,090 --> 00:03:27,699
Maybe he owed someone other
than Visa and Mastercard.
74
00:03:27,699 --> 00:03:30,400
Yeah, and in the meantime,
let's talk to his employer.
75
00:03:31,569 --> 00:03:32,968
The guy was pushy.
76
00:03:32,969 --> 00:03:34,838
He kept asking for a raise,
more overtime.
77
00:03:34,840 --> 00:03:36,968
But nothing bad, you know?
78
00:03:36,969 --> 00:03:39,278
We're all in shock here.
79
00:03:39,280 --> 00:03:41,058
Well, let's talk about
the night that he went missing.
80
00:03:41,060 --> 00:03:42,538
What was he hauling?
81
00:03:42,539 --> 00:03:45,628
500 liters of a
pharmaceutical reagent
82
00:03:45,629 --> 00:03:48,019
to our incinerator in Jersey.
83
00:03:48,020 --> 00:03:49,848
Do you normally
burn your product?
84
00:03:49,849 --> 00:03:51,549
No, that batch was contaminated.
85
00:03:51,550 --> 00:03:54,859
It had high levels of tropane,
a toxic alkaloid.
86
00:03:54,860 --> 00:03:56,769
Pushy guy, short on cash.
87
00:03:56,770 --> 00:03:58,899
So you ever think
maybe he stole it?
88
00:03:58,900 --> 00:04:00,468
Thought occurred to me.
89
00:04:00,469 --> 00:04:03,338
Both the van and its
contents are valuable.
90
00:04:03,340 --> 00:04:05,688
What kind of reagent
are we talking about here?
91
00:04:05,689 --> 00:04:08,830
4-Piperidone.
92
00:04:10,740 --> 00:04:12,788
All right, team,
there is a new motive in town.
93
00:04:12,789 --> 00:04:14,049
People don't kill
for penicillin,
94
00:04:14,050 --> 00:04:15,748
but they do for fentanyl.
95
00:04:15,750 --> 00:04:18,749
And Tim Baker was transporting
500 liters of a key ingredient
96
00:04:18,750 --> 00:04:20,838
used to make said drug...
97
00:04:20,839 --> 00:04:22,358
4-Piperidone.
98
00:04:22,360 --> 00:04:24,668
Jordan,
any idea how much fentanyl
99
00:04:24,670 --> 00:04:25,838
you can make with that?
100
00:04:25,839 --> 00:04:28,149
Around 25 kilos.
101
00:04:28,149 --> 00:04:31,108
Bad enough on its own,
but spiked with a toxin...
102
00:04:31,110 --> 00:04:33,499
It's enough to kill
the entire state of New York.
103
00:04:33,500 --> 00:04:35,329
I think I have something.
104
00:04:35,329 --> 00:04:36,718
I've been scrubbing the area
where the van went missing.
105
00:04:36,720 --> 00:04:39,249
I found a utility pole cam
nearby.
106
00:04:39,250 --> 00:04:40,949
It's not the best view.
- Yeah, yeah, yeah.
107
00:04:40,949 --> 00:04:45,079
Eyes up.
108
00:04:45,079 --> 00:04:48,908
It's a hijack.
109
00:04:48,909 --> 00:04:51,738
So much for Tim being
involved in the theft.
110
00:04:51,740 --> 00:04:53,738
The guy with the hoodie,
he's from the trail cam, right?
111
00:04:53,740 --> 00:04:55,348
And he's got a friend.
112
00:04:55,350 --> 00:04:57,528
Can we get facial rec
on either of these guys?
113
00:04:57,529 --> 00:04:59,528
No, not from here.
114
00:04:59,529 --> 00:05:01,879
All right, somebody run
the plates on that Sedan.
115
00:05:01,879 --> 00:05:04,798
Yep, comes back
to a BMW reported stolen
116
00:05:04,800 --> 00:05:06,488
in the Rockaways last week.
117
00:05:06,490 --> 00:05:08,629
It has GPS.
118
00:05:14,149 --> 00:05:16,680
Yep, this is it.
119
00:05:23,250 --> 00:05:26,728
Clear.
120
00:05:26,730 --> 00:05:28,949
Hood is cold.
121
00:05:28,949 --> 00:05:31,298
Can I help you?
122
00:05:31,300 --> 00:05:32,348
FBI.
123
00:05:32,350 --> 00:05:33,558
Do you work here?
124
00:05:33,560 --> 00:05:35,348
I own the place. Why?
125
00:05:35,350 --> 00:05:37,048
Who parked this vehicle here?
126
00:05:37,050 --> 00:05:38,348
One of my tenants.
127
00:05:38,350 --> 00:05:40,009
He rented the garage
a few weeks ago.
128
00:05:40,009 --> 00:05:40,920
Is he still here?
129
00:05:40,920 --> 00:05:42,399
No.
130
00:05:42,399 --> 00:05:44,528
This tenant have a name, yeah?
131
00:05:44,529 --> 00:05:47,668
I didn't ask.
He paid cash.
132
00:05:47,670 --> 00:05:50,058
But I can give you the key.
133
00:05:50,060 --> 00:05:51,449
Please.
134
00:05:55,590 --> 00:05:56,848
It's a lab.
135
00:05:56,850 --> 00:05:58,418
Next to a daycare.
136
00:05:58,420 --> 00:06:00,629
Classy.
137
00:06:00,629 --> 00:06:02,249
That's the load
we saw our victim carrying
138
00:06:02,250 --> 00:06:04,329
when he got jacked.
139
00:06:07,509 --> 00:06:09,769
Hey, OA, check this out.
140
00:06:12,949 --> 00:06:13,999
Pill press.
141
00:06:14,000 --> 00:06:16,778
Yup.
And we got a pill.
142
00:06:16,779 --> 00:06:18,218
"OC" for oxycodone.
143
00:06:18,220 --> 00:06:19,569
Yup.
144
00:06:19,569 --> 00:06:20,829
He cooked the fentanyl,
then disguised it
145
00:06:20,829 --> 00:06:23,399
as a prescription drug.
146
00:06:23,399 --> 00:06:26,139
[sighs]
Got a fingerprint.
147
00:06:26,139 --> 00:06:27,569
Let's get ERT in here.
148
00:06:27,569 --> 00:06:28,709
Yeah.
149
00:06:28,709 --> 00:06:30,228
All right, bad news first...
150
00:06:30,230 --> 00:06:31,579
lab report is back.
151
00:06:31,579 --> 00:06:33,228
Confirmed high
levels of tropane.
152
00:06:33,230 --> 00:06:34,488
Means someone just cooked
a hot batch of fentanyl
153
00:06:34,490 --> 00:06:37,408
and disguised it as oxycodone.
154
00:06:37,409 --> 00:06:39,718
Good news...
single fingerprint
155
00:06:39,720 --> 00:06:41,978
ERT recovered from the garage.
156
00:06:41,980 --> 00:06:45,848
Gio Russo, 38, known member
of the Long Island Vandals,
157
00:06:45,850 --> 00:06:47,639
biker gang out of New York.
158
00:06:47,639 --> 00:06:49,728
Bad crew.
I've dealt with them before.
159
00:06:49,730 --> 00:06:51,899
- Do we have an address?
- Afraid not.
160
00:06:51,899 --> 00:06:53,908
Looks like Gio jumped
bail six months ago
161
00:06:53,909 --> 00:06:55,558
on an attempted murder charge.
162
00:06:55,560 --> 00:06:57,298
NYPD has been looking
for him ever since.
163
00:06:57,300 --> 00:06:59,259
- Hey, Jubal.
- Yeah.
164
00:06:59,259 --> 00:07:00,869
I just got a report
of multiple overdoses
165
00:07:00,870 --> 00:07:02,569
at a nightclub in Manhattan.
166
00:07:02,569 --> 00:07:04,478
Report is police
found oxycodone pills
167
00:07:04,480 --> 00:07:05,658
on one of the victims.
168
00:07:05,660 --> 00:07:07,269
Might be nothing, but...
169
00:07:07,269 --> 00:07:08,658
Let's get over there
and find out.
170
00:07:08,660 --> 00:07:11,009
Yeah.
171
00:07:11,009 --> 00:07:13,788
[indistinct chatter]
172
00:07:13,790 --> 00:07:14,928
We need to get in here.
173
00:07:14,930 --> 00:07:16,278
Thank you.
- Thank you.
174
00:07:16,279 --> 00:07:17,838
Excuse me!
Excuse me!
175
00:07:17,839 --> 00:07:20,798
My daughter is in there.
