All language subtitles for FBI.S06E12.720p.HDTV.x264-SYNCOPY-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,580 --> 00:00:04,498 [tense music] 2 00:00:04,500 --> 00:00:09,759 3 00:00:09,759 --> 00:00:12,679 [panting, whimpering] 4 00:00:16,899 --> 00:00:19,728 [grunting] 5 00:00:19,730 --> 00:00:22,769 [dog barking in the distance] 6 00:00:26,039 --> 00:00:28,349 [grunting] 7 00:00:28,350 --> 00:00:31,568 Over there. 8 00:00:31,570 --> 00:00:35,399 [whimpering] 9 00:00:35,399 --> 00:00:42,359 10 00:01:03,899 --> 00:01:06,509 [ominous music] 11 00:01:06,510 --> 00:01:09,948 [gasping] 12 00:01:09,950 --> 00:01:13,168 [gunshot] 13 00:01:13,170 --> 00:01:20,090 14 00:01:21,829 --> 00:01:23,179 That's awesome. 15 00:01:23,180 --> 00:01:24,399 Send some pics. 16 00:01:24,400 --> 00:01:26,399 No rush. 17 00:01:26,400 --> 00:01:28,968 You too. Bye. 18 00:01:28,969 --> 00:01:30,278 How's Gemma? 19 00:01:30,280 --> 00:01:31,539 Ah, she's good, but that was Maggie. 20 00:01:31,539 --> 00:01:32,799 Oh. 21 00:01:32,799 --> 00:01:34,628 She's still in Ohio with Ella. 22 00:01:34,629 --> 00:01:36,628 They're having fun, but she's definitely ready to get back. 23 00:01:36,629 --> 00:01:37,718 Yeah. 24 00:01:37,719 --> 00:01:39,588 Hey. You guys FBI? 25 00:01:39,590 --> 00:01:41,158 Yeah. I'm Agent Wallace. 26 00:01:41,159 --> 00:01:42,989 - This is Agent Zidan. - Agent Herrera. 27 00:01:42,990 --> 00:01:44,549 ISB. Thanks for coming. 28 00:01:44,549 --> 00:01:46,509 We don't get a lot of homicides in the park service. 29 00:01:46,509 --> 00:01:48,209 OK. Where's our vic? 30 00:01:48,210 --> 00:01:50,168 Down here. 31 00:01:50,170 --> 00:01:52,948 [police radio chatter] 32 00:01:52,950 --> 00:01:56,558 Birdwatcher spotted him this morning, called it in. 33 00:01:56,560 --> 00:01:59,348 ID names him as Tim Baker, 42. 34 00:01:59,349 --> 00:02:00,608 Lives in Queens. 35 00:02:00,609 --> 00:02:02,310 He's a little ripe. 36 00:02:04,439 --> 00:02:05,879 Do we have a time of death? 37 00:02:05,879 --> 00:02:08,838 ME estimates between three or four days ago. 38 00:02:08,840 --> 00:02:11,009 Wallet and phone were on the body. 39 00:02:15,110 --> 00:02:17,538 Hey, we got a shell casing. 40 00:02:17,539 --> 00:02:19,889 OK. We'll get it to ballistics. 41 00:02:19,889 --> 00:02:22,109 What about surveillance? Are there cameras nearby? 42 00:02:22,110 --> 00:02:24,770 We got one at the entrance, but it's down for maintenance. 43 00:02:26,729 --> 00:02:28,549 What about that? 44 00:02:28,550 --> 00:02:30,288 Trail cam. 45 00:02:30,289 --> 00:02:32,949 There are several in the area for wildlife. 46 00:02:32,949 --> 00:02:35,209 You're welcome to check them. 47 00:02:35,210 --> 00:02:36,949 OK. 48 00:02:36,949 --> 00:02:38,429 All right, folks, eyes up. 49 00:02:38,430 --> 00:02:40,998 We caught a homicide at the Jamaican Wildlife Refuge. 50 00:02:41,000 --> 00:02:42,519 Federal land, hence our handle. 51 00:02:42,520 --> 00:02:44,959 Trail cams show our victim, Tim Baker, 52 00:02:44,960 --> 00:02:48,179 being chased by an unknown male assailant three days ago. 53 00:02:48,180 --> 00:02:50,438 Body is old, which means so are our leads. 54 00:02:50,439 --> 00:02:51,528 So let's get busy. 55 00:02:51,530 --> 00:02:53,269 OK. So what's our theory? 56 00:02:53,270 --> 00:02:55,228 Uh, well, perp brought them to the refuge to kill him, 57 00:02:55,229 --> 00:02:56,889 but Baker ran. 58 00:02:56,889 --> 00:02:58,449 And this is the best view of our attacker? 59 00:02:58,449 --> 00:02:59,759 Yeah. No face from here. 60 00:02:59,759 --> 00:03:01,149 Anything on ballistics? 61 00:03:01,150 --> 00:03:03,278 No match, and no prints or DNA on the duct tape. 62 00:03:03,280 --> 00:03:04,549 All right. 63 00:03:04,550 --> 00:03:06,068 Well, let's focus on our victim, Tim Baker. 64 00:03:06,069 --> 00:03:08,288 What do we know? - Commercial truck driver. 65 00:03:08,289 --> 00:03:11,769 Was reported missing by his employer, Long Island Chemical. 66 00:03:11,770 --> 00:03:14,338 Both he and the van that he was driving 67 00:03:14,340 --> 00:03:18,079 disappeared after leaving to make a delivery three days ago. 68 00:03:18,079 --> 00:03:19,389 All right. What else? 69 00:03:19,389 --> 00:03:20,609 Well, he's single, no criminal record. 70 00:03:20,610 --> 00:03:22,088 What about his financials? 71 00:03:22,090 --> 00:03:23,609 Bad credit, lots of debt. 72 00:03:23,610 --> 00:03:25,088 All right, well, let's... let's dig into that. 73 00:03:25,090 --> 00:03:27,699 Maybe he owed someone other than Visa and Mastercard. 74 00:03:27,699 --> 00:03:30,400 Yeah, and in the meantime, let's talk to his employer. 75 00:03:31,569 --> 00:03:32,968 The guy was pushy. 76 00:03:32,969 --> 00:03:34,838 He kept asking for a raise, more overtime. 77 00:03:34,840 --> 00:03:36,968 But nothing bad, you know? 78 00:03:36,969 --> 00:03:39,278 We're all in shock here. 79 00:03:39,280 --> 00:03:41,058 Well, let's talk about the night that he went missing. 80 00:03:41,060 --> 00:03:42,538 What was he hauling? 81 00:03:42,539 --> 00:03:45,628 500 liters of a pharmaceutical reagent 82 00:03:45,629 --> 00:03:48,019 to our incinerator in Jersey. 83 00:03:48,020 --> 00:03:49,848 Do you normally burn your product? 84 00:03:49,849 --> 00:03:51,549 No, that batch was contaminated. 85 00:03:51,550 --> 00:03:54,859 It had high levels of tropane, a toxic alkaloid. 86 00:03:54,860 --> 00:03:56,769 Pushy guy, short on cash. 87 00:03:56,770 --> 00:03:58,899 So you ever think maybe he stole it? 88 00:03:58,900 --> 00:04:00,468 Thought occurred to me. 89 00:04:00,469 --> 00:04:03,338 Both the van and its contents are valuable. 90 00:04:03,340 --> 00:04:05,688 What kind of reagent are we talking about here? 91 00:04:05,689 --> 00:04:08,830 4-Piperidone. 92 00:04:10,740 --> 00:04:12,788 All right, team, there is a new motive in town. 93 00:04:12,789 --> 00:04:14,049 People don't kill for penicillin, 94 00:04:14,050 --> 00:04:15,748 but they do for fentanyl. 95 00:04:15,750 --> 00:04:18,749 And Tim Baker was transporting 500 liters of a key ingredient 96 00:04:18,750 --> 00:04:20,838 used to make said drug... 97 00:04:20,839 --> 00:04:22,358 4-Piperidone. 98 00:04:22,360 --> 00:04:24,668 Jordan, any idea how much fentanyl 99 00:04:24,670 --> 00:04:25,838 you can make with that? 100 00:04:25,839 --> 00:04:28,149 Around 25 kilos. 101 00:04:28,149 --> 00:04:31,108 Bad enough on its own, but spiked with a toxin... 102 00:04:31,110 --> 00:04:33,499 It's enough to kill the entire state of New York. 103 00:04:33,500 --> 00:04:35,329 I think I have something. 104 00:04:35,329 --> 00:04:36,718 I've been scrubbing the area where the van went missing. 105 00:04:36,720 --> 00:04:39,249 I found a utility pole cam nearby. 106 00:04:39,250 --> 00:04:40,949 It's not the best view. - Yeah, yeah, yeah. 107 00:04:40,949 --> 00:04:45,079 Eyes up. 108 00:04:45,079 --> 00:04:48,908 It's a hijack. 109 00:04:48,909 --> 00:04:51,738 So much for Tim being involved in the theft. 