Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,300 --> 00:00:14,300
www.titlovi.com
2
00:00:17,300 --> 00:00:20,140
"Samo deo nas je zdrav:
samo deo nas voli zadovoljstva,
3
00:00:20,425 --> 00:00:22,175
i duga�ak dan, ispunjen sre�om,
4
00:00:22,342 --> 00:00:24,592
pa �eli da do�ivi 90,
i da umre u miru,
5
00:00:24,758 --> 00:00:26,133
u ku�i, koju smo sami sagradili,
6
00:00:26,300 --> 00:00:28,508
koja �e da bude uto�i�te i onima
koji dolaze posle nas.
7
00:00:28,675 --> 00:00:30,467
Druga polovina je ne�to blizu ludila.
8
00:00:30,633 --> 00:00:33,050
Njoj je lak�e da se ne slo�i,
nego da se slo�i,
9
00:00:33,217 --> 00:00:35,633
voli bol, i �eli da umre
u katastrofi,
10
00:00:35,800 --> 00:00:37,967
koja �e da vrati �ivot
na svoj po�etak,
11
00:00:38,133 --> 00:00:41,675
i ne�e da ostavi nikakvu ku�u,
koja bi �uvala te ocrnjene temelje."
12
00:01:30,300 --> 00:01:31,875
Vega!
13
00:01:34,342 --> 00:01:35,975
Vega!
14
00:01:48,717 --> 00:01:50,367
Alekse!
15
00:01:54,008 --> 00:01:55,883
Otelila se.
16
00:02:03,591 --> 00:02:05,141
Do�i, Vega.
17
00:02:10,591 --> 00:02:12,716
Zaboravi, mrtvo je.
18
00:02:14,216 --> 00:02:16,225
Nije ni prodisalo.
19
00:02:17,675 --> 00:02:23,216
VETAR KOJI OKRE�E
20
00:04:00,175 --> 00:04:01,708
Doabr dan.
21
00:04:02,425 --> 00:04:03,716
Dovi�enja.
22
00:04:04,258 --> 00:04:06,908
Dovi�enja.
- Dovi�enja.
23
00:04:07,508 --> 00:04:09,175
Ja se zovem...
24
00:04:09,508 --> 00:04:10,966
Ja se zovem...
25
00:04:12,091 --> 00:04:13,550
Kako si?
26
00:04:13,716 --> 00:04:16,700
Kako si ti?
- Kako si ti?
27
00:05:01,508 --> 00:05:03,216
Dobar dan.
- Dobar dan.
28
00:05:03,383 --> 00:05:06,716
Ljudmilla, postila sam ih
da malo tr�e.
29
00:05:07,799 --> 00:05:10,924
Ne, ne ti, vrati se nazad u kola!
30
00:05:11,383 --> 00:05:13,049
Galina, dolazi� li?
31
00:05:13,383 --> 00:05:14,716
Galina �ev�enko.
32
00:05:14,883 --> 00:05:17,449
Vi ste oboje videli slike.
- Tako je.
33
00:05:17,674 --> 00:05:19,424
Pozdravi gospo�u Favre.
34
00:05:19,591 --> 00:05:21,841
Dobar dan.
- Zdravo, ja sam Paulina.
35
00:05:22,174 --> 00:05:23,716
Dobar dan.
36
00:05:23,883 --> 00:05:26,424
Moj broj je tu u papirima.
37
00:05:26,591 --> 00:05:29,258
Do�i �emo po Galinu za pet nedelja.
38
00:05:30,591 --> 00:05:33,849
Deco, Oleg! Pjotr?
39
00:05:34,299 --> 00:05:36,908
Vra�ajte se u kola, odmah!
40
00:05:40,258 --> 00:05:43,274
Kako si?
- Mogu li da ostanem ovde?
41
00:05:43,424 --> 00:05:46,316
Mora� da ide� u �enevu!
- Sranje!
42
00:05:46,466 --> 00:05:48,633
Hajde, po�urite!
43
00:05:48,966 --> 00:05:50,508
Idemo, idemo!
44
00:06:07,633 --> 00:06:09,883
Mora� sve da ih uzima�?
45
00:06:10,299 --> 00:06:15,266
Ovo uzimam ujutru, gvo��e i selen.
Ovo je za tiroidu.
46
00:06:15,508 --> 00:06:17,574
A ovo je za migrenu.
47
00:06:18,508 --> 00:06:20,574
Imala sam ranije problema.
48
00:06:21,424 --> 00:06:23,049
Da, znam.
49
00:06:23,674 --> 00:06:26,674
Ali ovde...vide�e�, bi�e ti bolje.
50
00:06:33,966 --> 00:06:35,516
Izvini.
51
00:06:36,716 --> 00:06:39,508
"Bog je veliki, Bog je dobar.
52
00:06:39,674 --> 00:06:44,633
Da mu zahvalimo za hranu, on nas
sve hrani svojim rukama.
53
00:06:45,133 --> 00:06:48,049
Hvala Ti na ovom hlebu, amen."
54
00:07:07,799 --> 00:07:10,491
Vaj-faj?
- A, ne.
55
00:07:11,008 --> 00:07:12,841
Ne ovde, bojim se.
56
00:07:21,174 --> 00:07:22,383
Jadnica.
57
00:07:22,549 --> 00:07:24,674
Kako to misli�, "jadnica"?
58
00:07:24,841 --> 00:07:27,258
Se�am se kada si ti stigao ovde,
59
00:07:27,424 --> 00:07:30,049
i kada si shvatio da si
propustio Rolan Garos.
60
00:07:31,966 --> 00:07:34,633
Pa...
- Bio si tako sladak!
61
00:07:37,758 --> 00:07:40,116
Misli�e da smo mi ludi.
- Ne�e.
62
00:07:40,299 --> 00:07:44,824
Kad ti ka�em. - Uskoro �e da
zaboravi na te gluposti sa vaj-fajom.
63
00:07:50,258 --> 00:07:51,724
Halo?
64
00:08:40,507 --> 00:08:42,707
�ta je to, jesu li to oni?
65
00:08:42,966 --> 00:08:44,691
Da, stigli su!
66
00:08:44,841 --> 00:08:46,632
Jesu, stigli su!
67
00:08:53,757 --> 00:08:55,224
Ovamo!
