All language subtitles for End.of.the.Rope.2023.720p.AMZN.WEBRip.900MB.x264-GalaxyRG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole Download
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,586 --> 00:01:50,936 I left my jawbone sitting on a fence. 2 00:01:51,066 --> 00:01:52,764 I ain't seen nothing in my jawbone since. 3 00:01:52,894 --> 00:01:55,070 Walked on home and take it along and came South 4 00:01:55,201 --> 00:01:56,333 to the big room song. 5 00:02:03,340 --> 00:02:05,080 Who's been here since I've been gone, 6 00:02:05,211 --> 00:02:06,691 pretty little girl with a red dress on. 7 00:02:06,821 --> 00:02:09,128 She took it off and I put it on-- 8 00:02:09,259 --> 00:02:10,999 Nothing to be afraid of, old man. 9 00:02:17,136 --> 00:02:19,356 I got into some trouble with the law 10 00:02:19,486 --> 00:02:22,010 because I did, because I helped myself. 11 00:02:22,141 --> 00:02:22,576 CA! 12 00:02:22,707 --> 00:02:23,186 CA! 13 00:02:28,669 --> 00:02:30,236 Jacobson, you made it. 14 00:02:30,367 --> 00:02:31,629 What's that? 15 00:02:31,759 --> 00:02:33,631 About to get drunk as a sailor, my friend. 16 00:02:33,761 --> 00:02:35,415 Hey, darling. 17 00:02:35,546 --> 00:02:37,504 Hands all out with the bottle in your hand, one more 18 00:02:37,635 --> 00:02:38,940 day with [inaudible]. 19 00:02:51,518 --> 00:02:52,563 What do you say, Iris? 20 00:03:12,147 --> 00:03:13,888 Third time this week. 21 00:03:14,019 --> 00:03:15,238 Uh-huh. 22 00:03:15,368 --> 00:03:19,242 You got a beer in your hand, Sheriff. 23 00:03:19,372 --> 00:03:21,244 Just being polite, Sam. 24 00:03:21,374 --> 00:03:26,684 Nothing polite about the illegal consumption of alcohol. 25 00:03:26,814 --> 00:03:29,556 These people here have all had a really long day. 26 00:03:29,687 --> 00:03:31,036 How about you? 27 00:03:31,166 --> 00:03:34,518 You're not doing good deeds again today? 28 00:03:34,648 --> 00:03:38,304 Harvest time, just trying to pitch in, help out where I can. 29 00:03:38,435 --> 00:03:41,264 You could pitch in a little at the office. 30 00:03:41,394 --> 00:03:43,048 It's a funny thing, I went by there 31 00:03:43,178 --> 00:03:44,963 and someone had already left for the day. 32 00:03:45,093 --> 00:03:45,572 Uh-huh. 33 00:03:48,967 --> 00:03:50,447 Oh, thinking for that, uh-- 34 00:03:50,577 --> 00:03:53,885 All right, you two, no shop talk tonight. 35 00:03:54,015 --> 00:03:56,191 Time to make good on that promise, Sheriff. 36 00:03:56,322 --> 00:03:59,238 Well, I'm sorry, ma'am, I don't recall making any promise. 37 00:03:59,369 --> 00:04:00,979 You are dancing with me-- 38 00:04:01,109 --> 00:04:04,635 Mrs Jacobson, you're far too pretty to spend all your time 39 00:04:04,765 --> 00:04:07,159 with these sticks in the mud. 40 00:04:07,290 --> 00:04:10,945 Come on, dance with me, with your husband's permission, 41 00:04:11,076 --> 00:04:13,774 of course. 42 00:04:13,905 --> 00:04:15,907 All right, Jarvis, but if you step on my toes, 43 00:04:16,037 --> 00:04:17,430 I'm having you arrested. 44 00:04:17,561 --> 00:04:18,649 Wouldn't be the first time. 45 00:04:24,959 --> 00:04:26,613 What'd I tell you? 46 00:04:26,744 --> 00:04:31,270 These folks all look to you to set the example, even Jarvis. 47 00:04:37,145 --> 00:04:38,059 Wouldn't worry about him. 48 00:04:38,190 --> 00:04:39,365 He's harmless. 49 00:04:39,496 --> 00:04:40,975 He's just trying to make Iris jealous. 50 00:04:43,151 --> 00:04:44,152 Don't think it's working. 51 00:04:51,290 --> 00:04:52,465 Where are your girls at? 52 00:04:52,596 --> 00:04:54,032 They're at the house. 53 00:04:54,162 --> 00:04:55,381 Oh. 54 00:04:55,512 --> 00:04:56,774 You should let them have a little fun. 55 00:04:56,904 --> 00:04:59,167 I thinking my farmhand, he got beat up again. 56 00:04:59,298 --> 00:05:00,386 Name the kid. 57 00:05:00,517 --> 00:05:02,083 Charles. 58 00:05:02,214 --> 00:05:05,260 I don't know why he wastes his time with that riff-raff. 59 00:05:05,391 --> 00:05:08,176 If anything, he's is beyond help. 60 00:05:08,307 --> 00:05:10,483 That is not your responsibility. 61 00:05:10,614 --> 00:05:13,660 Sam, what if everyone thought that way, huh? 62 00:05:13,791 --> 00:05:16,359 I have barn kittens that have better parents than that boy. 63 00:05:19,187 --> 00:05:21,407 Come on, follow me. 64 00:05:21,538 --> 00:05:23,844 No, no, no, no, no, you stay here, 65 00:05:23,975 --> 00:05:25,150 make sure no one has any fun. 66 00:05:38,381 --> 00:05:40,383 I told you this is going to be fun. 67 00:05:41,558 --> 00:05:43,298 Oh, I never doubted you, Albert. 68 00:05:43,429 --> 00:05:44,996 You made me twist your arm hard enough. 69 00:05:57,487 --> 00:06:01,186 You ever take that thing off? 70 00:06:01,316 --> 00:06:02,187 Go ahead, take it off. 71 00:06:02,317 --> 00:06:04,711 I'm starting to feel guilty. 72 00:06:04,842 --> 00:06:06,844 We don't want that now, do we? 73 00:06:10,543 --> 00:06:18,029 If you just try to enjoy all this, the key to being happy 74 00:06:18,159 --> 00:06:22,425 is just recognizing when things are going good. 75 00:06:22,555 --> 00:06:23,948 I mean, look at where we're sitting. 76 00:06:24,078 --> 00:06:26,646 We're sitting in the County seat, 77 00:06:26,777 --> 00:06:29,388 mercantile store just got finished. 78 00:06:29,519 --> 00:06:30,998 According to the County Commission, 79 00:06:31,129 --> 00:06:33,740 there's three brand new business proposals on the docket. 80 00:06:37,048 --> 00:06:39,093 Main Street next spring, it's going 81 00:06:39,224 --> 00:06:42,880 to rival any town out There 82 00:06:43,010 --> 00:06:43,663 You think so? 83 00:06:46,361 --> 00:06:49,321 Yeah, don't you? 84 00:06:49,452 --> 00:06:50,017 We'll see. 85 00:06:53,586 --> 00:06:54,674 You are worse than my wife. 86 00:06:57,416 --> 00:06:59,070 You know when she said to me the other day? 87 00:06:59,200 --> 00:07:03,117 She said, in 10 years, there will 88 00:07:03,248 --> 00:07:08,601 be no Schafer under her intuitions. 89 00:07:15,695 --> 00:07:16,783 I don't care what she says. 90 00:07:22,354 --> 00:07:27,751 When we get together like this, it's just hard to explain, 91 00:07:27,881 --> 00:07:28,621 you know? 92 00:07:28,752 --> 00:07:32,799 It's something special. 93 00:07:32,930 --> 00:07:37,238 Old Shafer, I love this place. 94 00:07:41,852 --> 00:07:44,115 That's called being drunk, Albert. 95 00:07:46,204 --> 00:07:46,509 Oh. 96 00:07:50,600 --> 00:07:53,603 You better catch up. 97 00:08:01,045 --> 00:08:01,524 Fire! 98 00:08:07,747 --> 00:08:08,226 Help! 99 00:08:13,100 --> 00:08:15,276 CA, is that your farm? 100 00:08:40,737 --> 00:08:41,128 Move! 101 00:08:41,259 --> 00:08:43,087 Hannah! 102 00:08:43,217 --> 00:08:44,088 They need me! 103 00:08:44,218 --> 00:08:45,132 Hannah! 104 00:08:45,263 --> 00:08:46,090 Sheriff, wait, they're gone. 105 00:08:46,220 --> 00:08:47,004 Nothing you can go, CA. 106 00:08:47,134 --> 00:08:48,483 No! 107 00:08:52,531 --> 00:08:54,838 They didn't make it, CA! 108 00:08:54,968 --> 00:08:56,274 Hannah, i'm coming! 109 00:08:56,404 --> 00:08:57,405 They're gone! 110 00:09:00,321 --> 00:09:01,322 Help me! 111 00:09:04,238 --> 00:09:07,546 I'm sorry. 112 00:09:07,677 --> 00:09:09,156 I'm sorry. 113 00:09:09,287 --> 00:09:10,027 It was an accident. 114 00:09:13,944 --> 00:09:15,249 It was an accident! 115 00:09:15,380 --> 00:09:16,511 No! 116 00:12:01,372 --> 00:12:04,375 Well, I pulled your file and had a few words with my manager. 117 00:12:04,505 --> 00:12:08,205 And I'm not sure we're going to be able to make it happen. 118 00:12:08,335 --> 00:12:10,163 And why is that? 119 00:12:10,294 --> 00:12:13,079 Well, you're behind on your payments on the previous loan. 120 00:12:13,210 --> 00:12:14,907 And I've been instructed to tell you 121 00:12:15,038 --> 00:12:16,561 we're going to need payments on that loan 122 00:12:16,691 --> 00:12:18,171 by the end of this month. 123 00:12:18,302 --> 00:12:20,347 Uh-huh. 124 00:12:20,478 --> 00:12:23,481 I'm sorry, Mr Jacobson, my hands are tied here. 125 00:12:35,319 --> 00:12:39,410 CA, it's been a while. 126 00:12:39,540 --> 00:12:41,891 Morning, Sam. 127 00:12:42,021 --> 00:12:44,284 I see your mail come in, but it always 128 00:12:44,415 --> 00:12:47,548 seems to vanish from the office before my next shift. 129 00:12:47,679 --> 00:12:50,682 Starts a man to wonder if he's being avoided. 130 00:12:53,511 --> 00:12:53,990 Any mail? 131 00:12:58,342 --> 00:13:02,868 You know, I'm starting to wonder if you might just up 132 00:13:02,999 --> 00:13:06,698 and move away like all these other folks. 133 00:13:06,829 --> 00:13:10,310 County Commission is going to meet next week. 134 00:13:10,441 --> 00:13:12,182 They're planning on appointing a new Sheriff, 135 00:13:12,312 --> 00:13:16,099 at least till next election. 136 00:13:16,229 --> 00:13:18,841 Well, I can tell you right now, if you want the job again, 137 00:13:18,971 --> 00:13:19,667 it's yours. 138 00:13:25,673 --> 00:13:27,110 It might help with those bills. 139 00:13:30,896 --> 00:13:32,115 Is this part of your job now? 140 00:13:32,245 --> 00:13:34,291 Going through people's mail? 141 00:13:34,421 --> 00:13:38,643 Let's just say it happened across my eyeline. 142 00:13:38,773 --> 00:13:43,126 CA, lots of folks here miss you. 143 00:13:43,256 --> 00:13:45,215 Just look around, this town could use your help. 144 00:13:47,608 --> 00:13:49,001 Hell, it might be good for you too. 145 00:13:52,787 --> 00:13:54,441 Don't worry about me. 146 00:13:54,572 --> 00:13:57,836 I'm doing just fine. 147 00:13:57,967 --> 00:13:59,142 Thanks. 148 00:13:59,272 --> 00:14:00,317 Whatever you say, Sheriff. 149 00:14:02,885 --> 00:14:05,235 Sorry, old habit. 150 00:15:15,000 --> 00:15:15,783 Get him, Mary. 151 00:15:15,914 --> 00:15:16,306 Get him. 152 00:15:16,436 --> 00:15:17,307 Get him. 153 00:15:40,199 --> 00:15:41,984 The prodigal sheriff returns. 154 00:15:49,034 --> 00:15:51,297 Lulia, CA is here. 155 00:15:51,428 --> 00:15:51,950 Come here, kids. 156 00:15:52,081 --> 00:15:52,820 Come here. 157 00:15:52,951 --> 00:15:54,648 You remember Leland. 158 00:15:54,779 --> 00:15:55,519 This is your uncle CA. 159 00:15:55,649 --> 00:15:56,737 Hi. 160 00:15:56,868 --> 00:15:58,783 I supposed y'all don't remember me. 161 00:15:58,913 --> 00:16:00,393 Remember Mary? 162 00:16:00,524 --> 00:16:02,961 He marched those two crooks to the old Schafer jail 163 00:16:03,092 --> 00:16:07,270 and he locked them up covered in dirt, sweat, blood. 164 00:16:07,400 --> 00:16:09,272 Looked like one of them heroes from your picture 165 00:16:09,402 --> 00:16:10,055 books, Daniel. 166 00:16:10,186 --> 00:16:11,361 He locked them up. 167 00:16:11,491 --> 00:16:13,145 And then he turned to the door to leave 168 00:16:13,276 --> 00:16:15,974 but he stopped because he heard those two crooks just guffawing 169 00:16:16,105 --> 00:16:17,149 at him. 170 00:16:17,280 --> 00:16:18,672 At the same time, he felt a cool . 171 00:16:18,803 --> 00:16:21,675 Breeze He reached around [gasps] and he 172 00:16:21,806 --> 00:16:25,288 realized he had split his britches wide open. 173 00:16:25,418 --> 00:16:27,855 He had been making the world safe for democracy 174 00:16:27,986 --> 00:16:30,728 with his skivvies flapping out. 175 00:16:39,780 --> 00:16:42,087 Best Sheriff this County ever had. 176 00:16:42,218 --> 00:16:44,698 Wonder why? 177 00:16:44,829 --> 00:16:46,091 It's easy to be tough. 