All language subtitles for Boston.Legal.S01E10.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,208 --> 00:00:10,078 * BELLS WILL BE RINGIN' 2 00:00:10,111 --> 00:00:11,712 * BELLS WILL RING 3 00:00:11,745 --> 00:00:15,416 * THE SAD, SAD NEWS 4 00:00:15,449 --> 00:00:18,052 * OH, WHAT A CHRISTMAS 5 00:00:18,086 --> 00:00:19,820 * OH, WHAT A CHRISTMAS 6 00:00:19,853 --> 00:00:22,523 * TO HAVE THE BLUES 7 00:00:22,556 --> 00:00:25,393 * MY BABY'S GONE 8 00:00:25,426 --> 00:00:27,027 * MY BABY'S GONE 9 00:00:27,061 --> 00:00:31,199 * I HAVE NO FRIENDS 10 00:00:31,232 --> 00:00:35,169 * TO WISH ME GREETINGS 11 00:00:35,203 --> 00:00:36,870 * ONCE AGAIN 12 00:00:36,904 --> 00:00:38,539 * ONCE AGAIN 13 00:00:38,572 --> 00:00:41,675 * CHOIRS WILL BE SINGING 14 00:00:41,709 --> 00:00:43,577 * AHH 15 00:00:43,611 --> 00:00:46,447 * "SILENT NIGHT" 16 00:00:46,480 --> 00:00:49,183 * CHRISTMAS CAROLS 17 00:00:49,217 --> 00:00:51,085 * OOH 18 00:00:51,119 --> 00:00:55,055 * BY CANDLELIGHT 19 00:00:55,089 --> 00:00:58,126 * PLEASE COME HOME FOR CHRISTMAS * 20 00:00:58,159 --> 00:01:00,561 * PLEASE COME HOME FOR CHRISTMAS * 21 00:01:00,594 --> 00:01:02,630 SO DO I GET MY KISS OR NOT? 22 00:01:02,663 --> 00:01:04,598 TARA, THE WAY MISTLETOE WORKS 23 00:01:04,632 --> 00:01:06,634 IS THE ONE STANDING UNDER IT 24 00:01:06,667 --> 00:01:08,536 IS THE ONE TO RECEIVE. 25 00:01:08,569 --> 00:01:10,438 WELL, I PREFER TO MEET IN THE MIDDLE. 26 00:01:10,471 --> 00:01:13,907 WELL, I DO ENJOY YOUR MIDDLE TREMENDOUSLY, 27 00:01:13,941 --> 00:01:19,613 BUT A KISS REALLY IS MORE TRADITIONAL. 28 00:01:19,647 --> 00:01:23,884 * SURE AS THE STARS SHINE ABOVE * 29 00:01:23,917 --> 00:01:26,320 OH, AND THE ANTICIPATION IS PURE. 30 00:01:26,354 --> 00:01:27,321 SALLY. 31 00:01:27,355 --> 00:01:28,956 HI. 32 00:01:28,989 --> 00:01:30,491 THE LAST THING I WANT TO DO IS COME BETWEEN ALL THAT COLLAGEN, 33 00:01:30,524 --> 00:01:32,126 BUT, ALAN, WE HAVE A LITTLE PROBLEM, 34 00:01:32,160 --> 00:01:33,394 AND LIKE IT OR NOT, 35 00:01:33,427 --> 00:01:35,263 YOU'RE PROBABLY THE BEST MAN TO FIX IT. 36 00:01:35,296 --> 00:01:37,331 THIS IS CARMEN FLORES. SHE WORKS IN HOUSEKEEPING HERE. 37 00:01:37,365 --> 00:01:40,301 HER EX-HUSBAND KIDNAPPED HER TWO CHILDREN. 38 00:01:40,334 --> 00:01:42,803 THIS IS THE THIRD CHRISTMAS HE'S DONE SO. 39 00:01:42,836 --> 00:01:44,938 HE BRINGS THEM TO PERU, WHEN IT'S CARMEN 40 00:01:44,972 --> 00:01:47,175 WHO HAS LEGAL CUSTODY OF THEM FOR THE HOLIDAYS. 41 00:01:47,208 --> 00:01:49,177 CAN'T YOU JUST GO TO THE JUDGE? 42 00:01:49,210 --> 00:01:51,111 SHE DID THAT LAST YEAR, 43 00:01:51,145 --> 00:01:53,013 AND IT COST HER A FORTUNE. 44 00:01:53,046 --> 00:01:55,349 THE JUDGE HELD HIM IN CONTEMPT FOR A DAY. 45 00:01:55,383 --> 00:01:58,686 HE SAID IT'S WORTH IT TO SPEND CHRISTMAS WITH HIS KIDS IN PERU. 46 00:01:58,719 --> 00:02:01,289 HIS FLIGHT LEAVES TOMORROW NIGHT. 47 00:02:01,322 --> 00:02:03,857 I THOUGHT MAYBE YOU COULD THINK OF SOMETHING. 48 00:02:03,891 --> 00:02:07,027 DIDN'T YOU USED TO BE A LAWYER, SALLY? 49 00:02:07,060 --> 00:02:08,996 OH, I APOLOGIZE. THERE GO MY LIPS AGAIN. 50 00:02:09,029 --> 00:02:10,198 MUST BE ALL THAT COLLAGEN. 51 00:02:10,231 --> 00:02:12,166 LADIES. PERHAPS YOU TWO SHOULD KISS 52 00:02:12,200 --> 00:02:14,935 IN THE NAME OF CHRISTMAS. 53 00:02:14,968 --> 00:02:15,936 [ GASPS ] 54 00:02:15,969 --> 00:02:16,937 OH. 55 00:02:16,970 --> 00:02:18,639 SORRY, SALLY. 56 00:02:18,672 --> 00:02:20,374 INCREDIBLE DRESS, BY THE WAY. 57 00:02:20,408 --> 00:02:21,675 I HATE YOU. 58 00:02:21,709 --> 00:02:23,377 AH, ALAN. 59 00:02:23,411 --> 00:02:24,645 MISTLETOE. 60 00:02:31,752 --> 00:02:33,153 WHATEVER. 61 00:03:14,228 --> 00:03:16,897 SHE CAME HOME THAT EVENING AT 9:30, 62 00:03:16,930 --> 00:03:20,234 CATCHING AN EARLY FLIGHT TO SURPRISE HER HUSBAND. 63 00:03:20,268 --> 00:03:23,170 BUT IT WAS THE DEFENDANT WHO WAS SURPRISED. 64 00:03:23,203 --> 00:03:26,740 SUSAN MAY DISCOVERED HER HUSBAND RALPH 65 00:03:26,774 --> 00:03:29,243 MAKING LOVE TO A BUSINESS ASSOCIATE 66 00:03:29,277 --> 00:03:31,044 MARIE HOLCOMB, 67 00:03:31,078 --> 00:03:33,213 AND IT WAS MORE THAN SHE COULD BEAR. 68 00:03:33,247 --> 00:03:35,849 THE EVIDENCE WILL SHOW THAT THE DEFENDANT 69 00:03:35,883 --> 00:03:38,218 RETRIEVED A HANDGUN FROM THE KITCHEN, 70 00:03:38,252 --> 00:03:41,255 RETURNED TO THE BEDROOM, AND FIRED SIX SHOTS -- 71 00:03:41,289 --> 00:03:45,125 THREE INTO HER HUSBAND, THREE INTO MARIE HOLCOMB. 72 00:03:49,630 --> 00:03:51,432 THIS IS THE HOLIDAY SEASON. 73 00:03:51,465 --> 00:03:54,268 YOU PEOPLE SHOULD BE HOME WITH YOUR FAMILIES RIGHT NOW. 74 00:03:54,302 --> 00:03:56,069 I APOLOGIZE FOR THAT. 75 00:03:56,103 --> 00:03:58,606 MARIE HOLCOMB'S MOTHER AND FATHER 76 00:03:58,639 --> 00:04:00,374 FLY HERE EVERY DECEMBER 77 00:04:00,408 --> 00:04:03,277 FROM THE WEST COAST. 78 00:04:03,311 --> 00:04:04,778 THIS TIME, 79 00:04:04,812 --> 00:04:07,748 IT'S TO ATTEND THE TRIAL OF THEIR DAUGHTER'S KILLER. 80 00:04:07,781 --> 00:04:10,551 SUSAN MAY DESTROYED 81 00:04:10,584 --> 00:04:14,154 A LOT OF HAPPY PLANS WITH THAT GUN. 82 00:04:16,790 --> 00:04:18,292 GET IN CHRISTMAS. 83 00:04:18,326 --> 00:04:19,293 SORRY? 84 00:04:19,327 --> 00:04:21,462 CHRISTMAS IS OURS AND SUSAN'S. 85 00:04:21,495 --> 00:04:23,964 DON'T LET HIM CLAIM IT. 86 00:04:27,000 --> 00:04:30,671 I, TOO, WOULD LIKE TO APOLOGIZE 87 00:04:30,704 --> 00:04:32,640 FOR TAKING YOU AWAY FROM YOUR FAMILIES 88 00:04:32,673 --> 00:04:34,408 DURING THIS HOLIDAY SEASON. 89 00:04:34,442 --> 00:04:37,010 THAT'S SUSAN'S FAMILY SEATED OVER THERE. 90 00:04:37,044 --> 00:04:39,279 THEY WOULD DEARLY LOVE TO BE HOME WITH HER. 91 00:04:39,313 --> 00:04:41,615 SHE WOULD DEARLY LOVE TO BE HOME WITH THEM. 92 00:04:41,649 --> 00:04:44,452 IMAGINE, IF YOU CAN, 93 00:04:44,485 --> 00:04:47,120 AS YOU PREPARE FOR YOUR CHRISTMAS, 94 00:04:47,154 --> 00:04:49,323 HAVING A LOVED ONE MURDERED. 95 00:04:49,357 --> 00:04:51,425 ADD TO THAT THE HORROR 96 00:04:51,459 --> 00:04:54,428 THAT THE POLICE CAN'T FIGURE OUT WHO DID IT, 97 00:04:54,462 --> 00:04:57,030 AND THEN, IF YOU CAN POSSIBLY FATHOM, 98 00:04:57,064 --> 00:05:00,067 IMAGINE THEY DECIDE TO ARREST YOU. 99 00:05:02,970 --> 00:05:05,105 THAT'S YOUR DEFENDANT, LADIES AND GENTLEMEN -- 100 00:05:05,138 --> 00:05:08,776 A LAW-ABIDING, LOVING, FAITHFUL ADVERTISING EXECUTIVE, 101 00:05:08,809 --> 00:05:11,645 AN INNOCENT WOMAN WHOSE WHOLE LIFE 102 00:05:11,679 --> 00:05:14,348 WAS JUST SUDDENLY AND WRONGLY DESTROYED. 103 00:05:14,382 --> 00:05:16,450 THAT'S YOUR DEFENDANT, 104 00:05:16,484 --> 00:05:18,486 AND THAT'S WHAT THE EVIDENCE WILL SHOW. 105 00:05:30,698 --> 00:05:34,702 I-I REPORT POLICE TWICE, AND THEY SAY DOMESTIC. 