68
00:08:55,882 --> 00:08:58,416
Zdravo, to je ovde preko!
69
00:08:58,632 --> 00:09:00,591
Pored ambara, na va�e desno.
70
00:09:18,424 --> 00:09:19,907
Pazi tamo!
71
00:09:20,716 --> 00:09:22,432
O, moj Bo�e!
72
00:09:25,174 --> 00:09:26,916
O, ne, ne!
73
00:09:28,924 --> 00:09:30,841
Bi�e on dobro.
74
00:09:31,966 --> 00:09:35,716
Jesi li ti lud? - �ta?
- Vozio je kao manijak!
75
00:09:35,882 --> 00:09:38,491
Stvarno mi je �ao.
- U redu je.
76
00:09:40,132 --> 00:09:43,541
Kupi�u ga. - Zbog �ega?
- Da ga pojedemo.
77
00:09:44,174 --> 00:09:45,749
Kretenu!
78
00:09:46,966 --> 00:09:48,966
Ja sam Samuel, in�enjer.
- Dobar dan.
79
00:09:49,132 --> 00:09:51,299
Znate �ta? Uze�u ovo.
80
00:09:51,466 --> 00:09:53,424
Ne pravite se kao da ovo
nije ni�ta.
81
00:09:53,591 --> 00:09:56,407
Kuda ide�?
- A �ta ti misli�?
82
00:09:58,049 --> 00:09:59,549
Kuda treba da ide kamionet?
83
00:09:59,716 --> 00:10:03,174
Hvataj stazu tamo pozadi,
tamo odakle smo do�li.
84
00:10:18,424 --> 00:10:20,257
Ima krvi u plu�ima.
85
00:10:21,341 --> 00:10:23,599
Ni�ta tu ne mogu da uradim,
�ao mi je.
86
00:10:28,382 --> 00:10:30,341
Tiho...uskoro �e da bude gotovo.
87
00:10:39,841 --> 00:10:41,549
Dobro si?
- Dobro sam.
88
00:10:42,507 --> 00:10:44,099
Dobro sam.
89
00:10:49,174 --> 00:10:51,841
Zar ne�e� da me upozna�?
- To je Galina.
90
00:10:52,007 --> 00:10:54,216
Ovo je moja sestra, Mara.
91
00:10:54,882 --> 00:10:56,382
Dobar dan.
92
00:10:56,924 --> 00:10:59,091
Ona je do�la iz �ernobila.
93
00:10:59,799 --> 00:11:01,466
Iz �ernobila?
- Da.
94
00:11:02,466 --> 00:11:04,357
Jedan od tvojih projekata?
95
00:11:04,716 --> 00:11:06,141
Da.
96
00:11:06,674 --> 00:11:09,216
Milosr�e �alje ovde decu preko leta.
97
00:11:09,716 --> 00:11:11,949
Tako da ona ostaje sa nama.
98
00:11:13,632 --> 00:11:18,424
Ima previ�e cezijuma u njenom telu,
treba joj je zdrava hrana i sve� vazduh.
99
00:11:19,132 --> 00:11:22,282
To �to je sa nama �uva�e joj
zdravlje godinu dana.
100
00:11:22,674 --> 00:11:27,024
I ti veruje� u to? - Ti misli� da su
me ovde poslali ni zbog �ega?
101
00:11:27,341 --> 00:11:29,299
Ne znam.
- Za�to bi to radili?
102
00:11:31,674 --> 00:11:33,366
Dobro, idemo.
103
00:11:36,049 --> 00:11:38,682
Mogu da proveravam da li
opada nivo u njoj.
104
00:11:38,965 --> 00:11:40,382
Da joj testiram urin.
105
00:11:40,590 --> 00:11:42,790
Mo�e� li to da uradi�?
- Mogu.
106
00:11:49,132 --> 00:11:50,882
Treba da pi�ki� ovde,
107
00:11:51,049 --> 00:11:53,357
da� mi to, i ja to testiram.
108
00:11:53,507 --> 00:11:55,790
Okej? Treba da pi�ki�.
109
00:11:56,090 --> 00:11:57,440
Uzmi.
110
00:11:59,590 --> 00:12:00,940
Zaboravi.
111
00:12:01,090 --> 00:12:03,315
Uradi�emo to kada do�emo ku�i.
112
00:12:03,465 --> 00:12:04,965
Mogu li da pogledam tvoje krave?
113
00:12:05,132 --> 00:12:06,657
Nema potrebe.
114
00:12:06,840 --> 00:12:08,924
Pauline, moram da do�em
i da proverim.
115
00:12:11,007 --> 00:12:13,340
Ne brini, sve je uredu.
116
00:12:13,757 --> 00:12:16,632
Imali smo divno tele, pre
dva dana. - Stvarno?
117
00:12:16,799 --> 00:12:18,282
Sjajno!
118
00:12:24,132 --> 00:12:27,840
Nadam se da �e da vredi!
- Sigurno da ho�e.
119
00:12:28,049 --> 00:12:30,882
Mo�emo da oborimo jo� stabala za
gra�u, ako bude bilo potrebno.
120
00:12:31,049 --> 00:12:32,924
Siguran sam da �e na kraju
da se isplati.
121
00:12:33,090 --> 00:12:35,840
A oni ubujaju na�e �ivotinje.
- Prestani!
122
00:12:36,049 --> 00:12:38,515
Siguran sam da on to
ne radi namerno.
123
00:12:39,049 --> 00:12:40,882
On je kul, obe�avam ti.
124
00:12:42,090 --> 00:12:43,715
Da li je sekao tamo preko?
125
00:12:43,882 --> 00:12:45,590
Zar nije mogao da ide okolo?
126
00:12:45,757 --> 00:12:47,482
Za�to se mi bak�emo sa �talom?
127
00:12:48,632 --> 00:12:50,049
Nije mogao da ide okolo.
128
00:12:50,215 --> 00:12:52,307
A i bilo je tuda br�e.
129
00:12:53,424 --> 00:12:55,599
Treba�e vremena da ponovo izraste.
130
00:12:56,549 --> 00:12:58,040
Opusti se.
131
00:13:22,299 --> 00:13:24,999
Jebo te, ovde je sve poleglo!