178 00:16:46,222 --> 00:16:48,311 Anybody could do that. 179 00:16:48,441 --> 00:16:52,184 But this man, he truly cared about the people he served. 180 00:16:56,406 --> 00:16:57,581 A no good scammer like you. 181 00:16:57,711 --> 00:16:59,017 Come here. 182 00:16:59,148 --> 00:17:00,236 All right, all right, hey, that's enough. 183 00:17:00,366 --> 00:17:02,064 You'll wake your little brother. 184 00:17:02,194 --> 00:17:04,022 All right, go finish your chores. 185 00:17:04,153 --> 00:17:05,806 Aw. 186 00:17:05,937 --> 00:17:06,807 Daniel, will you put another pot of coffee on for Mr Jacobson, 187 00:17:06,938 --> 00:17:07,460 please? 188 00:17:07,591 --> 00:17:08,113 Yes, ma'am. 189 00:17:08,244 --> 00:17:08,722 Come on. 190 00:17:12,509 --> 00:17:12,987 Good girl. 191 00:17:17,949 --> 00:17:20,734 Oh, we miss you around here, CA. 192 00:17:20,865 --> 00:17:22,954 Kids barely recognize you. 193 00:17:23,085 --> 00:17:26,436 You ain't even met the baby yet. 194 00:17:26,566 --> 00:17:27,872 You know, we think about stopping 195 00:17:28,002 --> 00:17:30,831 by your place from time to time, but we don't 196 00:17:30,962 --> 00:17:31,919 want to intrude or nothing. 197 00:17:32,050 --> 00:17:33,573 So-- 198 00:17:33,704 --> 00:17:36,576 No, it wouldn't be an intrusion at all. 199 00:17:36,707 --> 00:17:37,795 How is Sara? 200 00:17:37,925 --> 00:17:38,622 Is she well? 201 00:17:41,407 --> 00:17:42,452 She, uh-- 202 00:17:45,281 --> 00:17:46,717 What brings you here tonight, CA? 203 00:17:50,112 --> 00:17:51,548 My tractor broke down. 204 00:17:51,678 --> 00:17:53,637 I was hoping I could borrow yours in the weekends. 205 00:17:53,767 --> 00:17:55,204 Tractor is yours. 206 00:17:55,334 --> 00:17:56,727 Just got a new one, in fact, I'll 207 00:17:56,857 --> 00:17:58,555 have Daniel bring it over to you tomorrow. 208 00:18:01,297 --> 00:18:01,775 Thank you. 209 00:18:06,215 --> 00:18:07,694 Anything else we can do for you? 210 00:18:12,917 --> 00:18:16,747 CA, how much you need? 211 00:18:21,926 --> 00:18:23,623 $150 by the end of the month. 212 00:18:27,497 --> 00:18:29,934 You know I'm on the County Commission. 213 00:18:30,064 --> 00:18:33,155 We're still looking for a Sheriff. 214 00:18:33,285 --> 00:18:35,157 You need the money, don't you? 215 00:18:35,287 --> 00:18:38,116 Schafer could use you. 216 00:18:38,247 --> 00:18:39,726 The way things are, we need somebody 217 00:18:39,857 --> 00:18:42,033 who's going to hold this place together. 218 00:18:42,164 --> 00:18:44,514 Well, I can't spend my time worrying about an entire town. 219 00:18:50,084 --> 00:18:50,563 Yeah. 220 00:18:56,221 --> 00:18:57,004 I'll be right back. 221 00:19:04,360 --> 00:19:08,190 Lulia, I'm sorry to bringing my troubles into your home. 222 00:19:08,320 --> 00:19:11,628 You and Sara are our friends, CA. 223 00:19:11,758 --> 00:19:15,284 Knock on our door any time. 224 00:19:15,414 --> 00:19:17,199 I appreciate it. 225 00:19:17,329 --> 00:19:20,680 CA, I have something I feel I need to tell you. 226 00:19:24,945 --> 00:19:27,992 We've been fortunate during these hard times more 227 00:19:28,122 --> 00:19:29,385 than most. 228 00:19:29,515 --> 00:19:31,517 And we've been looking for a new farmhand. 229 00:19:34,607 --> 00:19:36,740 You know Albert, he's generous to a fault. 230 00:19:36,870 --> 00:19:42,311 And well, this young man came to us 231 00:19:42,441 --> 00:19:44,835 asking for help getting back on his feet 232 00:19:44,965 --> 00:19:48,882 after he's been gone for a few years. 233 00:19:49,013 --> 00:19:52,277 And even though I was against it, 234 00:19:52,408 --> 00:19:59,937 Albert insisted, so it's Charles Bannon. 235 00:20:05,377 --> 00:20:06,639 I hope this helps, CA. 236 00:20:09,903 --> 00:20:10,904 I thought he should know. 237 00:20:15,213 --> 00:20:16,432 Come, let's give him a minute. 238 00:20:19,870 --> 00:20:23,700 Brannon kid came to me looking for a job 239 00:20:23,830 --> 00:20:29,619 and I gave him one, not without hesitation. 240 00:20:29,749 --> 00:20:32,274 Nobody deserves to starve on the street. 241 00:20:32,404 --> 00:20:36,190 I don't know what you expect me to say to this, Albert. 242 00:20:36,321 --> 00:20:40,325 The fire was an accident, CA, everyone knows it. 243 00:20:43,328 --> 00:20:44,329 Try telling that to Sara. 244 00:20:48,986 --> 00:20:51,902 We are all children of circumstance, CA, 245 00:20:52,032 --> 00:20:53,991 every last one of us. 246 00:20:54,121 --> 00:20:56,733 That's what Lincoln said. 247 00:20:56,863 --> 00:21:00,214 That Bannon kid's been kicked around, beat up his whole life 248 00:21:00,345 --> 00:21:01,303 by his own mother. 249 00:21:05,350 --> 00:21:07,265 I showed him some compassion. 250 00:21:12,923 --> 00:21:18,276 Times like these, we've got to look out for each other. 251 00:21:42,953 --> 00:21:50,569 CA, this is for Sara. 252 00:21:53,398 --> 00:21:55,139 Thank you, Lulia, that's sweet. 253 00:21:55,269 --> 00:21:56,532 It's nothing. 254 00:21:56,662 --> 00:22:02,407 I just-- I don't know what to do for her. 255 00:22:02,538 --> 00:22:04,757 You just tell her that not a day goes 256 00:22:04,888 --> 00:22:06,280 by where I don't pray for her. 257 00:22:09,022 --> 00:22:09,806 I appreciate that. 258 00:22:15,942 --> 00:22:22,384 CA, I've been carrying a terrible feeling 259 00:22:22,514 --> 00:22:25,343 about all of this. 260 00:22:25,474 --> 00:22:28,346 I feel it's best I say it to someone since I 261 00:22:28,477 --> 00:22:29,260 can't tell Albert. 262 00:22:31,828 --> 00:22:35,701 He's never thought much of my-- 263 00:22:35,832 --> 00:22:39,488 uh, well, my visions. 264 00:22:39,618 --> 00:22:41,315 That's probably what's best to call them. 265 00:22:44,318 --> 00:22:49,498 If anything ever happens to me, it 266 00:22:49,628 --> 00:22:51,238 would be Charles Bannon that did it. 267 00:23:28,058 --> 00:23:29,233 From Lulia Haven. 268 00:23:42,855 --> 00:23:43,987 When did you see the Havens? 269 00:23:50,036 --> 00:23:52,082 It's just been a while, so I-- 270 00:23:52,212 --> 00:23:53,213 How is Lulia? 271 00:23:58,175 --> 00:24:00,873 She OK? 272 00:24:01,004 --> 00:24:01,483 She's fine. 273 00:24:05,791 --> 00:24:07,140 I saw the notice from the bank. 274 00:24:10,579 --> 00:24:12,015 There's no shame in asking for help. 275 00:24:22,721 --> 00:24:25,681 I saw Millie at the market today. 276 00:24:25,811 --> 00:24:26,986 She could use some help. 277 00:24:27,117 --> 00:24:28,292 There's more mending to do than ever-- 278 00:24:28,422 --> 00:24:30,468 No, not right now. 279 00:24:30,599 --> 00:24:31,948 You'd rather the bank take the farm? 280 00:24:32,078 --> 00:24:33,819 That's not going to happen, Sara. 281 00:24:33,950 --> 00:24:36,692 The Shannons for clothes. 282 00:24:36,822 --> 00:24:37,823 You have the Walkers-- 283 00:24:37,954 --> 00:24:40,826 Just let me handle it, OK? 284 00:24:40,957 --> 00:24:43,437 I'll handle it. 285 00:24:43,568 --> 00:24:45,657 I am running out of things to care about, CA. 286 00:24:51,968 --> 00:24:54,797 It'll be fine. 287 00:24:54,927 --> 00:24:56,146 Just need to make the harvest. 288 00:24:59,976 --> 00:25:01,804 Don't ask me to lie down on the tracks with you 289 00:25:01,934 --> 00:25:03,632 and pretend I don't hear the train coming. 290 00:25:33,923 --> 00:25:35,272 You stay down there, buddy. 291 00:25:35,402 --> 00:25:38,623 Roll over here. 292 00:25:38,754 --> 00:25:39,581 I'll run him over. 293 00:25:39,711 --> 00:25:41,191 I'll run him over. 294 00:26:09,393 --> 00:26:09,872 Ma'am. 295 00:26:14,441 --> 00:26:15,399 Ma'am, do you need help? 296 00:26:19,838 --> 00:26:20,317 Iris? 297 00:26:24,843 --> 00:26:27,019 I just need to sit. 298 00:26:27,150 --> 00:26:28,107 You all right? 299 00:26:30,762 --> 00:26:31,981 I just need to sit. 300 00:26:32,111 --> 00:26:33,417 Iris. 301 00:26:33,547 --> 00:26:36,333 I don't want to see you with another drink. 302 00:26:36,463 --> 00:26:38,465 Iris. 303 00:26:38,596 --> 00:26:43,949 Hey, don't walk away from me. 304 00:26:44,080 --> 00:26:47,257 Jacobson, what the hell are you doing here? 305 00:26:49,912 --> 00:26:51,087 I'm going to help Iris home. 306 00:26:51,217 --> 00:26:54,307 Hmm, not your job no more now, is it? 307 00:26:54,438 --> 00:26:56,527 You both need to sober up. 308 00:26:56,658 --> 00:27:00,096 You keep your hands off my fiancee. 309 00:27:03,839 --> 00:27:07,930 Tell the Sheriff, sweetheart. 310 00:27:08,060 --> 00:27:09,758 Come on, baby, let's get up. 311 00:27:09,888 --> 00:27:12,412 Get your hands off of her. 312 00:27:12,543 --> 00:27:13,370 Ow. 313 00:27:13,500 --> 00:27:14,763 Well, what? 314 00:27:14,893 --> 00:27:16,199 Are you going to do something about it? 315 00:27:16,329 --> 00:27:17,940 Huh? 316 00:27:18,070 --> 00:27:22,379 Yeah, yeah, knock me on my ass. 317 00:27:22,509 --> 00:27:23,510 Do it. 318 00:27:23,641 --> 00:27:24,381 Do it. 319 00:27:24,511 --> 00:27:26,818 Come on! 320 00:27:26,949 --> 00:27:29,778 Yeah, you know, the man I used to know 321 00:27:29,908 --> 00:27:32,606 would have already done it. 322 00:27:32,737 --> 00:27:36,741 Looks like your girls, they weren't the only thing 323 00:27:36,872 --> 00:27:38,090 that died in that fire. 324 00:27:39,701 --> 00:27:40,571 Stop it. 325 00:27:40,702 --> 00:27:42,312 CA, stop it! 326 00:27:42,442 --> 00:27:43,313 He's sorry. 327 00:27:43,443 --> 00:27:44,096 I swear, he don't mean it. 328 00:27:44,227 --> 00:27:46,055 He don't mean it! 329 00:27:48,579 --> 00:27:51,234 You're an animal. 330 00:27:51,364 --> 00:27:54,150 Are you OK, baby? 331 00:27:54,280 --> 00:27:55,542 You know what? 332 00:27:55,673 --> 00:27:57,762 You're right, you're not my problem anymore. 333 00:28:00,547 --> 00:28:01,461 Damn you, CA! 334 00:28:41,763 --> 00:28:43,460 Morning, Sam. 335 00:28:43,590 --> 00:28:45,549 I was just thinking about you. 336 00:28:45,679 --> 00:28:46,637 Is that right? 337 00:28:46,768 --> 00:28:48,117 Yeah. 338 00:28:48,247 --> 00:28:49,422 The County commissioners, they met last night, 339 00:28:49,553 --> 00:28:52,121 voted on that new Sheriff. 340 00:28:52,251 --> 00:28:53,862 Who'd they vote in? 341 00:28:53,992 --> 00:28:54,471 You. 342 00:28:57,256 --> 00:29:00,172 Don't worry, I already told them you don't want it. 343 00:29:00,303 --> 00:29:02,522 Fact is, I couldn't think of anybody better qualified 344 00:29:02,653 --> 00:29:04,960 so job is yours. 345 00:29:05,090 --> 00:29:07,179 All you have to do is accept it. 346 00:29:07,310 --> 00:29:08,398 I've got something for Albert. 347 00:29:08,528 --> 00:29:09,529 It's money. 348 00:29:09,660 --> 00:29:12,402 Can you get it to him? 349 00:29:12,532 --> 00:29:16,362 I guess you could add it to this stack. 350 00:29:20,366 --> 00:29:22,151 There's a month's worth of mail. 351 00:29:22,281 --> 00:29:23,848 He wasn't at the County Commission vote 352 00:29:23,979 --> 00:29:26,111 last night either. 353 00:29:26,242 --> 00:29:29,114 Frankly, I'm a little concerned. 354 00:29:29,245 --> 00:29:31,551 When's the last time you saw Albert? 355 00:29:31,682 --> 00:29:33,466 I don't really make-- 356 00:29:33,597 --> 00:29:35,381 Any of the Havens? 357 00:29:35,512 --> 00:29:36,295 Anywhere? 358 00:29:40,256 --> 00:29:43,650 A man came in here the other day from Minnesota, 359 00:29:43,781 --> 00:29:46,044 William Brickner. 360 00:29:46,175 --> 00:29:48,525 He told me a strange story. 