110 00:04:51,740 --> 00:04:53,738 The guy with the hoodie, he's from the trail cam, right? 111 00:04:53,740 --> 00:04:55,348 And he's got a friend. 112 00:04:55,350 --> 00:04:57,528 Can we get facial rec on either of these guys? 113 00:04:57,529 --> 00:04:59,528 No, not from here. 114 00:04:59,529 --> 00:05:01,879 All right, somebody run the plates on that Sedan. 115 00:05:01,879 --> 00:05:04,798 Yep, comes back to a BMW reported stolen 116 00:05:04,800 --> 00:05:06,488 in the Rockaways last week. 117 00:05:06,490 --> 00:05:08,629 It has GPS. 118 00:05:14,149 --> 00:05:16,680 Yep, this is it. 119 00:05:23,250 --> 00:05:26,728 Clear. 120 00:05:26,730 --> 00:05:28,949 Hood is cold. 121 00:05:28,949 --> 00:05:31,298 Can I help you? 122 00:05:31,300 --> 00:05:32,348 FBI. 123 00:05:32,350 --> 00:05:33,558 Do you work here? 124 00:05:33,560 --> 00:05:35,348 I own the place. Why? 125 00:05:35,350 --> 00:05:37,048 Who parked this vehicle here? 126 00:05:37,050 --> 00:05:38,348 One of my tenants. 127 00:05:38,350 --> 00:05:40,009 He rented the garage a few weeks ago. 128 00:05:40,009 --> 00:05:40,920 Is he still here? 129 00:05:40,920 --> 00:05:42,399 No. 130 00:05:42,399 --> 00:05:44,528 This tenant have a name, yeah? 131 00:05:44,529 --> 00:05:47,668 I didn't ask. He paid cash. 132 00:05:47,670 --> 00:05:50,058 But I can give you the key. 133 00:05:50,060 --> 00:05:51,449 Please. 134 00:05:55,590 --> 00:05:56,848 It's a lab. 135 00:05:56,850 --> 00:05:58,418 Next to a daycare. 136 00:05:58,420 --> 00:06:00,629 Classy. 137 00:06:00,629 --> 00:06:02,249 That's the load we saw our victim carrying 138 00:06:02,250 --> 00:06:04,329 when he got jacked. 139 00:06:07,509 --> 00:06:09,769 Hey, OA, check this out. 140 00:06:12,949 --> 00:06:13,999 Pill press. 141 00:06:14,000 --> 00:06:16,778 Yup. And we got a pill. 142 00:06:16,779 --> 00:06:18,218 "OC" for oxycodone. 143 00:06:18,220 --> 00:06:19,569 Yup. 144 00:06:19,569 --> 00:06:20,829 He cooked the fentanyl, then disguised it 145 00:06:20,829 --> 00:06:23,399 as a prescription drug. 146 00:06:23,399 --> 00:06:26,139 [sighs] Got a fingerprint. 147 00:06:26,139 --> 00:06:27,569 Let's get ERT in here. 148 00:06:27,569 --> 00:06:28,709 Yeah. 149 00:06:28,709 --> 00:06:30,228 All right, bad news first... 150 00:06:30,230 --> 00:06:31,579 lab report is back. 151 00:06:31,579 --> 00:06:33,228 Confirmed high levels of tropane. 152 00:06:33,230 --> 00:06:34,488 Means someone just cooked a hot batch of fentanyl 153 00:06:34,490 --> 00:06:37,408 and disguised it as oxycodone. 154 00:06:37,409 --> 00:06:39,718 Good news... single fingerprint 155 00:06:39,720 --> 00:06:41,978 ERT recovered from the garage. 156 00:06:41,980 --> 00:06:45,848 Gio Russo, 38, known member of the Long Island Vandals, 157 00:06:45,850 --> 00:06:47,639 biker gang out of New York. 158 00:06:47,639 --> 00:06:49,728 Bad crew. I've dealt with them before. 159 00:06:49,730 --> 00:06:51,899 - Do we have an address? - Afraid not. 160 00:06:51,899 --> 00:06:53,908 Looks like Gio jumped bail six months ago 161 00:06:53,909 --> 00:06:55,558 on an attempted murder charge. 162 00:06:55,560 --> 00:06:57,298 NYPD has been looking for him ever since. 163 00:06:57,300 --> 00:06:59,259 - Hey, Jubal. - Yeah. 164 00:06:59,259 --> 00:07:00,869 I just got a report of multiple overdoses 165 00:07:00,870 --> 00:07:02,569 at a nightclub in Manhattan. 166 00:07:02,569 --> 00:07:04,478 Report is police found oxycodone pills 167 00:07:04,480 --> 00:07:05,658 on one of the victims. 168 00:07:05,660 --> 00:07:07,269 Might be nothing, but... 169 00:07:07,269 --> 00:07:08,658 Let's get over there and find out. 170 00:07:08,660 --> 00:07:11,009 Yeah. 171 00:07:11,009 --> 00:07:13,788 [indistinct chatter] 172 00:07:13,790 --> 00:07:14,928 We need to get in here. 173 00:07:14,930 --> 00:07:16,278 Thank you. - Thank you. 174 00:07:16,279 --> 00:07:17,838 Excuse me! Excuse me! 175 00:07:17,839 --> 00:07:20,798 My daughter is in there. 176 00:07:20,800 --> 00:07:22,408 I tracked her phone. 177 00:07:22,410 --> 00:07:25,019 She's not answering, and they won't let me in. 178 00:07:25,019 --> 00:07:26,199 Please. 179 00:07:26,199 --> 00:07:27,418 Your girl, what's her name? 180 00:07:27,420 --> 00:07:29,678 Emma, Emma Brandywine. 181 00:07:29,680 --> 00:07:33,069 She has blonde hair, and she was wearing a light blue dress 182 00:07:33,069 --> 00:07:35,288 with little sparkles on it. 183 00:07:35,290 --> 00:07:36,769 OK, wait here. 184 00:07:36,769 --> 00:07:37,908 We'll let you know. - Thank you. 185 00:07:37,909 --> 00:07:41,649 186 00:07:41,649 --> 00:07:42,738 How many? 187 00:07:42,740 --> 00:07:44,908 Got five ODs, four dead. 188 00:07:44,909 --> 00:07:48,658 They tried everything too... Narcan, chest compressions. 189 00:07:48,659 --> 00:07:49,918 Where are they? 190 00:07:49,920 --> 00:07:53,879 They're upstairs. 191 00:07:53,879 --> 00:07:58,098 I've seen a lot in my time, but this is a lot, even for me. 192 00:07:58,100 --> 00:08:01,228 They're all friends, fresh from prom. 193 00:08:01,230 --> 00:08:02,670 God, they're so young. 194 00:08:05,410 --> 00:08:06,668 How about the survivor? 195 00:08:06,670 --> 00:08:07,629 Where is she? 196 00:08:07,630 --> 00:08:08,718 ICU. 197 00:08:08,720 --> 00:08:10,329 Touch and go last I heard. 198 00:08:15,379 --> 00:08:18,209 You got a name on this one? 199 00:08:20,560 --> 00:08:22,209 Emma Brandywine. 200 00:08:25,389 --> 00:08:28,038 [sighs] 201 00:08:28,040 --> 00:08:31,089 202 00:08:36,750 --> 00:08:39,139 Take a good look... four teens dead. 203 00:08:39,139 --> 00:08:41,838 Toxicology confirms the presence of both tropane 204 00:08:41,840 --> 00:08:44,369 and fentanyl in their system, an exact match with the pills 205 00:08:44,370 --> 00:08:46,278 we found in the lab, which means whoever 206 00:08:46,279 --> 00:08:47,979 stole those tainted chemicals and murdered 207 00:08:47,980 --> 00:08:50,369 Tim Baker is directly responsible for their deaths 208 00:08:50,370 --> 00:08:51,899 as well. 209 00:08:51,899 --> 00:08:53,849 Follow the pills. Where did our victims get them? 210 00:08:53,850 --> 00:08:55,198 Who did they buy them from? 211 00:08:55,200 --> 00:08:56,548 Elise, where are we with the surveillance 212 00:08:56,549 --> 00:08:57,678 video from inside the club? - Nowhere. 213 00:08:57,679 --> 00:08:58,729 The Wi-Fi was down. 214 00:08:58,730 --> 00:08:59,948 What about the girls' phones? 215 00:08:59,950 --> 00:09:01,599 Any leads there? 216 00:09:01,600 --> 00:09:04,208 No mention of oxycodone or drugs in any of their texts. 217 00:09:04,210 --> 00:09:05,428 Somebody had to see something. 218 00:09:05,429 --> 00:09:07,389 And keep scrubbing social media. 219 00:09:07,389 --> 00:09:08,958 Kids these days can't go 10 minutes 220 00:09:08,960 --> 00:09:10,649 without posting something. 221 00:09:10,649 --> 00:09:12,609 Just got the call from Eastern Ridge Hospital. 222 00:09:12,610 --> 00:09:15,309 The one girl who didn't die is awake and in stable condition. 