All language subtitles for [ www.Torrent9.uno ] The.Wind.Turns.2018.FRENCH.HDRip.XviD-FuN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,300 --> 00:00:14,300 www.titlovi.com 2 00:00:17,300 --> 00:00:20,140 "Samo deo nas je zdrav: samo deo nas voli zadovoljstva, 3 00:00:20,425 --> 00:00:22,175 i duga�ak dan, ispunjen sre�om, 4 00:00:22,342 --> 00:00:24,592 pa �eli da do�ivi 90, i da umre u miru, 5 00:00:24,758 --> 00:00:26,133 u ku�i, koju smo sami sagradili, 6 00:00:26,300 --> 00:00:28,508 koja �e da bude uto�i�te i onima koji dolaze posle nas. 7 00:00:28,675 --> 00:00:30,467 Druga polovina je ne�to blizu ludila. 8 00:00:30,633 --> 00:00:33,050 Njoj je lak�e da se ne slo�i, nego da se slo�i, 9 00:00:33,217 --> 00:00:35,633 voli bol, i �eli da umre u katastrofi, 10 00:00:35,800 --> 00:00:37,967 koja �e da vrati �ivot na svoj po�etak, 11 00:00:38,133 --> 00:00:41,675 i ne�e da ostavi nikakvu ku�u, koja bi �uvala te ocrnjene temelje." 12 00:01:30,300 --> 00:01:31,875 Vega! 13 00:01:34,342 --> 00:01:35,975 Vega! 14 00:01:48,717 --> 00:01:50,367 Alekse! 15 00:01:54,008 --> 00:01:55,883 Otelila se. 16 00:02:03,591 --> 00:02:05,141 Do�i, Vega. 17 00:02:10,591 --> 00:02:12,716 Zaboravi, mrtvo je. 18 00:02:14,216 --> 00:02:16,225 Nije ni prodisalo. 19 00:02:17,675 --> 00:02:23,216 VETAR KOJI OKRE�E 20 00:04:00,175 --> 00:04:01,708 Doabr dan. 21 00:04:02,425 --> 00:04:03,716 Dovi�enja. 22 00:04:04,258 --> 00:04:06,908 Dovi�enja. - Dovi�enja. 23 00:04:07,508 --> 00:04:09,175 Ja se zovem... 24 00:04:09,508 --> 00:04:10,966 Ja se zovem... 25 00:04:12,091 --> 00:04:13,550 Kako si? 26 00:04:13,716 --> 00:04:16,700 Kako si ti? - Kako si ti? 27 00:05:01,508 --> 00:05:03,216 Dobar dan. - Dobar dan. 28 00:05:03,383 --> 00:05:06,716 Ljudmilla, postila sam ih da malo tr�e. 29 00:05:07,799 --> 00:05:10,924 Ne, ne ti, vrati se nazad u kola! 30 00:05:11,383 --> 00:05:13,049 Galina, dolazi� li? 31 00:05:13,383 --> 00:05:14,716 Galina �ev�enko. 32 00:05:14,883 --> 00:05:17,449 Vi ste oboje videli slike. - Tako je. 33 00:05:17,674 --> 00:05:19,424 Pozdravi gospo�u Favre. 34 00:05:19,591 --> 00:05:21,841 Dobar dan. - Zdravo, ja sam Paulina. 35 00:05:22,174 --> 00:05:23,716 Dobar dan. 36 00:05:23,883 --> 00:05:26,424 Moj broj je tu u papirima. 37 00:05:26,591 --> 00:05:29,258 Do�i �emo po Galinu za pet nedelja. 38 00:05:30,591 --> 00:05:33,849 Deco, Oleg! Pjotr? 39 00:05:34,299 --> 00:05:36,908 Vra�ajte se u kola, odmah! 40 00:05:40,258 --> 00:05:43,274 Kako si? - Mogu li da ostanem ovde? 41 00:05:43,424 --> 00:05:46,316 Mora� da ide� u �enevu! - Sranje! 42 00:05:46,466 --> 00:05:48,633 Hajde, po�urite! 43 00:05:48,966 --> 00:05:50,508 Idemo, idemo! 44 00:06:07,633 --> 00:06:09,883 Mora� sve da ih uzima�? 45 00:06:10,299 --> 00:06:15,266 Ovo uzimam ujutru, gvo��e i selen. Ovo je za tiroidu. 46 00:06:15,508 --> 00:06:17,574 A ovo je za migrenu. 47 00:06:18,508 --> 00:06:20,574 Imala sam ranije problema. 48 00:06:21,424 --> 00:06:23,049 Da, znam. 49 00:06:23,674 --> 00:06:26,674 Ali ovde...vide�e�, bi�e ti bolje. 50 00:06:33,966 --> 00:06:35,516 Izvini. 51 00:06:36,716 --> 00:06:39,508 "Bog je veliki, Bog je dobar. 52 00:06:39,674 --> 00:06:44,633 Da mu zahvalimo za hranu, on nas sve hrani svojim rukama. 53 00:06:45,133 --> 00:06:48,049 Hvala Ti na ovom hlebu, amen." 54 00:07:07,799 --> 00:07:10,491 Vaj-faj? - A, ne. 55 00:07:11,008 --> 00:07:12,841 Ne ovde, bojim se. 56 00:07:21,174 --> 00:07:22,383 Jadnica. 57 00:07:22,549 --> 00:07:24,674 Kako to misli�, "jadnica"? 58 00:07:24,841 --> 00:07:27,258 Se�am se kada si ti stigao ovde, 59 00:07:27,424 --> 00:07:30,049 i kada si shvatio da si propustio Rolan Garos. 60 00:07:31,966 --> 00:07:34,633 Pa... - Bio si tako sladak! 61 00:07:37,758 --> 00:07:40,116 Misli�e da smo mi ludi. - Ne�e. 62 00:07:40,299 --> 00:07:44,824 Kad ti ka�em. - Uskoro �e da zaboravi na te gluposti sa vaj-fajom. 63 00:07:50,258 --> 00:07:51,724 Halo? 64 00:08:40,507 --> 00:08:42,707 �ta je to, jesu li to oni? 65 00:08:42,966 --> 00:08:44,691 Da, stigli su! 66 00:08:44,841 --> 00:08:46,632 Jesu, stigli su! 67 00:08:53,757 --> 00:08:55,224 Ovamo! 