176
00:07:20,800 --> 00:07:22,408
I tracked her phone.
177
00:07:22,410 --> 00:07:25,019
She's not answering,
and they won't let me in.
178
00:07:25,019 --> 00:07:26,199
Please.
179
00:07:26,199 --> 00:07:27,418
Your girl, what's her name?
180
00:07:27,420 --> 00:07:29,678
Emma, Emma Brandywine.
181
00:07:29,680 --> 00:07:33,069
She has blonde hair, and she
was wearing a light blue dress
182
00:07:33,069 --> 00:07:35,288
with little sparkles on it.
183
00:07:35,290 --> 00:07:36,769
OK, wait here.
184
00:07:36,769 --> 00:07:37,908
We'll let you know.
- Thank you.
185
00:07:37,909 --> 00:07:41,649
♪
186
00:07:41,649 --> 00:07:42,738
How many?
187
00:07:42,740 --> 00:07:44,908
Got five ODs, four dead.
188
00:07:44,909 --> 00:07:48,658
They tried everything too...
Narcan, chest compressions.
189
00:07:48,659 --> 00:07:49,918
Where are they?
190
00:07:49,920 --> 00:07:53,879
They're upstairs.
191
00:07:53,879 --> 00:07:58,098
I've seen a lot in my time,
but this is a lot, even for me.
192
00:07:58,100 --> 00:08:01,228
They're all friends,
fresh from prom.
193
00:08:01,230 --> 00:08:02,670
God, they're so young.
194
00:08:05,410 --> 00:08:06,668
How about the survivor?
195
00:08:06,670 --> 00:08:07,629
Where is she?
196
00:08:07,630 --> 00:08:08,718
ICU.
197
00:08:08,720 --> 00:08:10,329
Touch and go last I heard.
198
00:08:15,379 --> 00:08:18,209
You got a name on this one?
199
00:08:20,560 --> 00:08:22,209
Emma Brandywine.
200
00:08:25,389 --> 00:08:28,038
[sighs]
201
00:08:28,040 --> 00:08:31,089
♪
202
00:08:36,750 --> 00:08:39,139
Take a good look...
four teens dead.
203
00:08:39,139 --> 00:08:41,838
Toxicology confirms
the presence of both tropane
204
00:08:41,840 --> 00:08:44,369
and fentanyl in their system,
an exact match with the pills
205
00:08:44,370 --> 00:08:46,278
we found in the lab,
which means whoever
206
00:08:46,279 --> 00:08:47,979
stole those tainted
chemicals and murdered
207
00:08:47,980 --> 00:08:50,369
Tim Baker is directly
responsible for their deaths
208
00:08:50,370 --> 00:08:51,899
as well.
209
00:08:51,899 --> 00:08:53,849
Follow the pills.
Where did our victims get them?
210
00:08:53,850 --> 00:08:55,198
Who did they buy them from?
211
00:08:55,200 --> 00:08:56,548
Elise, where are we
with the surveillance
212
00:08:56,549 --> 00:08:57,678
video from inside the club?
- Nowhere.
213
00:08:57,679 --> 00:08:58,729
The Wi-Fi was down.
214
00:08:58,730 --> 00:08:59,948
What about the girls' phones?
215
00:08:59,950 --> 00:09:01,599
Any leads there?
216
00:09:01,600 --> 00:09:04,208
No mention of oxycodone or
drugs in any of their texts.
217
00:09:04,210 --> 00:09:05,428
Somebody had to see something.
218
00:09:05,429 --> 00:09:07,389
And keep scrubbing social media.
219
00:09:07,389 --> 00:09:08,958
Kids these days
can't go 10 minutes
220
00:09:08,960 --> 00:09:10,649
without posting something.
221
00:09:10,649 --> 00:09:12,609
Just got the call from
Eastern Ridge Hospital.
222
00:09:12,610 --> 00:09:15,309
The one girl who didn't die is
awake and in stable condition.
223
00:09:17,659 --> 00:09:19,619
I'm sorry.
224
00:09:19,620 --> 00:09:22,009
Everything about
last night is just so fuzzy.
225
00:09:22,009 --> 00:09:23,578
That's OK.
226
00:09:23,580 --> 00:09:25,229
Do you remember who gave you
the pills, though?
227
00:09:25,230 --> 00:09:28,538
Um...
228
00:09:28,539 --> 00:09:30,668
You're not in trouble.
229
00:09:30,669 --> 00:09:32,198
We just want to make sure
what happened to you
230
00:09:32,200 --> 00:09:36,418
doesn't happen to anyone else.
231
00:09:36,419 --> 00:09:39,158
Yeah.
232
00:09:39,159 --> 00:09:41,899
OK.
233
00:09:41,899 --> 00:09:47,078
Um, we were dancing
and doing some shots.
234
00:09:47,080 --> 00:09:51,519
And then Emma said
that she scored some oxy.
235
00:09:51,519 --> 00:09:54,349
"Scored" meaning at the club?
236
00:09:54,350 --> 00:09:56,739
Yeah, from some guy
she had just met.
237
00:09:56,740 --> 00:09:59,009
What did he look like?
238
00:09:59,009 --> 00:10:02,969
Uh, he was wearing a white
shirt with a red jacket.
239
00:10:02,970 --> 00:10:04,578
He's Caucasian, I think.
240
00:10:04,580 --> 00:10:06,188
Maybe Latino.
I don't know.
241
00:10:06,190 --> 00:10:08,889
OK, what about height,
hair color, eyes?
242
00:10:08,889 --> 00:10:11,278
He had dark hair, I guess.
243
00:10:11,279 --> 00:10:13,629
And he was my height.
So... so 5'9".
244
00:10:13,629 --> 00:10:15,458
OK.
245
00:10:15,460 --> 00:10:16,678
Thank you.
246
00:10:16,679 --> 00:10:20,239
You did good.
247
00:10:20,240 --> 00:10:25,469
You should talk to Emma, though.
248
00:10:25,470 --> 00:10:27,899
She could probably
tell you more.
249
00:10:27,899 --> 00:10:30,859
[somber music]
250
00:10:30,860 --> 00:10:36,479
♪
251
00:10:36,480 --> 00:10:38,389
[energetic music playing]
252
00:10:38,389 --> 00:10:39,918
Emma, Emma, Emma!
253
00:10:39,919 --> 00:10:41,399
That's Emma Brandywine.
254
00:10:41,399 --> 00:10:43,658
Emma!
[indistinct shouting]
255
00:10:43,659 --> 00:10:45,528
- Red jacket there.
- Yeah, freeze it.
256
00:10:45,529 --> 00:10:48,139
Run facial rec...
257
00:10:52,100 --> 00:10:55,278
What?
258
00:10:55,279 --> 00:10:59,549
That's Joe Becerra's kid.
259
00:11:01,330 --> 00:11:03,458
The name sounds familiar.
260
00:11:03,460 --> 00:11:06,548
Yeah, former FBI agent
Jose Becerra.
261
00:11:06,549 --> 00:11:08,249
We worked VCMO together
for five years,
262
00:11:08,250 --> 00:11:10,769
and that is his son Nate.
263
00:11:14,649 --> 00:11:17,429
He's my godson.
264
00:11:19,480 --> 00:11:21,219
So this kid, Nate,
I know you're his godfather.
265
00:11:21,220 --> 00:11:23,438
You guys still in touch?
266
00:11:23,440 --> 00:11:25,009
Ah, not much.
267
00:11:25,009 --> 00:11:27,749
Last few years,
just life, you know?
268
00:11:27,750 --> 00:11:30,788
But he's a good kid...
I mean, for the most part.
269
00:11:30,789 --> 00:11:32,798
What's that mean?
270
00:11:32,799 --> 00:11:34,709
Well, maybe he's a little lost,
271
00:11:34,710 --> 00:11:36,538
like a lot of young
people these days.
272
00:11:36,539 --> 00:11:38,188
He's got some pretty
big shoes to fill.
273
00:11:38,190 --> 00:11:39,629
His dad was a hell of an agent.
274
00:11:39,629 --> 00:11:41,278
Yeah, I've heard the stories.
275
00:11:41,279 --> 00:11:42,369
Yeah.
276
00:11:42,370 --> 00:11:44,719
Well, they're all true.
277
00:11:44,720 --> 00:11:46,938
I mean, he... he saved
my life, actually.
278
00:11:46,940 --> 00:11:48,548
Hmm.
279
00:11:48,549 --> 00:11:50,028
Saw this perp
drawing down on me.