132
00:13:30,924 --> 00:13:32,340
Jesi li gladan?
133
00:13:33,465 --> 00:13:35,199
Jesam malo.
134
00:13:41,674 --> 00:13:43,157
Izvoli.
135
00:13:44,299 --> 00:13:46,265
Vrlo ljubazno od tebe.
136
00:13:52,340 --> 00:13:54,590
�ao mi je, ovde je prili�no skromno.
137
00:13:55,090 --> 00:13:56,882
Mora da si navikao na bolje.
138
00:13:57,049 --> 00:14:00,632
Nisam navikao ni na �ta,
svako mesto je druga�ije.
139
00:14:00,799 --> 00:14:02,674
Treba da prihvatim da
je ovo tvoje...
140
00:14:04,174 --> 00:14:05,515
ne�to specijalno.
141
00:14:05,965 --> 00:14:07,590
Kako to misli�, "specijalno"?
142
00:14:07,757 --> 00:14:10,257
Nikada nisam instalirao
samo jednu turbinu.
143
00:14:10,924 --> 00:14:12,882
Obi�no ih ima bar deset.
144
00:14:15,215 --> 00:14:17,057
I, �ta onda misli�?
145
00:14:17,257 --> 00:14:20,490
To je projekat...autonomni.
146
00:14:22,840 --> 00:14:24,449
A, ti?
147
00:14:25,174 --> 00:14:26,982
�ta ti misli�?
148
00:14:29,299 --> 00:14:30,882
Ja mislim...
149
00:14:31,340 --> 00:14:34,715
ovde je vetrovito, pa za�to
to ne bismo iskoristili?
150
00:16:09,215 --> 00:16:12,115
Dobar dan, moje dame.
- Dobar dan.
151
00:16:19,882 --> 00:16:22,198
Galina, mo�e� li mi dodati �oljice?
152
00:16:23,715 --> 00:16:26,590
Evo. - Imamo jaja,
ako �elite.
153
00:16:26,798 --> 00:16:28,257
Mogu li da dobijem malo kafe?
154
00:16:28,423 --> 00:16:29,923
Da, sipaj mu, Galina.
155
00:16:30,090 --> 00:16:31,382
Mo�e i tebi?
- Hvala.
156
00:16:31,548 --> 00:16:33,882
Voleo bih malo.
- Ovo je sjajno.
157
00:16:35,465 --> 00:16:37,548
Uspela si da odgaji� �erku?
158
00:16:37,715 --> 00:16:39,740
A, ne, ovo je Galina.
159
00:16:40,673 --> 00:16:44,440
Ona je iz �ernobila,
do�la je ovde na oporavak.
160
00:16:46,632 --> 00:16:49,048
Nedostaju ti prijatelji i porodica?
161
00:16:52,465 --> 00:16:54,590
Moji prijatelji su svi oti�li
u jedan kul grad,
162
00:16:54,757 --> 00:16:57,965
sa gomilom jako lepih stvari, a ja
sam se ovde zaglavila sa kravama!
163
00:16:58,465 --> 00:17:00,507
Ali je ovde jako lepo, mlada damo.
164
00:17:00,923 --> 00:17:03,882
Za�to da tro�i� celi svoj raspust
na idenje po diskotekama?
165
00:17:04,048 --> 00:17:06,465
Ovde �e� da vidi� razli�ite stvari.
166
00:17:06,965 --> 00:17:09,440
Ali je ovde jako dosadno.
167
00:17:09,590 --> 00:17:10,590
�ta si rekla?
168
00:17:11,673 --> 00:17:13,273
Jako joj se svi�a ovde.
169
00:17:13,423 --> 00:17:15,690
Stvarno?
- �ta si rekla?
170
00:17:56,090 --> 00:17:58,707
Dobro ve�e...skoro smo zavr�ili.
171
00:17:59,007 --> 00:18:02,323
Baza �e sutra da bude
spremna. - Savr�eno.
172
00:18:11,590 --> 00:18:15,340
"Obojeno, aditivi,
stabilizatori, glicerin..."
173
00:18:20,590 --> 00:18:21,715
Dobro, vidimo se sutra.
174
00:18:22,131 --> 00:18:23,915
Vidimo se sutra.
175
00:18:54,465 --> 00:18:58,723
Ovde, i ti, Galina, to je to.
176
00:18:59,548 --> 00:19:01,915
Ovde? - I ti,
Samuele, hajde!
177
00:19:05,631 --> 00:19:07,298
Da, hajde!
178
00:19:13,590 --> 00:19:15,048
Dobro.
179
00:19:17,715 --> 00:19:20,915
Da, to je to...ide� ovde.
180
00:19:22,798 --> 00:19:26,565
Svi ste spremni? Jedan, dva, tri.
181
00:20:00,673 --> 00:20:02,465
Au, kako je vru�e!
182
00:20:02,673 --> 00:20:04,115
Hvala.
183
00:20:04,423 --> 00:20:06,615
Za na�u turbinu
na vetar? - Da.
184
00:20:08,923 --> 00:20:10,448
�iveli!
185
00:20:13,173 --> 00:20:15,098
�iveli!
- �iveli.
186
00:20:17,590 --> 00:20:19,381
Kapitalizam sve uni�tava.
187
00:20:19,548 --> 00:20:23,198
Na�u povezanost sa �ivotinjama
i prirodom.
188
00:20:23,256 --> 00:20:24,715
�ak i veze me�u ljudima.
189
00:20:24,881 --> 00:20:27,106
Tako da �ivimo druga�ijim �ivotom.
190
00:20:27,256 --> 00:20:30,523
Da...ali si naki na�in
ipak slobodan.
191
00:20:30,673 --> 00:20:33,356
Naravno da nisam.
- Ne, mi ne�emo da odustajemo.
192
00:20:33,590 --> 00:20:35,631
Radi se o kvalitetu �ivota.
193
00:20:35,798 --> 00:20:37,515
Nije u tome poenta.
194
00:20:37,715 --> 00:20:40,048
Beskorisno je, �ak bih
rekao i sebi�no.
195
00:20:40,215 --> 00:20:41,798
Sebi�no, ozbiljan si?