68 00:08:55,882 --> 00:08:58,416 Zdravo, to je ovde preko! 69 00:08:58,632 --> 00:09:00,591 Pored ambara, na va�e desno. 70 00:09:18,424 --> 00:09:19,907 Pazi tamo! 71 00:09:20,716 --> 00:09:22,432 O, moj Bo�e! 72 00:09:25,174 --> 00:09:26,916 O, ne, ne! 73 00:09:28,924 --> 00:09:30,841 Bi�e on dobro. 74 00:09:31,966 --> 00:09:35,716 Jesi li ti lud? - �ta? - Vozio je kao manijak! 75 00:09:35,882 --> 00:09:38,491 Stvarno mi je �ao. - U redu je. 76 00:09:40,132 --> 00:09:43,541 Kupi�u ga. - Zbog �ega? - Da ga pojedemo. 77 00:09:44,174 --> 00:09:45,749 Kretenu! 78 00:09:46,966 --> 00:09:48,966 Ja sam Samuel, in�enjer. - Dobar dan. 79 00:09:49,132 --> 00:09:51,299 Znate �ta? Uze�u ovo. 80 00:09:51,466 --> 00:09:53,424 Ne pravite se kao da ovo nije ni�ta. 81 00:09:53,591 --> 00:09:56,407 Kuda ide�? - A �ta ti misli�? 82 00:09:58,049 --> 00:09:59,549 Kuda treba da ide kamionet? 83 00:09:59,716 --> 00:10:03,174 Hvataj stazu tamo pozadi, tamo odakle smo do�li. 84 00:10:18,424 --> 00:10:20,257 Ima krvi u plu�ima. 85 00:10:21,341 --> 00:10:23,599 Ni�ta tu ne mogu da uradim, �ao mi je. 86 00:10:28,382 --> 00:10:30,341 Tiho...uskoro �e da bude gotovo. 87 00:10:39,841 --> 00:10:41,549 Dobro si? - Dobro sam. 88 00:10:42,507 --> 00:10:44,099 Dobro sam. 89 00:10:49,174 --> 00:10:51,841 Zar ne�e� da me upozna�? - To je Galina. 90 00:10:52,007 --> 00:10:54,216 Ovo je moja sestra, Mara. 91 00:10:54,882 --> 00:10:56,382 Dobar dan. 92 00:10:56,924 --> 00:10:59,091 Ona je do�la iz �ernobila. 93 00:10:59,799 --> 00:11:01,466 Iz �ernobila? - Da. 94 00:11:02,466 --> 00:11:04,357 Jedan od tvojih projekata? 95 00:11:04,716 --> 00:11:06,141 Da. 96 00:11:06,674 --> 00:11:09,216 Milosr�e �alje ovde decu preko leta. 97 00:11:09,716 --> 00:11:11,949 Tako da ona ostaje sa nama. 98 00:11:13,632 --> 00:11:18,424 Ima previ�e cezijuma u njenom telu, treba joj je zdrava hrana i sve� vazduh. 99 00:11:19,132 --> 00:11:22,282 To �to je sa nama �uva�e joj zdravlje godinu dana. 100 00:11:22,674 --> 00:11:27,024 I ti veruje� u to? - Ti misli� da su me ovde poslali ni zbog �ega? 101 00:11:27,341 --> 00:11:29,299 Ne znam. - Za�to bi to radili? 102 00:11:31,674 --> 00:11:33,366 Dobro, idemo. 103 00:11:36,049 --> 00:11:38,682 Mogu da proveravam da li opada nivo u njoj. 104 00:11:38,965 --> 00:11:40,382 Da joj testiram urin. 105 00:11:40,590 --> 00:11:42,790 Mo�e� li to da uradi�? - Mogu. 106 00:11:49,132 --> 00:11:50,882 Treba da pi�ki� ovde, 107 00:11:51,049 --> 00:11:53,357 da� mi to, i ja to testiram. 108 00:11:53,507 --> 00:11:55,790 Okej? Treba da pi�ki�. 109 00:11:56,090 --> 00:11:57,440 Uzmi. 110 00:11:59,590 --> 00:12:00,940 Zaboravi. 111 00:12:01,090 --> 00:12:03,315 Uradi�emo to kada do�emo ku�i. 112 00:12:03,465 --> 00:12:04,965 Mogu li da pogledam tvoje krave? 113 00:12:05,132 --> 00:12:06,657 Nema potrebe. 114 00:12:06,840 --> 00:12:08,924 Pauline, moram da do�em i da proverim. 115 00:12:11,007 --> 00:12:13,340 Ne brini, sve je uredu. 116 00:12:13,757 --> 00:12:16,632 Imali smo divno tele, pre dva dana. - Stvarno? 117 00:12:16,799 --> 00:12:18,282 Sjajno! 118 00:12:24,132 --> 00:12:27,840 Nadam se da �e da vredi! - Sigurno da ho�e. 119 00:12:28,049 --> 00:12:30,882 Mo�emo da oborimo jo� stabala za gra�u, ako bude bilo potrebno. 120 00:12:31,049 --> 00:12:32,924 Siguran sam da �e na kraju da se isplati. 121 00:12:33,090 --> 00:12:35,840 A oni ubujaju na�e �ivotinje. - Prestani! 122 00:12:36,049 --> 00:12:38,515 Siguran sam da on to ne radi namerno. 123 00:12:39,049 --> 00:12:40,882 On je kul, obe�avam ti. 124 00:12:42,090 --> 00:12:43,715 Da li je sekao tamo preko? 125 00:12:43,882 --> 00:12:45,590 Zar nije mogao da ide okolo? 126 00:12:45,757 --> 00:12:47,482 Za�to se mi bak�emo sa �talom? 127 00:12:48,632 --> 00:12:50,049 Nije mogao da ide okolo. 128 00:12:50,215 --> 00:12:52,307 A i bilo je tuda br�e. 129 00:12:53,424 --> 00:12:55,599 Treba�e vremena da ponovo izraste. 130 00:12:56,549 --> 00:12:58,040 Opusti se. 131 00:13:22,299 --> 00:13:24,999 Jebo te, ovde je sve poleglo! 