106 00:05:34,735 --> 00:05:37,905 HE RETURNED THE CHILDREN BOTH TIMES AFTER CHRISTMAS. 107 00:05:37,938 --> 00:05:41,742 YES. THIS WHY POLICE SAY IT IS FOR COURT TO DECIDE. 108 00:05:41,775 --> 00:05:44,478 NO ONE INVOLVED. 109 00:05:44,512 --> 00:05:46,346 AH, DENNY. THIS IS CARMEN FLORES. 110 00:05:46,380 --> 00:05:48,315 SHE WORKS HERE IN HOUSEKEEPING. 111 00:05:48,348 --> 00:05:50,150 EXCELLENT. WHY DO I CARE? 112 00:05:50,183 --> 00:05:52,686 PERHAPS YOU DON'T. FIRST OFF, LET ME SAY 113 00:05:52,720 --> 00:05:55,322 HOW INCREDIBLE YOU WERE LAST NIGHT. 114 00:05:55,355 --> 00:05:58,859 THE WHOLE OFFICE IS STILL...STUNNED. 115 00:05:58,892 --> 00:06:01,729 THANK YOU. 116 00:06:01,762 --> 00:06:04,164 NOW, ON A TOPIC FAR REMOVED FROM YOU 117 00:06:04,197 --> 00:06:06,400 AND THEREFORE MUCH LESS ENTERTAINING, 118 00:06:06,434 --> 00:06:08,436 THOUGH OF SOME IMPORT TO CARMEN, 119 00:06:08,469 --> 00:06:10,571 HER CHILDREN HAVE BEEN SNATCHED BY HER EX-HUSBAND. 120 00:06:10,604 --> 00:06:12,673 WHO DO YOU KNOW AT THE BOSTON POLICE DEPARTMENT? 121 00:06:12,706 --> 00:06:15,275 I KNOW EVERYBODY. 122 00:06:15,308 --> 00:06:18,412 YOU HEAR THAT, CARMEN? THE MAN KNOWS EVERYBODY. 123 00:06:27,788 --> 00:06:30,691 HER STORY DIDN'T CHECK OUT. IT'S AS SIMPLE AS THAT. 124 00:06:30,724 --> 00:06:32,926 THAT STORY SHE GAVE YOU WAS... 125 00:06:32,960 --> 00:06:34,795 SHE CAME HOME, FOUND THEM DEAD IN BED. 126 00:06:34,828 --> 00:06:36,730 WAS THERE EVIDENCE OF ANYONE 127 00:06:36,764 --> 00:06:38,298 OTHER THAN THE VICTIMS OR THE DEFENDANT 128 00:06:38,331 --> 00:06:40,033 BEING IN THE HOUSE THAT NIGHT? 129 00:06:40,067 --> 00:06:41,201 NONE. 130 00:06:41,234 --> 00:06:43,203 AND, DETECTIVE, DESCRIBE FOR THE JURY IF YOU CAN 131 00:06:43,236 --> 00:06:45,072 THE DEFENDANT'S DEMEANOR 132 00:06:45,105 --> 00:06:47,074 WHEN YOU ARRIVED AT THE SCENE THAT NIGHT. 133 00:06:47,107 --> 00:06:49,309 SHE SEEMED PRETTY SHOOK UP. 134 00:06:49,342 --> 00:06:51,378 THERE WAS BLOOD ALL OVER HER. 135 00:06:51,411 --> 00:06:53,413 SHE CLAIMED SHE GOT THE BLOOD ON HER 136 00:06:53,447 --> 00:06:55,048 WHEN SHE WENT TO HER HUSBAND'S SIDE 137 00:06:55,082 --> 00:06:56,283 TO SEE IF SHE COULD REVIVE HIM. 138 00:06:56,316 --> 00:06:57,651 AND YOU DON'T BELIEVE THAT. 139 00:06:57,685 --> 00:06:59,620 I'M SORRY. 140 00:06:59,653 --> 00:07:01,722 IT SEEMS THE DETECTIVE IS MORE THAN WILLING 141 00:07:01,755 --> 00:07:04,257 TO GIVE TESTIMONY AGAINST MY CLIENT. 142 00:07:04,291 --> 00:07:05,959 YOU DON'T REALLY NEED TO LEAD HIM. 143 00:07:05,993 --> 00:07:06,827 SUSTAINED. 144 00:07:06,860 --> 00:07:09,797 DID YOU BELIEVE THE DEFENDANT'S CLAIM? 145 00:07:09,830 --> 00:07:10,898 NO. 146 00:07:10,931 --> 00:07:12,766 IT WAS DETERMINED THAT SHE WAS STANDING 147 00:07:12,800 --> 00:07:15,102 APPROXIMATELY 5 FEET AWAY WHEN SHE FIRED THE GUN. 148 00:07:15,135 --> 00:07:17,104 I'M SORRY. I HATE TO BE A NUISANCE, 149 00:07:17,137 --> 00:07:20,273 BUT DID I MISS THE POINT WHERE YOU SAID SHE FIRED THE GUN? 150 00:07:20,307 --> 00:07:21,642 SUSTAINED. 151 00:07:23,711 --> 00:07:24,778 DETECTIVE, 152 00:07:24,812 --> 00:07:27,615 WHAT, IF ANYTHING, LED YOU TO BELIEVE 153 00:07:27,648 --> 00:07:29,517 THAT THE DEFENDANT FIRED THE GUN? 154 00:07:29,550 --> 00:07:30,984 WE DID A TRACE METAL TEST 155 00:07:31,018 --> 00:07:32,953 WHICH REVEALED SHE HELD THE GUN, 156 00:07:32,986 --> 00:07:34,488 AND HER FINGERPRINTS WERE ON THE GUN. 157 00:07:34,522 --> 00:07:35,656 HMM. 158 00:07:35,689 --> 00:07:36,924 ANYTHING ELSE? 159 00:07:36,957 --> 00:07:38,792 WE KNOW HER DRIVER DROPPED HER OFF 160 00:07:38,826 --> 00:07:40,093 AT 9:30 P.M. 161 00:07:40,127 --> 00:07:42,095 SHE CALLED THE POLICE AT 11:07, 162 00:07:42,129 --> 00:07:44,197 AND SHE TOLD US SHE DISCOVERED THE BODIES 163 00:07:44,231 --> 00:07:46,800 SOON AFTER SHE ENTERED THE HOUSE. 164 00:07:46,834 --> 00:07:49,002 IF SO, WHY DID SHE WAIT AN HOUR AND A HALF 165 00:07:49,036 --> 00:07:50,938 TO CALL THE POLICE? 166 00:07:50,971 --> 00:07:53,507 AS I SAID, HER STORY JUST DIDN'T ADD UP. 167 00:07:53,541 --> 00:07:55,142 SEEMS FROM YOUR TONE, DETECTIVE, 168 00:07:55,175 --> 00:07:57,645 YOU CONSIDER THIS KIND OF A NO-BRAINER. 169 00:07:57,678 --> 00:08:00,380 WE APPLIED ALL OUR MENTAL FACULTIES JUST THE SAME 170 00:08:00,413 --> 00:08:02,049 AND CONCLUDED YOUR CLIENT COMMITTED THE CRIME. 171 00:08:02,082 --> 00:08:03,951 WELL, YOU CONCLUDED PRETTY QUICKLY, I MIGHT ADD. 172 00:08:03,984 --> 00:08:06,019 YOU PLACED HER UNDER ARREST THE NEXT DAY. 173 00:08:06,053 --> 00:08:08,689 BY THE WAY, WAS THE SPATTER ANALYSIS DONE IN A DAY? 174 00:08:08,722 --> 00:08:10,658 NO. THAT CAME IN LATER. 175 00:08:10,691 --> 00:08:12,993 I SEE. SO WHEN YOU PLACED SUSAN MAY UNDER ARREST, 176 00:08:13,026 --> 00:08:14,227 YOU WERE GOING ON... 177 00:08:14,261 --> 00:08:16,029 HER FINGERPRINTS WERE ON THE GUN, FOR STARTERS. 178 00:08:16,063 --> 00:08:17,898 IT WAS HER GUN, WAS IT NOT? 179 00:08:17,931 --> 00:08:19,533 THE FINGERPRINTS WERE FRESH. 180 00:08:19,567 --> 00:08:22,002 GOT THERE, PERHAPS, WHEN SHE PICKED THE GUN UP AFTER? 181 00:08:22,035 --> 00:08:23,503 WE ALSO HAD MOTIVE, 182 00:08:23,537 --> 00:08:25,072 HER EVASIVE DEMEANOR. 183 00:08:25,105 --> 00:08:26,840 SHE CALLED THE POLICE, DID SHE NOT? 184 00:08:26,874 --> 00:08:28,742 YES, BUT SHE WASN'T TRUTHFUL. 185 00:08:28,776 --> 00:08:31,912 WASN'T TRUTHFUL WHEN SHE SAID SHE DIDN'T SHOOT THEM? 186 00:08:31,945 --> 00:08:33,881 THAT, AND THEN SHE OBVIOUSLY WASN'T TRUTHFUL 187 00:08:33,914 --> 00:08:35,883 ABOUT CALLING THE POLICE IMMEDIATELY 188 00:08:35,916 --> 00:08:37,150 AFTER FINDING THE BODIES. 189 00:08:37,184 --> 00:08:39,019 YOU HAD HER EXAMINED BY A PSYCHIATRIST THAT NIGHT? 190 00:08:39,052 --> 00:08:40,187 YES. 191 00:08:40,220 --> 00:08:41,655 THE PSYCHIATRIST SAID SHE WAS IN SHOCK. 192 00:08:41,689 --> 00:08:42,856 YES. 193 00:08:42,890 --> 00:08:45,492 POSSIBLE THE SHOCK OF DISCOVERING HER MURDERED HUSBAND 194 00:08:45,525 --> 00:08:46,927 CAUSED THE DELAY IN CALLING THE POLICE? 195 00:08:46,960 --> 00:08:49,062 I DOUBT THAT'S WHAT HAPPENED. 196 00:08:49,096 --> 00:08:50,698 THIS DOUBT IS BASED ON YOUR PSYCHIATRIC TRAINING. 197 00:08:50,731 --> 00:08:52,232 IT'S BASED ON 30 YEARS OF EXPERIENCE 198 00:08:52,265 --> 00:08:53,867 AS A HOMICIDE DETECTIVE. 199 00:08:53,901 --> 00:08:55,869 30 YEARS AS A HOMICIDE DETECTIVE 200 00:08:55,903 --> 00:08:58,505 TOLD YOU THAT THE DELAY IN CALLING THE POLICE 201 00:08:58,538 --> 00:09:01,108 COULD NOT HAVE BEEN CAUSED BY SHOCK. 202 00:09:04,111 --> 00:09:08,582 LET'S TURN BACK TO THE BLOOD SPATTER EVIDENCE. 