280
00:11:50,029 --> 00:11:51,729
He pushed him out of the way
and took a bullet
281
00:11:51,730 --> 00:11:54,249
in his shoulder
for his troubles.
282
00:11:54,250 --> 00:11:56,950
[sighs]
This guy's the real deal.
283
00:11:58,519 --> 00:12:00,129
Hey, Joe.
284
00:12:00,129 --> 00:12:02,908
Jubal, what the hell
are you doing here, man?
285
00:12:02,909 --> 00:12:05,438
So good to see you.
- You too.
286
00:12:05,440 --> 00:12:08,399
- Who's this?
- This is Agent Stuart Scola.
287
00:12:08,399 --> 00:12:10,658
Yeah, we need to talk.
- About what?
288
00:12:10,659 --> 00:12:13,359
About Nate.
289
00:12:13,360 --> 00:12:14,788
What?
Did something happen?
290
00:12:14,789 --> 00:12:16,139
- Is he here?
- No.
291
00:12:16,139 --> 00:12:17,879
Can we come inside
and talk to you?
292
00:12:17,879 --> 00:12:21,448
- Yeah, of course.
- Great.
293
00:12:21,450 --> 00:12:25,458
OK, so five kids
OD'd at a nightclub.
294
00:12:25,460 --> 00:12:27,629
And what's this got
to do with Nate?
295
00:12:27,629 --> 00:12:29,158
Well, witness said
Nate was the one
296
00:12:29,159 --> 00:12:31,249
that sold them the drugs.
297
00:12:31,250 --> 00:12:32,459
Who's the witness?
298
00:12:32,460 --> 00:12:33,729
What are you talking about, Joe?
299
00:12:33,730 --> 00:12:35,209
Come on, you know how this goes.
300
00:12:35,210 --> 00:12:36,599
I can't start naming names here.
301
00:12:36,600 --> 00:12:39,168
Oh, so it's like that.
So exactly why are you here?
302
00:12:39,169 --> 00:12:40,948
Because we don't know how many
303
00:12:40,950 --> 00:12:42,519
lethal pills are out there,
and we need to figure out
304
00:12:42,519 --> 00:12:43,948
where they're coming from.
305
00:12:43,950 --> 00:12:47,959
And right now,
we think Nate can help.
306
00:12:47,960 --> 00:12:49,739
No, I get it.
307
00:12:49,740 --> 00:12:51,349
But come on, you know Nate.
308
00:12:51,350 --> 00:12:53,349
He's a good kid.
309
00:12:53,350 --> 00:12:57,489
He's not some sort of
drug dealer.
310
00:12:57,490 --> 00:12:59,749
Do you know where he is, Joe?
311
00:12:59,750 --> 00:13:01,359
No.
312
00:13:01,360 --> 00:13:04,149
He just comes and goes
these days.
313
00:13:04,149 --> 00:13:06,538
But he does live here?
314
00:13:06,539 --> 00:13:09,370
Yes.
315
00:13:15,029 --> 00:13:17,200
All right, can you call him?
316
00:13:20,159 --> 00:13:22,338
He lost his cell a few days
ago, ordered a new one.
317
00:13:22,340 --> 00:13:24,559
Hasn't come in yet.
318
00:13:26,909 --> 00:13:30,519
Do you mind if we, uh,
take a look around?
319
00:13:34,529 --> 00:13:36,308
You want to search my house?
320
00:13:36,309 --> 00:13:38,178
Four girls are already dead.
321
00:13:38,179 --> 00:13:42,528
We don't have time
to get a search warrant.
322
00:13:42,529 --> 00:13:45,359
Please.
323
00:13:45,360 --> 00:13:46,578
Yeah, OK.
324
00:13:46,580 --> 00:13:47,709
Help yourself.
325
00:13:47,710 --> 00:13:49,318
You know where his room's at.
326
00:13:49,320 --> 00:13:51,668
Thanks.
327
00:13:51,669 --> 00:13:58,639
♪
328
00:14:01,029 --> 00:14:04,249
That was a great day.
329
00:14:04,250 --> 00:14:06,379
Yeah.
330
00:14:06,379 --> 00:14:08,519
It meant a lot
that you were there.
331
00:14:09,779 --> 00:14:11,349
Of course.
332
00:14:11,350 --> 00:14:12,350
You have another big day
coming up, right?
333
00:14:12,350 --> 00:14:13,739
What is it, June 4th?
334
00:14:13,740 --> 00:14:15,869
I just booked
my hotel and flight.
335
00:14:15,870 --> 00:14:17,609
Yeah.
336
00:14:17,610 --> 00:14:19,568
I still can't believe my
little girl is getting married.
337
00:14:19,570 --> 00:14:21,568
Crazy.
338
00:14:21,570 --> 00:14:23,048
How's Tyler?
339
00:14:23,049 --> 00:14:25,928
Uh, he's OK.
340
00:14:25,929 --> 00:14:28,100
Ups and downs, you know?
341
00:14:38,940 --> 00:14:40,809
What's that?
342
00:14:46,769 --> 00:14:49,039
It's just some pills.
It can be anything.
343
00:14:50,690 --> 00:14:52,558
Yeah, except they
have "OC" on them,
344
00:14:52,559 --> 00:14:55,129
just like the pills
that killed those girls.
345
00:14:56,909 --> 00:15:00,788
Well, you give to me.
I'll dump them in the toilet.
346
00:15:00,789 --> 00:15:03,698
What?
347
00:15:03,700 --> 00:15:08,448
Jubal, it's me.
348
00:15:08,450 --> 00:15:09,928
Just look the other way.
349
00:15:09,929 --> 00:15:13,759
Pretend nothing happened,
350
00:15:13,759 --> 00:15:17,668
like I did for you when
you were hitting the bottle.
351
00:15:17,669 --> 00:15:20,109
[footsteps tapping]
352
00:15:20,110 --> 00:15:23,158
Hey, I didn't see
anything upstairs.
353
00:15:23,159 --> 00:15:25,849
Yeah.
354
00:15:25,850 --> 00:15:27,458
Everything OK?
355
00:15:27,460 --> 00:15:29,639
I'll...
I'll catch up with you.
356
00:15:29,639 --> 00:15:31,469
Yeah.
357
00:15:31,470 --> 00:15:38,129
♪
358
00:15:39,480 --> 00:15:42,088
Joe,
359
00:15:42,090 --> 00:15:47,479
I can't just pretend that
I didn't find them.
360
00:15:47,480 --> 00:15:51,619
Sure you can.
361
00:15:51,620 --> 00:15:54,188
Come on.
362
00:15:54,190 --> 00:15:58,149
Give them to me.
363
00:15:58,149 --> 00:16:05,149
♪
364
00:16:05,149 --> 00:16:08,200
I'm sorry.
365
00:16:15,950 --> 00:16:17,599
All right, people,
what do we know?
366
00:16:17,600 --> 00:16:19,259
The pills that you found
in Nate Becerra's room,
367
00:16:19,259 --> 00:16:20,999
they're an exact
match to the ones
368
00:16:21,000 --> 00:16:22,778
that killed Emma Brandywine
and her three friends.
369
00:16:22,779 --> 00:16:24,129
So we know Nate's involved.
370
00:16:24,129 --> 00:16:25,828
No, we do not know that,
not yet.
371
00:16:25,830 --> 00:16:27,828
We know Nate was in possession
of those pills.
372
00:16:27,830 --> 00:16:29,308
That's it.
373
00:16:29,309 --> 00:16:31,088
Let's not jump to
any conclusions here.
374
00:16:31,090 --> 00:16:33,918
All right, speaking of Nate,
do we know where he is?
375
00:16:33,919 --> 00:16:35,139
Have we tried pinging his phone?
376
00:16:35,139 --> 00:16:36,709
Yeah, I tried.
No signal.
377
00:16:36,710 --> 00:16:38,269
I'm guessing his father
was telling the truth.
378
00:16:38,269 --> 00:16:39,668
Phone really was lost.
379
00:16:39,669 --> 00:16:40,798
Well, what about credit
cards, debit cards?
380
00:16:40,799 --> 00:16:42,369
Any recent activity?
381
00:16:42,370 --> 00:16:45,849
Checking now, yeah,
there was a charge at a café.
382
00:16:45,850 --> 00:16:47,370
Where?
383
00:16:49,460 --> 00:16:51,719
Well, he's not here.
384
00:16:51,720 --> 00:16:53,548
Can I help you?