223 00:09:17,659 --> 00:09:19,619 I'm sorry. 224 00:09:19,620 --> 00:09:22,009 Everything about last night is just so fuzzy. 225 00:09:22,009 --> 00:09:23,578 That's OK. 226 00:09:23,580 --> 00:09:25,229 Do you remember who gave you the pills, though? 227 00:09:25,230 --> 00:09:28,538 Um... 228 00:09:28,539 --> 00:09:30,668 You're not in trouble. 229 00:09:30,669 --> 00:09:32,198 We just want to make sure what happened to you 230 00:09:32,200 --> 00:09:36,418 doesn't happen to anyone else. 231 00:09:36,419 --> 00:09:39,158 Yeah. 232 00:09:39,159 --> 00:09:41,899 OK. 233 00:09:41,899 --> 00:09:47,078 Um, we were dancing and doing some shots. 234 00:09:47,080 --> 00:09:51,519 And then Emma said that she scored some oxy. 235 00:09:51,519 --> 00:09:54,349 "Scored" meaning at the club? 236 00:09:54,350 --> 00:09:56,739 Yeah, from some guy she had just met. 237 00:09:56,740 --> 00:09:59,009 What did he look like? 238 00:09:59,009 --> 00:10:02,969 Uh, he was wearing a white shirt with a red jacket. 239 00:10:02,970 --> 00:10:04,578 He's Caucasian, I think. 240 00:10:04,580 --> 00:10:06,188 Maybe Latino. I don't know. 241 00:10:06,190 --> 00:10:08,889 OK, what about height, hair color, eyes? 242 00:10:08,889 --> 00:10:11,278 He had dark hair, I guess. 243 00:10:11,279 --> 00:10:13,629 And he was my height. So... so 5'9". 244 00:10:13,629 --> 00:10:15,458 OK. 245 00:10:15,460 --> 00:10:16,678 Thank you. 246 00:10:16,679 --> 00:10:20,239 You did good. 247 00:10:20,240 --> 00:10:25,469 You should talk to Emma, though. 248 00:10:25,470 --> 00:10:27,899 She could probably tell you more. 249 00:10:27,899 --> 00:10:30,859 [somber music] 250 00:10:30,860 --> 00:10:36,479 251 00:10:36,480 --> 00:10:38,389 [energetic music playing] 252 00:10:38,389 --> 00:10:39,918 Emma, Emma, Emma! 253 00:10:39,919 --> 00:10:41,399 That's Emma Brandywine. 254 00:10:41,399 --> 00:10:43,658 Emma! [indistinct shouting] 255 00:10:43,659 --> 00:10:45,528 - Red jacket there. - Yeah, freeze it. 256 00:10:45,529 --> 00:10:48,139 Run facial rec... 257 00:10:52,100 --> 00:10:55,278 What? 258 00:10:55,279 --> 00:10:59,549 That's Joe Becerra's kid. 259 00:11:01,330 --> 00:11:03,458 The name sounds familiar. 260 00:11:03,460 --> 00:11:06,548 Yeah, former FBI agent Jose Becerra. 261 00:11:06,549 --> 00:11:08,249 We worked VCMO together for five years, 262 00:11:08,250 --> 00:11:10,769 and that is his son Nate. 263 00:11:14,649 --> 00:11:17,429 He's my godson. 264 00:11:19,480 --> 00:11:21,219 So this kid, Nate, I know you're his godfather. 265 00:11:21,220 --> 00:11:23,438 You guys still in touch? 266 00:11:23,440 --> 00:11:25,009 Ah, not much. 267 00:11:25,009 --> 00:11:27,749 Last few years, just life, you know? 268 00:11:27,750 --> 00:11:30,788 But he's a good kid... I mean, for the most part. 269 00:11:30,789 --> 00:11:32,798 What's that mean? 270 00:11:32,799 --> 00:11:34,709 Well, maybe he's a little lost, 271 00:11:34,710 --> 00:11:36,538 like a lot of young people these days. 272 00:11:36,539 --> 00:11:38,188 He's got some pretty big shoes to fill. 273 00:11:38,190 --> 00:11:39,629 His dad was a hell of an agent. 274 00:11:39,629 --> 00:11:41,278 Yeah, I've heard the stories. 275 00:11:41,279 --> 00:11:42,369 Yeah. 276 00:11:42,370 --> 00:11:44,719 Well, they're all true. 277 00:11:44,720 --> 00:11:46,938 I mean, he... he saved my life, actually. 278 00:11:46,940 --> 00:11:48,548 Hmm. 279 00:11:48,549 --> 00:11:50,028 Saw this perp drawing down on me. 280 00:11:50,029 --> 00:11:51,729 He pushed him out of the way and took a bullet 281 00:11:51,730 --> 00:11:54,249 in his shoulder for his troubles. 282 00:11:54,250 --> 00:11:56,950 [sighs] This guy's the real deal. 283 00:11:58,519 --> 00:12:00,129 Hey, Joe. 284 00:12:00,129 --> 00:12:02,908 Jubal, what the hell are you doing here, man? 285 00:12:02,909 --> 00:12:05,438 So good to see you. - You too. 286 00:12:05,440 --> 00:12:08,399 - Who's this? - This is Agent Stuart Scola. 287 00:12:08,399 --> 00:12:10,658 Yeah, we need to talk. - About what? 288 00:12:10,659 --> 00:12:13,359 About Nate. 289 00:12:13,360 --> 00:12:14,788 What? Did something happen? 290 00:12:14,789 --> 00:12:16,139 - Is he here? - No. 291 00:12:16,139 --> 00:12:17,879 Can we come inside and talk to you? 292 00:12:17,879 --> 00:12:21,448 - Yeah, of course. - Great. 293 00:12:21,450 --> 00:12:25,458 OK, so five kids OD'd at a nightclub. 294 00:12:25,460 --> 00:12:27,629 And what's this got to do with Nate? 295 00:12:27,629 --> 00:12:29,158 Well, witness said Nate was the one 296 00:12:29,159 --> 00:12:31,249 that sold them the drugs. 297 00:12:31,250 --> 00:12:32,459 Who's the witness? 298 00:12:32,460 --> 00:12:33,729 What are you talking about, Joe? 299 00:12:33,730 --> 00:12:35,209 Come on, you know how this goes. 300 00:12:35,210 --> 00:12:36,599 I can't start naming names here. 301 00:12:36,600 --> 00:12:39,168 Oh, so it's like that. So exactly why are you here? 302 00:12:39,169 --> 00:12:40,948 Because we don't know how many 303 00:12:40,950 --> 00:12:42,519 lethal pills are out there, and we need to figure out 304 00:12:42,519 --> 00:12:43,948 where they're coming from. 305 00:12:43,950 --> 00:12:47,959 And right now, we think Nate can help. 306 00:12:47,960 --> 00:12:49,739 No, I get it. 307 00:12:49,740 --> 00:12:51,349 But come on, you know Nate. 308 00:12:51,350 --> 00:12:53,349 He's a good kid. 309 00:12:53,350 --> 00:12:57,489 He's not some sort of drug dealer. 310 00:12:57,490 --> 00:12:59,749 Do you know where he is, Joe? 311 00:12:59,750 --> 00:13:01,359 No. 312 00:13:01,360 --> 00:13:04,149 He just comes and goes these days. 313 00:13:04,149 --> 00:13:06,538 But he does live here? 314 00:13:06,539 --> 00:13:09,370 Yes. 315 00:13:15,029 --> 00:13:17,200 All right, can you call him? 316 00:13:20,159 --> 00:13:22,338 He lost his cell a few days ago, ordered a new one. 317 00:13:22,340 --> 00:13:24,559 Hasn't come in yet. 318 00:13:26,909 --> 00:13:30,519 Do you mind if we, uh, take a look around? 319 00:13:34,529 --> 00:13:36,308 You want to search my house? 320 00:13:36,309 --> 00:13:38,178 Four girls are already dead. 321 00:13:38,179 --> 00:13:42,528 We don't have time to get a search warrant. 322 00:13:42,529 --> 00:13:45,359 Please. 323 00:13:45,360 --> 00:13:46,578 Yeah, OK. 324 00:13:46,580 --> 00:13:47,709 Help yourself. 325 00:13:47,710 --> 00:13:49,318 You know where his room's at. 326 00:13:49,320 --> 00:13:51,668 Thanks. 327 00:13:51,669 --> 00:13:58,639 328 00:14:01,029 --> 00:14:04,249 That was a great day. 329 00:14:04,250 --> 00:14:06,379 Yeah. 330 00:14:06,379 --> 00:14:08,519 It meant a lot that you were there. 331 00:14:09,779 --> 00:14:11,349 Of course. 332 00:14:11,350 --> 00:14:12,350 You have another big day coming up, right? 333 00:14:12,350 --> 00:14:13,739 What is it, June 4th? 334 00:14:13,740 --> 00:14:15,869 I just booked my hotel and flight. 335 00:14:15,870 --> 00:14:17,609 Yeah. 336 00:14:17,610 --> 00:14:19,568 I still can't believe my little girl is getting married. 