203 00:09:08,616 --> 00:09:11,018 THIS IS THE BLOUSE MY CLIENT WAS WEARING THAT EVENING, 204 00:09:11,051 --> 00:09:12,085 IS IT NOT? 205 00:09:12,119 --> 00:09:13,754 YES. 206 00:09:13,787 --> 00:09:16,023 THAT'S A LOT OF BLOOD. THAT'S ALL SPATTERING? 207 00:09:16,056 --> 00:09:17,691 MOST OF THAT BLOOD CAME FROM HANDLING THE BODIES. 208 00:09:17,725 --> 00:09:21,061 SO WHERE'S THE SPATTER YOU SPOKE OF, DETECTIVE? 209 00:09:21,094 --> 00:09:24,131 THERE ARE TWO ELONGATED MARKINGS ON THE LEFT SHOULDER. 210 00:09:24,164 --> 00:09:26,399 RIGHT HERE -- THESE TINY MARKS HERE. YES. 211 00:09:26,433 --> 00:09:27,935 SHE SUPPOSEDLY FIRED SIX SHOTS. 212 00:09:27,968 --> 00:09:30,604 THERE'S ONLY TWO TINY MARKS? 213 00:09:30,638 --> 00:09:31,972 THE OTHER MARKS WERE LIKELY COVERED UP 214 00:09:32,005 --> 00:09:33,641 WITH THE BLOOD FROM WHEN SHE HANDLED THE BODIES. 215 00:09:33,674 --> 00:09:35,643 DID YOU ANALYZE THESE MARKS YOURSELF, DETECTIVE? 216 00:09:35,676 --> 00:09:37,410 I DID. 217 00:09:37,444 --> 00:09:39,112 ARE YOU THE PERSON IN THE BOSTON POLICE DEPARTMENT 218 00:09:39,146 --> 00:09:41,248 WHO DOES THIS? THERE ARE OTHERS, OBVIOUSLY, 219 00:09:41,281 --> 00:09:43,651 BUT I STARTED IN THE LAB, SO I'M TRAINED AS WELL. 220 00:09:43,684 --> 00:09:46,086 IS THERE ANYONE ELSE IN THE LAB WHO ANALYZED THIS SHIRT? 221 00:09:46,119 --> 00:09:47,621 YES, WE HAVE A JUNIOR MEMBER -- A JUNIOR MEMBER? 222 00:09:47,655 --> 00:09:49,389 IT'S A HIGH-PROFILE CASE. 223 00:09:49,422 --> 00:09:51,258 IT WENT TO A JUNIOR MEMBER? 224 00:09:51,291 --> 00:09:52,793 AS I SAID, 225 00:09:52,826 --> 00:09:55,128 I ANALYZED THE CLOTHES WITH MY 30 YEARS OF EXPERIENCE. 226 00:09:55,162 --> 00:09:56,429 30 YEARS IN THE LAB? 227 00:09:56,463 --> 00:09:58,298 NO. 228 00:09:58,331 --> 00:09:59,667 HOW MANY YEARS IN THE LAB? 229 00:09:59,700 --> 00:10:01,068 FIVE. 230 00:10:01,101 --> 00:10:03,136 HOW ABOUT THE JUNIOR MEMBER? HOW MANY YEARS DID HE HAVE? 231 00:10:03,170 --> 00:10:03,971 I'M NOT SURE. 232 00:10:04,004 --> 00:10:06,139 MORE THAN FIVE? I BELIEVE SO. 233 00:10:06,173 --> 00:10:08,008 JUST OUT OF CURIOSITY, 234 00:10:08,041 --> 00:10:09,109 WHAT WAS HIS FINDING? 235 00:10:09,142 --> 00:10:11,244 INCONCLUSIVE. 236 00:10:11,278 --> 00:10:14,948 HE COULD NOT DETERMINE THAT MY CLIENT FIRED A GUN? NOR COULD HE RULE IT OUT. 237 00:10:14,982 --> 00:10:18,919 HE COULD NOT DETERMINE THAT MY CLIENT FIRED A GUN. 238 00:10:18,952 --> 00:10:20,988 CORRECT, BUT I DETERMINED SHE DID. 239 00:10:21,021 --> 00:10:22,455 YOU TRACE METALED MY CLIENT. 240 00:10:22,489 --> 00:10:24,457 DID YOU TEST FOR POWDER RESIDUE ON HER HAND? 241 00:10:24,491 --> 00:10:26,126 YES. SHE TESTED NEGATIVE. 242 00:10:26,159 --> 00:10:28,128 GEE. HOW COULD THAT BE? 243 00:10:28,161 --> 00:10:29,763 WE DETERMINED THAT SHE LIKELY WORE GLOVES 244 00:10:29,797 --> 00:10:31,031 WHEN SHE FIRED THE GUN. 245 00:10:31,064 --> 00:10:34,001 HMM. SO SHE WAS CAREFUL TO WEAR GLOVES 246 00:10:34,034 --> 00:10:35,969 WHEN SHE SHOT THEM, THEN AFTERWARDS, 247 00:10:36,003 --> 00:10:37,971 SHE TOOK THE GLOVES OFF AND HANDLED THE GUN. 248 00:10:38,005 --> 00:10:40,140 IF SHE WENT INTO SHOCK AS YOU SAY, 249 00:10:40,173 --> 00:10:42,109 SHE PROBABLY MADE A MISTAKE. MURDERERS OFTEN DO. 250 00:10:42,142 --> 00:10:44,812 SO FOR THE PURPOSE OF EXPLAINING THE DELAY IN CALLING THE POLICE, 251 00:10:44,845 --> 00:10:46,446 YOU DON'T BUY SHOCK. 252 00:10:46,479 --> 00:10:49,549 BUT TO EXPLAIN WHY SHE PICKED UP THE MURDER WEAPON BARE-HANDED 253 00:10:49,582 --> 00:10:51,785 AFTER FIRING WITH GLOVES, YOU DO BUY SHOCK. 254 00:10:51,819 --> 00:10:53,987 IN FACT, YOU SEEM TO BE SELLING IT. 255 00:10:54,021 --> 00:10:55,856 OBJECTION. WITHDRAWN. 256 00:10:55,889 --> 00:10:57,524 DID YOU FIND THE GLOVES? 257 00:10:57,557 --> 00:10:59,059 NO. 258 00:10:59,092 --> 00:11:00,327 DID YOU SEARCH THE ENTIRE HOUSE? 259 00:11:00,360 --> 00:11:01,829 I'M ASKING. I DON'T WANT TO PRESUME. 260 00:11:01,862 --> 00:11:03,496 WE SEARCHED THE HOUSE. WE DID NOT FIND THE GLOVES. 261 00:11:03,530 --> 00:11:05,198 ANY EVIDENCE OF HER LEAVING THE HOUSE 262 00:11:05,232 --> 00:11:06,133 AFTER SHE CAME HOME THAT NIGHT? 263 00:11:06,166 --> 00:11:08,035 NO. 264 00:11:10,871 --> 00:11:13,006 ANY UNSOLVED BURGLARIES IN THIS NEIGHBORHOOD 265 00:11:13,040 --> 00:11:15,108 IN THE LAST YEAR? 266 00:11:16,576 --> 00:11:18,779 A COUPLE. 267 00:11:25,685 --> 00:11:27,687 THAT WENT WELL, RIGHT? 268 00:11:27,721 --> 00:11:29,923 YEAH, IT WENT EXTREMELY WELL. 269 00:11:29,957 --> 00:11:32,926 THE PROBLEM, SUSAN, AS WE'VE EXPLAINED -- 270 00:11:32,960 --> 00:11:35,695 THE BURDEN OF PROOF IS REALLY ON US. 271 00:11:35,729 --> 00:11:37,030 I STILL DON'T UNDERSTAND THAT, 272 00:11:37,064 --> 00:11:38,198 AS MUCH AS YOU KEEP SAYING IT. 273 00:11:38,231 --> 00:11:41,068 WHEN YOU HAVE THE SCORNED WIFE BEING THE ONLY ONE THERE, 274 00:11:41,101 --> 00:11:42,502 HER FRESH FINGERPRINTS ON THE GUN -- 275 00:11:42,535 --> 00:11:44,204 TRUST ME, WE'LL ARGUE BURGLAR, 276 00:11:44,237 --> 00:11:46,206 BUT WITH NO SIGN OF A BREAK-IN -- 277 00:11:46,239 --> 00:11:48,041 SO MY CHANCES ARE THE SAME. 278 00:11:48,075 --> 00:11:49,276 NO. WE DID VERY WELL WITH THE WITNESS TODAY. 279 00:11:49,309 --> 00:11:52,079 OUR CHANCES JUST GOT A LITTLE BIT BETTER. 280 00:11:52,112 --> 00:11:53,680 BUT IF WE JUST -- 281 00:11:53,713 --> 00:11:55,382 WE STICK TO THE PLAN. 282 00:11:55,415 --> 00:11:59,386 WE'D LIKE YOU TO MEET WITH DR. WAYLON ONE MORE TIME. 283 00:11:59,419 --> 00:12:01,121 WHY? 284 00:12:01,154 --> 00:12:03,290 IN CASE WE NEED TO CALL HIM. WE WANT TO BE READY. 285 00:12:05,092 --> 00:12:09,196 I'M NOT REALLY COMFORTABLE BEING TREATED LIKE SOME PATIENT. 286 00:12:09,229 --> 00:12:12,732 SUSAN, YOU PUT YOUR LIFE IN OUR HANDS, DID YOU NOT? 287 00:12:12,766 --> 00:12:14,701 YOU NEED TO LET US DO WHAT WE DO. 288 00:12:14,734 --> 00:12:16,736 CAN I ASK YOU SOMETHING? 289 00:12:18,338 --> 00:12:22,609 I'M NOT SURE WHY I WANT TO ASK THIS NOW, BUT... 290 00:12:22,642 --> 00:12:24,444 DO YOU BELIEVE ME? 291 00:12:28,115 --> 00:12:29,716 I DON'T KNOW. 292 00:12:29,749 --> 00:12:31,952 I CERTAINLY WANT TO BELIEVE YOU, 293 00:12:31,985 --> 00:12:35,755 BUT WHEN I LOOK AT THE EVIDENCE... 294 00:12:38,325 --> 00:12:41,128 I AT LEAST APPRECIATE YOUR CANDOR. 295 00:12:41,161 --> 00:12:45,098 THE QUESTION THE JURY'S GOING TO BE ASKING -- 296 00:12:45,132 --> 00:12:47,134 IF NOT YOU, THEN WHO? 297 00:12:47,167 --> 00:12:49,169 AND WE'VE GOT NO ANSWER FOR THAT. 298 00:13:03,716 --> 00:13:05,652 THE FATAL WOUNDS FOR BOTH VICTIMS 299 00:13:05,685 --> 00:13:07,120 WERE TO THE HEAD. 300 00:13:07,154 --> 00:13:08,755 DEATH WAS INSTANTANEOUS. 