361 00:29:51,136 --> 00:29:54,226 He claims that he owns the farm adjacent to the Havens'. 362 00:29:54,357 --> 00:29:57,142 He doesn't work it anymore, but he leases it out to Albert. 363 00:29:57,273 --> 00:29:59,144 He says he's been trying to get a hold of Albert 364 00:29:59,275 --> 00:30:04,019 for a month or so, but never heard anything back. 365 00:30:04,149 --> 00:30:06,760 Albert's busy. 366 00:30:06,891 --> 00:30:10,286 Yeah, but Brickner came all the way out here all the way 367 00:30:10,416 --> 00:30:11,243 from Minnesota. 368 00:30:11,374 --> 00:30:13,811 That's how worried he was. 369 00:30:13,942 --> 00:30:17,684 Went up to the Haven farm, knocked on the door, 370 00:30:17,815 --> 00:30:21,558 that Bannon kid answers it. 371 00:30:21,688 --> 00:30:24,778 He's been working the land for him lately. 372 00:30:24,909 --> 00:30:27,781 He says Bannon was acting mighty strange when he asked him 373 00:30:27,912 --> 00:30:30,872 where the Havens were. 374 00:30:31,002 --> 00:30:35,441 Then Bannon had him come inside, told him to follow him, 375 00:30:35,572 --> 00:30:37,879 took him to the cellar door, opened it up. 376 00:30:40,533 --> 00:30:44,407 he said he wanted to show him something down there. 377 00:30:44,537 --> 00:30:46,365 He said, why don't you go in there first? 378 00:30:49,803 --> 00:30:52,284 Brickner refused, of course. 379 00:30:52,415 --> 00:30:54,765 Hell, if that didn't scare him. 380 00:30:54,896 --> 00:30:58,508 Quick as he could, he packed up, came by here to tip me off 381 00:30:58,638 --> 00:31:02,642 and hightailed it back to Minnesota. 382 00:31:02,773 --> 00:31:04,818 Did you go out to the farm? 383 00:31:04,949 --> 00:31:10,694 I'm just a state's attorney, not the, you know. 384 00:31:10,824 --> 00:31:16,526 Neither am I. I'm sure he's fine though. 385 00:31:16,656 --> 00:31:17,701 Take this out to him. 386 00:31:27,667 --> 00:31:28,146 Whoa. 387 00:32:25,899 --> 00:32:26,378 Albert? 388 00:32:41,654 --> 00:32:42,133 Hello? 389 00:34:04,694 --> 00:34:05,738 Albert's not here. 390 00:34:14,051 --> 00:34:17,924 If you need something, I can tell him. 391 00:34:18,055 --> 00:34:19,535 Where is he? 392 00:34:19,665 --> 00:34:21,276 I told you, he's not here. 393 00:34:21,406 --> 00:34:23,408 OK, well, did he say when he's coming back? 394 00:34:26,542 --> 00:34:27,630 That's difficult to answer. 395 00:34:31,764 --> 00:34:34,637 I wasn't told. 396 00:34:34,767 --> 00:34:36,117 No one tells me much of anything. 397 00:34:36,247 --> 00:34:38,249 Where's Lulia and the kids? 398 00:34:38,380 --> 00:34:39,729 Oh, they all went to town. 399 00:34:43,472 --> 00:34:46,083 I was just in town, Charles. 400 00:34:46,214 --> 00:34:47,302 They're not there. 401 00:34:47,432 --> 00:34:48,868 I have their mail. 402 00:34:48,999 --> 00:34:50,043 I didn't mean Schafer. 403 00:34:53,395 --> 00:34:55,223 I meant a different town. 404 00:34:55,353 --> 00:34:56,006 Where? 405 00:34:56,137 --> 00:34:57,790 Colton. 406 00:34:57,921 --> 00:35:00,924 It's in Oregon. 407 00:35:01,054 --> 00:35:07,322 They left me in charge until they come back, a month ago. 408 00:35:07,452 --> 00:35:09,411 It's all here. 409 00:35:09,541 --> 00:35:10,586 What's that supposed to be? 410 00:35:10,716 --> 00:35:14,024 It's a contract, signed and dated. 411 00:35:14,155 --> 00:35:15,199 It's legal. 412 00:35:15,330 --> 00:35:16,113 Let me see that. 413 00:35:16,244 --> 00:35:17,723 Uh, it's not yours. 414 00:35:22,511 --> 00:35:30,432 I have something I want to show you, though in the cellar. 415 00:35:30,562 --> 00:35:32,999 Albert? 416 00:35:33,130 --> 00:35:34,044 Lulia? 417 00:35:34,175 --> 00:35:36,655 I can take their mail for them. 418 00:35:36,786 --> 00:35:39,615 God, Bannon, what did you do? 419 00:35:39,745 --> 00:35:42,966 Charles, what did you do? 420 00:35:43,096 --> 00:35:50,016 I'm going to ask you to get off my property right now. 421 00:35:50,147 --> 00:35:53,455 you is trespassing. 422 00:36:06,163 --> 00:36:08,774 Sam, where's my old gun? 423 00:36:08,905 --> 00:36:10,036 It's in the desk. 424 00:36:10,167 --> 00:36:12,343 Why? 425 00:36:12,474 --> 00:36:14,127 CA? 426 00:36:14,258 --> 00:36:15,041 Excuse me, folks. 427 00:36:15,172 --> 00:36:16,391 Everything's fine. 428 00:36:16,521 --> 00:36:17,000 CA. 429 00:36:20,438 --> 00:36:21,570 I got an idea. 430 00:36:21,700 --> 00:36:22,440 How about you tell me what's going on 431 00:36:22,571 --> 00:36:23,833 so I can stop guessing? 432 00:36:23,963 --> 00:36:24,573 He's trying to take the farm or something. 433 00:36:24,703 --> 00:36:25,138 Who? 434 00:36:25,269 --> 00:36:26,879 Bannon. 435 00:36:27,010 --> 00:36:28,316 He's waving around a contract, saying the place is his now. 436 00:36:28,446 --> 00:36:31,101 Albert wasn't even there, none of them were. 437 00:36:31,232 --> 00:36:34,496 You can't just go commandeering County firearms like that. 438 00:36:34,626 --> 00:36:35,758 I'm going to need your car too. 439 00:36:35,888 --> 00:36:37,238 Come on, let's go. 440 00:36:37,368 --> 00:36:39,109 Well, did you get a look at this contract? 441 00:36:39,240 --> 00:36:41,154 It could have been a grocery list for all I know. 442 00:36:41,285 --> 00:36:43,244 What Bannon have to say about the payments Havens? 443 00:36:43,374 --> 00:36:46,029 Let me get the contract, get him in a room, 444 00:36:46,159 --> 00:36:47,509 I'll find out where they are. 445 00:36:47,639 --> 00:36:49,337 He'll talk if he's scared. 446 00:36:49,467 --> 00:36:50,816 CA, are you sure you're not getting 447 00:36:50,947 --> 00:36:53,036 a lot of different things mixed up right now? 448 00:36:53,166 --> 00:36:54,080 What does that mean? 449 00:36:54,211 --> 00:36:55,560 Is this is getting too personal? 450 00:36:58,563 --> 00:37:00,261 Well, all right, but personal or not, 451 00:37:00,391 --> 00:37:02,567 this is still a serious legal situation. 452 00:37:02,698 --> 00:37:03,394 Fine. 453 00:37:03,525 --> 00:37:04,177 I'll bring him in. 454 00:37:04,308 --> 00:37:05,440 You make it legal. 455 00:37:05,570 --> 00:37:08,181 What exactly do we got going on here? 456 00:37:08,312 --> 00:37:10,619 Because I hear we got a problem. 457 00:37:10,749 --> 00:37:12,621 Sober up, Jarvis. 458 00:37:12,751 --> 00:37:14,144 It's only half past ten. 459 00:37:14,275 --> 00:37:16,102 Pathetic. 460 00:37:16,233 --> 00:37:19,715 Well, look at that. 461 00:37:19,845 --> 00:37:21,760 Take your hands off of me. 462 00:37:21,891 --> 00:37:24,110 You look serious. 463 00:37:24,241 --> 00:37:26,678 Thought you was just a lonely, old farmer. 464 00:37:29,899 --> 00:37:30,595 Now he's a cowboy. 465 00:37:30,726 --> 00:37:31,944 Now look at you. 466 00:37:32,075 --> 00:37:33,119 We're just paying a visit to the havens. 467 00:37:33,250 --> 00:37:33,990 That's it. 468 00:37:34,120 --> 00:37:34,773 This is County business. 469 00:37:37,907 --> 00:37:42,085 It don't have nothing to do with that Bannon freak, hmm? 470 00:37:42,215 --> 00:37:44,392 I told you, I'm handling this. 471 00:37:44,522 --> 00:37:45,349 You leave it me. 472 00:37:45,480 --> 00:37:47,046 It's about time, Sheriff. 473 00:37:47,177 --> 00:37:49,614 We've let that bastard linger on this town long enough. 474 00:37:49,745 --> 00:37:51,703 There's nothing to indicate that there's a problem. 475 00:37:51,834 --> 00:37:52,791 This is a routine-- 476 00:37:52,922 --> 00:37:55,664 Wait with that weak legal shit. 477 00:37:55,794 --> 00:37:58,754 If this is about Bannon, I want in. 478 00:37:58,884 --> 00:38:01,234 There's nothing to get in on. 479 00:38:01,365 --> 00:38:02,540 You hear me? 480 00:38:02,671 --> 00:38:03,759 There's nothing here for you. 481 00:38:03,889 --> 00:38:04,977 There's nothing to get in on. 482 00:38:05,108 --> 00:38:07,415 You need to get on home, all right? 483 00:38:07,545 --> 00:38:08,459 You're spitting lies. 484 00:38:08,590 --> 00:38:11,549 You go on home, all of you. 485 00:38:11,680 --> 00:38:14,378 Go on now. 486 00:38:14,509 --> 00:38:15,074 Come on, boys. 487 00:38:23,431 --> 00:38:25,563 Give me the keys and let me do the talking from now on. 488 00:38:25,694 --> 00:38:27,435 Oh, so you are in charge now? 489 00:38:27,565 --> 00:38:29,480 I don't need everyone in the town in on this. 490 00:38:29,611 --> 00:38:32,962 That's what I've been trying to tell you. 491 00:38:33,092 --> 00:38:38,359 Doesn't matter anyway, charging round like a damn fool. 492 00:38:38,489 --> 00:38:41,187 If there's foul play, let's get some proof, something that we 493 00:38:41,318 --> 00:38:44,103 can actually arrest Bannon for. 494 00:38:44,234 --> 00:38:47,585 If you are hell bent on rushing into this, you will be sorry. 495 00:39:04,515 --> 00:39:07,126 Albert and Lulia Haven and their four children, 496 00:39:07,257 --> 00:39:08,998 Daniel, Leland, Mary, and little Chaz. 497 00:39:09,128 --> 00:39:11,130 It would have been sometime in the last month or so, 498 00:39:11,261 --> 00:39:12,262 going to Oregon. 499 00:39:12,393 --> 00:39:13,959 CA, CA-- 500 00:39:14,090 --> 00:39:15,526 I don't believe I saw them here, but I could sure check. 501 00:39:15,657 --> 00:39:17,528 Please. 502 00:39:17,659 --> 00:39:20,183 What are we supposed to get from this? 503 00:39:20,313 --> 00:39:21,880 Proof. 504 00:39:22,011 --> 00:39:24,622 The only thing you could prove here is that they did leave. 505 00:39:24,753 --> 00:39:26,711 Am I supposed to show the absence of a train ticket 506 00:39:26,842 --> 00:39:28,496 to a judge? 507 00:39:28,626 --> 00:39:32,369 We need something tangible so we can question Bannon legally. 508 00:39:32,500 --> 00:39:36,329 It doesn't look as though they've been through. 509 00:39:36,460 --> 00:39:38,549 You could try the station in Oregon 510 00:39:38,680 --> 00:39:42,553 or you might try the postmaster there as well. 511 00:39:42,684 --> 00:39:43,424 Thank you. 512 00:39:43,554 --> 00:39:45,121 CA, I've got an idea. 513 00:39:48,124 --> 00:39:50,169 It would have been a contract between Albert 514 00:39:50,300 --> 00:39:52,084 Haven and Charles Bannon. 515 00:39:52,215 --> 00:39:53,912 Well, Mr Taylor, we're not really at liberty 516 00:39:54,043 --> 00:39:55,479 to disclose any personal information-- 517 00:39:55,610 --> 00:39:58,439 Just between us, Mr Smyth. 518 00:39:58,569 --> 00:40:01,485 Well, what I can say is that we haven't seen Mr haven 519 00:40:01,616 --> 00:40:04,314 in person in several months. 520 00:40:04,445 --> 00:40:05,663 All right, thank you. 521 00:40:05,794 --> 00:40:07,230 And quite frankly, we're a bit concerned. 522 00:40:07,360 --> 00:40:09,232 We haven't received any mortgage payments from them 523 00:40:09,362 --> 00:40:10,668 in all that time. 524 00:40:10,799 --> 00:40:15,760 Well, there's nothing to be concerned about yet. 525 00:40:15,891 --> 00:40:17,849 If Haven had signed a contract with Bannon, 526 00:40:17,980 --> 00:40:19,372 he would have had it notarized. 527 00:40:19,503 --> 00:40:21,070 That's just Albert's way. 528 00:40:21,200 --> 00:40:24,726 This could go a long way towards proving the contract's fake. 529 00:40:24,856 --> 00:40:26,467 Arrest Bannon and get the contract. 530 00:40:26,597 --> 00:40:30,296 We're going to need a lot more before we can justify that. 531 00:40:30,427 --> 00:40:32,429 I still don't like this guy. 532 00:40:32,560 --> 00:40:36,781 They would have passed through there maybe a month ago. 533 00:40:36,912 --> 00:40:38,957 Family, a family of six. 534 00:40:39,088 --> 00:40:40,959 Albert Haven, his wife, and his four children. 