385
00:16:53,549 --> 00:16:55,338
Yes.
386
00:16:55,340 --> 00:16:57,509
Um, have you seen this man?
387
00:16:57,509 --> 00:16:58,859
That guy, he was just here.
388
00:16:58,860 --> 00:17:00,339
Ordered a bagel.
389
00:17:00,340 --> 00:17:01,859
You see where he went?
390
00:17:01,860 --> 00:17:04,169
No, he hung out for
a while, then got in a car.
391
00:17:04,170 --> 00:17:06,128
- What kind of car?
- Green.
392
00:17:06,130 --> 00:17:08,348
- Make, model?
- It was an SUV.
393
00:17:08,349 --> 00:17:10,608
OK, thank you.
394
00:17:10,609 --> 00:17:12,439
Any luck tracking the vehicle?
395
00:17:12,440 --> 00:17:13,739
Not yet.
396
00:17:13,740 --> 00:17:15,179
Surveillance in
the area is poor.
397
00:17:15,180 --> 00:17:16,659
All right, try further out.
398
00:17:16,660 --> 00:17:17,709
No dice.
399
00:17:17,710 --> 00:17:19,009
It's a popular color.
400
00:17:19,009 --> 00:17:20,490
I can't narrow it down.
401
00:17:22,410 --> 00:17:23,888
Jubal.
402
00:17:23,890 --> 00:17:26,799
Yeah, check Jose Becerra's GPS.
403
00:17:29,279 --> 00:17:32,499
He has a green Cherokee.
404
00:17:32,500 --> 00:17:33,719
Yeah, he was there.
405
00:17:33,720 --> 00:17:36,159
Look.
406
00:17:36,160 --> 00:17:38,638
Stopped at the exact location
the witness saw Nate.
407
00:17:38,640 --> 00:17:40,209
Where is that vehicle now?
408
00:17:40,210 --> 00:17:43,638
Stationary,
near the Williamsburg Bridge.
409
00:17:43,640 --> 00:17:46,868
Scola, be advised,
we have eyes on the Jeep.
410
00:17:46,869 --> 00:17:48,078
Hey, put your hands up.
411
00:17:48,079 --> 00:17:49,348
Out of the car.
412
00:17:49,349 --> 00:17:50,739
Hey, put your guns down, please.
413
00:17:50,740 --> 00:17:52,909
- Wait, what?
- Is he here?
414
00:17:52,910 --> 00:17:54,519
Whoa, whoa, whoa, whoa.
What's going on?
415
00:17:54,519 --> 00:17:56,739
Where is he?
Where's Nate?
416
00:17:56,740 --> 00:17:58,919
- I don't know.
- Joe, stop lying to me.
417
00:17:58,920 --> 00:18:01,838
Tell me what's going on.
418
00:18:01,839 --> 00:18:03,709
OK, he called
as soon as you left,
419
00:18:03,710 --> 00:18:05,138
from some stranger's phone.
420
00:18:05,140 --> 00:18:08,098
I told him, stay put,
and I went to pick him up.
421
00:18:08,099 --> 00:18:09,798
And I tried to convince him
to turn himself in,
422
00:18:09,799 --> 00:18:11,719
but he freaked out,
and he took off.
423
00:18:11,720 --> 00:18:13,368
Where?
Where did he take off to?
424
00:18:13,369 --> 00:18:15,628
He... he ran onto the
bridge a few minutes ago.
425
00:18:15,630 --> 00:18:16,679
OK, go.
426
00:18:16,680 --> 00:18:19,328
I'll catch up with you.
427
00:18:19,329 --> 00:18:21,028
What were you thinking, man?
428
00:18:21,029 --> 00:18:22,679
He's my kid, man.
He's my kid!
429
00:18:22,680 --> 00:18:24,288
And you got to know,
I'm going to do
430
00:18:24,289 --> 00:18:25,638
everything I can to help him.
- Help him?
431
00:18:25,640 --> 00:18:26,769
Really?
Is that a joke or something?
432
00:18:26,769 --> 00:18:28,249
You had your chance.
433
00:18:28,250 --> 00:18:29,338
I'm not talking
about burying evidence.
434
00:18:29,339 --> 00:18:30,558
That is not an option.
435
00:18:30,559 --> 00:18:31,818
Right, right, right.
436
00:18:31,819 --> 00:18:33,348
Because you're
a Boy Scout now, right?
437
00:18:33,349 --> 00:18:35,128
You don't cheat on your wife.
You don't drink anymore.
438
00:18:35,130 --> 00:18:36,959
What I need to be
focused on right now
439
00:18:36,960 --> 00:18:38,479
is finding out where the hell
these pills are
440
00:18:38,480 --> 00:18:40,088
before they flood the streets.
441
00:18:40,089 --> 00:18:42,308
He didn't know
those pills were hot.
442
00:18:42,309 --> 00:18:44,659
He was just trying to get
some girls to like him.
443
00:18:44,660 --> 00:18:47,798
I am going to do everything
I can to help him.
444
00:18:47,799 --> 00:18:50,359
You've got my word.
445
00:18:59,720 --> 00:19:01,499
Nate Becerra.
446
00:19:01,500 --> 00:19:02,679
Hey, stop!
447
00:19:02,680 --> 00:19:04,378
In pursuit.
448
00:19:04,380 --> 00:19:06,159
Suspect's running east
on the Williamsburg Bridge.
449
00:19:06,160 --> 00:19:07,249
Got it.
450
00:19:07,250 --> 00:19:08,509
I'm at your three.
451
00:19:08,509 --> 00:19:10,299
Move, move!
452
00:19:12,039 --> 00:19:14,519
Nate!
[horn honks]
453
00:19:14,519 --> 00:19:17,959
[tense music]
454
00:19:17,960 --> 00:19:20,568
♪
455
00:19:20,569 --> 00:19:23,269
Nate!
456
00:19:23,269 --> 00:19:30,230
♪
457
00:19:36,930 --> 00:19:38,798
Stop right there
and turn around.
458
00:19:38,799 --> 00:19:41,848
Put your hands behind your back.
459
00:19:41,849 --> 00:19:46,068
A little word of advice
for next time...
460
00:19:46,069 --> 00:19:47,460
don't run.
461
00:19:54,410 --> 00:19:58,148
Hey, Nate.
462
00:19:58,150 --> 00:20:00,538
I... I'm not talking.
463
00:20:00,539 --> 00:20:02,679
My dad said
to keep my mouth shut.
464
00:20:02,680 --> 00:20:04,898
OK.
465
00:20:04,900 --> 00:20:06,679
Nate, it's me.
466
00:20:06,680 --> 00:20:08,989
I know.
467
00:20:08,990 --> 00:20:11,559
He said not to talk
to anyone, including you.
468
00:20:13,910 --> 00:20:17,128
Well, that is
definitely your choice.
469
00:20:17,130 --> 00:20:19,740
But I got to say, I don't think
it's the right one.
470
00:20:22,000 --> 00:20:24,828
I'm sure he told you
I found these pills
471
00:20:24,829 --> 00:20:26,700
under your dresser, right?
472
00:20:28,440 --> 00:20:31,919
OK, look,
I'm going to do everything
473
00:20:31,920 --> 00:20:33,929
that I can to get
the powers-that-be
474
00:20:33,930 --> 00:20:35,318
to go easy on you.
475
00:20:35,319 --> 00:20:37,189
But in order for me to do that,
476
00:20:37,190 --> 00:20:41,019
we need to show them
that you're remorseful,
477
00:20:41,019 --> 00:20:44,278
that you're on our side, and
that... that you want to help us
478
00:20:44,279 --> 00:20:46,979
get these deadly pills
off the streets
479
00:20:46,980 --> 00:20:49,459
and prevent any more
people from dying
480
00:20:49,460 --> 00:20:51,679
like these girls did.
481
00:20:51,680 --> 00:20:54,689
That make sense?
482
00:20:54,690 --> 00:20:58,909
All right, so did you sell
these girls the pills?
483
00:20:58,910 --> 00:21:01,038
I didn't know they were hot.
484
00:21:01,039 --> 00:21:03,298
I swear to God, I was just...
485
00:21:03,299 --> 00:21:06,038
we were hanging out,
dancing, having fun.
486
00:21:06,039 --> 00:21:08,608
And they wanted to party,
so I gave them each a pill.
487
00:21:08,609 --> 00:21:09,828
And I didn't even sell it
to them.
488
00:21:09,829 --> 00:21:12,439
I just gave it away.