337 00:14:19,570 --> 00:14:21,568 Crazy. 338 00:14:21,570 --> 00:14:23,048 How's Tyler? 339 00:14:23,049 --> 00:14:25,928 Uh, he's OK. 340 00:14:25,929 --> 00:14:28,100 Ups and downs, you know? 341 00:14:38,940 --> 00:14:40,809 What's that? 342 00:14:46,769 --> 00:14:49,039 It's just some pills. It can be anything. 343 00:14:50,690 --> 00:14:52,558 Yeah, except they have "OC" on them, 344 00:14:52,559 --> 00:14:55,129 just like the pills that killed those girls. 345 00:14:56,909 --> 00:15:00,788 Well, you give to me. I'll dump them in the toilet. 346 00:15:00,789 --> 00:15:03,698 What? 347 00:15:03,700 --> 00:15:08,448 Jubal, it's me. 348 00:15:08,450 --> 00:15:09,928 Just look the other way. 349 00:15:09,929 --> 00:15:13,759 Pretend nothing happened, 350 00:15:13,759 --> 00:15:17,668 like I did for you when you were hitting the bottle. 351 00:15:17,669 --> 00:15:20,109 [footsteps tapping] 352 00:15:20,110 --> 00:15:23,158 Hey, I didn't see anything upstairs. 353 00:15:23,159 --> 00:15:25,849 Yeah. 354 00:15:25,850 --> 00:15:27,458 Everything OK? 355 00:15:27,460 --> 00:15:29,639 I'll... I'll catch up with you. 356 00:15:29,639 --> 00:15:31,469 Yeah. 357 00:15:31,470 --> 00:15:38,129 358 00:15:39,480 --> 00:15:42,088 Joe, 359 00:15:42,090 --> 00:15:47,479 I can't just pretend that I didn't find them. 360 00:15:47,480 --> 00:15:51,619 Sure you can. 361 00:15:51,620 --> 00:15:54,188 Come on. 362 00:15:54,190 --> 00:15:58,149 Give them to me. 363 00:15:58,149 --> 00:16:05,149 364 00:16:05,149 --> 00:16:08,200 I'm sorry. 365 00:16:15,950 --> 00:16:17,599 All right, people, what do we know? 366 00:16:17,600 --> 00:16:19,259 The pills that you found in Nate Becerra's room, 367 00:16:19,259 --> 00:16:20,999 they're an exact match to the ones 368 00:16:21,000 --> 00:16:22,778 that killed Emma Brandywine and her three friends. 369 00:16:22,779 --> 00:16:24,129 So we know Nate's involved. 370 00:16:24,129 --> 00:16:25,828 No, we do not know that, not yet. 371 00:16:25,830 --> 00:16:27,828 We know Nate was in possession of those pills. 372 00:16:27,830 --> 00:16:29,308 That's it. 373 00:16:29,309 --> 00:16:31,088 Let's not jump to any conclusions here. 374 00:16:31,090 --> 00:16:33,918 All right, speaking of Nate, do we know where he is? 375 00:16:33,919 --> 00:16:35,139 Have we tried pinging his phone? 376 00:16:35,139 --> 00:16:36,709 Yeah, I tried. No signal. 377 00:16:36,710 --> 00:16:38,269 I'm guessing his father was telling the truth. 378 00:16:38,269 --> 00:16:39,668 Phone really was lost. 379 00:16:39,669 --> 00:16:40,798 Well, what about credit cards, debit cards? 380 00:16:40,799 --> 00:16:42,369 Any recent activity? 381 00:16:42,370 --> 00:16:45,849 Checking now, yeah, there was a charge at a café. 382 00:16:45,850 --> 00:16:47,370 Where? 383 00:16:49,460 --> 00:16:51,719 Well, he's not here. 384 00:16:51,720 --> 00:16:53,548 Can I help you? 385 00:16:53,549 --> 00:16:55,338 Yes. 386 00:16:55,340 --> 00:16:57,509 Um, have you seen this man? 387 00:16:57,509 --> 00:16:58,859 That guy, he was just here. 388 00:16:58,860 --> 00:17:00,339 Ordered a bagel. 389 00:17:00,340 --> 00:17:01,859 You see where he went? 390 00:17:01,860 --> 00:17:04,169 No, he hung out for a while, then got in a car. 391 00:17:04,170 --> 00:17:06,128 - What kind of car? - Green. 392 00:17:06,130 --> 00:17:08,348 - Make, model? - It was an SUV. 393 00:17:08,349 --> 00:17:10,608 OK, thank you. 394 00:17:10,609 --> 00:17:12,439 Any luck tracking the vehicle? 395 00:17:12,440 --> 00:17:13,739 Not yet. 396 00:17:13,740 --> 00:17:15,179 Surveillance in the area is poor. 397 00:17:15,180 --> 00:17:16,659 All right, try further out. 398 00:17:16,660 --> 00:17:17,709 No dice. 399 00:17:17,710 --> 00:17:19,009 It's a popular color. 400 00:17:19,009 --> 00:17:20,490 I can't narrow it down. 401 00:17:22,410 --> 00:17:23,888 Jubal. 402 00:17:23,890 --> 00:17:26,799 Yeah, check Jose Becerra's GPS. 403 00:17:29,279 --> 00:17:32,499 He has a green Cherokee. 404 00:17:32,500 --> 00:17:33,719 Yeah, he was there. 405 00:17:33,720 --> 00:17:36,159 Look. 406 00:17:36,160 --> 00:17:38,638 Stopped at the exact location the witness saw Nate. 407 00:17:38,640 --> 00:17:40,209 Where is that vehicle now? 408 00:17:40,210 --> 00:17:43,638 Stationary, near the Williamsburg Bridge. 409 00:17:43,640 --> 00:17:46,868 Scola, be advised, we have eyes on the Jeep. 410 00:17:46,869 --> 00:17:48,078 Hey, put your hands up. 411 00:17:48,079 --> 00:17:49,348 Out of the car. 412 00:17:49,349 --> 00:17:50,739 Hey, put your guns down, please. 413 00:17:50,740 --> 00:17:52,909 - Wait, what? - Is he here? 414 00:17:52,910 --> 00:17:54,519 Whoa, whoa, whoa, whoa. What's going on? 415 00:17:54,519 --> 00:17:56,739 Where is he? Where's Nate? 416 00:17:56,740 --> 00:17:58,919 - I don't know. - Joe, stop lying to me. 417 00:17:58,920 --> 00:18:01,838 Tell me what's going on. 418 00:18:01,839 --> 00:18:03,709 OK, he called as soon as you left, 419 00:18:03,710 --> 00:18:05,138 from some stranger's phone. 420 00:18:05,140 --> 00:18:08,098 I told him, stay put, and I went to pick him up. 421 00:18:08,099 --> 00:18:09,798 And I tried to convince him to turn himself in, 422 00:18:09,799 --> 00:18:11,719 but he freaked out, and he took off. 423 00:18:11,720 --> 00:18:13,368 Where? Where did he take off to? 424 00:18:13,369 --> 00:18:15,628 He... he ran onto the bridge a few minutes ago. 425 00:18:15,630 --> 00:18:16,679 OK, go. 426 00:18:16,680 --> 00:18:19,328 I'll catch up with you. 427 00:18:19,329 --> 00:18:21,028 What were you thinking, man? 428 00:18:21,029 --> 00:18:22,679 He's my kid, man. He's my kid! 429 00:18:22,680 --> 00:18:24,288 And you got to know, I'm going to do 430 00:18:24,289 --> 00:18:25,638 everything I can to help him. - Help him? 431 00:18:25,640 --> 00:18:26,769 Really? Is that a joke or something? 432 00:18:26,769 --> 00:18:28,249 You had your chance. 433 00:18:28,250 --> 00:18:29,338 I'm not talking about burying evidence. 434 00:18:29,339 --> 00:18:30,558 That is not an option. 435 00:18:30,559 --> 00:18:31,818 Right, right, right. 436 00:18:31,819 --> 00:18:33,348 Because you're a Boy Scout now, right? 437 00:18:33,349 --> 00:18:35,128 You don't cheat on your wife. You don't drink anymore. 438 00:18:35,130 --> 00:18:36,959 What I need to be focused on right now 439 00:18:36,960 --> 00:18:38,479 is finding out where the hell these pills are 440 00:18:38,480 --> 00:18:40,088 before they flood the streets. 441 00:18:40,089 --> 00:18:42,308 He didn't know those pills were hot. 442 00:18:42,309 --> 00:18:44,659 He was just trying to get some girls to like him. 443 00:18:44,660 --> 00:18:47,798 I am going to do everything I can to help him. 444 00:18:47,799 --> 00:18:50,359 You've got my word. 445 00:18:59,720 --> 00:19:01,499 Nate Becerra. 446 00:19:01,500 --> 00:19:02,679 Hey, stop! 447 00:19:02,680 --> 00:19:04,378 In pursuit. 448 00:19:04,380 --> 00:19:06,159 Suspect's running east on the Williamsburg Bridge. 