196
00:20:41,965 --> 00:20:45,323
Jesam, milioni ljudi oko tebe
197
00:20:45,548 --> 00:20:47,173
u�ivaju u centralnom grejanju,
198
00:20:47,340 --> 00:20:49,756
i kolima sa klimom.
199
00:20:50,048 --> 00:20:51,815
U tome je problem.
200
00:20:51,965 --> 00:20:54,881
Ima� li ne�to protiv na�eg plana?
201
00:20:55,048 --> 00:20:57,773
Ose�a� se zapostavljenim?
- Ne, uop�te ne.
202
00:20:57,923 --> 00:20:59,465
Plan je dobar.
203
00:20:59,631 --> 00:21:04,473
Ne radi se sada o planu, radi
se o...tvom �ivotu.
204
00:21:05,423 --> 00:21:09,698
To je pitanje...zadovoljstva,
gde je tu zadovoljstvo?
205
00:21:10,548 --> 00:21:12,923
Mogu da vidim gde je tvoje.
206
00:21:13,756 --> 00:21:17,356
U�estvuju�i u uni�tenju
planete, sjajno!
207
00:21:17,506 --> 00:21:20,323
Ja samo stavljam turbine
na vetar u tvoju ba�tu!
208
00:21:20,798 --> 00:21:22,964
Ja i ne ka�em da imam odgovore.
209
00:21:23,381 --> 00:21:26,931
Da, tvoj mali alternatvni projekat.
210
00:21:27,214 --> 00:21:29,239
Na �ijoj strani si ti?
211
00:21:29,548 --> 00:21:31,023
Reci mi.
212
00:21:31,173 --> 00:21:33,364
Znam �ta bi ti hteo da �uje�.
213
00:21:33,589 --> 00:21:35,381
Da, radio sam na velikim
gradili�tima.
214
00:21:35,548 --> 00:21:37,298
Na Srednjem Istoku i u Kini.
215
00:21:37,464 --> 00:21:39,631
U su�tini, boli me uvo za to.
216
00:21:40,131 --> 00:21:42,423
Radi� za �eike, ili za komunjare.
217
00:21:42,589 --> 00:21:44,714
Za�to da ne, oboje dobro pla�aju.
218
00:21:44,881 --> 00:21:46,673
Zna�i, zaradio si mnogo para?
219
00:21:47,673 --> 00:21:51,714
Zbog �ega? Ima� li porodicu,
decu, neki projekat?
220
00:21:53,756 --> 00:21:56,981
Nemam.
- Naravno da nema�.
221
00:21:57,131 --> 00:22:00,006
Cinik sa decom bi bio pravo �udo.
222
00:22:00,173 --> 00:22:01,981
Tvoj idealizam tako�e.
223
00:22:02,131 --> 00:22:03,839
�ta, �ta je rekao?
224
00:22:04,006 --> 00:22:05,839
Alekse, prestani!
- �ekaj malo...
225
00:22:06,298 --> 00:22:08,948
Ja �elim decu, to nije problem!
226
00:22:10,589 --> 00:22:14,548
Pauline... - Ne�u da se
pridru�im va�oj borbi petlova.
227
00:22:15,423 --> 00:22:19,623
To je isuvi�e lako, kada se do�e
do dece, odmah pre�e� na �ene.
228
00:22:19,798 --> 00:22:20,673
Jebi se!
229
00:22:21,089 --> 00:22:22,939
- �ta to radi�?
230
00:22:23,089 --> 00:22:24,556
�ao mi je.
231
00:22:33,173 --> 00:22:36,173
Ho�e� li da je popu�i� celu,
samo da bi se pokazala?
232
00:22:38,173 --> 00:22:40,181
Poneo si se kao budala.
233
00:22:40,423 --> 00:22:42,856
Ja?
- Da, ti.
234
00:22:43,298 --> 00:22:44,848
I ti.
235
00:22:45,423 --> 00:22:47,548
O...sjajno.
236
00:23:00,339 --> 00:23:02,881
Nema vi�e alkohola, idem u krevet.
237
00:23:03,048 --> 00:23:05,723
A, ti, dolazi� li?
- Da.
238
00:23:36,589 --> 00:23:38,256
Mo�e� li da ide� po njega?
239
00:23:58,964 --> 00:24:00,606
Zna�i, ti ima� auto.
240
00:24:00,756 --> 00:24:02,881
Ide na sumporno ulje.
241
00:24:05,339 --> 00:24:07,298
A, je li? Naravno.
242
00:24:07,464 --> 00:24:10,723
Dobro, ti si nam ve�
o�itao lekciju! - Ja?
243
00:24:10,964 --> 00:24:12,839
Lekciju?
- Onako kako treba!
244
00:24:13,006 --> 00:24:14,923
Bio sam malo pijan.
245
00:24:15,089 --> 00:24:17,223
Zna�i da nisi uop�te tako mislio?
246
00:24:17,464 --> 00:24:21,664
Ja mo�da ne verujem u tvoj projekat,
ali ti se i dalje divim.
247
00:24:26,964 --> 00:24:29,047
A, �ta je sa tvojim �ivotom?
248
00:24:29,422 --> 00:24:31,172
Ide� svuda po svetu?
249
00:24:31,339 --> 00:24:33,714
Ja putujem sve vreme, da.
250
00:24:36,006 --> 00:24:38,522
Gde ustvari �ivi�?
- Nigde.
251
00:24:38,672 --> 00:24:40,597
Izme�u poslova, u hotelima.
252
00:24:41,381 --> 00:24:44,906
Nikada nisi po�eleo da
se skrasi�? - Nikada.
253
00:25:41,547 --> 00:25:43,464
Ba� �teta �to ne mo�emo da vidimo.
254
00:25:46,922 --> 00:25:50,631
Tu je veliki kanjon, koji se
prostire prili�no daleko.
255
00:25:51,089 --> 00:25:54,464
Prelep je...kao velika arena.
256
00:25:54,797 --> 00:25:56,589
Zna�i da li�i na Kolorado.
257
00:25:57,714 --> 00:26:00,072
Ne znam, nisam tamo bila.
258
00:26:02,006 --> 00:26:04,222
Jesi li ikada bila u inostranstvu?
259
00:26:07,589 --> 00:26:10,031
Nisam...nikada.
260
00:27:01,506 --> 00:27:03,139
Pauline!