535 00:40:41,090 --> 00:40:43,092 About a month ago, maybe a little longer. 536 00:40:43,222 --> 00:40:43,832 Please check. 537 00:40:43,962 --> 00:40:45,224 Thank you. 538 00:40:45,355 --> 00:40:47,009 Yeah, coming from Schafer, North Dakota. 539 00:40:47,139 --> 00:40:52,275 It's the Haven family, H-A-V-E-N. I'm CA Jacobson. 540 00:40:52,405 --> 00:40:54,756 I'm calling on behalf of Sam Taylor. 541 00:40:54,886 --> 00:40:57,323 OK, well, if you get any information at all-- 542 00:40:57,454 --> 00:40:58,542 I'm looking for a family. 543 00:40:58,673 --> 00:41:00,457 I've already contacted them. 544 00:41:00,588 --> 00:41:02,285 No, we don't know, that's what we're looking. 545 00:41:02,415 --> 00:41:03,199 I've called them as well. 546 00:41:03,329 --> 00:41:04,200 Very urgent matter. 547 00:41:04,330 --> 00:41:06,028 No, it's an entire family. 548 00:41:06,158 --> 00:41:07,420 Look, if you hear anything at all, 549 00:41:07,551 --> 00:41:08,857 just let us know immediately. 550 00:41:08,987 --> 00:41:09,466 Thank you. 551 00:41:12,643 --> 00:41:14,253 Satisfied? 552 00:41:14,384 --> 00:41:16,473 I don't think you missed a single postmaster from here 553 00:41:16,604 --> 00:41:17,561 to the Pacific Ocean. 554 00:41:21,609 --> 00:41:23,480 Here, double-check that. 555 00:41:27,353 --> 00:41:30,052 Drought, depression, this would not be the first time 556 00:41:30,182 --> 00:41:32,010 that a family just packed up and left 557 00:41:32,141 --> 00:41:34,099 in the middle of the night for somewhere better. 558 00:41:36,362 --> 00:41:37,494 People don't just disappear. 559 00:41:41,977 --> 00:41:49,767 Look, this may not be my place to say, 560 00:41:49,898 --> 00:41:51,987 but I wonder how Sara is going to take this news. 561 00:42:04,390 --> 00:42:10,483 This is quite a shock to the system, really, for anyone. 562 00:42:10,614 --> 00:42:11,572 You go on home. 563 00:42:11,702 --> 00:42:12,616 I'll finish up here. 564 00:42:12,747 --> 00:42:15,619 It's just this bit of paperwork. 565 00:42:15,750 --> 00:42:17,490 We're not going to solve this in one night. 566 00:42:20,972 --> 00:42:21,451 All right. 567 00:42:25,368 --> 00:42:28,937 I'll be back first thing in the morning. 568 00:42:29,067 --> 00:42:30,068 I'll be here. 569 00:42:36,422 --> 00:42:39,382 Oh, oh, I'm sorry. 570 00:42:39,512 --> 00:42:41,950 No, I should have watched where I was going. 571 00:42:42,080 --> 00:42:45,344 Well, have a good night. 572 00:42:45,475 --> 00:42:48,304 Did you-- did you need something? 573 00:42:48,434 --> 00:42:50,872 I was glad to hear they appointed you Sheriff. 574 00:42:51,002 --> 00:42:52,221 Schafer needs you. 575 00:42:52,351 --> 00:42:54,092 No, I'm just helping Sam with something. 576 00:42:54,223 --> 00:42:56,225 This is temporary. 577 00:42:56,355 --> 00:42:57,313 I'm sorry to hear that. 578 00:43:02,623 --> 00:43:03,798 Did he send you? 579 00:43:07,192 --> 00:43:09,020 He won't stop drinking. 580 00:43:09,151 --> 00:43:12,850 He's so bent out of shape about the Havens, a lot of us are. 581 00:43:12,981 --> 00:43:16,245 Everyone's worried sick. 582 00:43:16,375 --> 00:43:17,550 Thought you might talk to me. 583 00:43:22,468 --> 00:43:24,949 Look, I'm sorry I misled you. 584 00:43:25,080 --> 00:43:27,256 I am, but I just thought if he found out everything's OK, 585 00:43:27,386 --> 00:43:28,823 he might settle. 586 00:43:28,953 --> 00:43:32,217 Maybe if you told him directly. 587 00:43:32,348 --> 00:43:34,567 He respects you. 588 00:43:34,698 --> 00:43:40,095 He's covered by a mile of dirt, but he's there. 589 00:43:40,225 --> 00:43:43,315 He's been at it such a long time now. 590 00:43:43,446 --> 00:43:44,273 I can't make him stop. 591 00:43:44,403 --> 00:43:45,448 What do you want me to do? 592 00:43:50,061 --> 00:43:53,674 Just stay away from him. 593 00:43:53,804 --> 00:43:55,545 He needs my help. 594 00:43:55,676 --> 00:43:56,764 There's nothing you can do. 595 00:43:58,983 --> 00:44:00,376 You have a good night, Mr Jacobson. 596 00:44:31,276 --> 00:44:32,277 Listen, Sara-- 597 00:44:32,408 --> 00:44:33,148 I'm helping Millie. 598 00:44:37,152 --> 00:44:42,810 I know it's not what you wanted, but I need this. 599 00:44:47,031 --> 00:44:49,120 Rather you heard it from me then see me around town. 600 00:44:56,998 --> 00:44:59,696 Are you upset? 601 00:44:59,827 --> 00:45:01,611 I'm just thinking about something Sam said. 602 00:45:13,318 --> 00:45:14,319 I need to take the air. 603 00:45:38,822 --> 00:45:40,606 Where's that bundle of mail for the Havens? 604 00:45:40,737 --> 00:45:41,912 It's on the desk. 605 00:45:45,568 --> 00:45:48,440 You know, when I said paperwork, this wasn't 606 00:45:48,571 --> 00:45:51,139 exactly what I had in mind. 607 00:45:51,269 --> 00:45:54,316 Oh, CA, you can't just go opening other people's-- 608 00:45:54,446 --> 00:45:54,925 mail. 609 00:45:59,408 --> 00:46:02,019 I can't build a legal case through illegal means. 610 00:46:02,150 --> 00:46:05,327 Let's just say that it crossed your eyeline. 611 00:46:09,331 --> 00:46:12,508 Paid a good price for them too. 612 00:46:12,638 --> 00:46:15,337 That's why I sent him that letter. 613 00:46:15,467 --> 00:46:17,165 Did Albert deliver the hogs? 614 00:46:17,295 --> 00:46:21,822 No, he had his farmhand, that Bannon boy, bring them over. 615 00:46:21,952 --> 00:46:23,954 Did he usually send his farmhand? 616 00:46:24,085 --> 00:46:25,129 Hell, no. 617 00:46:25,260 --> 00:46:27,175 Never. 618 00:46:27,305 --> 00:46:28,350 And this was when? 619 00:46:28,480 --> 00:46:30,613 About a month ago. 620 00:46:30,743 --> 00:46:32,658 Well, the first time. 621 00:46:32,789 --> 00:46:34,965 Yeah, it happened again last week. 622 00:46:35,096 --> 00:46:37,185 Ain't I a damn fool, let it happen twice. 623 00:46:37,315 --> 00:46:39,143 Did Bannon deliver those? 624 00:46:39,274 --> 00:46:40,797 Sure did. 625 00:46:40,928 --> 00:46:42,799 Brought a note from Albert. 626 00:46:42,930 --> 00:46:46,934 I guess I must have scared him with all my questions. 627 00:46:47,064 --> 00:46:50,894 There's something not right with that kid. 628 00:46:51,025 --> 00:46:53,201 I still got the note here. 629 00:46:53,331 --> 00:46:54,245 Could we see that, please? 630 00:46:54,376 --> 00:46:54,942 Thank you. 631 00:47:02,384 --> 00:47:04,777 Here you go. 632 00:47:04,908 --> 00:47:05,561 Everything OK? 633 00:47:08,346 --> 00:47:11,132 We hope so. 634 00:47:11,262 --> 00:47:18,791 You know, it's the damnedest thing, but all these years, 635 00:47:18,922 --> 00:47:23,579 my dog, he ain't never been scared of nothing. 636 00:47:23,709 --> 00:47:25,668 That Bannon kid walked in. 637 00:47:25,798 --> 00:47:28,105 He stuck his tail between his legs and hid in the corner. 638 00:47:32,196 --> 00:47:35,547 When did Bannon say Haven left? 639 00:47:35,678 --> 00:47:37,245 A month ago, would have been July. 640 00:47:44,295 --> 00:47:46,471 There's no way he could sign this on August 5. 641 00:47:46,602 --> 00:47:47,472 How do you spell Haven? 642 00:47:47,603 --> 00:47:48,430 It's H-A-V-E-- 643 00:47:53,478 --> 00:47:56,307 Stupid son of a bitch. 644 00:47:56,438 --> 00:47:57,308 Thank you. 645 00:47:57,439 --> 00:47:57,918 I'll drive. 646 00:48:00,659 --> 00:48:01,704 Be careful out there. 647 00:48:36,391 --> 00:48:38,784 Follow my lead. 648 00:48:38,915 --> 00:48:39,394 Uh-huh. 649 00:49:04,506 --> 00:49:06,551 I'm not sure that anybody is home. 650 00:49:16,866 --> 00:49:19,564 It's open now. 651 00:49:19,695 --> 00:49:20,652 So much for being subtle. 652 00:50:04,957 --> 00:50:06,568 I'll go check upstairs. 653 00:51:33,220 --> 00:51:33,698 CA. 654 00:52:00,725 --> 00:52:02,727 CA, get up here. 655 00:52:22,182 --> 00:52:24,184 They wouldn't have gone to Oregon without packing. 656 00:52:28,100 --> 00:52:30,799 Where the hell is Bannon? 657 00:52:30,929 --> 00:52:32,017 He's got folks, don't he? 658 00:53:05,442 --> 00:53:06,661 This looks about right. 659 00:53:12,144 --> 00:53:14,669 You put this on for appearances' sake. 660 00:53:47,528 --> 00:53:48,180 Mrs. Bannon? 661 00:53:51,227 --> 00:53:52,663 Who's asking? 662 00:53:52,794 --> 00:53:56,014 I'm State's Attorney Samuel Taylor. 663 00:53:56,145 --> 00:53:59,975 This here is a Law Officer CA Jacobson. 664 00:54:00,105 --> 00:54:02,064 We need to talk. 665 00:54:02,194 --> 00:54:06,721 Well, what an honor, such important people coming 666 00:54:06,851 --> 00:54:09,245 to my door. 667 00:54:09,376 --> 00:54:09,854 Get! 668 00:54:14,555 --> 00:54:21,170 So what brings you gentlemen out to our little corner heaven? 669 00:54:21,301 --> 00:54:23,041 Is your husband home? 670 00:54:23,172 --> 00:54:24,347 Left me. 671 00:54:24,478 --> 00:54:27,307 Went to Oregon with some floozy. 672 00:54:27,437 --> 00:54:29,178 Well, I'm sorry to hear that. 673 00:54:29,309 --> 00:54:31,006 Keep your sympathy. 674 00:54:31,136 --> 00:54:33,269 Good riddance is what I say. 675 00:54:33,400 --> 00:54:36,446 Have you seen your son Charles lately? 676 00:54:36,577 --> 00:54:37,708 I can't remember. 677 00:54:37,839 --> 00:54:39,144 You're telling me you can't remember 678 00:54:39,275 --> 00:54:40,407 the last time you saw your son? 679 00:54:40,537 --> 00:54:41,799 He's an ungrateful shit just like 680 00:54:41,930 --> 00:54:44,889 his worthless little brother. 681 00:54:45,020 --> 00:54:46,587 Has he tried to communicate with you 682 00:54:46,717 --> 00:54:49,111 at all in the last few weeks? 683 00:54:49,241 --> 00:54:49,720 Not once. 684 00:54:52,332 --> 00:54:54,682 He's been working for a family, the Haven family. 685 00:54:54,812 --> 00:54:56,814 Yeah, I know about them. 686 00:54:56,945 --> 00:54:58,599 Snobby folk. 687 00:54:58,729 --> 00:55:01,602 Well, now Mrs Bannon, the Havens have actually gone missing. 688 00:55:01,732 --> 00:55:03,038 So? 689 00:55:03,168 --> 00:55:05,170 People pack up and leave in these days, 690 00:55:05,301 --> 00:55:07,608 greener pastures, whatnot. 691 00:55:07,738 --> 00:55:11,786 You-- you already knew that. 692 00:55:11,916 --> 00:55:12,743 Charles told you. 693 00:55:17,400 --> 00:55:18,488 Doing some fishing, lawman? 694 00:55:21,361 --> 00:55:25,974 Thinks I ain't got no brain because of where I live. 695 00:55:26,104 --> 00:55:28,455 There are smart people here too, not about what words 696 00:55:28,585 --> 00:55:30,935 you put next to one another, but in a different kind of way 697 00:55:31,066 --> 00:55:35,418 like maybe tell you when a storm is coming 698 00:55:35,549 --> 00:55:37,942 or what kind of mess someone's in just by looking at them. 699 00:55:42,077 --> 00:55:44,949 Seems to me this ain't the first time 700 00:55:45,080 --> 00:55:47,082 that poor Charles has been blamed for something 701 00:55:47,212 --> 00:55:49,127 that he had no part in. 702 00:55:49,258 --> 00:55:50,694 Mrs Bannon-- 703 00:55:50,825 --> 00:55:55,003 That fire a while back, thought you didn't remember. 704 00:55:55,133 --> 00:55:56,874 Everyone's all shook up looking for somewhere 705 00:55:57,005 --> 00:56:00,617 to put all that hate. 706 00:56:00,748 --> 00:56:03,533 Lands on Charles. 707 00:56:03,664 --> 00:56:07,015 But they don't really hate my boy. 708 00:56:07,145 --> 00:56:13,369 They hate the world for being so cruel and senseless. 