Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:02,915
Previously on X-Men...
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,833
We need to find
Magneto and convince him
3
00:00:04,916 --> 00:00:07,500
to reverse the damage to Earth
before it becomes permanent.
4
00:00:08,000 --> 00:00:09,875
Well, Magneto ain't
gonna change his mind
5
00:00:09,958 --> 00:00:11,541
just because we say "please."
6
00:00:11,625 --> 00:00:14,083
The man just declared
war on the whole planet.
7
00:00:14,166 --> 00:00:16,291
His day ends one way.
8
00:00:16,875 --> 00:00:20,207
Rogue, you're going with me
and Blue Team to find Magneto.
9
00:00:20,291 --> 00:00:23,582
Storm and Jean will lead Gold Team
to shut down Bastion at his headquarters
10
00:00:23,666 --> 00:00:25,041
in the Galapagos Islands.
11
00:00:26,332 --> 00:00:31,041
How many more of your bones
will pave the way to Xavier's future?
12
00:00:32,000 --> 00:00:34,582
Your professor's dream is dead.
13
00:00:35,250 --> 00:00:37,707
So I offer a new one.
14
00:00:39,500 --> 00:00:40,875
Rogue, no.
15
00:00:42,665 --> 00:00:43,832
Roberto?
16
00:00:53,207 --> 00:00:54,250
Forge!
17
00:01:04,375 --> 00:01:06,375
Nathan, stop! Please!
18
00:01:06,457 --> 00:01:09,582
Sinister's controlling you just
like he controlled your mother.
19
00:01:12,082 --> 00:01:15,875
My real mother was a
world-class telekinetic.
20
00:01:16,500 --> 00:01:18,665
Stuff tends not to
skip a generation.
21
00:01:21,207 --> 00:01:23,457
I must hijack his
powers to repair Earth.
22
00:01:23,957 --> 00:01:25,290
No, Magnus!
23
00:01:25,790 --> 00:01:28,040
For the love of
God, don't do this.
24
00:02:51,125 --> 00:02:55,415
God, you're suicidal,
or sentimental, maybe.
25
00:02:56,165 --> 00:02:57,665
Though either'll kill you.
26
00:02:58,750 --> 00:03:03,707
Would we be here helping the
survivors if we cared about staying alive?
27
00:03:04,207 --> 00:03:05,957
We care about others.
28
00:03:06,040 --> 00:03:08,207
As do most, I believe.
29
00:03:08,290 --> 00:03:11,707
- And if indeed mutants exist...
- They don't.
30
00:03:12,875 --> 00:03:16,790
If they exist, why wouldn't
they use their abilities
31
00:03:16,875 --> 00:03:19,125
to make the world
better for all people?
32
00:03:19,207 --> 00:03:21,375
People don't want to be better.
33
00:03:21,915 --> 00:03:24,000
They're already
the best everything.
34
00:03:24,500 --> 00:03:26,750
Best tribe, best faith,
35
00:03:26,832 --> 00:03:29,125
they even fight over
who's the best victim.
36
00:03:30,707 --> 00:03:32,082
These are tense times.
37
00:03:32,582 --> 00:03:36,290
Be mindful not to sound
like you actually are a mutant.
38
00:03:36,375 --> 00:03:37,665
What if I were?
39
00:03:39,040 --> 00:03:40,290
Run and hide
40
00:03:40,875 --> 00:03:43,582
before someone starts
dreaming of camps.
41
00:03:46,665 --> 00:03:47,707
I'm a mutant.
42
00:03:50,125 --> 00:03:52,540
Telepathy. Mind reader.
43
00:03:53,082 --> 00:03:54,832
Likely can control them, too.
44
00:03:54,915 --> 00:03:56,290
Bend their will.
45
00:04:01,625 --> 00:04:02,625
Metal.
46
00:04:03,207 --> 00:04:04,540
It bends to my will.
47
00:04:07,207 --> 00:04:08,875
Have you met others?