489
00:21:12,440 --> 00:21:15,969
OK.
Where did you get them from?
490
00:21:15,970 --> 00:21:17,878
From a friend.
491
00:21:17,880 --> 00:21:19,709
He gives me stuff to sell,
a few pills every now and then.
492
00:21:19,710 --> 00:21:21,888
Just don't...
don't hate me, Jubal.
493
00:21:21,890 --> 00:21:23,888
It's just a way to make money
until I find a real job.
494
00:21:23,890 --> 00:21:25,628
Is this him?
495
00:21:25,630 --> 00:21:26,719
No.
496
00:21:26,720 --> 00:21:30,239
I've never seen him before.
497
00:21:30,240 --> 00:21:34,159
OK, then who's your source?
498
00:21:34,160 --> 00:21:38,209
What's his name?
499
00:21:38,210 --> 00:21:41,118
Kevin Thomas,
he fronted Nate the pills.
500
00:21:41,119 --> 00:21:43,909
And apparently
he made them as well.
501
00:21:43,910 --> 00:21:46,388
Any idea if he's involved in
the murder of the truck driver?
502
00:21:46,390 --> 00:21:48,568
Uh, no.
We... we could bring him in,
503
00:21:48,569 --> 00:21:50,519
but he doesn't talk,
we're wasting time.
504
00:21:50,519 --> 00:21:51,788
Yeah, we're going to
find the pills first,
505
00:21:51,789 --> 00:21:53,528
then worry about
the murder later.
506
00:21:53,529 --> 00:21:55,528
Question is, how?
507
00:21:55,529 --> 00:21:58,529
Let's use Nate, put him in play.
508
00:21:59,789 --> 00:22:01,229
He's a nickel-and-dimer.
509
00:22:01,230 --> 00:22:02,798
You really think Thomas
is going to go for that?
510
00:22:02,799 --> 00:22:05,059
I think it's worth a shot.
511
00:22:13,549 --> 00:22:14,679
Hey.
512
00:22:14,680 --> 00:22:17,459
Two years in prison?
513
00:22:17,460 --> 00:22:19,118
Yeah, that's the best
I could do at this point.
514
00:22:19,119 --> 00:22:20,769
That's a bunch of crap.
515
00:22:20,769 --> 00:22:23,598
Joe, four girls are dead,
and Nate gave them the pills.
516
00:22:23,599 --> 00:22:25,118
For God's sake, OK?
517
00:22:25,119 --> 00:22:26,949
We're... we're lucky
the AUSA even took my call.
518
00:22:26,950 --> 00:22:28,778
Lucky?
Really?
519
00:22:28,779 --> 00:22:30,388
Ask me, Nate's doing you
the favor,
520
00:22:30,390 --> 00:22:31,699
helping you track
down the pills.
521
00:22:31,700 --> 00:22:33,259
And the fact that he's
willing to cooperate
522
00:22:33,259 --> 00:22:35,259
is the only reason
I got it down to two.
523
00:22:35,259 --> 00:22:37,439
Let me see if
I got this straight.
524
00:22:37,440 --> 00:22:39,699
For handing out a few pills
at a nightclub,
525
00:22:39,700 --> 00:22:42,269
Nate has to wear a wire,
risk his life,
526
00:22:42,269 --> 00:22:44,578
and if it goes well,
he still does two years?
527
00:22:44,579 --> 00:22:45,709
That's where we're at right now.
528
00:22:45,710 --> 00:22:46,670
But that does not mean
I'm not going
529
00:22:46,671 --> 00:22:48,098
to go back and fight for less.
530
00:22:48,099 --> 00:22:50,409
Nothing is set in stone,
not until we close the case.
531
00:22:50,410 --> 00:22:51,798
What's important
right now is that
532
00:22:51,799 --> 00:22:53,719
we show them that
Nate is remorseful
533
00:22:53,720 --> 00:22:54,888
and he's willing to cooperate.
534
00:22:54,890 --> 00:22:57,628
You know this.
535
00:22:57,630 --> 00:22:59,679
I dealt with the Vandals.
536
00:22:59,680 --> 00:23:02,548
I know how those maniacs roll.
537
00:23:02,549 --> 00:23:04,769
Like I have been telling you,
Nate is not a criminal.
538
00:23:04,769 --> 00:23:06,898
He's not tough.
539
00:23:06,900 --> 00:23:10,298
Those bikers will eat him alive.
540
00:23:10,299 --> 00:23:12,778
I'll make sure
that doesn't happen.
541
00:23:12,779 --> 00:23:14,778
I promise.
542
00:23:14,779 --> 00:23:21,529
♪
543
00:23:25,269 --> 00:23:27,969
Where the hell is Kevin?
He's late.
544
00:23:27,970 --> 00:23:30,358
Ah, just a couple minutes.
We're good.
545
00:23:30,359 --> 00:23:31,319
What if he asks about the ODs?
546
00:23:31,320 --> 00:23:32,798
He won't.
547
00:23:32,799 --> 00:23:34,019
He has no idea
that you were at that club
548
00:23:34,019 --> 00:23:35,239
or that the pills are tainted.
549
00:23:35,240 --> 00:23:36,628
You don't know that.
550
00:23:36,630 --> 00:23:39,199
Nate, you got to
trust me here, OK?
551
00:23:39,200 --> 00:23:41,500
I'm not going to let
anything happen to you.
552
00:23:44,859 --> 00:23:46,769
How does he look?
553
00:23:46,769 --> 00:23:48,288
Jumpy.
554
00:23:48,289 --> 00:23:50,118
How jumpy?
555
00:23:50,119 --> 00:23:52,249
1 to 10?
556
00:23:52,250 --> 00:23:55,298
9.2.
557
00:23:55,299 --> 00:23:58,259
Nate, remember, there are
FBI agents all around you
558
00:23:58,259 --> 00:24:00,038
ready to help at any moment.
559
00:24:00,039 --> 00:24:02,128
Just know
they've got you covered.
560
00:24:02,130 --> 00:24:05,348
So focus on Kevin, OK?
- Yeah.
561
00:24:05,349 --> 00:24:08,269
[indistinct chatter]
562
00:24:10,400 --> 00:24:13,279
I've got eyes on Kevin
approaching from the north.
563
00:24:17,450 --> 00:24:19,459
All right, buddy,
he's heading your way now.
564
00:24:19,460 --> 00:24:21,019
Remember, I see what you see.
565
00:24:21,019 --> 00:24:22,719
I hear what you hear.
566
00:24:22,720 --> 00:24:25,848
So just relax, be yourself.
567
00:24:25,849 --> 00:24:29,769
You got this.
568
00:24:29,769 --> 00:24:31,548
- Nate.
- Kev.
569
00:24:31,549 --> 00:24:33,118
What's up?
570
00:24:33,119 --> 00:24:36,470
I got you a coffee.
571
00:24:39,210 --> 00:24:41,609
[exhales]
572
00:24:43,480 --> 00:24:47,398
So you're all out already?
573
00:24:47,400 --> 00:24:50,528
Stuff was good.
People kept coming back.
574
00:24:50,529 --> 00:24:52,878
Good.
More chit-chat.
575
00:24:52,880 --> 00:24:54,528
I want more.
576
00:24:54,529 --> 00:24:56,058
How much?
577
00:24:56,059 --> 00:24:57,798
As much as you can get.
578
00:24:57,799 --> 00:24:59,058
[laughs]
579
00:24:59,059 --> 00:25:00,888
No, I'm... I'm serious.
580
00:25:00,890 --> 00:25:02,189
See, I... I got a friend.
581
00:25:02,190 --> 00:25:03,848
He... rich dude.
582
00:25:03,849 --> 00:25:05,199
He owns a pain clinic
down in Daytona Beach,
583
00:25:05,200 --> 00:25:08,628
and he wants as much
as you can sell.
584
00:25:08,630 --> 00:25:10,069
That's good.
Keep going.
585
00:25:12,460 --> 00:25:13,598
You get a cut?
586
00:25:13,599 --> 00:25:15,249
Finder's fee.
587
00:25:15,250 --> 00:25:16,990
10%, yeah?
588
00:25:19,730 --> 00:25:22,818
Why are you so tense?
589
00:25:22,819 --> 00:25:26,568
You... you're making me nervous.
590
00:25:26,569 --> 00:25:28,739
Uh...
591
00:25:28,740 --> 00:25:30,739
You look like
you're ready to puke.
592
00:25:30,740 --> 00:25:33,009
No, no.
I'm fine.