449 00:19:06,160 --> 00:19:07,249 Got it. 450 00:19:07,250 --> 00:19:08,509 I'm at your three. 451 00:19:08,509 --> 00:19:10,299 Move, move! 452 00:19:12,039 --> 00:19:14,519 Nate! [horn honks] 453 00:19:14,519 --> 00:19:17,959 [tense music] 454 00:19:17,960 --> 00:19:20,568 455 00:19:20,569 --> 00:19:23,269 Nate! 456 00:19:23,269 --> 00:19:30,230 457 00:19:36,930 --> 00:19:38,798 Stop right there and turn around. 458 00:19:38,799 --> 00:19:41,848 Put your hands behind your back. 459 00:19:41,849 --> 00:19:46,068 A little word of advice for next time... 460 00:19:46,069 --> 00:19:47,460 don't run. 461 00:19:54,410 --> 00:19:58,148 Hey, Nate. 462 00:19:58,150 --> 00:20:00,538 I... I'm not talking. 463 00:20:00,539 --> 00:20:02,679 My dad said to keep my mouth shut. 464 00:20:02,680 --> 00:20:04,898 OK. 465 00:20:04,900 --> 00:20:06,679 Nate, it's me. 466 00:20:06,680 --> 00:20:08,989 I know. 467 00:20:08,990 --> 00:20:11,559 He said not to talk to anyone, including you. 468 00:20:13,910 --> 00:20:17,128 Well, that is definitely your choice. 469 00:20:17,130 --> 00:20:19,740 But I got to say, I don't think it's the right one. 470 00:20:22,000 --> 00:20:24,828 I'm sure he told you I found these pills 471 00:20:24,829 --> 00:20:26,700 under your dresser, right? 472 00:20:28,440 --> 00:20:31,919 OK, look, I'm going to do everything 473 00:20:31,920 --> 00:20:33,929 that I can to get the powers-that-be 474 00:20:33,930 --> 00:20:35,318 to go easy on you. 475 00:20:35,319 --> 00:20:37,189 But in order for me to do that, 476 00:20:37,190 --> 00:20:41,019 we need to show them that you're remorseful, 477 00:20:41,019 --> 00:20:44,278 that you're on our side, and that... that you want to help us 478 00:20:44,279 --> 00:20:46,979 get these deadly pills off the streets 479 00:20:46,980 --> 00:20:49,459 and prevent any more people from dying 480 00:20:49,460 --> 00:20:51,679 like these girls did. 481 00:20:51,680 --> 00:20:54,689 That make sense? 482 00:20:54,690 --> 00:20:58,909 All right, so did you sell these girls the pills? 483 00:20:58,910 --> 00:21:01,038 I didn't know they were hot. 484 00:21:01,039 --> 00:21:03,298 I swear to God, I was just... 485 00:21:03,299 --> 00:21:06,038 we were hanging out, dancing, having fun. 486 00:21:06,039 --> 00:21:08,608 And they wanted to party, so I gave them each a pill. 487 00:21:08,609 --> 00:21:09,828 And I didn't even sell it to them. 488 00:21:09,829 --> 00:21:12,439 I just gave it away. 489 00:21:12,440 --> 00:21:15,969 OK. Where did you get them from? 490 00:21:15,970 --> 00:21:17,878 From a friend. 491 00:21:17,880 --> 00:21:19,709 He gives me stuff to sell, a few pills every now and then. 492 00:21:19,710 --> 00:21:21,888 Just don't... don't hate me, Jubal. 493 00:21:21,890 --> 00:21:23,888 It's just a way to make money until I find a real job. 494 00:21:23,890 --> 00:21:25,628 Is this him? 495 00:21:25,630 --> 00:21:26,719 No. 496 00:21:26,720 --> 00:21:30,239 I've never seen him before. 497 00:21:30,240 --> 00:21:34,159 OK, then who's your source? 498 00:21:34,160 --> 00:21:38,209 What's his name? 499 00:21:38,210 --> 00:21:41,118 Kevin Thomas, he fronted Nate the pills. 500 00:21:41,119 --> 00:21:43,909 And apparently he made them as well. 501 00:21:43,910 --> 00:21:46,388 Any idea if he's involved in the murder of the truck driver? 502 00:21:46,390 --> 00:21:48,568 Uh, no. We... we could bring him in, 503 00:21:48,569 --> 00:21:50,519 but he doesn't talk, we're wasting time. 504 00:21:50,519 --> 00:21:51,788 Yeah, we're going to find the pills first, 505 00:21:51,789 --> 00:21:53,528 then worry about the murder later. 506 00:21:53,529 --> 00:21:55,528 Question is, how? 507 00:21:55,529 --> 00:21:58,529 Let's use Nate, put him in play. 508 00:21:59,789 --> 00:22:01,229 He's a nickel-and-dimer. 509 00:22:01,230 --> 00:22:02,798 You really think Thomas is going to go for that? 510 00:22:02,799 --> 00:22:05,059 I think it's worth a shot. 511 00:22:13,549 --> 00:22:14,679 Hey. 512 00:22:14,680 --> 00:22:17,459 Two years in prison? 513 00:22:17,460 --> 00:22:19,118 Yeah, that's the best I could do at this point. 514 00:22:19,119 --> 00:22:20,769 That's a bunch of crap. 515 00:22:20,769 --> 00:22:23,598 Joe, four girls are dead, and Nate gave them the pills. 516 00:22:23,599 --> 00:22:25,118 For God's sake, OK? 517 00:22:25,119 --> 00:22:26,949 We're... we're lucky the AUSA even took my call. 518 00:22:26,950 --> 00:22:28,778 Lucky? Really? 519 00:22:28,779 --> 00:22:30,388 Ask me, Nate's doing you the favor, 520 00:22:30,390 --> 00:22:31,699 helping you track down the pills. 521 00:22:31,700 --> 00:22:33,259 And the fact that he's willing to cooperate 522 00:22:33,259 --> 00:22:35,259 is the only reason I got it down to two. 523 00:22:35,259 --> 00:22:37,439 Let me see if I got this straight. 524 00:22:37,440 --> 00:22:39,699 For handing out a few pills at a nightclub, 525 00:22:39,700 --> 00:22:42,269 Nate has to wear a wire, risk his life, 526 00:22:42,269 --> 00:22:44,578 and if it goes well, he still does two years? 527 00:22:44,579 --> 00:22:45,709 That's where we're at right now. 528 00:22:45,710 --> 00:22:46,670 But that does not mean I'm not going 529 00:22:46,671 --> 00:22:48,098 to go back and fight for less. 530 00:22:48,099 --> 00:22:50,409 Nothing is set in stone, not until we close the case. 531 00:22:50,410 --> 00:22:51,798 What's important right now is that 532 00:22:51,799 --> 00:22:53,719 we show them that Nate is remorseful 533 00:22:53,720 --> 00:22:54,888 and he's willing to cooperate. 534 00:22:54,890 --> 00:22:57,628 You know this. 535 00:22:57,630 --> 00:22:59,679 I dealt with the Vandals. 536 00:22:59,680 --> 00:23:02,548 I know how those maniacs roll. 537 00:23:02,549 --> 00:23:04,769 Like I have been telling you, Nate is not a criminal. 538 00:23:04,769 --> 00:23:06,898 He's not tough. 539 00:23:06,900 --> 00:23:10,298 Those bikers will eat him alive. 540 00:23:10,299 --> 00:23:12,778 I'll make sure that doesn't happen. 541 00:23:12,779 --> 00:23:14,778 I promise. 542 00:23:14,779 --> 00:23:21,529 543 00:23:25,269 --> 00:23:27,969 Where the hell is Kevin? He's late. 544 00:23:27,970 --> 00:23:30,358 Ah, just a couple minutes. We're good. 545 00:23:30,359 --> 00:23:31,319 What if he asks about the ODs? 546 00:23:31,320 --> 00:23:32,798 He won't. 547 00:23:32,799 --> 00:23:34,019 He has no idea that you were at that club 548 00:23:34,019 --> 00:23:35,239 or that the pills are tainted. 549 00:23:35,240 --> 00:23:36,628 You don't know that. 550 00:23:36,630 --> 00:23:39,199 Nate, you got to trust me here, OK? 551 00:23:39,200 --> 00:23:41,500 I'm not going to let anything happen to you. 552 00:23:44,859 --> 00:23:46,769 How does he look? 553 00:23:46,769 --> 00:23:48,288 Jumpy. 554 00:23:48,289 --> 00:23:50,118 How jumpy? 555 00:23:50,119 --> 00:23:52,249 1 to 10? 556 00:23:52,250 --> 00:23:55,298 9.2. 557 00:23:55,299 --> 00:23:58,259 Nate, remember, there are FBI agents all around you 558 00:23:58,259 --> 00:24:00,038 ready to help at any moment. 