709 00:56:13,500 --> 00:56:15,806 They're burning up little kids for no good reason. 710 00:56:15,937 --> 00:56:17,852 Ma'am, we are trying to talk about the Havens. 711 00:56:17,982 --> 00:56:19,375 Yeah, I know that family. 712 00:56:19,506 --> 00:56:20,855 They is mixed up in a way you don't want to know. 713 00:56:20,985 --> 00:56:21,899 And what's that supposed to mean? 714 00:56:22,030 --> 00:56:23,248 Exactly what you think it means. 715 00:56:25,642 --> 00:56:28,732 You got a warrant, lawman? 716 00:56:28,863 --> 00:56:31,300 No. 717 00:56:31,431 --> 00:56:34,738 Then I'm going to ask you to get off my property because right 718 00:56:34,869 --> 00:56:38,002 now, you're trespassing. 719 00:56:45,445 --> 00:56:48,578 You don't pay her any mind. 720 00:56:48,709 --> 00:56:50,754 She doesn't know what the hell she's talking about. 721 00:57:08,903 --> 00:57:09,425 CA? 722 00:57:21,524 --> 00:57:22,699 Son, are you all right? 723 00:58:20,235 --> 00:58:21,062 What is it, CA? 724 00:58:26,284 --> 00:58:30,027 Charles, been living here. 725 00:58:36,468 --> 00:58:38,732 I plan to do the right-- 726 00:58:38,862 --> 00:58:42,562 R-I-T-E-- the rite thing with the havens. 727 00:58:46,609 --> 00:58:49,133 That's Bannon, all right. 728 00:58:49,264 --> 00:58:51,658 Yeah, and we missed him again. 729 00:58:58,055 --> 00:58:58,578 Maybe not. 730 00:59:00,971 --> 00:59:02,886 We need to get back to the office right now, send 731 00:59:03,017 --> 00:59:04,845 an alert to Fairview Station. 732 00:59:04,975 --> 00:59:06,673 If Bannon is trying to leave town on foot, 733 00:59:06,803 --> 00:59:10,285 we can maybe stop them before he gets to cross state lines. 734 00:59:10,415 --> 00:59:12,722 CA, this is a good thing. 735 00:59:12,853 --> 00:59:15,029 She coached him, Sam. 736 00:59:15,159 --> 00:59:18,032 He said those exact same words to me at Albert's house. 737 00:59:18,162 --> 00:59:22,079 And now he's headed to Montana to catch a train? 738 00:59:22,210 --> 00:59:23,385 We both know what this means. 739 00:59:27,519 --> 00:59:31,175 He killed the entire family. 740 00:59:31,306 --> 00:59:33,090 We don't know that yet. 741 00:59:33,221 --> 00:59:33,700 Come on. 742 00:59:49,672 --> 00:59:50,760 Are you mad? 743 00:59:50,891 --> 00:59:51,805 Yeah.! 744 00:59:51,935 --> 00:59:53,894 Me too because this ain't right. 745 00:59:54,024 --> 00:59:55,504 This is our town. 746 00:59:55,635 --> 00:59:57,114 We keep each other safe. 747 00:59:57,245 --> 01:00:00,422 We protect one another. 748 01:00:00,552 --> 01:00:05,688 We need justice for the Havens because this ain't right. 749 01:00:05,819 --> 01:00:08,909 What's going on here? 750 01:00:09,039 --> 01:00:13,653 Justice for Schafer, for our kids! 751 01:00:13,783 --> 01:00:15,393 Hey, hey, what are you doing? 752 01:00:15,524 --> 01:00:17,091 This is a time for courage! 753 01:00:17,221 --> 01:00:18,658 I'm taking this badge off and putting it back for good. 754 01:00:18,788 --> 01:00:20,660 How about you help me deal with all this, CA? 755 01:00:23,924 --> 01:00:26,230 Don't reckon I'm cut out for this anymore. 756 01:00:26,361 --> 01:00:28,145 It's too late for that now, CA. 757 01:00:28,276 --> 01:00:29,538 Where the hell you two been? 758 01:00:29,669 --> 01:00:31,192 It's time that we do what is right, we keep-- 759 01:00:31,322 --> 01:00:33,107 That son of a bitch Jarvis is damn near starting a riot. 760 01:00:33,237 --> 01:00:34,848 It's time that we take this into our own hands. 761 01:00:34,978 --> 01:00:36,327 They're all talking about a manhunt. 762 01:00:36,458 --> 01:00:37,633 Jesus. 763 01:00:37,764 --> 01:00:39,374 And they've been making threats. 764 01:00:39,504 --> 01:00:41,898 All right, Oliver, Bannon is on the run. 765 01:00:42,029 --> 01:00:44,771 We need to get inside the office, make some phone calls. 766 01:00:44,901 --> 01:00:47,948 If you can just keep them occupied long enough. 767 01:00:48,078 --> 01:00:48,905 Hold it right there! 768 01:00:49,036 --> 01:00:50,428 Where's Bannon? 769 01:00:50,559 --> 01:00:52,561 I told you before, it's County business. 770 01:00:52,692 --> 01:00:54,563 And none of you all even need to worry about it! 771 01:00:54,694 --> 01:00:55,520 You're a liar, Taylor. 772 01:00:55,651 --> 01:00:57,261 Bannon killed the Havens. 773 01:00:57,392 --> 01:00:58,436 You don't know that. 774 01:00:58,567 --> 01:01:01,439 Yes, I do. 775 01:01:01,570 --> 01:01:02,527 Come on, let's go. 776 01:01:05,574 --> 01:01:07,097 What are you planning, huh? 777 01:01:07,228 --> 01:01:08,795 I'm not planning anything, Jarvis. 778 01:01:08,925 --> 01:01:11,580 Yeah, fuck, because that looks an awful lot like a badge 779 01:01:11,711 --> 01:01:13,364 to me. 780 01:01:13,495 --> 01:01:15,366 We want to know where Bannon is! 781 01:01:18,282 --> 01:01:21,068 Clear out! 782 01:01:21,198 --> 01:01:21,895 All of you! 783 01:01:32,340 --> 01:01:34,734 How are we even supposed to anything, with him carrying on? 784 01:01:44,482 --> 01:01:46,920 What happened? 785 01:01:47,050 --> 01:01:50,053 You aren't supposed to be here. 786 01:01:50,184 --> 01:01:52,099 Do you want me to take Jarvis's word for it? 787 01:01:57,147 --> 01:01:59,149 Bannon. 788 01:01:59,280 --> 01:02:01,586 Bannon is back. 789 01:02:01,717 --> 01:02:06,504 It's the Havens they're missing and looks like Bannon-- 790 01:02:13,033 --> 01:02:15,644 we think he might be involved. 791 01:02:18,647 --> 01:02:20,431 Jarvis is going to tear this town apart 792 01:02:20,562 --> 01:02:22,259 if you don't get out there and do something. 793 01:02:22,390 --> 01:02:25,610 He'll call himself when he's sober. 794 01:02:25,741 --> 01:02:27,134 He's got a right to be angry. 795 01:02:27,264 --> 01:02:29,397 A right to be angry? 796 01:02:29,527 --> 01:02:32,835 He's as dangerous as Bannon, and you know that. 797 01:02:32,966 --> 01:02:34,271 Sara, let's go home. 798 01:02:38,232 --> 01:02:39,450 This isn't our responsibility. 799 01:02:39,581 --> 01:02:40,800 You sure about that? 800 01:02:57,468 --> 01:02:58,339 What's the call, CA? 801 01:03:20,840 --> 01:03:21,884 Call Fairvew Station. 802 01:03:45,777 --> 01:03:48,302 The hell what kind of town has this become anyway? 803 01:04:22,423 --> 01:04:25,513 I need the Fairview switchboard. 804 01:04:31,693 --> 01:04:35,566 And tell them to hold Bannon if he arrives. 805 01:04:35,697 --> 01:04:37,786 We're going to do everything in our power to catch him 806 01:04:37,917 --> 01:04:38,918 before he gets there. 807 01:04:44,836 --> 01:04:47,404 Listen to me carefully. 808 01:04:47,535 --> 01:04:50,538 Bannon has at least a couple of hours head start on us, 809 01:04:50,668 --> 01:04:54,237 but I'm leading a posse, we're going to go find him. 810 01:04:54,368 --> 01:04:59,808 He will be lawfully arrested and then held for questioning. 811 01:04:59,939 --> 01:05:04,247 He will not be harmed and he will not be threatened. 812 01:05:04,378 --> 01:05:06,119 This is an official legal pursuit 813 01:05:06,249 --> 01:05:08,599 under the authority of the McKenzie County Commission. 814 01:05:08,730 --> 01:05:10,340 I'm going with. 815 01:05:10,471 --> 01:05:11,385 So are my men. 816 01:05:20,307 --> 01:05:22,526 Give them badges, Sam. 817 01:05:22,657 --> 01:05:23,484 Swear them in. 818 01:05:26,748 --> 01:05:30,012 They're going to follow us anyway. 819 01:05:30,143 --> 01:05:31,753 Taylor and his crew will drive half of you 820 01:05:31,883 --> 01:05:34,060 Northwest towards the confluence. 821 01:05:34,190 --> 01:05:36,236 You'll head south on foot from there. 822 01:05:36,366 --> 01:05:39,369 Rest of you, gonna ride with me straight west 823 01:05:39,500 --> 01:05:41,067 to the Yellowstone river. 824 01:05:41,197 --> 01:05:43,330 We'll converge at Fairview Bridge. 825 01:05:43,460 --> 01:05:45,027 Try to cut them off there. 826 01:05:45,158 --> 01:05:45,941 Any questions? 827 01:05:46,072 --> 01:05:47,943 Yeah, I got one. 828 01:05:48,074 --> 01:05:49,771 What? 829 01:05:49,901 --> 01:05:53,862 Bringin' any rope, Sheriff? 830 01:05:53,993 --> 01:05:55,168 Nobody's bringing rope. 831 01:05:57,822 --> 01:06:01,348 And these are for self defense. 832 01:06:01,478 --> 01:06:03,828 We do believe Charles Bannon to be dangerous, 833 01:06:03,959 --> 01:06:08,485 but we will not initiate any sort of violence upon him. 834 01:06:08,616 --> 01:06:12,663 When we catch him, we will catch him. 835 01:06:12,794 --> 01:06:15,405 He'll be returned here immediately, 836 01:06:15,536 --> 01:06:18,104 and you will turn in your guns and your badges. 837 01:06:18,234 --> 01:06:20,193 Is that understood? 838 01:06:20,323 --> 01:06:21,194 Yes, Sheriff. 839 01:06:21,324 --> 01:06:23,674 Yes, sir. 840 01:06:23,805 --> 01:06:24,719 Good. 841 01:06:33,771 --> 01:06:35,469 Half of you with Taylor. 842 01:06:35,599 --> 01:06:36,774 Rest of you, saddle up. 843 01:06:46,306 --> 01:06:50,049 All right, fellas, let's move. 844 01:08:25,970 --> 01:08:27,494 Where's Jarvis? 845 01:08:27,624 --> 01:08:30,149 Well, he took off, sir. 846 01:08:33,108 --> 01:08:34,588 He's going to cut Bannon off upriver. 847 01:08:38,461 --> 01:08:38,853 Damn it! 848 01:08:38,983 --> 01:08:41,116 Come on. 849 01:10:58,209 --> 01:10:58,688 Bannon! 850 01:11:16,227 --> 01:11:17,533 Bannon, stay where you are. 851 01:11:25,715 --> 01:11:26,194 Bannon. 852 01:11:32,940 --> 01:11:34,898 Woo! 853 01:11:35,029 --> 01:11:36,160 Give me a shot. 854 01:11:36,291 --> 01:11:36,770 Come on. 855 01:11:42,428 --> 01:11:42,993 Come on. 856 01:11:46,388 --> 01:11:46,867 Enough! 857 01:11:50,349 --> 01:11:51,567 That' enough, all of you. 858 01:11:51,698 --> 01:11:52,176 CA! 859 01:11:58,922 --> 01:11:59,532 Get him up. 860 01:12:14,460 --> 01:12:15,417 Back off! 861 01:12:23,947 --> 01:12:25,122 Hey, who threw that? 862 01:12:29,344 --> 01:12:30,824 He'll stand trial. 863 01:12:30,954 --> 01:12:33,304 Unless you all want to do the same, go on home now. 864 01:12:33,435 --> 01:12:34,175 All of you. 865 01:12:34,305 --> 01:12:35,481 We ain't done, Bannon! 866 01:12:38,397 --> 01:12:40,224 I swear, if I wasn't-- 867 01:12:40,355 --> 01:12:43,880 I swear, I never would even know. 868 01:12:44,011 --> 01:12:45,099 Go on home now. 869 01:12:45,229 --> 01:12:46,709 Folks, go on home now! 870 01:12:49,799 --> 01:12:51,235 Go on! 871 01:12:51,366 --> 01:12:53,412 Please believe me, I never wanted to start a fire. 872 01:12:53,542 --> 01:12:54,717 I ain't hurt nobody, please. 873 01:13:07,338 --> 01:13:09,732 Clean yourself up. 874 01:13:09,863 --> 01:13:10,733 I got questions. 875 01:13:21,135 --> 01:13:25,226 Bannon has always been trash. 876 01:13:25,356 --> 01:13:29,230 Ever since he was a little brat kid, 877 01:13:29,360 --> 01:13:31,493 he's just downright dangerous. 878 01:13:31,624 --> 01:13:33,713 Burned down the Jacobson house. 879 01:13:33,843 --> 01:13:35,541 He burned it down. 880 01:13:35,671 --> 01:13:36,542 I ain't forgetting it. 881 01:13:39,980 --> 01:13:41,547 Combs has got that under control. 882 01:13:44,288 --> 01:13:45,855 All things being the same, I wish 883 01:13:45,986 --> 01:13:49,859 we hadn't closed down the old jail, though. 884 01:13:49,990 --> 01:13:50,773 Take a look at this. 885 01:13:54,516 --> 01:13:55,691 What do we have here? 886 01:13:55,822 --> 01:13:58,520 Bannon's personal belongings. 