132 00:13:30,924 --> 00:13:32,340 Jesi li gladan? 133 00:13:33,465 --> 00:13:35,199 Jesam malo. 134 00:13:41,674 --> 00:13:43,157 Izvoli. 135 00:13:44,299 --> 00:13:46,265 Vrlo ljubazno od tebe. 136 00:13:52,340 --> 00:13:54,590 �ao mi je, ovde je prili�no skromno. 137 00:13:55,090 --> 00:13:56,882 Mora da si navikao na bolje. 138 00:13:57,049 --> 00:14:00,632 Nisam navikao ni na �ta, svako mesto je druga�ije. 139 00:14:00,799 --> 00:14:02,674 Treba da prihvatim da je ovo tvoje... 140 00:14:04,174 --> 00:14:05,515 ne�to specijalno. 141 00:14:05,965 --> 00:14:07,590 Kako to misli�, "specijalno"? 142 00:14:07,757 --> 00:14:10,257 Nikada nisam instalirao samo jednu turbinu. 143 00:14:10,924 --> 00:14:12,882 Obi�no ih ima bar deset. 144 00:14:15,215 --> 00:14:17,057 I, �ta onda misli�? 145 00:14:17,257 --> 00:14:20,490 To je projekat...autonomni. 146 00:14:22,840 --> 00:14:24,449 A, ti? 147 00:14:25,174 --> 00:14:26,982 �ta ti misli�? 148 00:14:29,299 --> 00:14:30,882 Ja mislim... 149 00:14:31,340 --> 00:14:34,715 ovde je vetrovito, pa za�to to ne bismo iskoristili? 150 00:16:09,215 --> 00:16:12,115 Dobar dan, moje dame. - Dobar dan. 151 00:16:19,882 --> 00:16:22,198 Galina, mo�e� li mi dodati �oljice? 152 00:16:23,715 --> 00:16:26,590 Evo. - Imamo jaja, ako �elite. 153 00:16:26,798 --> 00:16:28,257 Mogu li da dobijem malo kafe? 154 00:16:28,423 --> 00:16:29,923 Da, sipaj mu, Galina. 155 00:16:30,090 --> 00:16:31,382 Mo�e i tebi? - Hvala. 156 00:16:31,548 --> 00:16:33,882 Voleo bih malo. - Ovo je sjajno. 157 00:16:35,465 --> 00:16:37,548 Uspela si da odgaji� �erku? 158 00:16:37,715 --> 00:16:39,740 A, ne, ovo je Galina. 159 00:16:40,673 --> 00:16:44,440 Ona je iz �ernobila, do�la je ovde na oporavak. 160 00:16:46,632 --> 00:16:49,048 Nedostaju ti prijatelji i porodica? 161 00:16:52,465 --> 00:16:54,590 Moji prijatelji su svi oti�li u jedan kul grad, 162 00:16:54,757 --> 00:16:57,965 sa gomilom jako lepih stvari, a ja sam se ovde zaglavila sa kravama! 163 00:16:58,465 --> 00:17:00,507 Ali je ovde jako lepo, mlada damo. 164 00:17:00,923 --> 00:17:03,882 Za�to da tro�i� celi svoj raspust na idenje po diskotekama? 165 00:17:04,048 --> 00:17:06,465 Ovde �e� da vidi� razli�ite stvari. 166 00:17:06,965 --> 00:17:09,440 Ali je ovde jako dosadno. 167 00:17:09,590 --> 00:17:10,590 �ta si rekla? 168 00:17:11,673 --> 00:17:13,273 Jako joj se svi�a ovde. 169 00:17:13,423 --> 00:17:15,690 Stvarno? - �ta si rekla? 170 00:17:56,090 --> 00:17:58,707 Dobro ve�e...skoro smo zavr�ili. 171 00:17:59,007 --> 00:18:02,323 Baza �e sutra da bude spremna. - Savr�eno. 172 00:18:11,590 --> 00:18:15,340 "Obojeno, aditivi, stabilizatori, glicerin..." 173 00:18:20,590 --> 00:18:21,715 Dobro, vidimo se sutra. 174 00:18:22,131 --> 00:18:23,915 Vidimo se sutra. 175 00:18:54,465 --> 00:18:58,723 Ovde, i ti, Galina, to je to. 176 00:18:59,548 --> 00:19:01,915 Ovde? - I ti, Samuele, hajde! 177 00:19:05,631 --> 00:19:07,298 Da, hajde! 178 00:19:13,590 --> 00:19:15,048 Dobro. 179 00:19:17,715 --> 00:19:20,915 Da, to je to...ide� ovde. 180 00:19:22,798 --> 00:19:26,565 Svi ste spremni? Jedan, dva, tri. 181 00:20:00,673 --> 00:20:02,465 Au, kako je vru�e! 182 00:20:02,673 --> 00:20:04,115 Hvala. 183 00:20:04,423 --> 00:20:06,615 Za na�u turbinu na vetar? - Da. 184 00:20:08,923 --> 00:20:10,448 �iveli! 185 00:20:13,173 --> 00:20:15,098 �iveli! - �iveli. 186 00:20:17,590 --> 00:20:19,381 Kapitalizam sve uni�tava. 187 00:20:19,548 --> 00:20:23,198 Na�u povezanost sa �ivotinjama i prirodom. 188 00:20:23,256 --> 00:20:24,715 �ak i veze me�u ljudima. 189 00:20:24,881 --> 00:20:27,106 Tako da �ivimo druga�ijim �ivotom. 190 00:20:27,256 --> 00:20:30,523 Da...ali si naki na�in ipak slobodan. 191 00:20:30,673 --> 00:20:33,356 Naravno da nisam. - Ne, mi ne�emo da odustajemo. 192 00:20:33,590 --> 00:20:35,631 Radi se o kvalitetu �ivota. 193 00:20:35,798 --> 00:20:37,515 Nije u tome poenta. 194 00:20:37,715 --> 00:20:40,048 Beskorisno je, �ak bih rekao i sebi�no. 195 00:20:40,215 --> 00:20:41,798 Sebi�no, ozbiljan si? 196 00:20:41,965 --> 00:20:45,323 Jesam, milioni ljudi oko tebe 197 00:20:45,548 --> 00:20:47,173 u�ivaju u centralnom grejanju, 198 00:20:47,340 --> 00:20:49,756 i kolima sa klimom. 