559 00:24:00,039 --> 00:24:02,128 Just know they've got you covered. 560 00:24:02,130 --> 00:24:05,348 So focus on Kevin, OK? - Yeah. 561 00:24:05,349 --> 00:24:08,269 [indistinct chatter] 562 00:24:10,400 --> 00:24:13,279 I've got eyes on Kevin approaching from the north. 563 00:24:17,450 --> 00:24:19,459 All right, buddy, he's heading your way now. 564 00:24:19,460 --> 00:24:21,019 Remember, I see what you see. 565 00:24:21,019 --> 00:24:22,719 I hear what you hear. 566 00:24:22,720 --> 00:24:25,848 So just relax, be yourself. 567 00:24:25,849 --> 00:24:29,769 You got this. 568 00:24:29,769 --> 00:24:31,548 - Nate. - Kev. 569 00:24:31,549 --> 00:24:33,118 What's up? 570 00:24:33,119 --> 00:24:36,470 I got you a coffee. 571 00:24:39,210 --> 00:24:41,609 [exhales] 572 00:24:43,480 --> 00:24:47,398 So you're all out already? 573 00:24:47,400 --> 00:24:50,528 Stuff was good. People kept coming back. 574 00:24:50,529 --> 00:24:52,878 Good. More chit-chat. 575 00:24:52,880 --> 00:24:54,528 I want more. 576 00:24:54,529 --> 00:24:56,058 How much? 577 00:24:56,059 --> 00:24:57,798 As much as you can get. 578 00:24:57,799 --> 00:24:59,058 [laughs] 579 00:24:59,059 --> 00:25:00,888 No, I'm... I'm serious. 580 00:25:00,890 --> 00:25:02,189 See, I... I got a friend. 581 00:25:02,190 --> 00:25:03,848 He... rich dude. 582 00:25:03,849 --> 00:25:05,199 He owns a pain clinic down in Daytona Beach, 583 00:25:05,200 --> 00:25:08,628 and he wants as much as you can sell. 584 00:25:08,630 --> 00:25:10,069 That's good. Keep going. 585 00:25:12,460 --> 00:25:13,598 You get a cut? 586 00:25:13,599 --> 00:25:15,249 Finder's fee. 587 00:25:15,250 --> 00:25:16,990 10%, yeah? 588 00:25:19,730 --> 00:25:22,818 Why are you so tense? 589 00:25:22,819 --> 00:25:26,568 You... you're making me nervous. 590 00:25:26,569 --> 00:25:28,739 Uh... 591 00:25:28,740 --> 00:25:30,739 You look like you're ready to puke. 592 00:25:30,740 --> 00:25:33,009 No, no. I'm fine. 593 00:25:33,009 --> 00:25:35,098 Just give me a break. 594 00:25:35,099 --> 00:25:39,878 595 00:25:39,880 --> 00:25:41,318 [chuckles] 596 00:25:41,319 --> 00:25:42,888 Hey. Look at me. 597 00:25:42,890 --> 00:25:46,108 Look at me. 598 00:25:46,109 --> 00:25:48,200 What's up? 599 00:25:50,150 --> 00:25:52,068 Nate, admit you're scared. 600 00:25:52,069 --> 00:25:54,719 You've never done a deal this big. 601 00:25:54,720 --> 00:25:56,858 For real? 602 00:25:56,859 --> 00:25:59,209 I'm scared. 603 00:25:59,210 --> 00:26:01,558 We're talking about a lot of money here, 604 00:26:01,559 --> 00:26:03,690 and I don't want to screw it up. 605 00:26:05,390 --> 00:26:09,298 Relax. It's gonna be fine. 606 00:26:09,299 --> 00:26:11,959 Great work. 607 00:26:11,960 --> 00:26:15,749 So this guy, this doctor, 608 00:26:15,750 --> 00:26:18,138 you know him pretty good? 609 00:26:18,140 --> 00:26:20,749 Steve? Yeah, we're tight. 610 00:26:20,750 --> 00:26:26,098 Friend of my dad, and he's got a ton of money. 611 00:26:26,099 --> 00:26:28,499 Well, the thing is, I don't have the pills. 612 00:26:28,500 --> 00:26:31,890 I... I already sold them. 613 00:26:34,720 --> 00:26:37,288 But I know he's looking for a buyer, 614 00:26:37,289 --> 00:26:42,729 and he's still got the whole batch, so... 615 00:26:42,730 --> 00:26:46,469 What I'm saying is, if your guy can take the whole thing, 616 00:26:46,470 --> 00:26:50,519 then I bet he'd be willing to sell. 617 00:26:50,519 --> 00:26:52,699 All right, that's OK. We can work with this. 618 00:26:52,700 --> 00:26:56,999 Yeah, that would be amazing. 619 00:26:57,000 --> 00:27:01,309 I'll reach out to him later today and get back to you. 620 00:27:04,579 --> 00:27:09,189 [sighs] Nate... 621 00:27:09,190 --> 00:27:14,409 just so you know, your buyer better be for real. 622 00:27:14,410 --> 00:27:17,939 Because my friend, he don't play, 623 00:27:17,940 --> 00:27:20,509 not even a little. 624 00:27:20,509 --> 00:27:23,509 If he even smells something ain't right, 625 00:27:23,509 --> 00:27:26,819 he'll put a bullet in your head. 626 00:27:29,210 --> 00:27:32,078 [chuckles] 627 00:27:32,079 --> 00:27:35,130 628 00:27:49,710 --> 00:27:51,578 Um, hi. 629 00:27:51,579 --> 00:27:53,499 So Kevin Thomas just reached out to Nate. 630 00:27:53,500 --> 00:27:55,148 Deal is on an hour from now. 631 00:27:55,150 --> 00:27:56,679 Where? 632 00:27:56,680 --> 00:27:58,808 A bar in Queens owned by the Vandals. 633 00:27:58,809 --> 00:28:00,769 - I'm going to get moving. - OK, wait. 634 00:28:00,769 --> 00:28:03,509 Jubal, are you sure that you're up for this? 635 00:28:03,509 --> 00:28:04,989 Me? Yeah, I'm fine. 636 00:28:04,990 --> 00:28:07,598 It's like riding a bike. 637 00:28:07,599 --> 00:28:10,378 Well, it's not the rust that I'm worried about. 638 00:28:10,380 --> 00:28:12,209 It's Nate. 639 00:28:12,210 --> 00:28:16,169 I mean, you... you care about this kid, and his father. 640 00:28:16,170 --> 00:28:17,909 Yeah, I... I do. 641 00:28:17,910 --> 00:28:19,439 But that just makes me even more determined 642 00:28:19,440 --> 00:28:21,088 to make sure this goes down right. 643 00:28:21,089 --> 00:28:23,179 Hmm, it's one thing to watch from a surveillance van. 644 00:28:23,180 --> 00:28:25,440 It's another to be up close. 645 00:28:27,309 --> 00:28:30,749 Yeah, I'm aware. 646 00:28:30,750 --> 00:28:32,359 I'm fine. 647 00:28:37,190 --> 00:28:40,148 [tense music] 648 00:28:40,150 --> 00:28:46,680 649 00:28:51,029 --> 00:28:52,689 And my comms check? 650 00:28:52,690 --> 00:28:55,729 Loud and clear. 651 00:28:55,730 --> 00:28:58,298 Good feed on the button cam. 652 00:28:58,299 --> 00:28:59,778 Where's SWAT? 653 00:28:59,779 --> 00:29:01,479 Two locations... vacant office across 654 00:29:01,480 --> 00:29:02,999 the street and the south side of the building, 655 00:29:03,000 --> 00:29:04,398 ETA about 30 seconds. 656 00:29:04,400 --> 00:29:06,659 Just say the code word. 657 00:29:06,660 --> 00:29:08,358 Any sign of Gio? 658 00:29:08,359 --> 00:29:10,878 No, but one of those choppers 659 00:29:10,880 --> 00:29:13,190 is registered in his name. 660 00:29:17,359 --> 00:29:19,538 You all right? 661 00:29:19,539 --> 00:29:22,499 I just wish this was over. 662 00:29:22,500 --> 00:29:24,148 I know. 663 00:29:24,150 --> 00:29:26,548 Jubal, we got movement. 664 00:29:26,549 --> 00:29:28,288 All right, here's your boy. 665 00:29:28,289 --> 00:29:30,380 Let's do this. 666 00:29:37,039 --> 00:29:39,038 - Kev, this is Steve. - Family friend. 667 00:29:39,039 --> 00:29:40,999 Yeah. 668 00:29:41,000 --> 00:29:44,959 So your clinic... Orlando, right? 669 00:29:44,960 --> 00:29:47,388 Uh, Daytona, actually. 670 00:29:47,390 --> 00:29:50,138 I got friends down there. 671 00:29:50,140 --> 00:29:52,878 Oh, yeah? That's good to know. 672 00:29:52,880 --> 00:29:56,318 So Dr. Steve, 673 00:29:56,319 --> 00:29:59,278 let's see the cash. 674 00:29:59,279 --> 00:30:03,058 Uh, well, I need to see the pills first. 