887 01:13:58,651 --> 01:14:01,784 Mostly scraps, lots of them. 888 01:14:01,915 --> 01:14:05,571 Drawings and a lot of nonsense in here, 889 01:14:05,701 --> 01:14:11,011 letter to his mother, and then a letter from Daniel Haven. 890 01:14:11,141 --> 01:14:13,840 It seems to be the contract that you were mentioning. 891 01:14:19,585 --> 01:14:22,544 I think maybe we ought to just let things cool down a bit. 892 01:14:22,675 --> 01:14:24,981 You get a good night's rest, both of us. 893 01:14:25,112 --> 01:14:26,417 No. 894 01:14:26,548 --> 01:14:28,811 I need to run at him tonight, get him talking 895 01:14:28,942 --> 01:14:31,510 while he's still scared. 896 01:14:31,640 --> 01:14:34,034 You find something in all this to trip him up. 897 01:15:08,677 --> 01:15:14,596 Where are Albert and Lulia Haven and their children? 898 01:15:14,727 --> 01:15:17,860 They told me to take care of the farm 899 01:15:17,991 --> 01:15:20,820 when they felt it was better to leave. 900 01:15:20,950 --> 01:15:21,864 To leave where? 901 01:15:25,433 --> 01:15:29,872 I already told you, Colton, Oregon. 902 01:15:30,003 --> 01:15:32,701 They're not in Colton, Oregon. 903 01:15:32,832 --> 01:15:36,270 We contacted the train station and the postmaster. 904 01:15:36,400 --> 01:15:39,621 Nobody's heard of them. 905 01:15:39,752 --> 01:15:43,190 And the closets are full of clothes and their shoes. 906 01:15:43,320 --> 01:15:44,583 Did they go to Colton barefoot? 907 01:15:47,847 --> 01:15:50,240 I don't know. 908 01:15:50,371 --> 01:15:52,416 They didn't tell me. 909 01:15:52,547 --> 01:15:56,333 No one tells me much of anything. 910 01:15:56,464 --> 01:15:59,510 They're not in Oregon, so where are they? 911 01:15:59,641 --> 01:16:00,381 I have a contract. 912 01:16:02,949 --> 01:16:04,037 He took it from me. 913 01:16:08,215 --> 01:16:09,912 I'm giving you a chance to tell the truth. 914 01:16:17,050 --> 01:16:19,313 Did you kill the Haven family? 915 01:16:23,709 --> 01:16:26,276 I made a promise. 916 01:16:26,407 --> 01:16:28,409 You say the truth right now and it's 917 01:16:28,539 --> 01:16:29,758 going to go a lot better for you. 918 01:16:29,889 --> 01:16:31,804 My mother will come with a lawyer. 919 01:16:31,934 --> 01:16:33,457 I'll talk to the lawyer. 920 01:16:36,722 --> 01:16:39,594 You think your mother's coming for you? 921 01:16:39,725 --> 01:16:41,596 Nobody's coming for you, Charles. 922 01:16:44,251 --> 01:16:46,209 How do you think we found out where to find you? 923 01:16:51,693 --> 01:16:55,131 Whatever agreement you had, she decided to abandon-- 924 01:16:55,262 --> 01:16:56,263 I'll speak with a lawyer. 925 01:16:59,179 --> 01:17:02,965 It says here, "Charles, watch your step. 926 01:17:03,096 --> 01:17:05,881 See that everything is right." 927 01:17:06,012 --> 01:17:06,795 What does that mean? 928 01:17:13,454 --> 01:17:14,150 Answer him! 929 01:17:17,066 --> 01:17:19,199 Your mom showed us your little hiding place. 930 01:17:19,329 --> 01:17:20,983 Yeah, the root cellar? 931 01:17:21,114 --> 01:17:24,378 Your little drawings and your writings. 932 01:17:24,508 --> 01:17:26,597 Seems like she's trying to put the whole blame on you, 933 01:17:26,728 --> 01:17:29,252 Charles. 934 01:17:29,383 --> 01:17:31,037 Why do you say this? 935 01:17:31,167 --> 01:17:33,387 "Mrs. Haven is doing no better." 936 01:17:33,517 --> 01:17:33,996 Hmm? 937 01:17:37,783 --> 01:17:39,132 Did you do something to her? 938 01:17:39,262 --> 01:17:40,133 They left for organ. 939 01:17:40,263 --> 01:17:41,047 I don't-- I don't know why. 940 01:17:41,177 --> 01:17:42,222 No one told me. 941 01:17:42,352 --> 01:17:43,092 No one tells me much of anything. 942 01:17:48,141 --> 01:17:49,098 Was she ill? 943 01:17:49,229 --> 01:17:50,447 What does that mean, no better? 944 01:17:50,578 --> 01:17:51,971 I promise not to speak of it. 945 01:17:52,101 --> 01:17:54,713 You promised who? 946 01:17:54,843 --> 01:17:55,801 What does that mean? 947 01:17:55,931 --> 01:17:57,541 What is "She was no better" mean? 948 01:17:57,672 --> 01:18:04,418 I can't really say. 949 01:18:04,548 --> 01:18:08,727 See, Ms. Haven, she's supposed to not be mentally well. 950 01:18:14,471 --> 01:18:15,081 Says who? 951 01:18:18,084 --> 01:18:19,433 There were doctors at the house. 952 01:18:22,436 --> 01:18:26,005 There were many doctors throughout her life. 953 01:18:26,135 --> 01:18:30,313 What exactly do these doctors say was wrong with her? 954 01:18:37,930 --> 01:18:39,888 She would sometimes become very upset. 955 01:18:48,375 --> 01:18:51,987 There are two types of thoughts. 956 01:18:52,118 --> 01:18:53,859 Yeah? 957 01:18:53,989 --> 01:19:02,693 This, this is what I mean when I say two. 958 01:19:02,824 --> 01:19:06,393 Now, I am someone who can see that there 959 01:19:06,523 --> 01:19:08,917 is a type of thought like that, but I don't respond to it, 960 01:19:09,048 --> 01:19:10,963 but I see others. 961 01:19:11,093 --> 01:19:14,444 I see others. 962 01:19:14,575 --> 01:19:15,794 I see others that do. 963 01:19:19,362 --> 01:19:21,974 And Ms. Haven, she was engaged with the second kind 964 01:19:22,104 --> 01:19:27,153 of thought, and it made her very different than everyone else. 965 01:19:35,335 --> 01:19:36,466 No doctor could explain. 966 01:19:51,786 --> 01:19:54,006 You ever heard so much gibberish in your entire life? 967 01:19:57,313 --> 01:19:59,925 You got a wife, CA. 968 01:20:00,055 --> 01:20:00,882 She needs you too. 969 01:20:14,635 --> 01:20:15,549 He'll crack tomorrow. 970 01:21:16,305 --> 01:21:17,306 I should have told you. 971 01:21:22,181 --> 01:21:25,053 Things were moving quickly. 972 01:21:30,798 --> 01:21:36,151 I swear, it seems like no matter what 973 01:21:36,282 --> 01:21:40,851 I try, I end up right back where I don't want to be. 974 01:21:51,384 --> 01:21:51,906 Sara? 975 01:22:19,020 --> 01:22:21,588 Ooh. 976 01:22:21,718 --> 01:22:22,502 God damn. 977 01:22:35,341 --> 01:22:36,168 Beauty, ain't she? 978 01:22:39,432 --> 01:22:40,520 You're stealing cars now? 979 01:22:43,740 --> 01:22:46,004 Why not? 980 01:22:46,134 --> 01:22:50,356 Law's soft on murder, so probably soft on thieves too. 981 01:22:53,446 --> 01:22:57,015 This one here, belongs to your visitor in there. 982 01:23:02,324 --> 01:23:03,325 Damn it, Charles. 983 01:23:03,456 --> 01:23:05,588 The Havens are no-- 984 01:23:05,719 --> 01:23:06,676 What's going on in there? 985 01:23:06,807 --> 01:23:08,504 His mother is here. 986 01:23:08,635 --> 01:23:09,549 And you just let her in? 987 01:23:09,679 --> 01:23:10,767 Well, she had a lawyer with her. 988 01:23:10,898 --> 01:23:11,855 CA, you can't go in there. 989 01:23:11,986 --> 01:23:14,684 To your life! 990 01:23:14,815 --> 01:23:16,556 Excuse me, sir. 991 01:23:16,686 --> 01:23:19,080 Attorney-client privilege. 992 01:23:19,211 --> 01:23:21,474 I'm going to have to ask you to leave. 993 01:23:31,788 --> 01:23:37,142 Mr. AJ Knox, attorney at law. 994 01:23:37,272 --> 01:23:38,317 Williston, North Dakota. 995 01:23:40,884 --> 01:23:41,929 He's a good lawyer. 996 01:23:42,060 --> 01:23:44,497 How did she get him so quick? 997 01:23:44,627 --> 01:23:46,803 Maybe it'll work out for the best. 998 01:23:46,934 --> 01:23:48,936 Maybe you can convince him that the best thing to do 999 01:23:49,067 --> 01:23:50,894 is confess. 1000 01:23:51,025 --> 01:23:52,244 She's the only woman in this-- 1001 01:23:55,595 --> 01:23:57,597 Is that what you would do if you were his lawyer? 1002 01:24:01,644 --> 01:24:05,779 I think I'd try for an insanity plea, honestly. 1003 01:24:05,909 --> 01:24:07,041 Let me show something to you. 1004 01:24:07,172 --> 01:24:08,347 Here, bottom of the contract. 1005 01:24:12,090 --> 01:24:14,440 Havens misspelled again. 1006 01:24:14,570 --> 01:24:15,397 That's twice. 1007 01:24:15,528 --> 01:24:16,964 Can we nail him with this? 1008 01:24:17,095 --> 01:24:18,313 It's the most tangible piece of evidence we've got. 1009 01:24:18,444 --> 01:24:20,010 I mean, no jury would believe that Albert 1010 01:24:20,141 --> 01:24:24,537 would misspell his own damn name, much less twice. 1011 01:24:24,667 --> 01:24:27,148 Well, maybe if we can get Bannon to misspell the name again 1012 01:24:27,279 --> 01:24:28,802 and write the other misspelled words 1013 01:24:28,932 --> 01:24:31,283 in the contract in front of witnesses. 1014 01:24:31,413 --> 01:24:33,546 Or we can get him to confess in front of his own lawyer 1015 01:24:33,676 --> 01:24:35,156 if we do it now. 1016 01:24:35,287 --> 01:24:37,115 That might be something. 1017 01:24:37,245 --> 01:24:38,899 And we caught him trying to flee the county 1018 01:24:39,029 --> 01:24:41,684 and he resisted arrest, all of that. 1019 01:24:41,815 --> 01:24:49,344 But it's just beating around the bush, CA. 1020 01:24:49,475 --> 01:24:51,607 We either need a flat out confession from Bannon 1021 01:24:51,738 --> 01:24:54,958 or we need hard evidence against him. 1022 01:24:55,089 --> 01:24:55,742 OK, like what? 1023 01:25:01,530 --> 01:25:02,009 Bodies. 1024 01:25:10,278 --> 01:25:11,932 What is it? 1025 01:25:12,062 --> 01:25:12,672 I need that bag. 1026 01:25:12,802 --> 01:25:13,673 No. 1027 01:25:13,803 --> 01:25:16,241 What is going on out here? 1028 01:25:16,371 --> 01:25:19,418 What is going on out here? 1029 01:25:19,548 --> 01:25:20,549 Oh, that's a good question. 1030 01:25:20,680 --> 01:25:22,290 Yeah, how nice of you to ask. 1031 01:25:22,421 --> 01:25:23,857 Well, let's see. 1032 01:25:23,987 --> 01:25:25,946 It looks like we got a town full of folks wondering 1033 01:25:26,076 --> 01:25:30,255 what kind of horseshit Bannon's lawyer is cooking up in there. 1034 01:25:30,385 --> 01:25:31,995 The law says he's entitled to an attorney. 1035 01:25:32,126 --> 01:25:33,475 Not about entitled or not. 1036 01:25:33,606 --> 01:25:36,783 It is about scared folks out here, the people 1037 01:25:36,913 --> 01:25:39,742 you're supposed to protect. 1038 01:25:39,873 --> 01:25:42,745 I think-- I think we're all just a bit curious, huh? 1039 01:25:42,876 --> 01:25:45,444 Why is our Sheriff taking the side of a child killer? 1040 01:25:45,574 --> 01:25:47,054 I am not taking his side. 1041 01:25:47,185 --> 01:25:48,969 Then take our side, damn it. 1042 01:25:49,099 --> 01:25:50,666 What is that, Jarvis? 1043 01:25:50,797 --> 01:25:53,800 Just hate to see what all these nice folk might do if they 1044 01:25:53,930 --> 01:25:55,889 lose faith in your system. 1045 01:25:56,019 --> 01:25:57,978 Unless you want to get booked for inciting a riot, 1046 01:25:58,108 --> 01:25:59,849 I suggest you get off my street. 1047 01:26:02,200 --> 01:26:02,548 Hey! 1048 01:26:02,678 --> 01:26:03,462 Hey! 1049 01:26:03,592 --> 01:26:05,942 Everybody quiet down. 1050 01:26:06,073 --> 01:26:07,117 CA, I need you a minute. 1051 01:26:13,602 --> 01:26:15,038 This isn't over. 1052 01:26:15,169 --> 01:26:18,955 Yeah, damn right it ain't. 1053 01:26:19,086 --> 01:26:19,826 What's that about? 1054 01:26:24,657 --> 01:26:25,962 They want to make a statement. 1055 01:26:32,055 --> 01:26:36,364 August 12, 1931. 1056 01:26:36,495 --> 01:26:43,371 I hereby state that the following is true. 1057 01:26:43,502 --> 01:26:46,026 This letter was written by attorney AJ Knox 1058 01:26:46,156 --> 01:26:47,419 as I have spoken it. 1059 01:26:51,988 --> 01:26:56,123 June 25, 1931. 1060 01:26:56,254 --> 01:27:03,173 I started doing chores 7 or 8 Sunday evening. 