261
00:27:04,547 --> 00:27:06,164
Galina?
262
00:27:06,464 --> 00:27:07,956
Gde si?
263
00:27:12,172 --> 00:27:14,256
Galina, ne mrdaj!
- Galina!
264
00:27:14,422 --> 00:27:15,964
Ostani gde si!
265
00:27:16,131 --> 00:27:18,547
Tu je provalija!
- Galina!
266
00:27:20,381 --> 00:27:22,031
Samuele?
267
00:27:22,839 --> 00:27:25,156
Samuele, ne mogu da te vidim!
268
00:27:30,131 --> 00:27:31,956
Gde si sad?
269
00:27:32,339 --> 00:27:33,889
Galina?
270
00:27:48,505 --> 00:27:50,055
Galina!
271
00:27:50,297 --> 00:27:52,122
Galina, odgovori mi!
272
00:28:04,297 --> 00:28:05,897
Pauline?
- Da!
273
00:28:06,047 --> 00:28:08,630
Prestani...ne vidim te!
274
00:28:17,714 --> 00:28:19,405
Izvini.
275
00:28:34,922 --> 00:28:36,980
Ne mogu to sam da uradim.
276
00:28:45,672 --> 00:28:47,264
Dobra devojka.
277
00:29:05,464 --> 00:29:06,997
Pusti mene.
278
00:29:35,130 --> 00:29:36,930
Izvini na neredu.
279
00:29:57,589 --> 00:29:59,180
Vreme je.
280
00:29:59,630 --> 00:30:01,430
Aleks je ve� tamo.
281
00:30:02,880 --> 00:30:04,264
Okej.
282
00:31:47,588 --> 00:31:49,838
U redu, ja sam spremna.
- O, ne!
283
00:31:50,005 --> 00:31:51,413
�ta?
284
00:31:52,838 --> 00:31:54,972
�ta nije u redu?
285
00:31:57,838 --> 00:32:00,047
Nemam nijednu drugu haljinu.
286
00:32:00,213 --> 00:32:02,222
Imam samo ovu.
287
00:32:02,588 --> 00:32:04,172
Uzmi ovo.
288
00:32:10,588 --> 00:32:12,047
Ne.
289
00:32:12,297 --> 00:32:13,922
Ne mogu to da nosim.
290
00:32:17,630 --> 00:32:19,188
Nema �anse!
291
00:33:50,463 --> 00:33:52,922
Ne, Galina, ti ima� samo 16.
292
00:34:21,880 --> 00:34:23,796
Jesi li zaljubljena?
293
00:34:26,130 --> 00:34:27,613
Pa...
294
00:34:27,671 --> 00:34:30,255
bili smo zajedno 15 godina.
295
00:34:38,588 --> 00:34:40,363
Komplikovano je.
296
00:34:40,755 --> 00:34:42,321
Jednostavno je.
297
00:34:44,046 --> 00:34:46,046
Nije ba� tako jednostavno.
298
00:35:55,255 --> 00:35:57,405
Idem da obi�em �ivotinje.
299
00:37:59,879 --> 00:38:01,563
Malo vina, Galina?
- Ne, hvala.
300
00:38:01,713 --> 00:38:03,546
Izvini, malo je kasno.
301
00:38:07,588 --> 00:38:09,921
Ko je onaj tip �to sedi sam?
302
00:38:11,171 --> 00:38:13,004
Samuel, in�enjer.
303
00:38:13,546 --> 00:38:15,054
Stvarno?
304
00:38:16,546 --> 00:38:18,413
Bulji u tebe.
305
00:38:19,379 --> 00:38:21,371
Ho�e� li da me upozna�?
306
00:38:21,713 --> 00:38:23,421
Samuele, do�i!
307
00:38:25,171 --> 00:38:27,463
Galina, malo pite?
- Da, molim.
308
00:38:27,796 --> 00:38:29,996
Htela bih da upozna� mog oca...
309
00:38:31,296 --> 00:38:32,771
Dobar dan, ja sam Samuel.
310
00:38:32,921 --> 00:38:34,638
I, Mara, moja sestra.
311
00:38:34,921 --> 00:38:36,629
Zdravo. - Pauline mi je
pri�ala o tebi.
312
00:38:36,796 --> 00:38:40,446
Ho�e� li malo pite? - Stvarno?
Nikada mi nije pri�ala o tome.
313
00:38:40,838 --> 00:38:42,463
Verovatno zato �to nema �ta da ka�e.
314
00:38:42,629 --> 00:38:44,254
Dr�ala te je dobro sakrivenog.
315
00:38:44,421 --> 00:38:46,788
Boravi� u selu?
- Ne, ovde sam.
316
00:38:46,963 --> 00:38:50,629
Privilegovan si! Mene pozovu
jedino kada su zabave!
317
00:38:51,463 --> 00:38:53,171
Nisi dobrodo�la ovde?
318
00:38:54,379 --> 00:38:57,588
MNe, medicina nije dobrodo�la.
- Dobro, svi...
319
00:38:58,254 --> 00:39:01,288
Hteo bih da se svima zahvalim,
�to smo ovde.
320
00:39:01,463 --> 00:39:05,713
Danas vas sve ovde pozivamo
321
00:39:05,879 --> 00:39:08,196
na pokretanje turbine na vetar.
322
00:39:08,504 --> 00:39:13,463
Na�a turbina nam omogu�ava da
proizvodimo �istu struju,
323
00:39:13,629 --> 00:39:18,088
prirodnu...i nezavisnu od
nuklearne industrije,
324
00:39:18,254 --> 00:39:20,354
i svoh mogu�ih drugih sranja.
325
00:39:20,504 --> 00:39:23,346
Ova turbina...
- �ao mi je �to odlazim.
326
00:39:23,546 --> 00:39:25,296
Pa ti nemoj.
327
00:39:25,379 --> 00:39:26,838
Za�to?
328
00:39:27,963 --> 00:39:30,096
Ina�e ja ne bih do�la.
329
00:39:30,463 --> 00:39:32,713
Do�i, Pauline.
- Onda sam ja sre�an.
330
00:39:36,546 --> 00:39:38,029
Pauline.
331
00:42:09,629 --> 00:42:11,521
Pauline, do�i da vidi�.