199 00:20:50,048 --> 00:20:51,815 U tome je problem. 200 00:20:51,965 --> 00:20:54,881 Ima� li ne�to protiv na�eg plana? 201 00:20:55,048 --> 00:20:57,773 Ose�a� se zapostavljenim? - Ne, uop�te ne. 202 00:20:57,923 --> 00:20:59,465 Plan je dobar. 203 00:20:59,631 --> 00:21:04,473 Ne radi se sada o planu, radi se o...tvom �ivotu. 204 00:21:05,423 --> 00:21:09,698 To je pitanje...zadovoljstva, gde je tu zadovoljstvo? 205 00:21:10,548 --> 00:21:12,923 Mogu da vidim gde je tvoje. 206 00:21:13,756 --> 00:21:17,356 U�estvuju�i u uni�tenju planete, sjajno! 207 00:21:17,506 --> 00:21:20,323 Ja samo stavljam turbine na vetar u tvoju ba�tu! 208 00:21:20,798 --> 00:21:22,964 Ja i ne ka�em da imam odgovore. 209 00:21:23,381 --> 00:21:26,931 Da, tvoj mali alternatvni projekat. 210 00:21:27,214 --> 00:21:29,239 Na �ijoj strani si ti? 211 00:21:29,548 --> 00:21:31,023 Reci mi. 212 00:21:31,173 --> 00:21:33,364 Znam �ta bi ti hteo da �uje�. 213 00:21:33,589 --> 00:21:35,381 Da, radio sam na velikim gradili�tima. 214 00:21:35,548 --> 00:21:37,298 Na Srednjem Istoku i u Kini. 215 00:21:37,464 --> 00:21:39,631 U su�tini, boli me uvo za to. 216 00:21:40,131 --> 00:21:42,423 Radi� za �eike, ili za komunjare. 217 00:21:42,589 --> 00:21:44,714 Za�to da ne, oboje dobro pla�aju. 218 00:21:44,881 --> 00:21:46,673 Zna�i, zaradio si mnogo para? 219 00:21:47,673 --> 00:21:51,714 Zbog �ega? Ima� li porodicu, decu, neki projekat? 220 00:21:53,756 --> 00:21:56,981 Nemam. - Naravno da nema�. 221 00:21:57,131 --> 00:22:00,006 Cinik sa decom bi bio pravo �udo. 222 00:22:00,173 --> 00:22:01,981 Tvoj idealizam tako�e. 223 00:22:02,131 --> 00:22:03,839 �ta, �ta je rekao? 224 00:22:04,006 --> 00:22:05,839 Alekse, prestani! - �ekaj malo... 225 00:22:06,298 --> 00:22:08,948 Ja �elim decu, to nije problem! 226 00:22:10,589 --> 00:22:14,548 Pauline... - Ne�u da se pridru�im va�oj borbi petlova. 227 00:22:15,423 --> 00:22:19,623 To je isuvi�e lako, kada se do�e do dece, odmah pre�e� na �ene. 228 00:22:19,798 --> 00:22:20,673 Jebi se! 229 00:22:21,089 --> 00:22:22,939 - �ta to radi�? 230 00:22:23,089 --> 00:22:24,556 �ao mi je. 231 00:22:33,173 --> 00:22:36,173 Ho�e� li da je popu�i� celu, samo da bi se pokazala? 232 00:22:38,173 --> 00:22:40,181 Poneo si se kao budala. 233 00:22:40,423 --> 00:22:42,856 Ja? - Da, ti. 234 00:22:43,298 --> 00:22:44,848 I ti. 235 00:22:45,423 --> 00:22:47,548 O...sjajno. 236 00:23:00,339 --> 00:23:02,881 Nema vi�e alkohola, idem u krevet. 237 00:23:03,048 --> 00:23:05,723 A, ti, dolazi� li? - Da. 238 00:23:36,589 --> 00:23:38,256 Mo�e� li da ide� po njega? 239 00:23:58,964 --> 00:24:00,606 Zna�i, ti ima� auto. 240 00:24:00,756 --> 00:24:02,881 Ide na sumporno ulje. 241 00:24:05,339 --> 00:24:07,298 A, je li? Naravno. 242 00:24:07,464 --> 00:24:10,723 Dobro, ti si nam ve� o�itao lekciju! - Ja? 243 00:24:10,964 --> 00:24:12,839 Lekciju? - Onako kako treba! 244 00:24:13,006 --> 00:24:14,923 Bio sam malo pijan. 245 00:24:15,089 --> 00:24:17,223 Zna�i da nisi uop�te tako mislio? 246 00:24:17,464 --> 00:24:21,664 Ja mo�da ne verujem u tvoj projekat, ali ti se i dalje divim. 247 00:24:26,964 --> 00:24:29,047 A, �ta je sa tvojim �ivotom? 248 00:24:29,422 --> 00:24:31,172 Ide� svuda po svetu? 249 00:24:31,339 --> 00:24:33,714 Ja putujem sve vreme, da. 250 00:24:36,006 --> 00:24:38,522 Gde ustvari �ivi�? - Nigde. 251 00:24:38,672 --> 00:24:40,597 Izme�u poslova, u hotelima. 252 00:24:41,381 --> 00:24:44,906 Nikada nisi po�eleo da se skrasi�? - Nikada. 253 00:25:41,547 --> 00:25:43,464 Ba� �teta �to ne mo�emo da vidimo. 254 00:25:46,922 --> 00:25:50,631 Tu je veliki kanjon, koji se prostire prili�no daleko. 255 00:25:51,089 --> 00:25:54,464 Prelep je...kao velika arena. 256 00:25:54,797 --> 00:25:56,589 Zna�i da li�i na Kolorado. 257 00:25:57,714 --> 00:26:00,072 Ne znam, nisam tamo bila. 258 00:26:02,006 --> 00:26:04,222 Jesi li ikada bila u inostranstvu? 259 00:26:07,589 --> 00:26:10,031 Nisam...nikada. 