1061 01:27:06,699 --> 01:27:16,796 Me and Dan Haven, we had supper after chores were done. 1062 01:27:16,926 --> 01:27:18,188 Ms. Haven cooked us a hot meal. 1063 01:27:22,628 --> 01:27:26,022 Ms. Haven was sore too at Mr. Haven. 1064 01:27:33,073 --> 01:27:33,813 A man arrived. 1065 01:27:36,859 --> 01:27:40,820 Whose face I could not see. 1066 01:27:44,476 --> 01:27:47,087 He was always there when Ms. Haven had a spell. 1067 01:27:50,438 --> 01:27:53,615 But he did not speak to Mr. Haven, and not to me. 1068 01:27:53,746 --> 01:27:54,660 He never did. 1069 01:27:54,790 --> 01:27:58,490 And then-- and then-- 1070 01:28:01,231 --> 01:28:05,410 then the next-- 1071 01:28:05,540 --> 01:28:06,498 Charles, speak. 1072 01:28:09,414 --> 01:28:11,198 I'm sorry. 1073 01:28:11,329 --> 01:28:12,199 I'm sorry. 1074 01:28:12,330 --> 01:28:13,156 I'm sorry. 1075 01:28:13,287 --> 01:28:16,551 I'm sorry. 1076 01:28:16,682 --> 01:28:19,467 I'm sorry. 1077 01:28:19,598 --> 01:28:21,556 The next morning, I woke up and Mrs. Haven 1078 01:28:21,687 --> 01:28:24,385 had killed their baby. 1079 01:28:24,516 --> 01:28:26,518 She had killed him in the night, then 1080 01:28:26,648 --> 01:28:28,737 she went to look for the other kids. 1081 01:28:28,868 --> 01:28:31,784 Daniel was shot first as he was milking cows. 1082 01:28:31,914 --> 01:28:35,178 Leland was shot second. 1083 01:28:35,309 --> 01:28:37,137 Mary backed into the corner of the barn 1084 01:28:37,267 --> 01:28:40,445 and waited till Mrs. Haven came into the barn. 1085 01:28:40,575 --> 01:28:43,230 I yelled, "Look out!" 1086 01:28:43,361 --> 01:28:46,102 and she shot her twice. 1087 01:28:46,233 --> 01:28:48,714 I dragged Mr. Haven from the house, 1088 01:28:48,844 --> 01:28:52,370 where he had been shot twice. 1089 01:28:52,500 --> 01:28:56,330 I was given $100 to drive Mrs. Haven to the Williston train 1090 01:28:56,461 --> 01:29:00,247 station, and she told me to make a contract for the farm 1091 01:29:00,378 --> 01:29:05,121 and sign it from Albert. 1092 01:29:05,252 --> 01:29:10,257 I have told the truth that I promised I would not tell. 1093 01:29:10,388 --> 01:29:15,001 Signed, Charles Bannon. 1094 01:29:15,131 --> 01:29:16,655 Charles has drawn a map. 1095 01:29:22,269 --> 01:29:23,705 This is where you'll find the bodies. 1096 01:29:39,808 --> 01:29:40,679 Stop right there. 1097 01:29:44,813 --> 01:29:46,467 Nobody crosses this fence line. 1098 01:29:53,343 --> 01:29:54,519 Start at the back left corner. 1099 01:30:16,671 --> 01:30:18,673 How are we supposed to know, if none of these people 1100 01:30:18,804 --> 01:30:20,327 even say anything? 1101 01:30:20,458 --> 01:30:22,416 Whole town's on our side, even if they say otherwise. 1102 01:30:22,547 --> 01:30:23,809 Look, I got to figure it out, OK? 1103 01:30:23,939 --> 01:30:26,202 No one's going to know who's who. 1104 01:30:26,333 --> 01:30:27,377 He better be. 1105 01:30:27,508 --> 01:30:28,553 Question me one more time and you 1106 01:30:28,683 --> 01:30:30,729 guys will not be a part of this. 1107 01:30:38,171 --> 01:30:40,216 This is all going to be a floozy doozy, all right? 1108 01:30:40,347 --> 01:30:42,218 No one's going to know we're going to throw him. 1109 01:30:42,349 --> 01:30:43,916 We're going to hang that son of a bitch. 1110 01:30:55,101 --> 01:30:56,363 Not seeing anything yet. 1111 01:31:08,331 --> 01:31:09,245 Combs. 1112 01:31:48,154 --> 01:31:48,894 Oh my God. 1113 01:32:19,141 --> 01:32:19,838 Is that him? 1114 01:32:22,971 --> 01:32:24,799 That's Daniel? 1115 01:32:24,930 --> 01:32:27,193 Exactly as described. 1116 01:32:27,323 --> 01:32:31,850 All right, gentlemen, let's get these bodies into the truck. 1117 01:33:07,886 --> 01:33:10,366 Five bodies. 1118 01:33:10,497 --> 01:33:11,324 No Lulia. 1119 01:33:16,590 --> 01:33:22,596 I hate to be the one to tell you this, CA, but this one's 1120 01:33:22,727 --> 01:33:24,119 real support to Bannon's story. 1121 01:33:29,385 --> 01:33:32,780 Knox is going to ask that he be released. 1122 01:33:32,911 --> 01:33:34,260 A day after tomorrow, they're going 1123 01:33:34,390 --> 01:33:36,828 to have state officials up here. 1124 01:33:36,958 --> 01:33:38,568 They're going to take him back to Bismarck. 1125 01:33:38,699 --> 01:33:40,092 No. 1126 01:33:40,222 --> 01:33:41,571 No. 1127 01:33:41,702 --> 01:33:44,705 Lulia takes the blame and Bannon walks free. 1128 01:33:48,361 --> 01:33:49,667 I'm not saying that it's right. 1129 01:33:52,452 --> 01:33:54,236 Hers is the last body they can't find. 1130 01:33:54,367 --> 01:33:55,542 They dug up half the farm. 1131 01:33:59,764 --> 01:34:05,073 Sometimes you just have to look at the evidence. 1132 01:34:14,779 --> 01:34:15,344 CA! 1133 01:34:15,475 --> 01:34:16,476 Damn it! 1134 01:34:16,606 --> 01:34:19,392 I told you to stay out of here. 1135 01:34:19,522 --> 01:34:20,219 Control yourself. 1136 01:34:28,575 --> 01:34:30,577 I'm going to find Lulia's body if I have 1137 01:34:30,708 --> 01:34:32,057 to dig up this entire farm. 1138 01:34:39,934 --> 01:34:43,155 I've known the Havens my whole life. 1139 01:34:43,285 --> 01:34:46,506 A gentler kind of family never existed. 1140 01:34:46,636 --> 01:34:48,290 So true. 1141 01:34:48,421 --> 01:34:54,862 Then this scumbag Bannon wipes them off the face of the earth. 1142 01:34:58,518 --> 01:35:00,607 I say he hangs for it. 1143 01:35:02,478 --> 01:35:05,177 And let that bastard burn in hell. 1144 01:35:07,614 --> 01:35:09,311 All right. 1145 01:35:09,442 --> 01:35:10,878 All right, everyone. 1146 01:35:11,009 --> 01:35:13,011 Please, Mrs. Pearson, watch your language. 1147 01:35:13,141 --> 01:35:15,187 Sorry, Reverend, but foul language 1148 01:35:15,317 --> 01:35:18,930 is the last thing that we got to worry about right now. 1149 01:35:19,060 --> 01:35:24,239 The safety and future of Schafer is on trial tonight. 1150 01:35:47,001 --> 01:35:49,047 What do you want? 1151 01:35:49,177 --> 01:35:52,790 There's a meeting at the church. 1152 01:35:52,920 --> 01:35:54,748 Jarvis is planning something. 1153 01:35:54,879 --> 01:35:57,490 This is our chance, huh, to speak 1154 01:35:57,620 --> 01:36:02,495 our mind without lawyers and sheriffs breathing down 1155 01:36:02,625 --> 01:36:03,975 our necks. 1156 01:36:04,105 --> 01:36:06,107 Come on, who else has something to say, huh? 1157 01:36:06,238 --> 01:36:07,065 Stand up. 1158 01:36:07,195 --> 01:36:08,327 I'm worried for my family. 1159 01:36:08,457 --> 01:36:09,719 Yes. 1160 01:36:09,850 --> 01:36:11,504 How am I supposed to put my kids to sleep 1161 01:36:11,634 --> 01:36:14,246 at night if we let a child murderer loose on the street? 1162 01:36:16,901 --> 01:36:19,991 What are we talking about here? 1163 01:36:20,121 --> 01:36:22,297 Hell, I'm more scared of this mob right in front of me 1164 01:36:22,428 --> 01:36:25,170 than I am any Bannon. 1165 01:36:25,300 --> 01:36:28,956 Bannon has been a troublemaker from the day he was born. 1166 01:36:29,087 --> 01:36:33,613 This is our community, and it's up to us to defend it. 1167 01:36:33,743 --> 01:36:36,659 We don't need no jury, no lawyers, no trial. 1168 01:36:36,790 --> 01:36:39,097 All that shit just gets in the way. 1169 01:36:39,227 --> 01:36:41,403 Yeah, North Dakota don't even have no death penalty. 1170 01:36:41,534 --> 01:36:43,188 Best case is a jury give him two years 1171 01:36:43,318 --> 01:36:44,711 and then he's back on the streets. 1172 01:36:44,842 --> 01:36:46,365 Our streets. 1173 01:36:46,495 --> 01:36:47,453 He's got to swing. 1174 01:36:52,545 --> 01:36:54,329 Swing him up. 1175 01:36:54,460 --> 01:36:56,941 They're trying to recruit a lynch mob. 1176 01:36:57,071 --> 01:37:03,208 And if anyone gets in their way, I thought you should know. 1177 01:37:03,338 --> 01:37:05,036 I know about the meeting. 1178 01:37:05,166 --> 01:37:09,170 If they want my badge, it's theirs. 1179 01:37:09,301 --> 01:37:12,565 Turn it in the second I find Lulia. 1180 01:37:12,695 --> 01:37:15,655 I thought this town was different. 1181 01:37:15,785 --> 01:37:17,483 People are supposed to look after each other. 1182 01:37:17,613 --> 01:37:21,226 I can't fix this. 1183 01:37:21,356 --> 01:37:25,317 Our Sheriff's giving that murderer the royal treatment. 1184 01:37:25,447 --> 01:37:29,930 I say we take a vote. 1185 01:37:30,061 --> 01:37:34,152 Let's take a vote on removing him before it's too late. 1186 01:37:34,282 --> 01:37:34,892 That' right! 1187 01:37:37,807 --> 01:37:43,422 If he ain't going to protect us, we do it ourselves. 1188 01:37:43,552 --> 01:37:46,686 There's no other way. 1189 01:37:46,816 --> 01:37:47,861 I know you're angry. 1190 01:37:47,992 --> 01:37:48,557 That's right. 1191 01:37:48,688 --> 01:37:50,037 That's right. 1192 01:37:50,168 --> 01:37:53,519 So am I. You ought to be ashamed of yourself. 1193 01:37:53,649 --> 01:37:56,130 Let's let CA do his job and handle this thing 1194 01:37:56,261 --> 01:37:56,739 the right way. 1195 01:38:01,744 --> 01:38:05,444 Bannon has brought a great evil in this community 1196 01:38:05,574 --> 01:38:07,750 for the last three years, and it's 1197 01:38:07,881 --> 01:38:12,451 been spreading every damn day! 1198 01:38:12,581 --> 01:38:16,977 Everything we've worked for, everything our parents 1199 01:38:17,108 --> 01:38:20,546 worked for will be gone. 1200 01:38:20,676 --> 01:38:24,942 If you love this town, you stand up for what's right. 1201 01:38:27,031 --> 01:38:28,902 Stand up. 1202 01:38:29,033 --> 01:38:32,166 You stand up for what's right. 1203 01:38:32,297 --> 01:38:33,602 Come on! 1204 01:38:33,733 --> 01:38:34,734 Stand up. 1205 01:39:15,601 --> 01:39:19,083 Take him back for now. 1206 01:39:19,213 --> 01:39:20,910 Try to be quiet. 1207 01:39:21,041 --> 01:39:22,912 The town out here seeing this. 1208 01:39:32,226 --> 01:39:33,097 Careful. 1209 01:39:33,227 --> 01:39:34,054 Cover him on up. 1210 01:39:34,185 --> 01:39:35,142 Keep him covered. 1211 01:39:58,209 --> 01:40:00,907 Nothing you can do, CA. 1212 01:41:54,107 --> 01:41:55,674 This was tied to the rock. 1213 01:42:05,771 --> 01:42:08,861 I think we ought to get you inside, CA. 1214 01:42:08,991 --> 01:42:12,604 Got a bit of a situation here. 1215 01:42:12,734 --> 01:42:15,650 Word is that Jarvis and his gang are coming for Bannon tonight. 1216 01:42:24,137 --> 01:42:25,399 I'll be right back. 1217 01:42:50,076 --> 01:42:51,251 Well, you've looked better. 1218 01:42:54,559 --> 01:42:57,736 You here to save the day? 1219 01:43:21,890 --> 01:43:25,416 I'm going to look for Sara. 1220 01:43:25,546 --> 01:43:26,243 She walked out. 1221 01:43:30,247 --> 01:43:32,597 Sorry to hear that. 1222 01:43:32,727 --> 01:43:33,206 Honestly. 1223 01:43:38,211 --> 01:43:43,390 This kind of thing has a way of dividing folks. 1224 01:43:48,569 --> 01:43:51,050 Makes you feel any better, Iris ain't exactly 1225 01:43:51,180 --> 01:43:53,487 talking to me no more either. 1226 01:43:53,618 --> 01:43:55,881 She probably just doesn't want you to throw your life away, 1227 01:43:56,011 --> 01:43:56,490 Jarvis. 1228 01:43:59,014 --> 01:44:00,842 Yeah. 1229 01:44:00,973 --> 01:44:03,758 She's weak-minded that way. 1230 01:44:03,889 --> 01:44:07,458 She's got this silly idea that everyone's all 1231 01:44:07,588 --> 01:44:13,420 going to get along one day, skipping, dancing 1232 01:44:13,551 --> 01:44:15,640 through the streets, singing. 1233 01:44:20,166 --> 01:44:27,304 She didn't understand what's behind a nice, peaceful street. 