675 00:30:03,059 --> 00:30:09,719 676 00:30:09,720 --> 00:30:11,809 [exhales] 677 00:30:14,200 --> 00:30:17,689 OK. Follow me. 678 00:30:17,690 --> 00:30:20,818 - OK. Stay here. - No, he's coming inside. 679 00:30:20,819 --> 00:30:22,729 My boys want to talk to him too. 680 00:30:22,730 --> 00:30:24,209 - Yeah. - It's all good. 681 00:30:24,210 --> 00:30:26,609 Yeah. 682 00:30:27,609 --> 00:30:29,479 OK, keep your eyes peeled for Gio, 683 00:30:29,480 --> 00:30:31,659 but do not move until you see the drugs. 684 00:30:31,660 --> 00:30:34,179 That is the real target here. 685 00:30:34,180 --> 00:30:36,440 Copy that. 686 00:30:39,619 --> 00:30:40,969 Looks like Gio Russo. 687 00:30:40,970 --> 00:30:44,230 Yes, pushing it to the JOC. 688 00:30:49,799 --> 00:30:51,148 That's Gio, and he's got a friend. 689 00:30:51,150 --> 00:30:52,848 Can we get an ID? 690 00:30:52,849 --> 00:30:55,249 Facial rec comes back to Wade Burnett, 35, 691 00:30:55,250 --> 00:30:57,249 another member of the Vandals. 692 00:30:57,250 --> 00:31:00,288 Several priors... assault, battery, narcotics. 693 00:31:00,289 --> 00:31:01,729 Those are the carjackers. Should we move? 694 00:31:01,730 --> 00:31:03,038 No, no, no. You heard Isobel. 695 00:31:03,039 --> 00:31:04,429 We wait for the pills. That's our priority. 696 00:31:04,430 --> 00:31:07,388 Jubal, be advised, we have evidence 697 00:31:07,390 --> 00:31:09,689 that these are the two men who killed Tim Baker. 698 00:31:09,690 --> 00:31:12,308 If you want us to breach, just let us know. 699 00:31:12,309 --> 00:31:14,479 The go-word is "baseball." 700 00:31:14,480 --> 00:31:15,959 What's up? 701 00:31:15,960 --> 00:31:17,348 Hey. 702 00:31:17,349 --> 00:31:20,439 Wants to see the pills. 703 00:31:20,440 --> 00:31:22,229 Thought your boy here vouched for us. 704 00:31:22,230 --> 00:31:23,929 Oh, yeah. No. 705 00:31:23,930 --> 00:31:26,929 He... he definitely did, but you know, it's my cash, 706 00:31:26,930 --> 00:31:29,578 so I kind of need to see the pills. 707 00:31:29,579 --> 00:31:32,980 Well, I need to see the cash. 708 00:31:34,849 --> 00:31:36,239 Right. 709 00:31:36,240 --> 00:31:40,858 Well, um, it's real close by. 710 00:31:40,859 --> 00:31:42,598 It's really not a problem. 711 00:31:42,599 --> 00:31:46,559 I just need to put eyes on what I'm purchasing. 712 00:31:49,339 --> 00:31:52,689 Show him. 713 00:31:52,690 --> 00:31:55,700 Great. Appreciate that. 714 00:31:58,609 --> 00:32:01,048 Nice place. 715 00:32:01,049 --> 00:32:08,009 716 00:32:15,190 --> 00:32:17,279 Yeah. 717 00:32:20,680 --> 00:32:23,028 What do you say? We got a deal? 718 00:32:23,029 --> 00:32:25,028 - We good to roll? - No. 719 00:32:25,029 --> 00:32:26,858 As soon as Jubal and Nate leave the bar with the pills, 720 00:32:26,859 --> 00:32:27,898 we'll move. 721 00:32:27,900 --> 00:32:30,469 Bravo Team, stand by. 722 00:32:30,470 --> 00:32:32,429 Yes, sir. Why don't you go grab the cash? 723 00:32:32,430 --> 00:32:33,519 You know where it is. 724 00:32:33,519 --> 00:32:35,909 No, the kid stays. 725 00:32:35,910 --> 00:32:37,128 No, it's... it's right outside. 726 00:32:37,130 --> 00:32:38,089 It's fine. I'll stay. 727 00:32:38,090 --> 00:32:42,919 It's my house, my rules. 728 00:32:42,920 --> 00:32:44,138 We'll go together. I'll come right back. 729 00:32:44,140 --> 00:32:47,659 I said, the kid stays! 730 00:32:47,660 --> 00:32:49,318 Jubal. 731 00:32:49,319 --> 00:32:52,838 Who's Jubal? 732 00:32:52,839 --> 00:32:55,628 Look. No, hey... 733 00:32:55,630 --> 00:32:56,630 Get on your knees. 734 00:32:56,631 --> 00:32:58,239 OK, OK. Relax. 735 00:32:58,240 --> 00:32:59,669 Everything's all right. All right? 736 00:32:59,670 --> 00:33:00,719 We're just trying to make a deal here. 737 00:33:00,720 --> 00:33:02,548 You're playing baseball. 738 00:33:02,549 --> 00:33:05,329 - That's the signal. - Bravo Team, move, move, move. 739 00:33:07,940 --> 00:33:09,419 Get on your knees! 740 00:33:09,420 --> 00:33:10,729 You got the wrong idea, man. 741 00:33:10,730 --> 00:33:13,949 Kevin, get the keys, take the cash. 742 00:33:13,950 --> 00:33:15,298 Search him. 743 00:33:15,299 --> 00:33:16,469 It's fine. 744 00:33:16,470 --> 00:33:17,999 Yeah, Kevin, you go get the cash. 745 00:33:18,000 --> 00:33:19,348 It's in the trunk of the car. - Kev, don't do this. 746 00:33:19,349 --> 00:33:20,479 You got the wrong idea here, buddy. 747 00:33:20,480 --> 00:33:21,828 - He's holding. - OK. 748 00:33:21,829 --> 00:33:23,480 Yeah, of course, I'm holding. Relax. 749 00:33:25,309 --> 00:33:27,088 They're cops! 750 00:33:27,089 --> 00:33:28,699 [loud explosion] 751 00:33:28,700 --> 00:33:29,878 Go, go! 752 00:33:29,880 --> 00:33:31,788 FBI! [overlapping shouting] 753 00:33:31,789 --> 00:33:32,878 [gunfire] - [grunts] 754 00:33:32,880 --> 00:33:34,449 [overlapping shouting] 755 00:33:34,450 --> 00:33:36,798 [grunts] 756 00:33:36,799 --> 00:33:38,538 [shouting] 757 00:33:38,539 --> 00:33:39,630 FBI! 758 00:33:41,319 --> 00:33:42,980 - [groaning] - Hey! 759 00:33:45,720 --> 00:33:47,028 Drop your weapon! 760 00:33:47,029 --> 00:33:48,588 Shooter, we got eyes. We got eyes. 761 00:33:48,589 --> 00:33:49,979 Drop it, now! 762 00:33:49,980 --> 00:33:51,288 Hell no! 763 00:33:51,289 --> 00:33:52,548 Get back or I'll shoot! 764 00:33:52,549 --> 00:33:53,549 I said, get back! 765 00:33:53,550 --> 00:33:54,638 OK. 766 00:33:54,640 --> 00:33:57,169 I'll kill him! 767 00:33:57,170 --> 00:33:58,989 It's your last chance! 768 00:33:58,990 --> 00:34:01,259 Do what he says! Stand down, now! 769 00:34:02,740 --> 00:34:05,909 - OK. - [whimpers] 770 00:34:05,910 --> 00:34:07,089 Please. 771 00:34:10,309 --> 00:34:11,918 We have two hostages... 772 00:34:11,920 --> 00:34:13,179 Nate Becerra and Agent Valentine behind the bar. 773 00:34:13,179 --> 00:34:14,228 Status is unknown. 774 00:34:14,230 --> 00:34:15,929 Is Jubal still wired? 775 00:34:15,929 --> 00:34:17,708 Yeah, but his camera's out, so we're audio only. 776 00:34:17,710 --> 00:34:19,409 Let's keep the snipers in position. 777 00:34:19,409 --> 00:34:20,978 There's low visibility through the windows, 778 00:34:20,980 --> 00:34:22,668 but maybe they can get an angle through the door. 779 00:34:22,670 --> 00:34:24,239 - Sir, sir, sir. - Who's this guy? 780 00:34:24,239 --> 00:34:25,548 Stay right here. Sir. 781 00:34:25,550 --> 00:34:26,809 He's OK. 782 00:34:29,940 --> 00:34:31,199 Agent Becerra, you can't be here right now. 783 00:34:31,199 --> 00:34:33,028 A friend just called, said Nate's inside. 784 00:34:33,030 --> 00:34:34,768 He was taken hostage with Jubal. 785 00:34:34,769 --> 00:34:36,159 What happened? 786 00:34:36,159 --> 00:34:37,818 Sir, I'm sorry. You can't be on the scene. 787 00:34:37,820 --> 00:34:39,119 I'm FBI. 788 00:34:39,119 --> 00:34:40,818 I used to be a negotiator. I can help. 789 00:34:40,820 --> 00:34:42,518 Thank you, Agent Becerra, but we got this. 790 00:34:42,519 --> 00:34:45,429 My kid is inside. 