593
00:25:33,009 --> 00:25:35,098
Just give me a break.
594
00:25:35,099 --> 00:25:39,878
♪
595
00:25:39,880 --> 00:25:41,318
[chuckles]
596
00:25:41,319 --> 00:25:42,888
Hey. Look at me.
597
00:25:42,890 --> 00:25:46,108
Look at me.
598
00:25:46,109 --> 00:25:48,200
What's up?
599
00:25:50,150 --> 00:25:52,068
Nate, admit you're scared.
600
00:25:52,069 --> 00:25:54,719
You've never done
a deal this big.
601
00:25:54,720 --> 00:25:56,858
For real?
602
00:25:56,859 --> 00:25:59,209
I'm scared.
603
00:25:59,210 --> 00:26:01,558
We're talking about
a lot of money here,
604
00:26:01,559 --> 00:26:03,690
and I don't want to screw it up.
605
00:26:05,390 --> 00:26:09,298
Relax.
It's gonna be fine.
606
00:26:09,299 --> 00:26:11,959
Great work.
607
00:26:11,960 --> 00:26:15,749
So this guy, this doctor,
608
00:26:15,750 --> 00:26:18,138
you know him pretty good?
609
00:26:18,140 --> 00:26:20,749
Steve?
Yeah, we're tight.
610
00:26:20,750 --> 00:26:26,098
Friend of my dad,
and he's got a ton of money.
611
00:26:26,099 --> 00:26:28,499
Well, the thing is,
I don't have the pills.
612
00:26:28,500 --> 00:26:31,890
I... I already sold them.
613
00:26:34,720 --> 00:26:37,288
But I know he's
looking for a buyer,
614
00:26:37,289 --> 00:26:42,729
and he's still got
the whole batch, so...
615
00:26:42,730 --> 00:26:46,469
What I'm saying is, if your guy
can take the whole thing,
616
00:26:46,470 --> 00:26:50,519
then I bet he'd be
willing to sell.
617
00:26:50,519 --> 00:26:52,699
All right, that's OK.
We can work with this.
618
00:26:52,700 --> 00:26:56,999
Yeah, that would be amazing.
619
00:26:57,000 --> 00:27:01,309
I'll reach out to him later
today and get back to you.
620
00:27:04,579 --> 00:27:09,189
[sighs]
Nate...
621
00:27:09,190 --> 00:27:14,409
just so you know,
your buyer better be for real.
622
00:27:14,410 --> 00:27:17,939
Because my friend,
he don't play,
623
00:27:17,940 --> 00:27:20,509
not even a little.
624
00:27:20,509 --> 00:27:23,509
If he even smells
something ain't right,
625
00:27:23,509 --> 00:27:26,819
he'll put a bullet in your head.
626
00:27:29,210 --> 00:27:32,078
[chuckles]
627
00:27:32,079 --> 00:27:35,130
♪
628
00:27:49,710 --> 00:27:51,578
Um, hi.
629
00:27:51,579 --> 00:27:53,499
So Kevin Thomas
just reached out to Nate.
630
00:27:53,500 --> 00:27:55,148
Deal is on an hour from now.
631
00:27:55,150 --> 00:27:56,679
Where?
632
00:27:56,680 --> 00:27:58,808
A bar in Queens
owned by the Vandals.
633
00:27:58,809 --> 00:28:00,769
- I'm going to get moving.
- OK, wait.
634
00:28:00,769 --> 00:28:03,509
Jubal, are you sure
that you're up for this?
635
00:28:03,509 --> 00:28:04,989
Me?
Yeah, I'm fine.
636
00:28:04,990 --> 00:28:07,598
It's like riding a bike.
637
00:28:07,599 --> 00:28:10,378
Well, it's not the rust
that I'm worried about.
638
00:28:10,380 --> 00:28:12,209
It's Nate.
639
00:28:12,210 --> 00:28:16,169
I mean, you... you care about
this kid, and his father.
640
00:28:16,170 --> 00:28:17,909
Yeah, I... I do.
641
00:28:17,910 --> 00:28:19,439
But that just makes me
even more determined
642
00:28:19,440 --> 00:28:21,088
to make sure
this goes down right.
643
00:28:21,089 --> 00:28:23,179
Hmm, it's one thing to
watch from a surveillance van.
644
00:28:23,180 --> 00:28:25,440
It's another to be up close.
645
00:28:27,309 --> 00:28:30,749
Yeah, I'm aware.
646
00:28:30,750 --> 00:28:32,359
I'm fine.
647
00:28:37,190 --> 00:28:40,148
[tense music]
648
00:28:40,150 --> 00:28:46,680
♪
649
00:28:51,029 --> 00:28:52,689
And my comms check?
650
00:28:52,690 --> 00:28:55,729
Loud and clear.
651
00:28:55,730 --> 00:28:58,298
Good feed on the button cam.
652
00:28:58,299 --> 00:28:59,778
Where's SWAT?
653
00:28:59,779 --> 00:29:01,479
Two locations...
vacant office across
654
00:29:01,480 --> 00:29:02,999
the street and the south
side of the building,
655
00:29:03,000 --> 00:29:04,398
ETA about 30 seconds.
656
00:29:04,400 --> 00:29:06,659
Just say the code word.
657
00:29:06,660 --> 00:29:08,358
Any sign of Gio?
658
00:29:08,359 --> 00:29:10,878
No, but one of those choppers
659
00:29:10,880 --> 00:29:13,190
is registered in his name.
660
00:29:17,359 --> 00:29:19,538
You all right?
661
00:29:19,539 --> 00:29:22,499
I just wish this was over.
662
00:29:22,500 --> 00:29:24,148
I know.
663
00:29:24,150 --> 00:29:26,548
Jubal, we got movement.
664
00:29:26,549 --> 00:29:28,288
All right, here's your boy.
665
00:29:28,289 --> 00:29:30,380
Let's do this.
666
00:29:37,039 --> 00:29:39,038
- Kev, this is Steve.
- Family friend.
667
00:29:39,039 --> 00:29:40,999
Yeah.
668
00:29:41,000 --> 00:29:44,959
So your clinic...
Orlando, right?
669
00:29:44,960 --> 00:29:47,388
Uh, Daytona, actually.
670
00:29:47,390 --> 00:29:50,138
I got friends down there.
671
00:29:50,140 --> 00:29:52,878
Oh, yeah?
That's good to know.
672
00:29:52,880 --> 00:29:56,318
So Dr. Steve,
673
00:29:56,319 --> 00:29:59,278
let's see the cash.
674
00:29:59,279 --> 00:30:03,058
Uh, well, I need to
see the pills first.
675
00:30:03,059 --> 00:30:09,719
♪
676
00:30:09,720 --> 00:30:11,809
[exhales]
677
00:30:14,200 --> 00:30:17,689
OK.
Follow me.
678
00:30:17,690 --> 00:30:20,818
- OK. Stay here.
- No, he's coming inside.
679
00:30:20,819 --> 00:30:22,729
My boys want to talk to him too.
680
00:30:22,730 --> 00:30:24,209
- Yeah.
- It's all good.
681
00:30:24,210 --> 00:30:26,609
Yeah.
682
00:30:27,609 --> 00:30:29,479
OK, keep your
eyes peeled for Gio,
683
00:30:29,480 --> 00:30:31,659
but do not move
until you see the drugs.
684
00:30:31,660 --> 00:30:34,179
That is the real target here.
685
00:30:34,180 --> 00:30:36,440
Copy that.
686
00:30:39,619 --> 00:30:40,969
Looks like Gio Russo.
687
00:30:40,970 --> 00:30:44,230
Yes, pushing it to the JOC.
688
00:30:49,799 --> 00:30:51,148
That's Gio,
and he's got a friend.
689
00:30:51,150 --> 00:30:52,848
Can we get an ID?
690
00:30:52,849 --> 00:30:55,249
Facial rec comes back
to Wade Burnett, 35,
691
00:30:55,250 --> 00:30:57,249
another member of the Vandals.
692
00:30:57,250 --> 00:31:00,288
Several priors... assault,
battery, narcotics.
693
00:31:00,289 --> 00:31:01,729
Those are the carjackers.
Should we move?
694
00:31:01,730 --> 00:31:03,038
No, no, no.
You heard Isobel.
695
00:31:03,039 --> 00:31:04,429
We wait for the pills.
That's our priority.
696
00:31:04,430 --> 00:31:07,388
Jubal, be advised,
we have evidence
697
00:31:07,390 --> 00:31:09,689
that these are the two men
who killed Tim Baker.