1234 01:44:27,434 --> 01:44:36,400 What it takes to protect good people from evil. 1235 01:44:42,623 --> 01:44:45,800 I guess I can't stop thinking about Leland. 1236 01:44:48,629 --> 01:44:51,719 What was he, 10? 1237 01:44:51,850 --> 01:44:54,548 It could have been you. 1238 01:44:54,679 --> 01:45:01,120 Or me standing there while her parents was killed. 1239 01:45:06,995 --> 01:45:10,521 I'm grateful Bannon killed them all. 1240 01:45:14,002 --> 01:45:16,831 That ain't a memory any kid should ever have to carry. 1241 01:45:25,231 --> 01:45:28,713 You'll never live this down. 1242 01:45:28,843 --> 01:45:33,282 The blood on your hands it won't just wash away. 1243 01:45:33,413 --> 01:45:36,416 It'll stay with you. 1244 01:45:36,547 --> 01:45:37,156 I know that. 1245 01:45:45,860 --> 01:45:52,650 You should know people are going to do whatever they got to do. 1246 01:46:20,199 --> 01:46:22,593 Bismarck officers aren't going to be here 1247 01:46:22,723 --> 01:46:25,160 till tomorrow morning. 1248 01:46:25,291 --> 01:46:27,424 That means Bannon's going to be in our hands 1249 01:46:27,554 --> 01:46:30,731 for the next 24 hours. 1250 01:47:01,980 --> 01:47:04,765 We both need to stand aside and now. 1251 01:47:10,945 --> 01:47:20,520 Jarvis and his thugs, that mob of theirs, they all go to jail. 1252 01:47:20,651 --> 01:47:23,523 The officers, they'll be here tomorrow just 1253 01:47:23,654 --> 01:47:31,313 in time to lock them up and they won't be our problem. 1254 01:47:55,947 --> 01:47:58,427 I'm gonna need to use that car of yours one more time. 1255 01:48:05,783 --> 01:48:09,830 We need a safer place to hold him. 1256 01:48:09,961 --> 01:48:14,443 Jarvis is going to follow you wherever you go. 1257 01:48:14,574 --> 01:48:16,707 Yeah. 1258 01:48:16,837 --> 01:48:17,969 I'm counting on it. 1259 01:48:41,470 --> 01:48:42,559 They got Bannon in the car. 1260 01:48:46,388 --> 01:48:47,389 They got Bannon. 1261 01:48:47,520 --> 01:48:49,435 Let's move. 1262 01:48:49,566 --> 01:48:51,393 Where do you they think they're heading? 1263 01:48:51,524 --> 01:48:52,133 Williston. 1264 01:48:54,745 --> 01:48:56,355 Cut them off cross country. 1265 01:48:56,485 --> 01:48:56,964 Let's move. 1266 01:49:28,605 --> 01:49:29,344 The hell is this? 1267 01:49:36,134 --> 01:49:38,353 Everybody out of the car. 1268 01:49:38,484 --> 01:49:40,747 I said everybody. 1269 01:49:40,878 --> 01:49:42,662 Come on, what are they doing in there, Taylor? 1270 01:49:42,793 --> 01:49:43,707 See for yourself. 1271 01:49:43,837 --> 01:49:46,753 Step away from the car. 1272 01:49:46,884 --> 01:49:47,972 Where did they go? 1273 01:49:48,102 --> 01:49:49,495 Who? 1274 01:49:49,626 --> 01:49:51,105 You better start talking, lawyer. 1275 01:49:57,721 --> 01:49:58,852 I know where they are. 1276 01:49:58,983 --> 01:50:00,898 Let's go. 1277 01:50:01,028 --> 01:50:01,550 Come on! 1278 01:50:28,099 --> 01:50:28,665 That's right. 1279 01:50:28,795 --> 01:50:31,406 No. 1280 01:50:31,537 --> 01:50:32,843 No, no, no, let's move. 1281 01:50:32,973 --> 01:50:33,452 Get up! 1282 01:50:40,502 --> 01:50:41,416 Come on. 1283 01:51:40,649 --> 01:51:42,608 All right, you made your choice, Jacobson. 1284 01:51:45,654 --> 01:51:47,569 You two stay. 1285 01:51:47,700 --> 01:51:49,789 Nobody leaves that building. 1286 01:51:49,920 --> 01:51:50,398 Let's go. 1287 01:52:47,629 --> 01:52:49,849 Here. 1288 01:52:49,980 --> 01:52:50,632 Take this. 1289 01:52:57,204 --> 01:52:57,770 Thank you. 1290 01:53:06,997 --> 01:53:07,824 Are they coming back? 1291 01:53:14,308 --> 01:53:15,092 They are. 1292 01:53:15,222 --> 01:53:16,354 They're coming back. 1293 01:53:31,630 --> 01:53:33,414 I have something for you. 1294 01:53:47,646 --> 01:53:48,212 I wrote it. 1295 01:53:55,001 --> 01:53:56,046 It's a poem. 1296 01:54:18,807 --> 01:54:20,679 "Alone he wanders in the world. 1297 01:54:25,292 --> 01:54:28,121 His head bowed in grief. 1298 01:54:31,559 --> 01:54:34,780 His sorrow deep. 1299 01:54:34,911 --> 01:54:37,130 A river." 1300 01:54:37,261 --> 01:54:38,610 I don't want to hear this. 1301 01:54:38,740 --> 01:54:39,698 I don't want to hear this. 1302 01:54:39,828 --> 01:54:41,439 I just-- 1303 01:54:41,569 --> 01:54:42,309 Stop. 1304 01:54:42,440 --> 01:54:44,529 I wanted-- I just-- 1305 01:54:44,659 --> 01:54:47,532 I just-- your daughters. 1306 01:54:47,662 --> 01:54:48,533 Don't. 1307 01:54:48,663 --> 01:54:50,274 Don't you do it. 1308 01:54:50,404 --> 01:54:57,716 If a person like me dies, and they're a type of thought, 1309 01:54:57,846 --> 01:55:05,071 even a lie, what the living believe is the law and death. 1310 01:55:05,202 --> 01:55:06,333 Stop talking. 1311 01:55:06,464 --> 01:55:07,291 According to the laws, they can attack 1312 01:55:07,421 --> 01:55:08,553 with a thought like that. 1313 01:55:08,683 --> 01:55:12,383 Stop talking right now. 1314 01:55:12,513 --> 01:55:14,080 I-- your girls-- 1315 01:55:17,040 --> 01:55:17,779 I swear-- 1316 01:55:17,910 --> 01:55:18,650 You took them from me. 1317 01:55:18,780 --> 01:55:20,434 You took them from me! 1318 01:55:20,565 --> 01:55:22,697 I swear it was an accident. 1319 01:55:22,828 --> 01:55:23,960 I swear it was an accident. 1320 01:55:24,090 --> 01:55:24,961 Help me. 1321 01:55:25,091 --> 01:55:26,049 Help me. 1322 01:55:56,079 --> 01:55:58,733 The fire was an accident. 1323 01:56:02,172 --> 01:56:04,913 I never sensed there's a shadow. 1324 01:56:09,005 --> 01:56:11,007 And my life is what other people say. 1325 01:56:17,187 --> 01:56:19,754 Because of the thoughts of others, you understand? 1326 01:56:26,283 --> 01:56:32,724 Your girls were the only people ever treated-- 1327 01:56:39,818 --> 01:56:41,385 only people that ever-- 1328 01:56:47,695 --> 01:56:49,784 they were good people. 1329 01:56:56,661 --> 01:56:57,357 Thank you. 1330 01:57:05,757 --> 01:57:07,933 Leave me. 1331 01:57:08,064 --> 01:57:09,456 Please. 1332 01:57:09,587 --> 01:57:17,812 Please, I-- I can't go in to hell with this too. 1333 01:57:35,439 --> 01:57:36,527 Did you kill the Havens? 1334 01:57:50,236 --> 01:57:50,715 Yes. 1335 01:58:07,079 --> 01:58:11,518 Write down everything that happened, every detail, 1336 01:58:11,649 --> 01:58:14,956 and draw a map where we can find Lulia's body. 1337 01:58:27,578 --> 01:58:30,015 What are they going to do to me? 1338 01:59:58,059 --> 02:00:00,323 Bismarck switchboard, this is state's attorney Sam Taylor 1339 02:00:00,453 --> 02:00:01,237 for Mr. Woodland. 1340 02:00:17,949 --> 02:00:19,951 Mr. Woodland, we can't wait until tomorrow morning. 1341 02:00:20,081 --> 02:00:23,563 You need to get your men up here right now, tonight. 1342 02:00:23,694 --> 02:00:24,825 Woodland? 1343 02:00:24,956 --> 02:00:26,087 Mr. Woodland? 1344 02:00:44,889 --> 02:00:47,674 Take these. 1345 02:00:47,805 --> 02:00:49,589 Why? 1346 02:00:49,720 --> 02:00:51,591 Because that door is not going to hold. 1347 02:00:51,722 --> 02:00:55,465 They're going to have a hell of a time busting in the cell. 1348 02:00:55,595 --> 02:00:56,074 Take 'em. 1349 02:01:08,782 --> 02:01:10,697 Tell them that I am here. 1350 02:02:20,419 --> 02:02:21,202 Where's the key? 1351 02:02:25,903 --> 02:02:28,427 Where are the keys, CA? 1352 02:02:28,558 --> 02:02:29,385 Where are they? 1353 02:02:35,173 --> 02:02:36,696 Give me the gun. 1354 02:02:36,827 --> 02:02:40,091 Where's the key, CA? 1355 02:02:40,221 --> 02:02:40,831 I have them. 1356 02:02:45,052 --> 02:02:46,576 Let him go and I'll give them to you. 1357 02:02:57,413 --> 02:02:58,283 Hand them over. 1358 02:03:06,944 --> 02:03:07,553 Come on. 1359 02:03:07,684 --> 02:03:08,380 Go and get him. 1360 02:03:08,511 --> 02:03:09,294 Get him out of here. 1361 02:03:09,425 --> 02:03:14,081 Jarvis, stop this. 1362 02:03:14,212 --> 02:03:16,562 Too late. 1363 02:03:56,733 --> 02:03:59,910 Any last words, Charles Bannon? 1364 02:04:04,784 --> 02:04:06,003 You all started this. 1365 02:04:11,791 --> 02:04:13,140 Now you've got to finish it. 1366 02:04:19,407 --> 02:04:21,497 May God have mercy on your soul, Charles Bannon. 1367 02:04:52,832 --> 02:04:54,791 Somebody help me! 1368 02:04:57,445 --> 02:05:02,102 Would you like to jump or would you like one of us to push you? 1369 02:05:25,343 --> 02:05:26,257 Somebody help me. 1370 02:05:39,226 --> 02:05:39,705 Please. 1371 02:07:47,180 --> 02:07:50,749 Drug the river last night. 1372 02:07:50,880 --> 02:07:51,576 Found the mother. 1373 02:07:58,626 --> 02:08:01,151 What happens to Charles' little brother? 1374 02:08:05,416 --> 02:08:07,853 Neighbor. 1375 02:08:07,984 --> 02:08:08,898 An orphanage maybe. 1376 02:08:11,509 --> 02:08:11,988 Who knows? 1377 02:08:18,995 --> 02:08:20,518 Probably end up just like Bannon. 1378 02:08:56,902 --> 02:09:00,776 Those officers are going to be up from Bismarck. 1379 02:09:00,906 --> 02:09:04,518 Coming tomorrow afternoon. 1380 02:09:04,649 --> 02:09:07,043 They're going to want to talk to you, 1381 02:09:07,173 --> 02:09:12,526 get the names of all people you suspect that took part in it. 1382 02:09:19,838 --> 02:09:23,537 You were the only one there when they stormed the jail. 1383 02:09:23,668 --> 02:09:25,017 They're counting on you. 1384 02:09:49,912 --> 02:09:53,480 CA, they're waiting on you. 1385 02:10:11,411 --> 02:10:12,848 So what? 1386 02:10:12,978 --> 02:10:14,153 Turn in an entire town? 1387 02:10:17,635 --> 02:10:20,899 What's that going to get us, Sam? 1388 02:10:21,030 --> 02:10:22,858 It won't be our problem anymore. 1389 02:10:25,730 --> 02:10:27,253 They done this to themselves. 1390 02:10:33,042 --> 02:10:36,872 You took an oath to uphold the law in Schaefer, North Dakota. 1391 02:10:45,054 --> 02:10:46,925 I tried. 1392 02:10:47,056 --> 02:10:49,275 Sam, I have tried. 1393 02:12:54,226 --> 02:12:57,534 You're not going to keep trying and you 1394 02:12:57,664 --> 02:12:59,971 won't to uphold that oath? 1395 02:13:00,102 --> 02:13:02,104 You don't deserve to wear that badge anymore. 1396 02:16:04,199 --> 02:16:11,118 I was standing by my window 1397 02:16:11,249 --> 02:16:21,216 on a cold, cloudy day when I saw the hearse 1398 02:16:21,346 --> 02:16:30,442 come rolling for to carry my mother away. 1399 02:16:30,573 --> 02:16:37,232 Will the circle be unbroken? 1400 02:16:37,362 --> 02:16:43,847 By and by, Lord, by and by. 1401 02:16:43,977 --> 02:16:50,462 There's a better home awaiting here 1402 02:16:50,593 --> 02:16:57,252 in the sky, Lord, in the sky. 1403 02:16:57,382 --> 02:17:10,177 Well, I told the undertaker, undertaker, please drive slow. 1404 02:17:10,308 --> 02:17:23,234 For that body you are hauling, Lord, I hate to see her go. 1405 02:17:23,365 --> 02:17:36,856 Oh, will the circle be unbroken by and by, Lord, by and by. 1406 02:17:36,987 --> 02:17:50,130 There's a better home awaiting in the sky, Lord, in the sky. 1407 02:17:50,261 --> 02:18:03,274 Oh, I followed close behind her, try to hold on and be brave. 1408 02:18:03,405 --> 02:18:15,808 But I could not hide my sorrow when they lay her in the grave. 1409 02:18:15,939 --> 02:18:29,866 Oh, will the circle be unbroken by and by, Lord, by and by. 1410 02:18:29,996 --> 02:18:43,270 There's a better home awaiting in the sky, Lord, in the sky. 1411 02:18:43,401 --> 02:18:50,103 In the sky, Lord, in the sky. 98587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.