301 00:13:08,788 --> 00:13:12,259 AND, DOCTOR, WERE YOU ABLE TO DETERMINE THE TIME OF DEATH? 302 00:13:12,292 --> 00:13:15,095 BETWEEN 9:30 AND 9:45 P.M. 303 00:13:15,128 --> 00:13:17,264 DOCTOR, DID YOU EXAMINE 304 00:13:17,297 --> 00:13:18,832 THE STOMACH CONTENTS OF THE VICTIMS? 305 00:13:18,866 --> 00:13:19,833 YES. 306 00:13:19,867 --> 00:13:21,034 WHAT DID YOU FIND? 307 00:13:21,068 --> 00:13:22,702 THEY WERE BOTH RELATIVELY FULL. 308 00:13:22,735 --> 00:13:24,938 AFTER EATING, HOW LONG DOES FOOD STAY IN THE STOMACH 309 00:13:24,972 --> 00:13:27,474 BEFORE EMPTYING INTO THE SMALL INTESTINE? 310 00:13:27,507 --> 00:13:28,775 GENERALLY, ONE TO TWO HOURS. 311 00:13:28,808 --> 00:13:32,612 SO IF THE VICTIMS FINISHED DINING BY 7:30 AS REPORTED, 312 00:13:32,645 --> 00:13:34,481 THOSE STOMACHS SHOULD HAVE BEEN EMPTY, 313 00:13:34,514 --> 00:13:37,985 UNLESS THEY WERE KILLED BEFORE 9:30, CORRECT? 314 00:13:38,018 --> 00:13:41,855 OR UNLESS THEY ATE AGAIN AFTER LEAVING THE RESTAURANT. 315 00:13:41,889 --> 00:13:43,523 WERE THERE ANY SIGNS, TO YOUR KNOWLEDGE, 316 00:13:43,556 --> 00:13:44,657 THAT THEY HAD EATEN AT HOME? 317 00:13:44,691 --> 00:13:47,194 DIRTY DISHES, RECENT GARBAGE? 318 00:13:47,227 --> 00:13:48,862 TO MY KNOWLEDGE, THERE WAS NO EVIDENCE OF THAT. 319 00:13:48,896 --> 00:13:50,730 THANK YOU. 320 00:13:52,432 --> 00:13:54,201 BUT THEY COULD HAVE STOPPED ON THEIR WAY HOME 321 00:13:54,234 --> 00:13:56,203 FROM THE RESTAURANT, HAD DESSERT OR SOMETHING. 322 00:13:56,236 --> 00:13:59,506 WELL, NOT A MEDICAL QUESTION, BUT YES. 323 00:13:59,539 --> 00:14:00,507 POSSIBLE. 324 00:14:00,540 --> 00:14:02,409 THANK YOU. 325 00:14:02,442 --> 00:14:05,078 YOU MAY STEP DOWN, SIR. 326 00:14:05,112 --> 00:14:06,379 MR. SHUBERT? 327 00:14:07,915 --> 00:14:10,517 THE PROSECUTION RESTS, YOUR HONOR. 328 00:14:10,550 --> 00:14:12,552 MS. COLSON. 329 00:14:15,923 --> 00:14:18,791 LET'S LET THEM SEE SOME SERIOUS THINKING GOING ON. 330 00:14:23,230 --> 00:14:24,664 WHAT'S YOUR TAKE ON FREE AGENCY? 331 00:14:24,697 --> 00:14:25,765 IT'S KILLING BASEBALL. 332 00:14:25,798 --> 00:14:28,068 HOCKEY? NO SALARY CAP, NO HOCKEY. 333 00:14:28,101 --> 00:14:29,802 SOCCER. NOBODY CARES. 334 00:14:33,073 --> 00:14:35,642 YOUR HONOR, THE DEFENSE CALLS SUSAN MAY. 335 00:14:42,749 --> 00:14:45,052 IT'S JUST THAT WE REGARD IT MORE 336 00:14:45,085 --> 00:14:47,220 AS A DOMESTIC CUSTODY DISPUTE. 337 00:14:47,254 --> 00:14:49,056 HER RECOURSE WOULD BE WITH PROBATE. 338 00:14:49,089 --> 00:14:50,457 WELL, THERE'S WHERE WE'RE WRONG, DENNY. 339 00:14:50,490 --> 00:14:51,691 I THOUGHT IF YOU WERE TO PHYSICALLY 340 00:14:51,724 --> 00:14:52,926 AND UNLAWFULLY GRAB SOMEBODY 341 00:14:52,960 --> 00:14:54,527 AND HAUL THEM OFF TO A FOREIGN COUNTRY, 342 00:14:54,561 --> 00:14:56,063 IT WOULD BE A CRIME. 343 00:14:56,096 --> 00:14:57,430 WELL, I'LL BE DAMNED. 344 00:14:57,464 --> 00:14:59,199 SO WE'RE WRONG, THEN. BY THE WAY, 345 00:14:59,232 --> 00:15:00,767 DOES ONE NEED TO BE RELATED TO THE VICTIM 346 00:15:00,800 --> 00:15:02,102 TO ESCAPE CHARGES? 347 00:15:02,135 --> 00:15:03,803 THERE'S THIS JUNIOR MINT I'VE HAD MY EYE ON. 348 00:15:03,836 --> 00:15:05,939 I THOUGHT I MIGHT BORROW HER FOR A LONG WEEKEND, 349 00:15:05,973 --> 00:15:07,207 PERHAPS THE BAHAMAS. 350 00:15:07,240 --> 00:15:08,775 AS WE UNDERSTAND IT, 351 00:15:08,808 --> 00:15:09,809 THE FATHER ALWAYS BRINGS THE KIDS BACK. 352 00:15:09,842 --> 00:15:11,611 THAT'S WHAT I'D DO. BE A JOY RIDE. 353 00:15:11,644 --> 00:15:13,646 WE'RE WASTING TIME HERE. 354 00:15:13,680 --> 00:15:15,082 YOU TWO LOOK LIKE GOOD MEN. 355 00:15:15,115 --> 00:15:16,916 DEPARTMENT'S FULL OF GOOD MEN. 356 00:15:16,950 --> 00:15:18,986 THAT'S WHY DENNY CRANE AND THIS FIRM 357 00:15:19,019 --> 00:15:21,154 INVEST SO MUCH MONEY IN YOUR ANNUAL BALL. 358 00:15:21,188 --> 00:15:22,822 SO YOU'LL ARREST THE HUSBAND, 359 00:15:22,855 --> 00:15:25,325 BECAUSE "A," DENNY CRANE WANTS YOU TO, AND "B"... 360 00:15:25,358 --> 00:15:27,127 I PLAY POKER WITH SOME REPORTERS, 361 00:15:27,160 --> 00:15:28,996 ONE IN PARTICULAR WHO'D BE CURIOUS AS TO WHY 362 00:15:29,029 --> 00:15:31,164 ETHNIC CHILD-SNATCHINGS DON'T GET YOUR ATTENTION, 363 00:15:31,198 --> 00:15:32,332 AND "C"... 364 00:15:32,365 --> 00:15:34,301 THE CHILDREN WERE KIDNAPPED, AND "D"... 365 00:15:34,334 --> 00:15:35,768 YOU'RE OFFICIALLY ON NOTICE. 366 00:15:43,977 --> 00:15:46,980 YOU'RE GOOD WHEN YOU GET TESTY. 367 00:15:47,014 --> 00:15:48,548 CAME EASY TODAY. 368 00:15:49,849 --> 00:15:51,584 MY BALLS HURT. 369 00:15:51,618 --> 00:15:53,686 LET'S HAVE THAT BE THE ONE AND ONLY TIME 370 00:15:53,720 --> 00:15:55,388 YOU TELL ME THAT. 371 00:15:59,892 --> 00:16:02,829 I WAS HURRYING HOME, 372 00:16:02,862 --> 00:16:04,998 BECAUSE, WELL, 373 00:16:05,032 --> 00:16:07,800 I HAD BEEN AWAY FOR ABOUT A WEEK, 374 00:16:07,834 --> 00:16:10,537 AND I WAS EXCITED TO SEE HIM. 375 00:16:10,570 --> 00:16:13,473 AND WHEN YOU GOT HOME? 376 00:16:13,506 --> 00:16:16,609 I PULLED INTO THE GARAGE, 377 00:16:16,643 --> 00:16:19,479 WENT INTO THE KITCHEN, CALLED OUT HIS NAME. 378 00:16:19,512 --> 00:16:22,782 HIS CAR WAS THERE, SO I WAS SURE HE WAS HOME. 379 00:16:22,815 --> 00:16:25,885 IT WAS ONLY ABOUT 9:30. 380 00:16:25,918 --> 00:16:28,055 I COULDN'T IMAGINE HIM BEING IN BED. 381 00:16:28,088 --> 00:16:32,492 BUT... 382 00:16:32,525 --> 00:16:33,893 HE WAS. 383 00:16:33,926 --> 00:16:37,397 AND NOT ALONE. 384 00:16:37,430 --> 00:16:38,965 NO. 385 00:16:38,998 --> 00:16:41,301 WHAT HAPPENED, SUSAN? 386 00:16:41,334 --> 00:16:43,803 I STARTED UPSTAIRS, 387 00:16:43,836 --> 00:16:46,073 I CALLED OUT HIS NAME AGAIN. 388 00:16:46,106 --> 00:16:48,741 STILL NO RESPONSE. 389 00:16:48,775 --> 00:16:52,145 THEN I WENT TO THE BEDROOM, 390 00:16:52,179 --> 00:16:54,747 LOOKED IN. 391 00:16:54,781 --> 00:16:57,650 AND I SAW IT. 392 00:16:57,684 --> 00:17:00,187 SAW WHAT? 393 00:17:00,220 --> 00:17:03,656 AT FIRST, JUST BLOOD. 394 00:17:03,690 --> 00:17:06,393 AND THEN I SAW ONE BODY. 395 00:17:06,426 --> 00:17:08,595 AND THEN ANOTHER. 396 00:17:08,628 --> 00:17:10,663 WHAT DID YOU DO? 397 00:17:10,697 --> 00:17:14,000 I FIRST SCREAMED. 398 00:17:14,033 --> 00:17:16,869 I LOOKED AT MY HUSBAND, AND... 399 00:17:18,938 --> 00:17:21,341 HIS EYES WERE OPEN, 400 00:17:21,374 --> 00:17:24,944 AND THERE WAS A HOLE IN HIS TEMPLE. 401 00:17:24,977 --> 00:17:28,448 AND I WENT TO HIM TO SEE IF HE WAS STILL BREATHING. 402 00:17:28,481 --> 00:17:30,917 WAS HE? 403 00:17:32,919 --> 00:17:35,155 NO. 404 00:17:38,458 --> 00:17:41,928 WHAT HAPPENED NEXT? 405 00:17:43,930 --> 00:17:45,532 I DON'T KNOW. 406 00:17:45,565 --> 00:17:47,834 YOU DON'T KNOW? 407 00:17:50,002 --> 00:17:52,539 I REMEMBER TALKING 408 00:17:52,572 --> 00:17:55,275 TO THE POLICE AT SOME POINT. 