791 00:34:45,429 --> 00:34:47,179 Come on, I can help. 792 00:34:47,179 --> 00:34:48,789 Please. - OK, OK. 793 00:34:48,789 --> 00:34:50,438 Let's get him to the situation tent. 794 00:34:50,440 --> 00:34:51,958 We'll brief him there. 795 00:34:51,960 --> 00:34:54,438 [phone buzzing] 796 00:34:54,440 --> 00:34:57,619 It's Jubal. 797 00:34:57,619 --> 00:35:00,409 Jubal. 798 00:35:00,409 --> 00:35:01,759 Guess again. 799 00:35:01,760 --> 00:35:03,708 Who's in charge out there? 800 00:35:03,710 --> 00:35:05,318 I am. My name is Omar Zidan. 801 00:35:05,320 --> 00:35:06,458 I'm with the FBI. 802 00:35:06,460 --> 00:35:07,978 We have you surrounded, Gio. 803 00:35:07,980 --> 00:35:09,588 You need to come out with your hands up. 804 00:35:09,590 --> 00:35:11,940 I want the power back on! 805 00:35:13,380 --> 00:35:15,159 Then you need to give us a hostage. 806 00:35:15,159 --> 00:35:16,550 I'm not done! 807 00:35:18,119 --> 00:35:20,159 I also want a car. 808 00:35:20,159 --> 00:35:21,909 Easy, man. Think this through. 809 00:35:21,909 --> 00:35:23,858 No, let's not! Let's not think this through. 810 00:35:23,860 --> 00:35:25,469 All right? 811 00:35:25,469 --> 00:35:27,559 You got 10 minutes before they're both dead! 812 00:35:27,559 --> 00:35:31,478 [whimpering] 813 00:35:31,480 --> 00:35:34,050 Gio, listen. 814 00:35:35,960 --> 00:35:38,878 Look, Gio. 815 00:35:38,880 --> 00:35:40,009 I can help you. 816 00:35:40,010 --> 00:35:41,929 I'm an... I'm an FBI agent. 817 00:35:41,929 --> 00:35:43,489 Shut up. 818 00:35:43,489 --> 00:35:45,539 I'm just saying, you do not need to spend 819 00:35:45,539 --> 00:35:47,278 the rest of your life in jail. 820 00:35:47,280 --> 00:35:48,719 Stop talking! 821 00:35:48,719 --> 00:35:50,458 Let the kid go. You don't need him. 822 00:35:50,460 --> 00:35:51,978 You can use me. 823 00:35:51,980 --> 00:35:54,460 Not another word! [lights thunk] 824 00:35:57,900 --> 00:36:00,769 [phone ringing] 825 00:36:03,639 --> 00:36:04,639 OK, Gio. 826 00:36:04,641 --> 00:36:06,648 You win. You get the car. 827 00:36:06,650 --> 00:36:08,168 - When? - Right now. 828 00:36:08,170 --> 00:36:09,519 Take a look at your screen. 829 00:36:11,650 --> 00:36:12,739 Tank's full too. 830 00:36:12,739 --> 00:36:16,309 Good. 831 00:36:16,309 --> 00:36:18,568 That's good, isn't it? 832 00:36:18,570 --> 00:36:21,398 Yeah. 833 00:36:21,400 --> 00:36:22,748 Get up on your feet. 834 00:36:22,750 --> 00:36:25,838 Both of you, get up on your feet. 835 00:36:25,840 --> 00:36:27,539 Turn around. 836 00:36:27,539 --> 00:36:30,500 Start walking slowly. 837 00:36:32,239 --> 00:36:34,018 What's the plan here, Gio? 838 00:36:34,019 --> 00:36:35,199 We're going for a ride. 839 00:36:35,199 --> 00:36:36,889 Now, shut up. - OK. 840 00:36:36,889 --> 00:36:38,978 When you have the shot, take it. 841 00:36:38,980 --> 00:36:40,809 Copy that. 842 00:36:42,070 --> 00:36:44,679 Hold on. I've got movement. 843 00:36:47,559 --> 00:36:49,168 Stop him! 844 00:36:49,170 --> 00:36:50,909 [overlapping shouting] 845 00:36:50,909 --> 00:36:53,559 [grunts] Hey, hey! Let my kid go. 846 00:36:53,559 --> 00:36:54,998 - Stop, get back! - No, what are you doing? 847 00:36:55,000 --> 00:36:57,219 - Take me instead! - I'll shoot him, I swear. 848 00:36:57,219 --> 00:36:58,918 - No, you need to get back. - Come on! 849 00:36:58,920 --> 00:37:00,219 Dad! 850 00:37:00,219 --> 00:37:01,478 [gunshot] - [yells] 851 00:37:01,480 --> 00:37:03,179 No! [gunshot] 852 00:37:03,179 --> 00:37:06,050 [both grunt] 853 00:37:17,630 --> 00:37:19,590 [gunshot] 854 00:37:22,500 --> 00:37:24,028 855 00:37:24,030 --> 00:37:26,599 - Your weapon. - [groans] 856 00:37:26,599 --> 00:37:28,469 You hurt? 857 00:37:28,469 --> 00:37:30,340 Yeah, help him. 858 00:37:33,079 --> 00:37:35,739 We need a medic, now! 859 00:37:35,739 --> 00:37:37,778 Come on. 860 00:37:37,780 --> 00:37:44,699 861 00:37:53,619 --> 00:37:56,449 [medical machines beeping] 862 00:37:58,630 --> 00:38:00,668 Hey, Joe. 863 00:38:00,670 --> 00:38:01,849 How is he? How's Nate? 864 00:38:01,849 --> 00:38:03,369 He's out of surgery. 865 00:38:03,369 --> 00:38:05,028 He's going to make it. 866 00:38:05,030 --> 00:38:07,028 Thank God. 867 00:38:07,030 --> 00:38:10,509 There's some tissue damage, but the doctor says he's young. 868 00:38:10,510 --> 00:38:14,159 It'll heal. 869 00:38:14,159 --> 00:38:15,338 OK. 870 00:38:15,340 --> 00:38:18,210 That's... that is great news, man. 871 00:38:20,909 --> 00:38:22,648 Hey. 872 00:38:22,650 --> 00:38:23,650 You're crazy. 873 00:38:23,650 --> 00:38:25,869 You know that? 874 00:38:25,869 --> 00:38:30,219 I did what I had to do. 875 00:38:30,219 --> 00:38:31,659 Yeah. 876 00:38:31,659 --> 00:38:36,059 So now what? 877 00:38:36,059 --> 00:38:39,579 I already talked to the... the U.S. Attorney's Office. 878 00:38:39,579 --> 00:38:41,838 And I told them what an amazing job Nate did, 879 00:38:41,840 --> 00:38:44,849 and I told them we recovered the pills. 880 00:38:44,849 --> 00:38:46,278 And we'll see. 881 00:38:46,280 --> 00:38:48,679 I'm going to do everything I can 882 00:38:48,679 --> 00:38:50,769 to make sure Nate gets a good deal. 883 00:38:53,199 --> 00:38:55,248 Let me tell you something. 884 00:38:55,250 --> 00:38:57,599 You had your chance to help, to really help. 885 00:38:57,599 --> 00:39:00,858 But you didn't. 886 00:39:00,860 --> 00:39:03,429 All you had to do was give me those pills, 887 00:39:03,429 --> 00:39:06,088 and none of this would have happened. 888 00:39:06,090 --> 00:39:13,050 889 00:39:15,530 --> 00:39:18,268 Yeah, I know that. 890 00:39:18,269 --> 00:39:21,539 But I... I just... 891 00:39:21,539 --> 00:39:23,230 I couldn't do that. 892 00:39:29,500 --> 00:39:33,369 I have an obligation to the FBI. 893 00:39:33,369 --> 00:39:37,119 You had an obligation to me, your friend. 894 00:39:37,119 --> 00:39:40,159 I saved your career, your life. 895 00:39:40,159 --> 00:39:45,039 And you couldn't flush ten pills down the damn toilet. 896 00:39:45,039 --> 00:39:49,739 I don't know what you want me to say, man. 897 00:39:49,739 --> 00:39:52,349 Don't make this into something it doesn't have to be. 898 00:39:52,349 --> 00:39:53,478 Oh, you're blaming me? 899 00:39:53,480 --> 00:39:54,829 No, you did this. 900 00:39:54,829 --> 00:39:57,048 You, not me. 901 00:39:57,050 --> 00:39:58,139 We're done. 902 00:39:58,139 --> 00:39:59,358 Come on, Joe. 903 00:39:59,360 --> 00:40:02,268 Don't say that, man. 904 00:40:02,269 --> 00:40:03,708 After everything we've been through? 905 00:40:03,710 --> 00:40:05,278 I mean, you're like a brother to me... 906 00:40:05,280 --> 00:40:07,969 You screwed me! 907 00:40:07,969 --> 00:40:10,409 You could have helped me, but you screwed me. 908 00:40:10,409 --> 00:40:13,329 And you screwed over my kid. 909 00:40:13,329 --> 00:40:15,369 And that I will never forgive. 910 00:40:18,030 --> 00:40:21,119 I don't want to see you at my daughter's wedding. 911 00:40:21,119 --> 00:40:25,119 Because you and me, we're through. 61258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.