260 00:27:01,506 --> 00:27:03,139 Pauline! 261 00:27:04,547 --> 00:27:06,164 Galina? 262 00:27:06,464 --> 00:27:07,956 Gde si? 263 00:27:12,172 --> 00:27:14,256 Galina, ne mrdaj! - Galina! 264 00:27:14,422 --> 00:27:15,964 Ostani gde si! 265 00:27:16,131 --> 00:27:18,547 Tu je provalija! - Galina! 266 00:27:20,381 --> 00:27:22,031 Samuele? 267 00:27:22,839 --> 00:27:25,156 Samuele, ne mogu da te vidim! 268 00:27:30,131 --> 00:27:31,956 Gde si sad? 269 00:27:32,339 --> 00:27:33,889 Galina? 270 00:27:48,505 --> 00:27:50,055 Galina! 271 00:27:50,297 --> 00:27:52,122 Galina, odgovori mi! 272 00:28:04,297 --> 00:28:05,897 Pauline? - Da! 273 00:28:06,047 --> 00:28:08,630 Prestani...ne vidim te! 274 00:28:17,714 --> 00:28:19,405 Izvini. 275 00:28:34,922 --> 00:28:36,980 Ne mogu to sam da uradim. 276 00:28:45,672 --> 00:28:47,264 Dobra devojka. 277 00:29:05,464 --> 00:29:06,997 Pusti mene. 278 00:29:35,130 --> 00:29:36,930 Izvini na neredu. 279 00:29:57,589 --> 00:29:59,180 Vreme je. 280 00:29:59,630 --> 00:30:01,430 Aleks je ve� tamo. 281 00:30:02,880 --> 00:30:04,264 Okej. 282 00:31:47,588 --> 00:31:49,838 U redu, ja sam spremna. - O, ne! 283 00:31:50,005 --> 00:31:51,413 �ta? 284 00:31:52,838 --> 00:31:54,972 �ta nije u redu? 285 00:31:57,838 --> 00:32:00,047 Nemam nijednu drugu haljinu. 286 00:32:00,213 --> 00:32:02,222 Imam samo ovu. 287 00:32:02,588 --> 00:32:04,172 Uzmi ovo. 288 00:32:10,588 --> 00:32:12,047 Ne. 289 00:32:12,297 --> 00:32:13,922 Ne mogu to da nosim. 290 00:32:17,630 --> 00:32:19,188 Nema �anse! 291 00:33:50,463 --> 00:33:52,922 Ne, Galina, ti ima� samo 16. 292 00:34:21,880 --> 00:34:23,796 Jesi li zaljubljena? 293 00:34:26,130 --> 00:34:27,613 Pa... 294 00:34:27,671 --> 00:34:30,255 bili smo zajedno 15 godina. 295 00:34:38,588 --> 00:34:40,363 Komplikovano je. 296 00:34:40,755 --> 00:34:42,321 Jednostavno je. 297 00:34:44,046 --> 00:34:46,046 Nije ba� tako jednostavno. 298 00:35:55,255 --> 00:35:57,405 Idem da obi�em �ivotinje. 299 00:37:59,879 --> 00:38:01,563 Malo vina, Galina? - Ne, hvala. 300 00:38:01,713 --> 00:38:03,546 Izvini, malo je kasno. 301 00:38:07,588 --> 00:38:09,921 Ko je onaj tip �to sedi sam? 302 00:38:11,171 --> 00:38:13,004 Samuel, in�enjer. 303 00:38:13,546 --> 00:38:15,054 Stvarno? 304 00:38:16,546 --> 00:38:18,413 Bulji u tebe. 305 00:38:19,379 --> 00:38:21,371 Ho�e� li da me upozna�? 306 00:38:21,713 --> 00:38:23,421 Samuele, do�i! 307 00:38:25,171 --> 00:38:27,463 Galina, malo pite? - Da, molim. 308 00:38:27,796 --> 00:38:29,996 Htela bih da upozna� mog oca... 309 00:38:31,296 --> 00:38:32,771 Dobar dan, ja sam Samuel. 310 00:38:32,921 --> 00:38:34,638 I, Mara, moja sestra. 311 00:38:34,921 --> 00:38:36,629 Zdravo. - Pauline mi je pri�ala o tebi. 312 00:38:36,796 --> 00:38:40,446 Ho�e� li malo pite? - Stvarno? Nikada mi nije pri�ala o tome. 313 00:38:40,838 --> 00:38:42,463 Verovatno zato �to nema �ta da ka�e. 314 00:38:42,629 --> 00:38:44,254 Dr�ala te je dobro sakrivenog. 315 00:38:44,421 --> 00:38:46,788 Boravi� u selu? - Ne, ovde sam. 316 00:38:46,963 --> 00:38:50,629 Privilegovan si! Mene pozovu jedino kada su zabave! 317 00:38:51,463 --> 00:38:53,171 Nisi dobrodo�la ovde? 318 00:38:54,379 --> 00:38:57,588 MNe, medicina nije dobrodo�la. - Dobro, svi... 319 00:38:58,254 --> 00:39:01,288 Hteo bih da se svima zahvalim, �to smo ovde. 320 00:39:01,463 --> 00:39:05,713 Danas vas sve ovde pozivamo 321 00:39:05,879 --> 00:39:08,196 na pokretanje turbine na vetar. 322 00:39:08,504 --> 00:39:13,463 Na�a turbina nam omogu�ava da proizvodimo �istu struju, 323 00:39:13,629 --> 00:39:18,088 prirodnu...i nezavisnu od nuklearne industrije, 324 00:39:18,254 --> 00:39:20,354 i svoh mogu�ih drugih sranja. 325 00:39:20,504 --> 00:39:23,346 Ova turbina... - �ao mi je �to odlazim. 326 00:39:23,546 --> 00:39:25,296 Pa ti nemoj. 327 00:39:25,379 --> 00:39:26,838 Za�to? 328 00:39:27,963 --> 00:39:30,096 Ina�e ja ne bih do�la. 329 00:39:30,463 --> 00:39:32,713 Do�i, Pauline. - Onda sam ja sre�an. 330 00:39:36,546 --> 00:39:38,029 Pauline. 331 00:42:09,629 --> 00:42:11,521 Pauline, do�i da vidi�. 