409 00:17:55,308 --> 00:17:56,909 I REMEMBER I... 410 00:17:56,943 --> 00:17:58,945 THEM TAKING RALPH AWAY, BUT -- 411 00:17:58,978 --> 00:18:01,481 DO YOU REMEMBER CALLING THE POLICE? NO. 412 00:18:01,514 --> 00:18:03,783 DO YOU REMEMBER TOUCHING THE GUN? 413 00:18:03,816 --> 00:18:05,118 NO. 414 00:18:05,152 --> 00:18:06,953 SEEING THE GUN? 415 00:18:06,986 --> 00:18:10,357 NO. 416 00:18:21,701 --> 00:18:25,238 THAT'S A REALLY CONVENIENT MEMORY LOSS, 417 00:18:25,272 --> 00:18:27,907 DON'T YOU THINK? 418 00:18:27,940 --> 00:18:31,411 YOU RECALL NOT DOING IT, FINDING THE BODIES DEAD. 419 00:18:31,444 --> 00:18:33,646 BUT AS FOR YOUR FINGERPRINTS ON THE MURDER WEAPON, 420 00:18:33,680 --> 00:18:36,483 WHY YOU GAVE THE POLICE FALSE INFORMATION 421 00:18:36,516 --> 00:18:39,018 AFTER DELAYING IN CALLING THE POLICE, 422 00:18:39,051 --> 00:18:41,954 GEE, JUST CAN'T REMEMBER. 423 00:18:41,988 --> 00:18:43,190 OBJECTION. 424 00:18:43,223 --> 00:18:45,925 WHAT A PERFECT WAY TO TELL YOUR STORY 425 00:18:45,958 --> 00:18:48,495 WITHOUT REALLY BEING SUBJECT TO CROSS-EXAMINATION. 426 00:18:48,528 --> 00:18:51,498 WAS THIS AMNESIA YOUR IDEA, OR WAS IT YOUR ATTORNEYS'? 427 00:18:51,531 --> 00:18:53,766 OBJECTION! SUSTAINED. 428 00:18:53,800 --> 00:18:55,001 NOTHING FURTHER. 429 00:18:58,238 --> 00:19:01,708 THE WITNESS MAY STEP DOWN. 430 00:19:04,911 --> 00:19:06,746 THE DEFENSE CALLS DR. HERBERT WAYLON. 431 00:19:08,815 --> 00:19:10,217 APPROACH? 432 00:19:14,921 --> 00:19:17,990 THIS WITNESS IS NOT ON THEIR LIST. 433 00:19:18,024 --> 00:19:20,893 HE'S ON THE REBUTTAL LIST. WHAT'S HE BEING CALLED TO REBUT? 434 00:19:20,927 --> 00:19:23,530 YOU JUST ACCUSED MY CLIENT OF FAKING HER MEMORY LOSS. 435 00:19:25,365 --> 00:19:28,801 SHORT LEASH, COUNSEL. 436 00:19:28,835 --> 00:19:30,537 STEP BACK. 437 00:19:38,945 --> 00:19:42,249 DR. HERBERT WAYLON. 438 00:19:42,282 --> 00:19:44,551 JUST GET UP AND DOWN. 439 00:19:44,584 --> 00:19:45,852 SORRY? 440 00:19:45,885 --> 00:19:48,154 YOU DON'T NEED TO ASK THE $64,000 QUESTION. 441 00:19:48,187 --> 00:19:50,056 BECAUSE? 442 00:19:50,089 --> 00:19:52,091 HE WILL, AND THEN HE CAN'T OBJECT TO IT. 443 00:20:10,543 --> 00:20:14,013 IT'S BASICALLY A FORM OF POST-TRAUMATIC AMNESIA. 444 00:20:14,046 --> 00:20:17,617 SHE SAW HER HUSBAND MURDERED, AND IT TRIGGERED A BLACKOUT. 445 00:20:17,650 --> 00:20:19,752 SHE BLACKED OUT FOR AN HOUR. 446 00:20:19,786 --> 00:20:21,187 IN TERMS OF MEMORY. 447 00:20:21,220 --> 00:20:23,022 SHE WASN'T UNCONSCIOUS. 448 00:20:23,055 --> 00:20:25,024 SHE COULD'VE BEEN SITTING IN A CATATONIC STATE. 449 00:20:25,057 --> 00:20:27,394 SHE POSSIBLY EVEN WATCHED TELEVISION. 450 00:20:27,427 --> 00:20:31,731 WELL, THE PROSECUTION THINKS THAT HER MEMORY LOSS WAS... 451 00:20:31,764 --> 00:20:33,232 CONVENIENT. 452 00:20:33,266 --> 00:20:35,234 WELL, I PERSONALLY EXAMINED THIS WOMAN 453 00:20:35,268 --> 00:20:37,236 THE DAY AFTER THE MURDERS. 454 00:20:37,270 --> 00:20:39,806 SHE WAS SUFFERING FROM DISSOCIATIVE AMNESIA THEN, 455 00:20:39,839 --> 00:20:42,575 AS I BELIEVE SHE IS NOW. 456 00:20:42,609 --> 00:20:43,876 THANK YOU, DOCTOR. 457 00:20:43,910 --> 00:20:46,145 HE'S YOUR WITNESS. 458 00:20:50,283 --> 00:20:53,219 I HOPE YOU'RE RIGHT. 459 00:20:53,252 --> 00:20:56,088 YOU CAN'T STATE TO A MEDICAL CERTAINTY 460 00:20:56,122 --> 00:20:59,058 THAT THE DEFENDANT SUFFERED FROM POST-TRAUMATIC AMNESIA, 461 00:20:59,091 --> 00:21:00,327 CAN YOU? 462 00:21:00,360 --> 00:21:02,128 TO A MEDICAL CERTAINTY, NO. 463 00:21:02,161 --> 00:21:04,263 AND YOU CAN'T MEDICALLY RULE OUT THE POSSIBILITY THAT 464 00:21:04,297 --> 00:21:07,066 THE DEFENDANT PULLED THE TRIGGER THAT NIGHT, CAN YOU, DOCTOR? 465 00:21:07,099 --> 00:21:08,501 BINGO. 466 00:21:08,535 --> 00:21:11,070 NO, I CANNOT RULE IT OUT. 467 00:21:11,103 --> 00:21:13,139 IN FACT, WHILE I HAPPEN TO BELIEVE HER VERSION 468 00:21:13,172 --> 00:21:14,774 OF THE EVENTS, 469 00:21:14,807 --> 00:21:18,511 I MAKE ROOM FOR A COMPLETELY DIFFERENT SCENARIO. 470 00:21:18,545 --> 00:21:21,648 WHICH IS? 471 00:21:21,681 --> 00:21:25,352 WELL, IT'S POSSIBLE SHE LOOKED INTO THIS BEDROOM, 472 00:21:25,385 --> 00:21:28,020 SAW HER HUSBAND MAKING LOVE TO ANOTHER WOMAN, 473 00:21:28,054 --> 00:21:30,357 AND THAT THREW HER INTO A DISSOCIATIVE STATE. 474 00:21:30,390 --> 00:21:32,492 AND IN THAT STATE, 475 00:21:32,525 --> 00:21:34,026 SHE SHOT THEM. 476 00:21:39,198 --> 00:21:40,833 I'M SORRY. 477 00:21:40,867 --> 00:21:44,471 YOU'RE NOW SAYING MAYBE SHE KILLED THEM? 478 00:21:44,504 --> 00:21:48,207 WELL, I BELIEVE SHE FOUND THEM DEAD AS SHE SAYS. 479 00:21:48,240 --> 00:21:50,142 BUT IT'S POSSIBLE THAT SHE SAW THEM MAKING LOVE, 480 00:21:50,176 --> 00:21:52,278 WENT INTO A DISSOCIATIVE STATE, 481 00:21:52,311 --> 00:21:55,181 SOMETHING WE REFER TO MEDICALLY AS AUTOMATISM, 482 00:21:55,214 --> 00:21:57,149 AND IN THAT STATE, SHE MAY HAVE KILLED THEM. 483 00:21:57,183 --> 00:22:00,119 THEN HER BRAIN CREATES A FALSE MEMORY 484 00:22:00,152 --> 00:22:03,322 OF SOMETHING LESS HORRIFYING TO HER. 485 00:22:03,356 --> 00:22:06,726 I HAVE NOTHING FURTHER. 486 00:22:08,728 --> 00:22:11,230 HER BRAIN CREATED A FALSE MEMORY? 487 00:22:11,263 --> 00:22:14,501 YES, SOMETIMES IF A PERSON'S ACTIONS ARE SO REPUGNANT 488 00:22:14,534 --> 00:22:16,669 TO THEM, THEY CAN ACTUALLY CREATE A FALSE VERSION 489 00:22:16,703 --> 00:22:19,506 THAT IS MORE PSYCHOLOGICALLY ACCEPTABLE. 490 00:22:19,539 --> 00:22:21,207 AND THEY BELIEVE THIS AS THE TRUTH? 491 00:22:21,240 --> 00:22:22,642 ABSOLUTELY. 492 00:22:22,675 --> 00:22:27,013 SO IT'S POSSIBLE THAT SHE COMMITTED THE MURDERS? 493 00:22:27,046 --> 00:22:29,248 NO. MURDER SUGGESTS AN INTENT 494 00:22:29,281 --> 00:22:31,384 SHE WOULD'VE BEEN INCAPABLE OF. 495 00:22:31,418 --> 00:22:34,721 IF SHE DID THIS, AND I'M NOT SAYING THAT SHE DID, 496 00:22:34,754 --> 00:22:37,390 SHE WOULD'VE LIKELY LOST ALL CONSCIOUS CONTROL. 497 00:22:37,424 --> 00:22:39,759 SHE WOULD'VE ACTED OUTSIDE HERSELF. 498 00:22:39,792 --> 00:22:42,529 AND AS A DEFENSE, HER BRAIN WOULD'VE MANUFACTURED 499 00:22:42,562 --> 00:22:44,897 THIS OTHER MEMORY THAT SHE WALKED IN 500 00:22:44,931 --> 00:22:47,199 AND FOUND THEM ALREADY DEAD. 501 00:22:47,233 --> 00:22:50,069 YOUR HONOR, CHAMBERS. 502 00:22:50,102 --> 00:22:52,071 THEY JUST BACKDOORED INSANITY. 503 00:22:52,104 --> 00:22:54,073 THAT'S AN AFFIRMATIVE DEFENSE. 504 00:22:54,106 --> 00:22:56,509 THEY DID NOT PLEAD IT. WE'RE NOT ARGUING. 505 00:22:56,543 --> 00:22:59,111 THE WITNESS JUST TESTIFIED SHE LOST ALL CONSCIOUS CONTROL. 