Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:47,444 --> 00:03:50,360
I don't see any signs
that say welcome to Moldova.
4
00:03:50,795 --> 00:03:53,798
Did you see it?
I did'nt see it.
5
00:04:20,260 --> 00:04:23,263
It's the delay, the boarder.
6
00:12:50,334 --> 00:12:52,423
I miss what you guys were
talking about.
7
00:12:52,467 --> 00:12:55,470
Flour
8
00:13:00,692 --> 00:13:03,695
This is the depository
for grain.
9
00:15:06,470 --> 00:15:07,950
The windows were the same but
she changed them,
10
00:15:07,994 --> 00:15:11,998
but the dimentions remained.
So nothing changed.
11
00:15:19,005 --> 00:15:21,746
This is, this is new...
12
00:15:21,790 --> 00:15:25,794
This is new, this is original.
13
00:15:26,969 --> 00:15:28,928
And also...
14
00:15:31,321 --> 00:15:37,719
This is original, this is
traditional to put this
15
00:15:37,762 --> 00:15:40,765
kind of big wood there.
16
00:24:11,624 --> 00:24:13,408
We are going to visit a very,
very old lady,
17
00:24:13,452 --> 00:24:16,455
should know much more.
18
00:24:17,804 --> 00:24:19,283
The thing I know is that she
does not hear.
19
00:24:19,327 --> 00:24:22,330
So we have to write.
20
00:34:51,219 --> 00:34:54,222
[dog barking]
21
00:38:02,236 --> 00:38:05,718
It was the richest place of
trading in Bessarabia.
22
00:38:34,442 --> 00:38:36,923
He knows a lot of information
from old people that
23
00:38:36,966 --> 00:38:38,925
now, don't live any more,
24
00:38:38,968 --> 00:38:40,970
Because he wrote a book.
25
00:39:45,774 --> 00:39:49,256
Does he know this story about
the well?
26
00:42:04,304 --> 00:42:07,742
Does he know the historical
account that the local
27
00:42:07,786 --> 00:42:11,137
people came and looted their
business and houses
28
00:42:11,180 --> 00:42:13,226
and stole all their posessions?
29
00:42:57,313 --> 00:42:59,315
Cheese! Good cheese.
30
00:49:42,762 --> 00:49:44,503
Is she aware that this is why we
are here?
31
00:49:44,546 --> 00:49:47,854
Yes, she said to me something
terrible.
32
00:50:01,737 --> 00:50:06,612
After the killing here, around
this area
33
00:50:06,655 --> 00:50:09,876
the people were kinda of, all
the bodies were taken
34
00:50:09,919 --> 00:50:14,489
or something, they were not left
there. I did'nt understand
35
00:50:14,533 --> 00:50:17,884
whatever, I'm waiting, because
she was telling me
36
00:50:17,927 --> 00:50:20,278
it was wealth.
37
00:51:07,368 --> 00:51:13,418
OK, this is very important, I
got kinda all the information.
38
00:57:34,581 --> 00:57:39,630
She saw the war with her own
eyes, so she really knows
39
00:57:39,673 --> 00:57:41,675
what the war means.
40
01:00:03,991 --> 01:00:07,255
Not exactly...
but we have an idea.
41
01:00:53,562 --> 01:00:54,955
He does not know
why they were killed.
42
01:00:54,999 --> 01:00:59,351
He just knows the story that
they were killed.
43
01:00:59,830 --> 01:01:04,095
Could he imagine something like
that ever happening again here?
44
01:01:04,138 --> 01:01:05,966
Or its just a story in the past.
45
01:02:09,421 --> 01:02:11,945
He just said something very
interesting now...
46
01:02:11,989 --> 01:02:15,470
I ask him,"Why do think they
killed them?"
47
01:02:15,514 --> 01:02:19,344
He said because they were
rich.
3351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.