332 00:42:24,296 --> 00:42:25,954 Ima groznicu. 333 00:42:28,421 --> 00:42:30,746 Da zovemo Maru? - A, ne. 334 00:42:33,254 --> 00:42:35,087 Stavi�u je u karantin, 335 00:42:35,254 --> 00:42:37,846 i dava�u joj nekoliko dana supu od bilja. 336 00:42:59,587 --> 00:43:01,046 Zdravo. 337 00:43:02,546 --> 00:43:04,062 Stavi to ovde. 338 00:43:04,212 --> 00:43:06,771 Hvala...imam dobre vesti. 339 00:43:06,921 --> 00:43:09,379 Tvoji nivoi su postali bolji. 340 00:43:09,546 --> 00:43:11,771 Pi�anje...super. 341 00:43:11,921 --> 00:43:14,904 Stvarno? Znali smo da mo�e�. 342 00:43:15,296 --> 00:43:16,829 Kako ide �ivot na farmi? 343 00:43:17,171 --> 00:43:18,946 �ivotinje su dobro. 344 00:43:19,171 --> 00:43:22,421 Ne �ivotinje, Pauline. Ti, jesi li dobro? 345 00:43:24,462 --> 00:43:28,462 Da do�em kada je Aleks odsutan? - Ne, Aleks je uvek ovde. 346 00:44:34,629 --> 00:44:36,712 Vrlo dobro, da! 347 00:48:11,795 --> 00:48:13,420 Pauline...Pauline! 348 00:48:13,587 --> 00:48:15,462 �ta je bilo? 349 00:48:15,628 --> 00:48:17,187 Slu�aj. 350 00:48:17,878 --> 00:48:20,045 �ta? - Zar ne �uje�? 351 00:48:21,337 --> 00:48:24,720 Ne, a, �ta? - Stala je turbina na vetar. 352 00:48:24,878 --> 00:48:26,437 To je sabota�a! 353 00:48:26,628 --> 00:48:27,753 Pretili su nam! 354 00:48:27,920 --> 00:48:30,395 Pogledaj, kutija je potpuno uni�tena! 355 00:48:32,337 --> 00:48:35,295 Dolazi�? - Da. 356 00:48:45,670 --> 00:48:47,462 Mo�e� li to da popravi�? 357 00:48:47,628 --> 00:48:49,153 Ne znam. 358 00:49:05,295 --> 00:49:07,670 Ovo ide ovde... 359 00:49:21,420 --> 00:49:23,195 Jebo te! 360 00:49:39,587 --> 00:49:40,962 Jesi li ga popravio? 361 00:49:41,128 --> 00:49:44,812 Nisam. - Uklju�i�u brojilo. - Nemoj! 362 00:49:45,045 --> 00:49:48,112 Za�to ne? - Nisam povezao to sranje! 363 00:49:49,378 --> 00:49:52,012 Zeza� se? - Ne, ozbiljan sam. 364 00:49:52,253 --> 00:49:53,912 Nisam to uradio. 365 00:50:04,712 --> 00:50:06,062 Halo? 366 00:50:06,212 --> 00:50:09,512 Voleo bih da pri�am sa Samuelom Nievesom. 367 00:50:12,878 --> 00:50:14,378 Do kada? 368 00:50:14,545 --> 00:50:17,228 Halo, halo? 369 00:50:18,961 --> 00:50:21,211 Da, mi smo bez struje. 370 00:50:22,420 --> 00:50:26,295 Imamo ogroman problem, on mora da se vrati. 371 00:50:27,045 --> 00:50:28,445 �ta? 372 00:50:28,628 --> 00:50:30,361 Ne mogu da te �ujem. 373 00:51:13,336 --> 00:51:14,820 Sranje. 374 00:51:15,961 --> 00:51:17,545 Molim te, nemoj! 375 00:51:49,378 --> 00:51:50,986 Hajde! 376 00:51:51,336 --> 00:51:52,961 Hajde! 377 00:51:55,878 --> 00:51:57,470 Bi�e� ti dobro. 378 00:52:05,795 --> 00:52:07,245 To je to. 379 00:52:20,295 --> 00:52:21,928 Hajde, guraj! 380 00:52:23,420 --> 00:52:24,961 Izlazi. 381 00:52:26,670 --> 00:52:28,136 Hajde. 382 00:52:28,336 --> 00:52:30,011 Hajde, devojko. 383 00:52:32,920 --> 00:52:35,311 To je to, skoro je tu. 384 00:52:35,461 --> 00:52:38,453 Da, to je to, napolju je, draga! 385 00:52:39,670 --> 00:52:41,328 I, prelepo je! 386 00:52:42,753 --> 00:52:44,195 Hajde. 387 00:52:50,086 --> 00:52:52,628 Hajde, du�o. 388 00:52:53,128 --> 00:52:55,153 Hajde, du�o, ustani. 389 00:53:07,295 --> 00:53:10,003 Hajde, mom�e, hajde! 390 00:53:37,919 --> 00:53:41,028 Ni�ta od ove zemlje, zatrovana je. 391 00:53:42,336 --> 00:53:44,078 Sve umire. 392 00:53:44,794 --> 00:53:46,469 Beskorisno je. 393 00:53:46,753 --> 00:53:48,194 �ta? 394 00:53:48,336 --> 00:53:50,336 Ono �to mi radimo je beskorisno. 395 00:53:51,086 --> 00:53:52,753 Ne govori tako, Pauline. 396 00:53:53,419 --> 00:53:55,453 Ne mo�emo ovo sami. 397 00:53:55,711 --> 00:53:57,503 Ne mo�emo sve da popravimo. 398 00:54:06,169 --> 00:54:07,911 Mo�da negde gre�imo. 399 00:54:12,294 --> 00:54:14,769 Zva�u Maru. - Ne. 400 00:54:15,544 --> 00:54:17,919 Ti bi da ih sve napumpa lekovima? 401 00:55:30,086 --> 00:55:32,103 Nisam znao da �e da bude tako skoro. 402 00:55:32,378 --> 00:55:34,011 Nisam ni ja. 403 00:55:39,503 --> 00:55:41,686 Idemo li? - Da. 404 00:55:42,294 --> 00:55:43,778 Hajde. 