506 00:22:59,145 --> 00:23:01,948 THAT WITNESS WAS SIMPLY CALLED TO REHABILITATE. 507 00:23:01,981 --> 00:23:03,750 YOU WERE THE ONE WHO IMPEACHED MY CLIENT'S TRUTHFULNESS. 508 00:23:03,783 --> 00:23:06,085 YOU SAID THAT SHE WAS FEIGNING HER MEMORY LOSS. 509 00:23:06,118 --> 00:23:09,221 YOU WENT BEYOND MY CROSS. YOUR HONOR, THIS IS A PLOY. 510 00:23:09,255 --> 00:23:11,223 THEY'RE TRYING TO SNEAK IN ALTERNATIVE DEFENSES. 511 00:23:11,257 --> 00:23:12,759 "A," SHE DIDN'T DO IT, 512 00:23:12,792 --> 00:23:15,394 AND "B," IF SHE DID DO IT, SHE WAS INSANE. 513 00:23:15,428 --> 00:23:17,430 DID YOU COACH THE WITNESS TO GET AN INSANITY? 514 00:23:17,464 --> 00:23:19,198 I CALLED THE WITNESS TO REHABILITATE, 515 00:23:19,231 --> 00:23:21,934 TO SUPPORT HER CLAIM OF MEMORY LOSS. 516 00:23:21,968 --> 00:23:24,036 KNOWING FULL WELL HE BELIEVED THE POSSIBILITY 517 00:23:24,070 --> 00:23:26,773 THAT SHE COMMITTED THE MURDERS WHILE IN A DISSOCIATIVE STATE. 518 00:23:26,806 --> 00:23:29,208 I DID NOT ELICIT THAT TESTIMONY. HE DID. 519 00:23:29,241 --> 00:23:31,143 YOUR HONOR, IF WE WANTED TO ARGUE INSANITY, 520 00:23:31,177 --> 00:23:32,879 WE SIMPLY COULD'VE PLED IT. 521 00:23:32,912 --> 00:23:35,147 EXCEPT YOU DON'T WANT TO ARGUE IT, COUNSEL. 522 00:23:35,181 --> 00:23:38,117 YOU WANT TO ARGUE "NOT GUILTY" AND HAVE INSANITY AS A FALLBACK. 523 00:23:38,150 --> 00:23:39,886 TWO DEFENSES FOR THE PRICE OF ONE. 524 00:23:39,919 --> 00:23:42,589 I'M SURE YOU'LL PROPERLY INSTRUCT AGAINST INSANITY. 525 00:23:42,622 --> 00:23:45,324 YES. AND I'M SURE THE JURY WILL LISTEN. 526 00:23:45,357 --> 00:23:47,627 I MOVE FOR AN IMMEDIATE MISTRIAL. 527 00:23:47,660 --> 00:23:50,162 MR. SHUBERT, YOU OPENED THE DOOR ON ALL THIS WITH YOUR CROSS. 528 00:23:50,196 --> 00:23:52,131 WHICH WAS THEIR PLAN. 529 00:23:52,164 --> 00:23:54,266 MAYBE SO, BUT YOU DID THE DAMAGE. 530 00:23:54,300 --> 00:23:56,903 I'LL GIVE YOU TIME TO CALL YOUR OWN EXPERTS, 531 00:23:56,936 --> 00:23:59,171 BUT THE CASE GOES ON. 532 00:23:59,205 --> 00:24:01,674 MR. CHASE, MS. COLSON, 533 00:24:01,708 --> 00:24:04,443 I KEEP SCORECARDS OF ALL THE LAWYERS 534 00:24:04,477 --> 00:24:07,614 WHO APPEAR BEFORE ME. 535 00:24:17,389 --> 00:24:19,859 NOW YOU'RE BEING DESPERATE. 536 00:24:19,892 --> 00:24:21,528 TOO MUCH? 537 00:24:21,561 --> 00:24:23,195 JUST A BIT. 538 00:24:23,229 --> 00:24:26,465 I NEVER FIGURED YOU TO PLACE QUITE SUCH A PREMIUM 539 00:24:26,499 --> 00:24:27,934 ON A KISS. 540 00:24:27,967 --> 00:24:31,203 A KISS IS THE PROMISE OF WHAT'S TO COME, TARA. 541 00:24:31,237 --> 00:24:33,973 A KISS IS... 542 00:24:34,006 --> 00:24:36,709 THE CHRISTMAS EVE OF SEX. 543 00:24:40,246 --> 00:24:44,551 I ACTUALLY FAVOR... 544 00:24:44,584 --> 00:24:48,154 THE CHRISTMAS EVE... 545 00:24:48,187 --> 00:24:50,322 OF CHRISTMAS EVE. 546 00:24:50,356 --> 00:24:54,126 I'M SORRY. 547 00:24:54,160 --> 00:24:57,830 IT'S NOT THE PART WHERE THE LIPS ACTUALLY TOUCH. 548 00:24:57,864 --> 00:25:02,368 IT'S THE PART JUST BEFORE THAT... 549 00:25:02,401 --> 00:25:05,304 WHEN THEY'RE SO CLOSE... 550 00:25:05,337 --> 00:25:09,676 WHEN YOU KNOW IT'S ABOUT TO HAPPEN. 551 00:25:09,709 --> 00:25:12,845 YOU CAN ALMOST FEEL IT, 552 00:25:12,879 --> 00:25:15,081 TASTE IT. 553 00:25:15,114 --> 00:25:18,718 I LIKE THAT BIT TO LAST FOREVER. 554 00:25:21,087 --> 00:25:25,992 DON'T YOU JUST LOVE TO MAKE IT LAST... 555 00:25:26,025 --> 00:25:27,694 FOREVER? 556 00:25:27,727 --> 00:25:31,097 NO. 557 00:25:31,130 --> 00:25:34,233 MR. SHORE. 558 00:25:34,266 --> 00:25:35,301 I'M SORRY. 559 00:25:35,334 --> 00:25:38,437 THERE'S A MAN HERE. HE SAYS HE'S DELIVERING GIFTS 560 00:25:38,470 --> 00:25:41,741 FOR YOU AND MR. CRANE, AND HE SAYS IT'S URGENT. 561 00:25:41,774 --> 00:25:43,342 MR. CRANE IS OUT OF THE OFFICE. 562 00:25:43,375 --> 00:25:44,811 GIFTS? 563 00:25:50,482 --> 00:25:52,284 MAY I HELP YOU? 564 00:25:52,318 --> 00:25:55,187 ARE YOU ALAN SHORE? NOT IF YOU'RE A PROCESS SERVER. 565 00:25:55,221 --> 00:25:56,956 AAH! SHUT UP! 566 00:25:56,989 --> 00:26:00,392 SIR -- AND, YOU, SHUT UP! 567 00:26:00,426 --> 00:26:02,795 SOMEBODY SHUT DOWN THE ELEVATORS! 568 00:26:02,829 --> 00:26:04,964 IF I HEAR THEM GO "DING," I'M GONNA SHOOT THIS MAN 569 00:26:04,997 --> 00:26:06,398 IN THE HEAD! 570 00:26:06,432 --> 00:26:08,400 SIR, I MUST TELL YOU, THE LAST TIME 571 00:26:08,434 --> 00:26:10,970 SOMEBODY POINTED A GUN AT ME, THEY SHOT ME AND IT HURT. 572 00:26:11,003 --> 00:26:12,271 TERRIBLY. 573 00:26:12,304 --> 00:26:14,440 YOU THINK THIS IS A JOKE? 574 00:26:14,473 --> 00:26:16,308 YOU GOT ME ARRESTED! 575 00:26:16,342 --> 00:26:19,478 YOU GOT MY KIDS TAKEN AWAY! 576 00:26:19,511 --> 00:26:21,047 MY KIDS ARE ALL I'VE GOT! 577 00:26:21,080 --> 00:26:24,751 WELL, IT SEEMS YOU HAVE A GUN. PERHAPS IF YOU TRADE -- 578 00:26:24,784 --> 00:26:27,654 AAH!! 579 00:26:27,687 --> 00:26:30,757 ALL RIGHT. 580 00:26:30,790 --> 00:26:32,959 THIS IS BETWEEN YOU AND ME. 581 00:26:32,992 --> 00:26:35,662 YOU HAVE A HOSTAGE. 582 00:26:35,695 --> 00:26:39,065 EVERYBODY ELSE, PICK A DOOR AND GET BEHIND IT NOW. 583 00:26:39,098 --> 00:26:41,834 LET'S CLEAR THE FLOOR. 584 00:26:41,868 --> 00:26:44,470 KILL THE ELEVATORS. KILL THE PHONES! 585 00:26:44,503 --> 00:26:48,407 EVERYBODY, GO INTO AN OFFICE, CLOSE THE DOOR. 586 00:26:48,440 --> 00:26:49,709 NOW. 587 00:27:01,187 --> 00:27:03,189 OKAY, MR. FLORES, LET'S TALK. 588 00:27:12,331 --> 00:27:16,135 CHRISTMAS IS FOR FAMILY. 589 00:27:16,168 --> 00:27:19,038 I GO TO PERU TO BE WITH FAMILY. 590 00:27:19,071 --> 00:27:21,173 MY KIDS ARE PART OF THAT. 591 00:27:21,207 --> 00:27:22,308 I UNDERSTAND, SIR. 592 00:27:22,341 --> 00:27:23,676 IT'S NOT WHAT 593 00:27:23,710 --> 00:27:26,445 THE NO CHILD LEFT BEHIND ACT HAD IN MIND. 594 00:27:26,478 --> 00:27:29,081 I'M GOING TO KILL YOU. 595 00:27:31,183 --> 00:27:33,485 I'D PREFER YOU DIDN'T. 596 00:27:35,387 --> 00:27:38,524 HIS NAME IS JULIO. WE BELIEVE HIS LAST NAME IS FLORES. 597 00:27:38,557 --> 00:27:40,192 YES, HE'S ALREADY FIRED A ROUND, SO... 598 00:27:40,226 --> 00:27:42,394 THE GUN IS CLEARLY LOADED. THE 14th FLOOR. THAT'S RIGHT. 599 00:27:42,428 --> 00:27:45,898 YES, YOU CAN CALL ME ON 617-555-0197. 600 00:27:45,932 --> 00:27:48,200 YOU'RE HERE BECAUSE OF YOUR CHILDREN. 601 00:27:48,234 --> 00:27:50,903 SO I'LL ASK YOU TO THINK ABOUT YOUR CHILDREN. 602 00:27:50,937 --> 00:27:53,505 IF YOU GO TO PRISON, 603 00:27:53,539 --> 00:27:55,742 THEY LOSE THEIR FATHER. 604 00:27:55,775 --> 00:28:00,346 WITH AN ARREST, I'M GOING TO LOSE ALL CUSTODY. 605 00:28:00,379 --> 00:28:03,783 THEY ALREADY LOST THEIR FATHER. 