332
00:42:24,296 --> 00:42:25,954
Ima groznicu.
333
00:42:28,421 --> 00:42:30,746
Da zovemo Maru?
- A, ne.
334
00:42:33,254 --> 00:42:35,087
Stavi�u je u karantin,
335
00:42:35,254 --> 00:42:37,846
i dava�u joj nekoliko dana
supu od bilja.
336
00:42:59,587 --> 00:43:01,046
Zdravo.
337
00:43:02,546 --> 00:43:04,062
Stavi to ovde.
338
00:43:04,212 --> 00:43:06,771
Hvala...imam dobre vesti.
339
00:43:06,921 --> 00:43:09,379
Tvoji nivoi su postali bolji.
340
00:43:09,546 --> 00:43:11,771
Pi�anje...super.
341
00:43:11,921 --> 00:43:14,904
Stvarno? Znali smo da mo�e�.
342
00:43:15,296 --> 00:43:16,829
Kako ide �ivot na farmi?
343
00:43:17,171 --> 00:43:18,946
�ivotinje su dobro.
344
00:43:19,171 --> 00:43:22,421
Ne �ivotinje, Pauline.
Ti, jesi li dobro?
345
00:43:24,462 --> 00:43:28,462
Da do�em kada je Aleks odsutan?
- Ne, Aleks je uvek ovde.
346
00:44:34,629 --> 00:44:36,712
Vrlo dobro, da!
347
00:48:11,795 --> 00:48:13,420
Pauline...Pauline!
348
00:48:13,587 --> 00:48:15,462
�ta je bilo?
349
00:48:15,628 --> 00:48:17,187
Slu�aj.
350
00:48:17,878 --> 00:48:20,045
�ta?
- Zar ne �uje�?
351
00:48:21,337 --> 00:48:24,720
Ne, a, �ta?
- Stala je turbina na vetar.
352
00:48:24,878 --> 00:48:26,437
To je sabota�a!
353
00:48:26,628 --> 00:48:27,753
Pretili su nam!
354
00:48:27,920 --> 00:48:30,395
Pogledaj, kutija je potpuno uni�tena!
355
00:48:32,337 --> 00:48:35,295
Dolazi�?
- Da.
356
00:48:45,670 --> 00:48:47,462
Mo�e� li to da popravi�?
357
00:48:47,628 --> 00:48:49,153
Ne znam.
358
00:49:05,295 --> 00:49:07,670
Ovo ide ovde...
359
00:49:21,420 --> 00:49:23,195
Jebo te!
360
00:49:39,587 --> 00:49:40,962
Jesi li ga popravio?
361
00:49:41,128 --> 00:49:44,812
Nisam. - Uklju�i�u
brojilo. - Nemoj!
362
00:49:45,045 --> 00:49:48,112
Za�to ne? - Nisam
povezao to sranje!
363
00:49:49,378 --> 00:49:52,012
Zeza� se?
- Ne, ozbiljan sam.
364
00:49:52,253 --> 00:49:53,912
Nisam to uradio.
365
00:50:04,712 --> 00:50:06,062
Halo?
366
00:50:06,212 --> 00:50:09,512
Voleo bih da pri�am sa
Samuelom Nievesom.
367
00:50:12,878 --> 00:50:14,378
Do kada?
368
00:50:14,545 --> 00:50:17,228
Halo, halo?
369
00:50:18,961 --> 00:50:21,211
Da, mi smo bez struje.
370
00:50:22,420 --> 00:50:26,295
Imamo ogroman problem,
on mora da se vrati.
371
00:50:27,045 --> 00:50:28,445
�ta?
372
00:50:28,628 --> 00:50:30,361
Ne mogu da te �ujem.
373
00:51:13,336 --> 00:51:14,820
Sranje.
374
00:51:15,961 --> 00:51:17,545
Molim te, nemoj!
375
00:51:49,378 --> 00:51:50,986
Hajde!
376
00:51:51,336 --> 00:51:52,961
Hajde!
377
00:51:55,878 --> 00:51:57,470
Bi�e� ti dobro.
378
00:52:05,795 --> 00:52:07,245
To je to.
379
00:52:20,295 --> 00:52:21,928
Hajde, guraj!
380
00:52:23,420 --> 00:52:24,961
Izlazi.
381
00:52:26,670 --> 00:52:28,136
Hajde.
382
00:52:28,336 --> 00:52:30,011
Hajde, devojko.
383
00:52:32,920 --> 00:52:35,311
To je to, skoro je tu.
384
00:52:35,461 --> 00:52:38,453
Da, to je to, napolju je, draga!
385
00:52:39,670 --> 00:52:41,328
I, prelepo je!
386
00:52:42,753 --> 00:52:44,195
Hajde.
387
00:52:50,086 --> 00:52:52,628
Hajde, du�o.
388
00:52:53,128 --> 00:52:55,153
Hajde, du�o, ustani.
389
00:53:07,295 --> 00:53:10,003
Hajde, mom�e, hajde!
390
00:53:37,919 --> 00:53:41,028
Ni�ta od ove zemlje, zatrovana je.
391
00:53:42,336 --> 00:53:44,078
Sve umire.
392
00:53:44,794 --> 00:53:46,469
Beskorisno je.
393
00:53:46,753 --> 00:53:48,194
�ta?
394
00:53:48,336 --> 00:53:50,336
Ono �to mi radimo je beskorisno.
395
00:53:51,086 --> 00:53:52,753
Ne govori tako, Pauline.
396
00:53:53,419 --> 00:53:55,453
Ne mo�emo ovo sami.
397
00:53:55,711 --> 00:53:57,503
Ne mo�emo sve da popravimo.
398
00:54:06,169 --> 00:54:07,911
Mo�da negde gre�imo.
399
00:54:12,294 --> 00:54:14,769
Zva�u Maru.
- Ne.
400
00:54:15,544 --> 00:54:17,919
Ti bi da ih sve napumpa lekovima?
401
00:55:30,086 --> 00:55:32,103
Nisam znao da �e da bude tako skoro.
402
00:55:32,378 --> 00:55:34,011
Nisam ni ja.
403
00:55:39,503 --> 00:55:41,686
Idemo li?
- Da.
404
00:55:42,294 --> 00:55:43,778
Hajde.