698
00:31:09,690 --> 00:31:12,308
If you want us to breach,
just let us know.
699
00:31:12,309 --> 00:31:14,479
The go-word is "baseball."
700
00:31:14,480 --> 00:31:15,959
What's up?
701
00:31:15,960 --> 00:31:17,348
Hey.
702
00:31:17,349 --> 00:31:20,439
Wants to see the pills.
703
00:31:20,440 --> 00:31:22,229
Thought your boy here
vouched for us.
704
00:31:22,230 --> 00:31:23,929
Oh, yeah. No.
705
00:31:23,930 --> 00:31:26,929
He... he definitely did,
but you know, it's my cash,
706
00:31:26,930 --> 00:31:29,578
so I kind of need
to see the pills.
707
00:31:29,579 --> 00:31:32,980
Well, I need to see the cash.
708
00:31:34,849 --> 00:31:36,239
Right.
709
00:31:36,240 --> 00:31:40,858
Well, um, it's real close by.
710
00:31:40,859 --> 00:31:42,598
It's really not a problem.
711
00:31:42,599 --> 00:31:46,559
I just need to put eyes on
what I'm purchasing.
712
00:31:49,339 --> 00:31:52,689
Show him.
713
00:31:52,690 --> 00:31:55,700
Great.
Appreciate that.
714
00:31:58,609 --> 00:32:01,048
Nice place.
715
00:32:01,049 --> 00:32:08,009
♪
716
00:32:15,190 --> 00:32:17,279
Yeah.
717
00:32:20,680 --> 00:32:23,028
What do you say?
We got a deal?
718
00:32:23,029 --> 00:32:25,028
- We good to roll?
- No.
719
00:32:25,029 --> 00:32:26,858
As soon as Jubal and Nate
leave the bar with the pills,
720
00:32:26,859 --> 00:32:27,898
we'll move.
721
00:32:27,900 --> 00:32:30,469
Bravo Team, stand by.
722
00:32:30,470 --> 00:32:32,429
Yes, sir.
Why don't you go grab the cash?
723
00:32:32,430 --> 00:32:33,519
You know where it is.
724
00:32:33,519 --> 00:32:35,909
No, the kid stays.
725
00:32:35,910 --> 00:32:37,128
No, it's...
it's right outside.
726
00:32:37,130 --> 00:32:38,089
It's fine.
I'll stay.
727
00:32:38,090 --> 00:32:42,919
It's my house, my rules.
728
00:32:42,920 --> 00:32:44,138
We'll go together.
I'll come right back.
729
00:32:44,140 --> 00:32:47,659
I said, the kid stays!
730
00:32:47,660 --> 00:32:49,318
Jubal.
731
00:32:49,319 --> 00:32:52,838
Who's Jubal?
732
00:32:52,839 --> 00:32:55,628
Look.
No, hey...
733
00:32:55,630 --> 00:32:56,630
Get on your knees.
734
00:32:56,631 --> 00:32:58,239
OK, OK.
Relax.
735
00:32:58,240 --> 00:32:59,669
Everything's all right.
All right?
736
00:32:59,670 --> 00:33:00,719
We're just trying
to make a deal here.
737
00:33:00,720 --> 00:33:02,548
You're playing baseball.
738
00:33:02,549 --> 00:33:05,329
- That's the signal.
- Bravo Team, move, move, move.
739
00:33:07,940 --> 00:33:09,419
Get on your knees!
740
00:33:09,420 --> 00:33:10,729
You got the wrong idea, man.
741
00:33:10,730 --> 00:33:13,949
Kevin, get the keys,
take the cash.
742
00:33:13,950 --> 00:33:15,298
Search him.
743
00:33:15,299 --> 00:33:16,469
It's fine.
744
00:33:16,470 --> 00:33:17,999
Yeah, Kevin,
you go get the cash.
745
00:33:18,000 --> 00:33:19,348
It's in the trunk of the car.
- Kev, don't do this.
746
00:33:19,349 --> 00:33:20,479
You got the wrong
idea here, buddy.
747
00:33:20,480 --> 00:33:21,828
- He's holding.
- OK.
748
00:33:21,829 --> 00:33:23,480
Yeah, of course, I'm holding.
Relax.
749
00:33:25,309 --> 00:33:27,088
They're cops!
750
00:33:27,089 --> 00:33:28,699
[loud explosion]
751
00:33:28,700 --> 00:33:29,878
Go, go!
752
00:33:29,880 --> 00:33:31,788
FBI!
[overlapping shouting]
753
00:33:31,789 --> 00:33:32,878
[gunfire]
- [grunts]
754
00:33:32,880 --> 00:33:34,449
[overlapping shouting]
755
00:33:34,450 --> 00:33:36,798
[grunts]
756
00:33:36,799 --> 00:33:38,538
[shouting]
757
00:33:38,539 --> 00:33:39,630
FBI!
758
00:33:41,319 --> 00:33:42,980
- [groaning]
- Hey!
759
00:33:45,720 --> 00:33:47,028
Drop your weapon!
760
00:33:47,029 --> 00:33:48,588
Shooter, we got eyes.
We got eyes.
761
00:33:48,589 --> 00:33:49,979
Drop it, now!
762
00:33:49,980 --> 00:33:51,288
Hell no!
763
00:33:51,289 --> 00:33:52,548
Get back or I'll shoot!
764
00:33:52,549 --> 00:33:53,549
I said, get back!
765
00:33:53,550 --> 00:33:54,638
OK.
766
00:33:54,640 --> 00:33:57,169
I'll kill him!
767
00:33:57,170 --> 00:33:58,989
It's your last chance!
768
00:33:58,990 --> 00:34:01,259
Do what he says!
Stand down, now!
769
00:34:02,740 --> 00:34:05,909
- OK.
- [whimpers]
770
00:34:05,910 --> 00:34:07,089
Please.
771
00:34:10,309 --> 00:34:11,918
We have two hostages...
772
00:34:11,920 --> 00:34:13,179
Nate Becerra and Agent
Valentine behind the bar.
773
00:34:13,179 --> 00:34:14,228
Status is unknown.
774
00:34:14,230 --> 00:34:15,929
Is Jubal still wired?
775
00:34:15,929 --> 00:34:17,708
Yeah, but his camera's out,
so we're audio only.
776
00:34:17,710 --> 00:34:19,409
Let's keep the
snipers in position.
777
00:34:19,409 --> 00:34:20,978
There's low visibility
through the windows,
778
00:34:20,980 --> 00:34:22,668
but maybe they can get
an angle through the door.
779
00:34:22,670 --> 00:34:24,239
- Sir, sir, sir.
- Who's this guy?
780
00:34:24,239 --> 00:34:25,548
Stay right here.
Sir.
781
00:34:25,550 --> 00:34:26,809
He's OK.
782
00:34:29,940 --> 00:34:31,199
Agent Becerra,
you can't be here right now.
783
00:34:31,199 --> 00:34:33,028
A friend just called,
said Nate's inside.
784
00:34:33,030 --> 00:34:34,768
He was taken hostage with Jubal.
785
00:34:34,769 --> 00:34:36,159
What happened?
786
00:34:36,159 --> 00:34:37,818
Sir, I'm sorry.
You can't be on the scene.
787
00:34:37,820 --> 00:34:39,119
I'm FBI.
788
00:34:39,119 --> 00:34:40,818
I used to be a negotiator.
I can help.
789
00:34:40,820 --> 00:34:42,518
Thank you, Agent Becerra,
but we got this.
790
00:34:42,519 --> 00:34:45,429
My kid is inside.
791
00:34:45,429 --> 00:34:47,179
Come on, I can help.
792
00:34:47,179 --> 00:34:48,789
Please.
- OK, OK.
793
00:34:48,789 --> 00:34:50,438
Let's get him
to the situation tent.
794
00:34:50,440 --> 00:34:51,958
We'll brief him there.
795
00:34:51,960 --> 00:34:54,438
[phone buzzing]
796
00:34:54,440 --> 00:34:57,619
It's Jubal.
797
00:34:57,619 --> 00:35:00,409
Jubal.
798
00:35:00,409 --> 00:35:01,759
Guess again.
799
00:35:01,760 --> 00:35:03,708
Who's in charge out there?
800
00:35:03,710 --> 00:35:05,318
I am.
My name is Omar Zidan.
801
00:35:05,320 --> 00:35:06,458
I'm with the FBI.
802
00:35:06,460 --> 00:35:07,978
We have you surrounded, Gio.