606 00:28:06,118 --> 00:28:08,254 THE FIRST FORENSIC SPECIALIST TO ANALYZE 607 00:28:08,287 --> 00:28:11,323 THE BLOOD SPATTER PATTERN SAID THEY WERE INCONCLUSIVE. 608 00:28:11,357 --> 00:28:13,860 THIS IS A POLICE EXPERT, BY THE WAY. 609 00:28:13,893 --> 00:28:15,995 HE SAID THE SPATTERS COULD NOT PROVE 610 00:28:16,028 --> 00:28:17,663 THAT SHE FIRED A GUN. 611 00:28:17,696 --> 00:28:20,266 HE'S ASKING YOU TO BELIEVE 612 00:28:20,299 --> 00:28:22,001 THAT SHE WORE GLOVES TO COMMIT THE CRIME, 613 00:28:22,034 --> 00:28:24,670 TO EXPLAIN THE LACK OF POWDER RESIDUE ON HER HANDS, 614 00:28:24,703 --> 00:28:28,908 AND THEN SHE TOOK THE GLOVES OFF TO HANDLE THE MURDER WEAPON. 615 00:28:28,941 --> 00:28:31,410 IT'S POSSIBLE IT WAS A BURGLAR. 616 00:28:31,443 --> 00:28:34,546 THE PROSECUTION CERTAINLY CAN'T ELIMINATE THE IDEA, 617 00:28:34,580 --> 00:28:37,850 AND, YES, IT'S POSSIBLE 618 00:28:37,884 --> 00:28:39,886 THAT SUSAN MAY, 619 00:28:39,919 --> 00:28:42,054 SEEING HER HUSBAND MAKING LOVE WITH ANOTHER WOMAN, 620 00:28:42,088 --> 00:28:44,523 WENT INTO A DISSOCIATIVE STATE, 621 00:28:44,556 --> 00:28:47,259 ACTED OUTSIDE OF HER CONSCIOUS CONTROL. 622 00:28:47,293 --> 00:28:51,130 BUT IT DOESN'T REALLY MATTER WHETHER SHE PULLED THAT TRIGGER 623 00:28:51,163 --> 00:28:52,932 OR NOT. 624 00:28:52,965 --> 00:28:56,735 BECAUSE SHE FORMED NO LEGAL, MENTAL INTENT TO DO SO, 625 00:28:56,769 --> 00:28:59,605 WHICH IS AN ELEMENT OF THE CRIME. 626 00:28:59,638 --> 00:29:02,141 REASONABLE DOUBT AS TO WHETHER OR NOT SHE DID IT -- 627 00:29:02,174 --> 00:29:05,544 NO EVIDENCE OF INTENT EVEN IF SHE DID. 628 00:29:05,577 --> 00:29:08,580 IT ALL LEADS TO THE SAME VERDICT. 629 00:29:08,614 --> 00:29:11,583 NOT GUILTY. 630 00:29:11,617 --> 00:29:15,154 IT'S BEEN ALMOST 30 MINUTES. 631 00:29:15,187 --> 00:29:17,156 YOU HAVE TO KNOW THE BUILDING IS SURROUNDED BY NOW. 632 00:29:17,189 --> 00:29:19,258 THE POLICE ARE PROBABLY ON EVERY FLOOR. 633 00:29:19,291 --> 00:29:20,960 I DON'T CARE. 634 00:29:20,993 --> 00:29:23,429 MY LIFE HAS ENDED, ANYWAY. 635 00:29:23,462 --> 00:29:27,599 NO EVIDENCE OF ANYONE ELSE BEING THERE, 636 00:29:27,633 --> 00:29:28,968 BUT THE DEFENDANT. 637 00:29:29,001 --> 00:29:31,470 TIME OF DEATH, 9:45, 638 00:29:31,503 --> 00:29:33,906 15 MINUTES AFTER SHE ARRIVED HOME. 639 00:29:33,940 --> 00:29:36,475 AND AS TO WHY THE DEFENDANT WAITED A FULL HOUR AND A HALF 640 00:29:36,508 --> 00:29:38,644 BEFORE CALLING THE POLICE... 641 00:29:38,677 --> 00:29:42,581 OH, YES, THE DISSOCIATIVE STATE. 642 00:29:42,614 --> 00:29:45,451 THAT'S HANDY. 643 00:29:45,484 --> 00:29:47,653 HOWEVER UPSET YOU MAY BE, SIR, 644 00:29:47,686 --> 00:29:50,456 YOU MUST REALIZE THAT WHAT YOU ARE DOING IS INSANE. 645 00:29:50,489 --> 00:29:52,458 I WONDER WHY THEY DIDN'T PLEAD INSANITY. 646 00:29:52,491 --> 00:29:55,161 BECAUSE THERE WAS NO POWDER RESIDUE ON HER HANDS? 647 00:29:55,194 --> 00:29:58,197 HOW TO EXPLAIN INSANITY, 648 00:29:58,230 --> 00:30:02,101 YET HAVE PRESENCE OF MIND TO WEAR GLOVES? 649 00:30:02,134 --> 00:30:05,704 THAT'S A TOUGH ONE. 650 00:30:05,737 --> 00:30:08,440 THESE ARE VERY GOOD LAWYERS. 651 00:30:08,474 --> 00:30:11,810 YOU THINK YOU'RE SUCH A GREAT LAWYER. 652 00:30:11,844 --> 00:30:14,680 YOU FEEL LIKE A GREAT LAWYER NOW, MR. SHORE? 653 00:30:14,713 --> 00:30:17,349 HUH? 654 00:30:21,320 --> 00:30:23,289 I FEEL LIKE A BUSY ONE. 655 00:30:23,322 --> 00:30:25,691 SO IF YOU'RE GONNA SHOOT ME, LET'S DO IT. 656 00:30:25,724 --> 00:30:27,059 I HAVE PLANS. 657 00:30:27,093 --> 00:30:29,628 WHAT HAPPENED? 658 00:30:29,661 --> 00:30:32,298 I DON'T KNOW. I CAN'T SEE. 659 00:30:32,331 --> 00:30:35,234 OKAY, I SEE ALAN. HE'S ALL RIGHT. 660 00:30:35,267 --> 00:30:37,503 Man: SIR, THE PHONE IS GOING TO RING. 661 00:30:37,536 --> 00:30:40,639 I WANT YOU TO PICK IT UP, AND WE WANT YOU TO TALK TO US. 662 00:30:40,672 --> 00:30:43,242 NO! 663 00:30:43,275 --> 00:30:46,412 SEE ALL THE POLICE OUTSIDE? WE MUST HAVE A JUMPER. 664 00:30:46,445 --> 00:30:49,015 I HOPE IT ISN'T PAUL. 665 00:30:49,048 --> 00:30:51,150 DENNY, YOU DON'T KNOW WHAT'S GOING ON? 666 00:30:51,183 --> 00:30:53,219 WHY ARE YOU WOMEN IN MY OFFICE? 667 00:30:53,252 --> 00:30:56,522 YOU REALLY DON'T REALIZE WHAT'S HAPPENING? 668 00:30:56,555 --> 00:30:58,090 I THINK I DO. 669 00:30:58,124 --> 00:30:59,758 LET'S TAKE OFF OUR CLOTHES. 670 00:30:59,791 --> 00:31:02,528 A MAN HAS A GUN TRAINED ON ALAN SHORE OUT THERE. 671 00:31:02,561 --> 00:31:04,897 THAT'S WHY THE POLICE ARE HERE. 672 00:31:04,931 --> 00:31:06,532 OUT THERE? 673 00:31:06,565 --> 00:31:08,700 HE'S THREATENING TO KILL HIM. 674 00:31:08,734 --> 00:31:12,304 WHY DIDN'T ANYBODY COME AND GET ME? 675 00:31:14,706 --> 00:31:18,044 ALL RIGHT THEN. 676 00:31:18,077 --> 00:31:20,246 ARE YOU MAD? 677 00:31:20,279 --> 00:31:22,548 MR. CRANE, I REALLY DON'T THINK THAT'S A GOOD IDEA. 678 00:31:22,581 --> 00:31:24,716 IT'S A FANTASTIC IDEA. 679 00:31:24,750 --> 00:31:26,618 DENNY, THE POLICE ARE ALREADY HERE. 680 00:31:26,652 --> 00:31:28,787 YES, I CAN SEE THEY'VE GOT EVERYTHING UNDER CONTROL. 681 00:31:28,820 --> 00:31:31,357 SIR, WE JUST WANT TO HAVE A CONVERSATION. 682 00:31:31,390 --> 00:31:35,427 IF THAT PHONE EVEN RINGS, I'LL SHOOT! DO YOU HEAR ME? 683 00:31:35,461 --> 00:31:38,564 TARA, WHEN I SAY "OPEN," YOU OPEN THAT DOOR. 684 00:31:38,597 --> 00:31:41,233 I CERTAINLY WILL NOT. I'M AN EX-MARINE. 685 00:31:41,267 --> 00:31:45,471 I WAS A TRAINED SNIPER... OR WAS IT A PILOT? 686 00:31:45,504 --> 00:31:47,606 MR. FLORES -- DON'T USE MY NAME! 687 00:31:47,639 --> 00:31:52,144 PUT THAT GUN DOWN. YOU'LL GET EVERYBODY KILLED. 688 00:31:57,616 --> 00:31:59,618 THAT'S ALAN OUT THERE. 689 00:32:02,955 --> 00:32:06,592 I'M MAINLY A SKEET SHOOTER NOW, 690 00:32:06,625 --> 00:32:08,594 SO WHEN I YELL "PULL," 691 00:32:08,627 --> 00:32:10,662 THAT'LL BE YOUR CUE TO YANK OPEN THE DOOR. 692 00:32:10,696 --> 00:32:12,298 YOU ARE MAD. DON'T BE RIDICULOUS. 693 00:32:12,331 --> 00:32:13,932 PICK UP THE PHONE. 694 00:32:13,966 --> 00:32:16,268 DON'T MAKE IT RING! I'M WARNING YOU! 695 00:32:16,302 --> 00:32:18,304 I'LL SHOOT, DO YOU HEAR ME? 696 00:32:19,771 --> 00:32:21,673 PULL! 697 00:32:25,111 --> 00:32:26,612 GOT ONE DOWN! 698 00:32:26,645 --> 00:32:29,215 GOT HIM! WEAPON! 699 00:32:44,696 --> 00:32:47,299 DENNY CRANE. 700 00:33:06,918 --> 00:33:09,288 IS HE -- IS HE GONNA LIVE? 701 00:33:09,321 --> 00:33:11,457 HE TOOK A HIT TO THE SHOULDER. 702 00:33:11,490 --> 00:33:13,059 HE'LL BE FINE. 703 00:33:15,927 --> 00:33:18,230 TOM DeLAY -- HE'S A FRIEND OF MINE. 704 00:33:18,264 --> 00:33:20,632 HE ADVISED ME TO KEEP A RIFLE IN THE OFFICE. 