405
00:55:56,044 --> 00:55:57,711
Ovo je bila sabota�a.
406
00:55:58,169 --> 00:56:01,003
Ozbiljno je.
- Da.
407
00:56:08,211 --> 00:56:09,861
Dobar dan.
408
00:56:10,628 --> 00:56:12,161
Dobar dan.
409
00:56:12,336 --> 00:56:14,294
Dobrodo�ao nazad, Samuele.
410
00:56:30,878 --> 00:56:33,211
Nisi povezao brojilo?
411
00:56:33,378 --> 00:56:34,936
Nisam!
412
00:56:35,086 --> 00:56:37,211
Hladna voda osve�ava um.
413
00:56:42,211 --> 00:56:44,736
Problem je prili�no ozbiljan.
414
00:56:45,294 --> 00:56:46,869
Treba mi novi deo.
415
00:56:47,044 --> 00:56:48,211
Poru�io sam ga.
416
00:56:48,586 --> 00:56:50,669
Posla�e ga ovde.
- Za koliko?
417
00:56:50,836 --> 00:56:52,719
Za par dana.
418
00:56:53,836 --> 00:56:55,652
Tebi dajem tri.
419
00:56:56,794 --> 00:56:58,902
Ili sve mo�e� da nosi� nazad.
420
00:57:00,211 --> 00:57:01,627
Predomislio si se?
421
00:57:01,794 --> 00:57:04,919
U vezi svoje nezavisnosti?
- Nisam, �ak naprotiv.
422
00:57:05,961 --> 00:57:08,561
Ne mo�emo da �ivimo bez struje.
423
00:57:08,711 --> 00:57:12,961
Da...kao ni bez mnogo drugih stvari.
424
00:57:20,419 --> 00:57:23,336
Samo nedostatak ljubavi
�ini �ivot te�kim.
425
00:57:34,502 --> 00:57:36,977
Sada �u da ponesem gore
svoje stvari.
426
00:57:37,336 --> 00:57:39,936
Done�u neke �ar�ave.
- Da.
427
00:58:27,127 --> 00:58:31,419
Samuele, mislim da je najbolje
da uzme� sobu u selu.
428
00:58:33,169 --> 00:58:34,727
U pravu si.
429
00:58:35,002 --> 00:58:36,794
Tako je bolje.
430
00:58:47,294 --> 00:58:49,844
Ne �elim da ti popujem, Pauline.
431
00:58:51,211 --> 00:58:53,877
Imam samo jedno pitanje.
432
00:58:56,627 --> 00:58:59,294
Da li sam stigao u pravo,
ili u lo�e vreme?
433
00:59:02,794 --> 00:59:04,544
U pravo vreme.
434
00:59:06,086 --> 00:59:08,402
Stigao si u pravo vreme.
435
00:59:09,919 --> 00:59:11,502
Onda je sve u redu.
436
01:00:11,794 --> 01:00:13,202
Dobro ve�e.
437
01:00:13,419 --> 01:00:15,894
Zdravo, hvala �to si do�ao.
438
01:00:20,502 --> 01:00:23,394
Ovo je supa od trave,
koju sam joj dao.
439
01:00:23,544 --> 01:00:27,335
U po�etku je delovalo,
ali sada nije dovoljno.
440
01:00:28,502 --> 01:00:31,977
Da�u joj svoje aditive, kao bakar.
441
01:00:32,127 --> 01:00:34,835
To �e da bude dobro
za ovo. - U redu.
442
01:00:36,960 --> 01:00:39,802
Da im stavimo lance.
- Da.
443
01:00:41,419 --> 01:00:44,544
Rimljani su to tako radili.
444
01:00:45,044 --> 01:00:46,419
Ko je to?
445
01:00:47,127 --> 01:00:49,027
On je �arobnjak.
446
01:00:54,835 --> 01:00:59,235
Mo�da nisi dovoljno napunio,
mogu da pogledam?
447
01:01:03,877 --> 01:01:05,569
Kako je?
448
01:01:13,835 --> 01:01:16,210
Zna� �ta, nije me briga.
449
01:01:16,377 --> 01:01:19,185
Ne�emo da odustanemo, a ja �u
da poorem sva polja!
450
01:01:28,335 --> 01:01:30,694
Ja sam pokvarila turbinu na vetar.
451
01:01:32,585 --> 01:01:34,069
�ta?
452
01:01:37,669 --> 01:01:39,344
Ja sam.
453
01:01:41,919 --> 01:01:44,252
Ti to nikada ne bi uradila.
454
01:01:49,252 --> 01:01:52,502
Da uni�tava� ne�to �to smo
zajedno gradili.
455
01:01:54,544 --> 01:01:56,127
Zar stvarno?
456
01:02:17,960 --> 01:02:20,085
Zna� �ta, nije me briga.
457
01:02:24,085 --> 01:02:26,294
Oprosti�emo jedno drugom...
458
01:02:26,669 --> 01:02:28,752
i pravi�emo se kao da se
nikada nije desilo.
459
01:06:11,543 --> 01:06:13,027
Hvala ti.
460
01:07:30,085 --> 01:07:31,676
Evo ih.
461
01:07:32,585 --> 01:07:34,110
Galina?
462
01:07:43,585 --> 01:07:46,585
Ostajemo samo pet minuta.
463
01:07:46,751 --> 01:07:48,943
Dobar dan.
- Dobar dan.
464
01:07:49,543 --> 01:07:51,918
Zdravo, ja sam Mara.
- Ljudmila.
465
01:07:51,960 --> 01:07:53,510
Galina!
466
01:07:54,501 --> 01:07:56,460
Ba� si se vidno prolep�ala!
467
01:07:56,626 --> 01:08:00,093
Hvala ti.
- Uradili ste veliki posao.
468
01:08:05,543 --> 01:08:08,085
Idemo, deco!
469
01:08:13,876 --> 01:08:15,468
Onda, zbogom.
470
01:08:15,618 --> 01:08:17,985
Sre�an put.
- Hvala.
471
01:08:33,210 --> 01:08:34,943
Vrati�e� se?
472
01:08:36,460 --> 01:08:37,910
Lepo putujte.
473
01:09:35,876 --> 01:09:37,568
Gde je tele?
474
01:09:39,001 --> 01:09:40,643
Tebi govorim!