405 00:55:56,044 --> 00:55:57,711 Ovo je bila sabota�a. 406 00:55:58,169 --> 00:56:01,003 Ozbiljno je. - Da. 407 00:56:08,211 --> 00:56:09,861 Dobar dan. 408 00:56:10,628 --> 00:56:12,161 Dobar dan. 409 00:56:12,336 --> 00:56:14,294 Dobrodo�ao nazad, Samuele. 410 00:56:30,878 --> 00:56:33,211 Nisi povezao brojilo? 411 00:56:33,378 --> 00:56:34,936 Nisam! 412 00:56:35,086 --> 00:56:37,211 Hladna voda osve�ava um. 413 00:56:42,211 --> 00:56:44,736 Problem je prili�no ozbiljan. 414 00:56:45,294 --> 00:56:46,869 Treba mi novi deo. 415 00:56:47,044 --> 00:56:48,211 Poru�io sam ga. 416 00:56:48,586 --> 00:56:50,669 Posla�e ga ovde. - Za koliko? 417 00:56:50,836 --> 00:56:52,719 Za par dana. 418 00:56:53,836 --> 00:56:55,652 Tebi dajem tri. 419 00:56:56,794 --> 00:56:58,902 Ili sve mo�e� da nosi� nazad. 420 00:57:00,211 --> 00:57:01,627 Predomislio si se? 421 00:57:01,794 --> 00:57:04,919 U vezi svoje nezavisnosti? - Nisam, �ak naprotiv. 422 00:57:05,961 --> 00:57:08,561 Ne mo�emo da �ivimo bez struje. 423 00:57:08,711 --> 00:57:12,961 Da...kao ni bez mnogo drugih stvari. 424 00:57:20,419 --> 00:57:23,336 Samo nedostatak ljubavi �ini �ivot te�kim. 425 00:57:34,502 --> 00:57:36,977 Sada �u da ponesem gore svoje stvari. 426 00:57:37,336 --> 00:57:39,936 Done�u neke �ar�ave. - Da. 427 00:58:27,127 --> 00:58:31,419 Samuele, mislim da je najbolje da uzme� sobu u selu. 428 00:58:33,169 --> 00:58:34,727 U pravu si. 429 00:58:35,002 --> 00:58:36,794 Tako je bolje. 430 00:58:47,294 --> 00:58:49,844 Ne �elim da ti popujem, Pauline. 431 00:58:51,211 --> 00:58:53,877 Imam samo jedno pitanje. 432 00:58:56,627 --> 00:58:59,294 Da li sam stigao u pravo, ili u lo�e vreme? 433 00:59:02,794 --> 00:59:04,544 U pravo vreme. 434 00:59:06,086 --> 00:59:08,402 Stigao si u pravo vreme. 435 00:59:09,919 --> 00:59:11,502 Onda je sve u redu. 436 01:00:11,794 --> 01:00:13,202 Dobro ve�e. 437 01:00:13,419 --> 01:00:15,894 Zdravo, hvala �to si do�ao. 438 01:00:20,502 --> 01:00:23,394 Ovo je supa od trave, koju sam joj dao. 439 01:00:23,544 --> 01:00:27,335 U po�etku je delovalo, ali sada nije dovoljno. 440 01:00:28,502 --> 01:00:31,977 Da�u joj svoje aditive, kao bakar. 441 01:00:32,127 --> 01:00:34,835 To �e da bude dobro za ovo. - U redu. 442 01:00:36,960 --> 01:00:39,802 Da im stavimo lance. - Da. 443 01:00:41,419 --> 01:00:44,544 Rimljani su to tako radili. 444 01:00:45,044 --> 01:00:46,419 Ko je to? 445 01:00:47,127 --> 01:00:49,027 On je �arobnjak. 446 01:00:54,835 --> 01:00:59,235 Mo�da nisi dovoljno napunio, mogu da pogledam? 447 01:01:03,877 --> 01:01:05,569 Kako je? 448 01:01:13,835 --> 01:01:16,210 Zna� �ta, nije me briga. 449 01:01:16,377 --> 01:01:19,185 Ne�emo da odustanemo, a ja �u da poorem sva polja! 450 01:01:28,335 --> 01:01:30,694 Ja sam pokvarila turbinu na vetar. 451 01:01:32,585 --> 01:01:34,069 �ta? 452 01:01:37,669 --> 01:01:39,344 Ja sam. 453 01:01:41,919 --> 01:01:44,252 Ti to nikada ne bi uradila. 454 01:01:49,252 --> 01:01:52,502 Da uni�tava� ne�to �to smo zajedno gradili. 455 01:01:54,544 --> 01:01:56,127 Zar stvarno? 456 01:02:17,960 --> 01:02:20,085 Zna� �ta, nije me briga. 457 01:02:24,085 --> 01:02:26,294 Oprosti�emo jedno drugom... 458 01:02:26,669 --> 01:02:28,752 i pravi�emo se kao da se nikada nije desilo. 459 01:06:11,543 --> 01:06:13,027 Hvala ti. 460 01:07:30,085 --> 01:07:31,676 Evo ih. 461 01:07:32,585 --> 01:07:34,110 Galina? 462 01:07:43,585 --> 01:07:46,585 Ostajemo samo pet minuta. 463 01:07:46,751 --> 01:07:48,943 Dobar dan. - Dobar dan. 464 01:07:49,543 --> 01:07:51,918 Zdravo, ja sam Mara. - Ljudmila. 465 01:07:51,960 --> 01:07:53,510 Galina! 466 01:07:54,501 --> 01:07:56,460 Ba� si se vidno prolep�ala! 467 01:07:56,626 --> 01:08:00,093 Hvala ti. - Uradili ste veliki posao. 468 01:08:05,543 --> 01:08:08,085 Idemo, deco! 469 01:08:13,876 --> 01:08:15,468 Onda, zbogom. 470 01:08:15,618 --> 01:08:17,985 Sre�an put. - Hvala. 471 01:08:33,210 --> 01:08:34,943 Vrati�e� se? 472 01:08:36,460 --> 01:08:37,910 Lepo putujte. 473 01:09:35,876 --> 01:09:37,568 Gde je tele? 474 01:09:39,001 --> 01:09:40,643 Tebi govorim! 