803
00:35:07,980 --> 00:35:09,588
You need to come out
with your hands up.
804
00:35:09,590 --> 00:35:11,940
I want the power back on!
805
00:35:13,380 --> 00:35:15,159
Then you need
to give us a hostage.
806
00:35:15,159 --> 00:35:16,550
I'm not done!
807
00:35:18,119 --> 00:35:20,159
I also want a car.
808
00:35:20,159 --> 00:35:21,909
Easy, man.
Think this through.
809
00:35:21,909 --> 00:35:23,858
No, let's not!
Let's not think this through.
810
00:35:23,860 --> 00:35:25,469
All right?
811
00:35:25,469 --> 00:35:27,559
You got 10 minutes
before they're both dead!
812
00:35:27,559 --> 00:35:31,478
[whimpering]
813
00:35:31,480 --> 00:35:34,050
Gio, listen.
814
00:35:35,960 --> 00:35:38,878
Look, Gio.
815
00:35:38,880 --> 00:35:40,009
I can help you.
816
00:35:40,010 --> 00:35:41,929
I'm an... I'm an FBI agent.
817
00:35:41,929 --> 00:35:43,489
Shut up.
818
00:35:43,489 --> 00:35:45,539
I'm just saying,
you do not need to spend
819
00:35:45,539 --> 00:35:47,278
the rest of your life in jail.
820
00:35:47,280 --> 00:35:48,719
Stop talking!
821
00:35:48,719 --> 00:35:50,458
Let the kid go.
You don't need him.
822
00:35:50,460 --> 00:35:51,978
You can use me.
823
00:35:51,980 --> 00:35:54,460
Not another word!
[lights thunk]
824
00:35:57,900 --> 00:36:00,769
[phone ringing]
825
00:36:03,639 --> 00:36:04,639
OK, Gio.
826
00:36:04,641 --> 00:36:06,648
You win.
You get the car.
827
00:36:06,650 --> 00:36:08,168
- When?
- Right now.
828
00:36:08,170 --> 00:36:09,519
Take a look at your screen.
829
00:36:11,650 --> 00:36:12,739
Tank's full too.
830
00:36:12,739 --> 00:36:16,309
Good.
831
00:36:16,309 --> 00:36:18,568
That's good, isn't it?
832
00:36:18,570 --> 00:36:21,398
Yeah.
833
00:36:21,400 --> 00:36:22,748
Get up on your feet.
834
00:36:22,750 --> 00:36:25,838
Both of you,
get up on your feet.
835
00:36:25,840 --> 00:36:27,539
Turn around.
836
00:36:27,539 --> 00:36:30,500
Start walking slowly.
837
00:36:32,239 --> 00:36:34,018
What's the plan here, Gio?
838
00:36:34,019 --> 00:36:35,199
We're going for a ride.
839
00:36:35,199 --> 00:36:36,889
Now, shut up.
- OK.
840
00:36:36,889 --> 00:36:38,978
When you have the shot, take it.
841
00:36:38,980 --> 00:36:40,809
Copy that.
842
00:36:42,070 --> 00:36:44,679
Hold on.
I've got movement.
843
00:36:47,559 --> 00:36:49,168
Stop him!
844
00:36:49,170 --> 00:36:50,909
[overlapping shouting]
845
00:36:50,909 --> 00:36:53,559
[grunts] Hey, hey!
Let my kid go.
846
00:36:53,559 --> 00:36:54,998
- Stop, get back!
- No, what are you doing?
847
00:36:55,000 --> 00:36:57,219
- Take me instead!
- I'll shoot him, I swear.
848
00:36:57,219 --> 00:36:58,918
- No, you need to get back.
- Come on!
849
00:36:58,920 --> 00:37:00,219
Dad!
850
00:37:00,219 --> 00:37:01,478
[gunshot]
- [yells]
851
00:37:01,480 --> 00:37:03,179
No!
[gunshot]
852
00:37:03,179 --> 00:37:06,050
[both grunt]
853
00:37:17,630 --> 00:37:19,590
[gunshot]
854
00:37:22,500 --> 00:37:24,028
♪
855
00:37:24,030 --> 00:37:26,599
- Your weapon.
- [groans]
856
00:37:26,599 --> 00:37:28,469
You hurt?
857
00:37:28,469 --> 00:37:30,340
Yeah, help him.
858
00:37:33,079 --> 00:37:35,739
We need a medic, now!
859
00:37:35,739 --> 00:37:37,778
Come on.
860
00:37:37,780 --> 00:37:44,699
♪
861
00:37:53,619 --> 00:37:56,449
[medical machines beeping]
862
00:37:58,630 --> 00:38:00,668
Hey, Joe.
863
00:38:00,670 --> 00:38:01,849
How is he?
How's Nate?
864
00:38:01,849 --> 00:38:03,369
He's out of surgery.
865
00:38:03,369 --> 00:38:05,028
He's going to make it.
866
00:38:05,030 --> 00:38:07,028
Thank God.
867
00:38:07,030 --> 00:38:10,509
There's some tissue damage,
but the doctor says he's young.
868
00:38:10,510 --> 00:38:14,159
It'll heal.
869
00:38:14,159 --> 00:38:15,338
OK.
870
00:38:15,340 --> 00:38:18,210
That's...
that is great news, man.
871
00:38:20,909 --> 00:38:22,648
Hey.
872
00:38:22,650 --> 00:38:23,650
You're crazy.
873
00:38:23,650 --> 00:38:25,869
You know that?
874
00:38:25,869 --> 00:38:30,219
I did what I had to do.
875
00:38:30,219 --> 00:38:31,659
Yeah.
876
00:38:31,659 --> 00:38:36,059
So now what?
877
00:38:36,059 --> 00:38:39,579
I already talked to the...
the U.S. Attorney's Office.
878
00:38:39,579 --> 00:38:41,838
And I told them what
an amazing job Nate did,
879
00:38:41,840 --> 00:38:44,849
and I told them
we recovered the pills.
880
00:38:44,849 --> 00:38:46,278
And we'll see.
881
00:38:46,280 --> 00:38:48,679
I'm going to do everything I can
882
00:38:48,679 --> 00:38:50,769
to make sure
Nate gets a good deal.
883
00:38:53,199 --> 00:38:55,248
Let me tell you something.
884
00:38:55,250 --> 00:38:57,599
You had your chance
to help, to really help.
885
00:38:57,599 --> 00:39:00,858
But you didn't.
886
00:39:00,860 --> 00:39:03,429
All you had to do
was give me those pills,
887
00:39:03,429 --> 00:39:06,088
and none of this
would have happened.
888
00:39:06,090 --> 00:39:13,050
♪
889
00:39:15,530 --> 00:39:18,268
Yeah, I know that.
890
00:39:18,269 --> 00:39:21,539
But I... I just...
891
00:39:21,539 --> 00:39:23,230
I couldn't do that.
892
00:39:29,500 --> 00:39:33,369
I have an obligation to the FBI.
893
00:39:33,369 --> 00:39:37,119
You had an obligation
to me, your friend.
894
00:39:37,119 --> 00:39:40,159
I saved your career, your life.
895
00:39:40,159 --> 00:39:45,039
And you couldn't flush
ten pills down the damn toilet.
896
00:39:45,039 --> 00:39:49,739
I don't know what
you want me to say, man.
897
00:39:49,739 --> 00:39:52,349
Don't make this into something
it doesn't have to be.
898
00:39:52,349 --> 00:39:53,478
Oh, you're blaming me?
899
00:39:53,480 --> 00:39:54,829
No, you did this.
900
00:39:54,829 --> 00:39:57,048
You, not me.
901
00:39:57,050 --> 00:39:58,139
We're done.
902
00:39:58,139 --> 00:39:59,358
Come on, Joe.
903
00:39:59,360 --> 00:40:02,268
Don't say that, man.
904
00:40:02,269 --> 00:40:03,708
After everything
we've been through?
905
00:40:03,710 --> 00:40:05,278
I mean, you're like
a brother to me...
906
00:40:05,280 --> 00:40:07,969
You screwed me!
907
00:40:07,969 --> 00:40:10,409
You could have helped me,
but you screwed me.
908
00:40:10,409 --> 00:40:13,329
And you screwed over my kid.
909
00:40:13,329 --> 00:40:15,369
And that I will never forgive.
910
00:40:18,030 --> 00:40:21,119
I don't want to see you
at my daughter's wedding.
911
00:40:21,119 --> 00:40:25,119
Because you and me,
we're through.
61258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.