705 00:33:20,666 --> 00:33:22,234 MY QUESTION IS, 706 00:33:22,268 --> 00:33:24,503 DID IT APPEAR THE SUSPECT WAS ABOUT TO SHOOT MR. SHORE 707 00:33:24,536 --> 00:33:26,372 WHEN YOU DECIDED TO TAKE HIM OUT? 708 00:33:26,405 --> 00:33:30,242 NO, WHY THE HELL WOULD I WAIT FOR THAT? 709 00:33:33,945 --> 00:33:36,048 Tara: CAN I GET YOU SOME WATER? 710 00:33:36,082 --> 00:33:39,851 PLEASE. IT'S VODKA. 711 00:33:39,885 --> 00:33:42,288 YOU'RE STILL SHAKING. 712 00:33:50,196 --> 00:33:53,265 I THOUGHT THAT WAS IT. 713 00:33:59,405 --> 00:34:03,075 THE WAY I'VE LIVED MY LIFE, 714 00:34:03,109 --> 00:34:07,779 I'VE ALWAYS BELIEVED HOMICIDE IS WHAT GOD HAS PLANNED FOR ME. 715 00:34:09,981 --> 00:34:12,418 IT'S NICE TO KNOW YOU BELIEVE IN GOD. 716 00:34:12,451 --> 00:34:16,588 WELL, IT'S A LAW NOW IN THIS COUNTRY, ISN'T IT? 717 00:34:25,597 --> 00:34:29,401 I LOVE YOU. 718 00:34:29,435 --> 00:34:31,370 I DON'T WANT TO MARRY YOU. 719 00:34:31,403 --> 00:34:34,306 I'M NOT EVEN SURE I WANT TO DATE YOU. 720 00:34:34,340 --> 00:34:37,576 BUT I LOVE YOU. 721 00:34:37,609 --> 00:34:40,078 AND FOR YOUR INFORMATION, 722 00:34:40,112 --> 00:34:42,548 SINCE YOU LOVE ME, AS WELL, THIS IS THE POINT 723 00:34:42,581 --> 00:34:44,550 WHERE THE BOY UTTERS SOMETHING POETICALLY ROMANTIC 724 00:34:44,583 --> 00:34:46,585 LIKE, "ME TOO." 725 00:34:48,620 --> 00:34:50,956 OR PERHAPS SOMETHING A LITTLE LESS ON THE NOSE 726 00:34:50,989 --> 00:34:54,460 LIKE, "YOU SMELL GOOD." 727 00:34:56,495 --> 00:35:00,299 ARE YOU TRYING TO DEFUSE MY TRAUMA, BECAUSE IF SO -- 728 00:35:00,332 --> 00:35:03,735 NO. I NEARLY DIED ONCE, AND... 729 00:35:03,769 --> 00:35:05,737 I REMEMBER THINKING AT THE TIME 730 00:35:05,771 --> 00:35:07,739 OF THOSE WHO WOULD GRIEVE. 731 00:35:07,773 --> 00:35:11,343 I WONDERED WHETHER OR NOT I WAS LOVED. 732 00:35:13,845 --> 00:35:15,847 YOU ARE. 733 00:35:18,184 --> 00:35:20,519 MORE VODKA? 734 00:35:20,552 --> 00:35:21,953 PLEASE. 735 00:35:47,679 --> 00:35:50,316 YOU SMELL GOOD. 736 00:36:27,519 --> 00:36:29,921 THE DEFENDANT WILL PLEASE RISE. 737 00:36:29,955 --> 00:36:32,190 MADAM FOREPERSON, 738 00:36:32,224 --> 00:36:34,726 THE JURY HAS REACHED A UNANIMOUS VERDICT? 739 00:36:34,760 --> 00:36:37,062 WE HAVE, YOUR HONOR. WHAT SAY YOU? 740 00:36:37,095 --> 00:36:39,698 ON THE CHARGES OF MURDER IN THE FIRST DEGREE, 741 00:36:39,731 --> 00:36:43,602 WE FIND THE DEFENDANT SUSAN MAY NOT GUILTY. 742 00:36:43,635 --> 00:36:47,373 ON THE CHARGES OF MURDER IN THE SECOND DEGREE, 743 00:36:47,406 --> 00:36:50,509 WE FIND THE DEFENDANT SUSAN MAY NOT GUILTY. 744 00:36:50,542 --> 00:36:52,944 OH, MY GOD. 745 00:36:52,978 --> 00:36:55,881 THE JURY IS DISMISSED WITH THE THANKS OF THE COURT. 746 00:36:55,914 --> 00:36:59,217 WE'RE ADJOURNED. 747 00:36:59,251 --> 00:37:01,753 CONGRATULATIONS. 748 00:37:01,787 --> 00:37:03,655 THANK YOU. 749 00:37:13,632 --> 00:37:17,035 SUSAN! SUSAN! 750 00:37:17,068 --> 00:37:22,040 [ REPORTERS SHOUTING QUESTIONS ] 751 00:37:22,073 --> 00:37:24,142 Man: PEOPLE WANT TO KNOW, SUSAN! 752 00:37:32,183 --> 00:37:34,686 I DON'T KNOW WHAT TO SAY TO YOU. 753 00:37:36,755 --> 00:37:40,626 YOU'VE GIVEN ME MY LIFE BACK. 754 00:37:40,659 --> 00:37:44,563 THE DOCTORS SAY YOU'VE STILL GOT A LOT OF HEALING 755 00:37:44,596 --> 00:37:45,931 AHEAD OF YOU, SUSAN. 756 00:37:45,964 --> 00:37:48,233 LET YOUR FAMILY TAKE CARE OF YOU. 757 00:37:48,266 --> 00:37:50,469 UM... 758 00:37:50,502 --> 00:37:54,740 THAT THEORY THAT DR. WAYLON HAD... 759 00:37:54,773 --> 00:37:58,176 THAT MY BRAIN IS TRICKING ME, MAKING ME BELIEVE 760 00:37:58,209 --> 00:38:02,814 THAT I FOUND THEM DEAD WHEN REALLY... 761 00:38:02,848 --> 00:38:04,550 DOES HE BELIEVE THAT? 762 00:38:08,654 --> 00:38:11,523 HE THINKS IT'S POSSIBLE. 763 00:38:13,659 --> 00:38:18,730 THE BRAIN CAN DO THAT? 764 00:38:24,836 --> 00:38:27,072 SO, HOW DO I KNOW? 765 00:38:31,009 --> 00:38:34,012 * HAVE YOURSELF 766 00:38:34,045 --> 00:38:38,817 * A MERRY LITTLE CHRISTMAS 767 00:38:38,850 --> 00:38:44,289 Alan: REMEMBER WHEN WE WENT SKEET SHOOTING TOGETHER? 768 00:38:44,322 --> 00:38:47,559 Denny: I DO. 769 00:38:47,593 --> 00:38:52,831 I BARELY REMEMBER YOU HITTING A SINGLE SKEET. 770 00:38:52,864 --> 00:38:56,034 I'M A GAME PLAYER. 771 00:38:56,067 --> 00:38:58,169 THIS AFTERNOON, DID YOU CONSIDER 772 00:38:58,203 --> 00:39:00,205 THAT YOU MIGHT HIT ME? 773 00:39:00,238 --> 00:39:02,474 I DID. 774 00:39:02,508 --> 00:39:04,510 IT'S A GOOD FEELING, YOU KNOW, 775 00:39:04,543 --> 00:39:06,978 TO SHOOT A BAD GUY. 776 00:39:07,012 --> 00:39:08,547 REALLY. 777 00:39:08,580 --> 00:39:10,749 SOMETHING YOU DEMOCRATS WOULD NEVER UNDERSTAND. 778 00:39:10,782 --> 00:39:13,519 AMERICANS WERE HOMESTEADERS. 779 00:39:13,552 --> 00:39:17,556 WE WANT A SAFE HOME, KEEP THE MONEY WE MAKE, 780 00:39:17,589 --> 00:39:21,893 AND SHOOT BAD GUYS. 781 00:39:21,927 --> 00:39:25,731 AND SAVE THE LIFE OF SOMEONE YOU LOVE. 782 00:39:28,099 --> 00:39:30,836 WOW. BIG DAY. 783 00:39:30,869 --> 00:39:32,471 EVEN FOR DENNY CRANE. 784 00:39:35,040 --> 00:39:38,444 I CONSIDER MYSELF MANY THINGS, DENNY, 785 00:39:38,477 --> 00:39:42,448 BUT BEING LOVED HAS NEVER BEEN ONE OF THEM. 786 00:39:42,481 --> 00:39:45,717 AND NOW TWICE IN THE SAME DAY. 787 00:39:45,751 --> 00:39:49,921 AND THE RED SOX WON A WORLD SERIES. 788 00:39:49,955 --> 00:39:53,559 AND THE RED SOX WON A WORLD SERIES. 789 00:39:53,592 --> 00:39:55,761 YOU KNOW, 790 00:39:55,794 --> 00:39:59,965 TARA TOLD ME THAT ONCE SHE ALMOST DIED, 791 00:39:59,998 --> 00:40:02,901 AND SHE THOUGHT OF THOSE WHO LOVED HER. 792 00:40:02,934 --> 00:40:05,871 BUT I FOUND IN THAT MOMENT 793 00:40:05,904 --> 00:40:07,873 IT WASN'T WHO LOVED ME, 794 00:40:07,906 --> 00:40:10,408 BUT RATHER WHO I LOVED. 795 00:40:10,442 --> 00:40:13,612 YOU KNOW WHOSE FACE I SAW, DENNY? 796 00:40:13,645 --> 00:40:14,546 MINE. 797 00:40:14,580 --> 00:40:18,083 LIZA MINELLI'S. 798 00:40:19,651 --> 00:40:21,620 CRAZY SON OF A BITCH. 799 00:40:21,653 --> 00:40:24,556 MERRY CHRISTMAS, MY FRIEND. 800 00:40:24,590 --> 00:40:26,658 AND I'D SAY, 801 00:40:26,692 --> 00:40:30,228 HAPPY NEW YEAR, BUT... 802 00:40:30,261 --> 00:40:32,430 NEXT YEAR COULDN'T POSSIBLY BE THIS GOOD. 803 00:40:46,678 --> 00:40:48,580 Lori: NEXT ON "BOSTON LEGAL"... 804 00:40:48,614 --> 00:40:51,650 I DO NOT WANT SHIRLEY SCHMIDT IN THIS BUILDING. 805 00:40:51,683 --> 00:40:54,486 YOU'RE SHIRLEY SCHMIDT OF CRANE, POOLE &... SCHMIDT. 806 00:40:54,520 --> 00:40:57,288 SHIRLEY, THIS IS ALAN SHORE. WE'VE MET. 807 00:40:57,322 --> 00:40:59,925 YES, SHIRLEY WAS IN THE MEN'S ROOM EARLIER. INSPECTING HIS FIXTURES. 808 00:40:59,958 --> 00:41:03,629 DENNY CRANE. 809 00:41:03,662 --> 00:41:03,729 SHE'S STILL HOT. 54630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.