475 01:09:40,793 --> 01:09:43,884 Gde je novoro�eno tele? - U �tali je. 476 01:09:44,001 --> 01:09:47,218 Mogu li da ga vidim? - Ne pokazujem ti svoje �ivotinje. 477 01:09:47,751 --> 01:09:50,459 Ovo nije tvoja farma, Alekse, misli na to. 478 01:09:50,626 --> 01:09:52,793 Nije sada pravo vreme, Mara! - Zar nije? 479 01:09:52,959 --> 01:09:55,226 Pauline, jesi li poludela? 480 01:09:55,376 --> 01:09:58,701 Pogledaj oko sebe, tvoje krave nose ogrlice. 481 01:09:58,876 --> 01:10:01,501 U kojoj sekti ste sada? 482 01:10:02,793 --> 01:10:04,376 Ho�u da vidim tele. 483 01:10:04,543 --> 01:10:06,293 Ne mo�e� da gleda� moje �ivotinje! 484 01:10:14,834 --> 01:10:17,001 Da ne bi da mi otkine� glavu? - Gubi se! 485 01:10:17,168 --> 01:10:19,001 Ovo je moja farma, Alekse! - I moja. 486 01:10:19,168 --> 01:10:20,543 Poka�i mi to tele! - Ne! 487 01:10:20,709 --> 01:10:22,859 �ta to dovraga krije�? 488 01:10:23,709 --> 01:10:25,418 Alekse, sada je dosta! 489 01:10:25,584 --> 01:10:27,526 I ti, gubite se! 490 01:10:28,584 --> 01:10:30,668 Alekse, pusti me! - Pusti ti mene. 491 01:10:34,043 --> 01:10:35,418 Pusti me, Alekse. 492 01:10:37,334 --> 01:10:39,759 Ona ide sa mnom. - Nosi se! 493 01:10:40,084 --> 01:10:41,509 Dobro sam! 494 01:10:45,209 --> 01:10:47,168 Zavr�i svoj posao i gubi se odavde! 495 01:10:47,334 --> 01:10:49,584 Idemo. - Gubite se, svi vi! 496 01:12:01,418 --> 01:12:03,051 Ostani jo� malo. 497 01:12:05,334 --> 01:12:06,893 Ne mogu. 498 01:12:09,043 --> 01:12:11,334 Jesi li ikada razmi�ljala o odlasku? 499 01:12:13,501 --> 01:12:15,334 Samo na to i mislim. 500 01:12:18,459 --> 01:12:21,984 Odlazim sutra da radim daleko odavde. 501 01:12:23,001 --> 01:12:24,893 Mogla bi i ti da po�e�. 502 01:12:52,959 --> 01:12:55,501 Se�a� li se mesta na koje sam te vodila? 503 01:12:57,917 --> 01:12:59,309 Da. 504 01:12:59,459 --> 01:13:01,884 Stvarno bih volela da ga vidim. 505 01:13:03,667 --> 01:13:06,542 Izgleda prelepo kada se podigne magla. 506 01:14:54,667 --> 01:14:57,834 Stani...nikome nije dozvoljen prilaz, ovde je epidemija! 507 01:14:58,001 --> 01:14:59,959 Morate da idete. - �ao mi je, Pauline. 508 01:15:00,417 --> 01:15:02,651 Morali smo da interveni�emo. 509 01:15:03,459 --> 01:15:04,967 Alekse! 510 01:15:29,876 --> 01:15:32,609 Pustite me, pustite me! 511 01:16:16,834 --> 01:16:19,617 Alekse! - Tiho! 512 01:16:22,875 --> 01:16:26,792 Ubili su sve �ivotinje... 513 01:16:49,542 --> 01:16:51,525 Sve smo sjebali! 514 01:16:56,750 --> 01:16:58,675 Ne, bila si u pravu. 515 01:17:02,834 --> 01:17:07,359 Pauline...Pauline, smiri se. 516 01:17:11,459 --> 01:17:15,792 Niko nije mogao da spre�i ovaj virus...dobro? 517 01:17:16,125 --> 01:17:18,134 �ak ni sa vakcinama. 518 01:19:01,334 --> 01:19:03,125 Mnogo sam razmi�ljao. 519 01:19:06,209 --> 01:19:08,467 Po�e�emo ni od �ega. 520 01:19:10,084 --> 01:19:12,208 Ali ovog puta druga�ije. 521 01:19:13,792 --> 01:19:17,683 Mo�emo da po�nemo da gajimo �ito, kao �to su to radili tvoji roditelji. 522 01:19:18,417 --> 01:19:20,667 Da li ti ikada prestaje� da veruje�? 523 01:19:21,167 --> 01:19:22,625 Nikada. 524 01:19:24,417 --> 01:19:27,200 A, �elim i koze...sive koze. 525 01:19:27,375 --> 01:19:29,083 I mangulica svinje. 526 01:19:29,292 --> 01:19:31,208 Znam �ta treba da uradimo. 527 01:19:32,542 --> 01:19:35,967 Znam da zna�...i to �e� dobro da uradi�. 528 01:19:48,667 --> 01:19:50,883 Ostavljam ti ovu farmu, Alekse. 529 01:19:51,875 --> 01:19:54,550 Razgovara�u sa ocem i sa Marom. 530 01:19:55,875 --> 01:19:57,792 Ho�u da bude tvoja. 531 01:19:57,958 --> 01:19:59,658 Da bude na tvoje ime. 532 01:20:06,250 --> 01:20:08,983 Da li je to na�in na koji mi ka�e� da odlazi�? 533 01:20:20,250 --> 01:20:21,842 Sa njim? 534 01:20:23,333 --> 01:20:24,817 Ne. 535 01:20:25,042 --> 01:20:26,717 Idem sama. 536 01:20:37,208 --> 01:20:40,250 Za trenutak si pomislio da mi nedostaje hrabrosti. 537 01:20:47,000 --> 01:20:49,392 Za trenutak, da, jesam. 538 01:22:00,000 --> 01:22:05,000 preveo sa engleskog i obradio CRNI60 539 01:22:08,000 --> 01:22:12,000 Preuzeto sa www.titlovi.com 36115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.