475
01:09:40,793 --> 01:09:43,884
Gde je novoro�eno tele?
- U �tali je.
476
01:09:44,001 --> 01:09:47,218
Mogu li da ga vidim?
- Ne pokazujem ti svoje �ivotinje.
477
01:09:47,751 --> 01:09:50,459
Ovo nije tvoja farma,
Alekse, misli na to.
478
01:09:50,626 --> 01:09:52,793
Nije sada pravo vreme,
Mara! - Zar nije?
479
01:09:52,959 --> 01:09:55,226
Pauline, jesi li poludela?
480
01:09:55,376 --> 01:09:58,701
Pogledaj oko sebe, tvoje
krave nose ogrlice.
481
01:09:58,876 --> 01:10:01,501
U kojoj sekti ste sada?
482
01:10:02,793 --> 01:10:04,376
Ho�u da vidim tele.
483
01:10:04,543 --> 01:10:06,293
Ne mo�e� da gleda� moje �ivotinje!
484
01:10:14,834 --> 01:10:17,001
Da ne bi da mi otkine�
glavu? - Gubi se!
485
01:10:17,168 --> 01:10:19,001
Ovo je moja farma, Alekse!
- I moja.
486
01:10:19,168 --> 01:10:20,543
Poka�i mi to tele!
- Ne!
487
01:10:20,709 --> 01:10:22,859
�ta to dovraga krije�?
488
01:10:23,709 --> 01:10:25,418
Alekse, sada je dosta!
489
01:10:25,584 --> 01:10:27,526
I ti, gubite se!
490
01:10:28,584 --> 01:10:30,668
Alekse, pusti me!
- Pusti ti mene.
491
01:10:34,043 --> 01:10:35,418
Pusti me, Alekse.
492
01:10:37,334 --> 01:10:39,759
Ona ide sa mnom.
- Nosi se!
493
01:10:40,084 --> 01:10:41,509
Dobro sam!
494
01:10:45,209 --> 01:10:47,168
Zavr�i svoj posao i gubi se odavde!
495
01:10:47,334 --> 01:10:49,584
Idemo.
- Gubite se, svi vi!
496
01:12:01,418 --> 01:12:03,051
Ostani jo� malo.
497
01:12:05,334 --> 01:12:06,893
Ne mogu.
498
01:12:09,043 --> 01:12:11,334
Jesi li ikada razmi�ljala o odlasku?
499
01:12:13,501 --> 01:12:15,334
Samo na to i mislim.
500
01:12:18,459 --> 01:12:21,984
Odlazim sutra da radim
daleko odavde.
501
01:12:23,001 --> 01:12:24,893
Mogla bi i ti da po�e�.
502
01:12:52,959 --> 01:12:55,501
Se�a� li se mesta na koje
sam te vodila?
503
01:12:57,917 --> 01:12:59,309
Da.
504
01:12:59,459 --> 01:13:01,884
Stvarno bih volela da ga vidim.
505
01:13:03,667 --> 01:13:06,542
Izgleda prelepo kada se
podigne magla.
506
01:14:54,667 --> 01:14:57,834
Stani...nikome nije dozvoljen
prilaz, ovde je epidemija!
507
01:14:58,001 --> 01:14:59,959
Morate da idete.
- �ao mi je, Pauline.
508
01:15:00,417 --> 01:15:02,651
Morali smo da interveni�emo.
509
01:15:03,459 --> 01:15:04,967
Alekse!
510
01:15:29,876 --> 01:15:32,609
Pustite me, pustite me!
511
01:16:16,834 --> 01:16:19,617
Alekse!
- Tiho!
512
01:16:22,875 --> 01:16:26,792
Ubili su sve �ivotinje...
513
01:16:49,542 --> 01:16:51,525
Sve smo sjebali!
514
01:16:56,750 --> 01:16:58,675
Ne, bila si u pravu.
515
01:17:02,834 --> 01:17:07,359
Pauline...Pauline, smiri se.
516
01:17:11,459 --> 01:17:15,792
Niko nije mogao da spre�i
ovaj virus...dobro?
517
01:17:16,125 --> 01:17:18,134
�ak ni sa vakcinama.
518
01:19:01,334 --> 01:19:03,125
Mnogo sam razmi�ljao.
519
01:19:06,209 --> 01:19:08,467
Po�e�emo ni od �ega.
520
01:19:10,084 --> 01:19:12,208
Ali ovog puta druga�ije.
521
01:19:13,792 --> 01:19:17,683
Mo�emo da po�nemo da gajimo �ito,
kao �to su to radili tvoji roditelji.
522
01:19:18,417 --> 01:19:20,667
Da li ti ikada prestaje� da veruje�?
523
01:19:21,167 --> 01:19:22,625
Nikada.
524
01:19:24,417 --> 01:19:27,200
A, �elim i koze...sive koze.
525
01:19:27,375 --> 01:19:29,083
I mangulica svinje.
526
01:19:29,292 --> 01:19:31,208
Znam �ta treba da uradimo.
527
01:19:32,542 --> 01:19:35,967
Znam da zna�...i to �e�
dobro da uradi�.
528
01:19:48,667 --> 01:19:50,883
Ostavljam ti ovu farmu, Alekse.
529
01:19:51,875 --> 01:19:54,550
Razgovara�u sa ocem i sa Marom.
530
01:19:55,875 --> 01:19:57,792
Ho�u da bude tvoja.
531
01:19:57,958 --> 01:19:59,658
Da bude na tvoje ime.
532
01:20:06,250 --> 01:20:08,983
Da li je to na�in na koji
mi ka�e� da odlazi�?
533
01:20:20,250 --> 01:20:21,842
Sa njim?
534
01:20:23,333 --> 01:20:24,817
Ne.
535
01:20:25,042 --> 01:20:26,717
Idem sama.
536
01:20:37,208 --> 01:20:40,250
Za trenutak si pomislio da
mi nedostaje hrabrosti.
537
01:20:47,000 --> 01:20:49,392
Za trenutak, da, jesam.
538
01:22:00,000 --> 01:22:05,000
preveo sa engleskog i obradio CRNI60
539
01:22:08,000 --> 01:22:12,000
Preuzeto sa www.titlovi.com
36115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.