48
00:04:10,290 --> 00:04:11,290
I've met several.
49
00:04:12,125 --> 00:04:14,415
Many alone. Scared.
50
00:04:14,915 --> 00:04:15,957
And they will be feared.
51
00:04:16,040 --> 00:04:17,207
Hated.
52
00:04:17,290 --> 00:04:18,665
Not if we guide them,
53
00:04:18,750 --> 00:04:21,207
help them cherish their gifts,
54
00:04:21,750 --> 00:04:25,790
help the world see all we
share by being different.
55
00:04:25,875 --> 00:04:28,165
Alas, my new friend,
56
00:04:28,250 --> 00:04:32,875
in my experience, minds are
far harder to bend than metal.
57
00:04:32,957 --> 00:04:33,957
Erik?
58
00:04:40,790 --> 00:04:42,415
Erik!
59
00:04:43,290 --> 00:04:44,290
Rogue.
60
00:04:45,457 --> 00:04:48,790
Charles, how shockingly
far you've fallen,
61
00:04:49,875 --> 00:04:52,375
yet also so predictably.
62
00:04:54,207 --> 00:04:56,290
Welcome to your mind, Magnus.
63
00:04:59,665 --> 00:05:02,040
This is a violation.
64
00:05:02,583 --> 00:05:05,583
You declared war
against mankind.
65
00:05:06,165 --> 00:05:08,290
Turned my X-Men
against each other.
66
00:05:08,875 --> 00:05:13,040
Allowed your torment to
flood the world. And Logan...
67
00:05:15,165 --> 00:05:16,665
He meant to murder me.
68
00:05:17,165 --> 00:05:19,375
Too many have died, Magnus.
69
00:05:19,457 --> 00:05:22,000
But we both have
the power to end it.
70
00:05:22,082 --> 00:05:24,290
Restore the damage
done to Earth.
71
00:05:26,040 --> 00:05:30,625
Why must you always
defend our genetic inferiors?
72
00:05:31,165 --> 00:05:34,125
Do you yearn for
Bastion's bastard cyborgs
73
00:05:34,207 --> 00:05:37,165
to resume their pogrom
against our species?
74
00:05:37,250 --> 00:05:40,207
And what happens to
mutants in a blacked-out world?
75
00:05:40,290 --> 00:05:42,625
Evolution thrives in darkness.
76
00:05:44,415 --> 00:05:45,957
Restore Earth's power,
77
00:05:46,040 --> 00:05:49,625
or I will hijack your mind
and force you to do so.
78
00:05:50,957 --> 00:05:56,625
Such psychic penetration risks
leaving both our minds shattered.
79
00:05:57,957 --> 00:06:00,165
Please, then, heed reason.
80
00:06:00,875 --> 00:06:01,875
Please.
81
00:06:04,208 --> 00:06:08,375
Turn this nostalgic parlor
trick back to my childhood
82
00:06:09,625 --> 00:06:11,083
and heed what happened
83
00:06:11,165 --> 00:06:16,125
when my village used
reason while others used tanks.
84
00:06:16,707 --> 00:06:18,457
Then forgive me, Magnus.
85
00:06:44,165 --> 00:06:46,915
Charles, please.
86
00:07:15,290 --> 00:07:16,332
Poetic, isn't it?
87
00:07:17,500 --> 00:07:19,250
The inevitability of my vision.
88
00:07:20,625 --> 00:07:25,540
Even now, Professor Xavier
must pave the path to my dream
89
00:07:25,625 --> 00:07:27,250
in order to honor his own,
90
00:07:28,125 --> 00:07:30,415
a dream as crippled
as its dreamer,
91
00:07:31,250 --> 00:07:32,875
built to die.
92
00:07:35,207 --> 00:07:37,332
You mutants lost at birth, too,
93
00:07:37,915 --> 00:07:39,750
the Neanderthal 2.0.
94
00:07:40,457 --> 00:07:43,625
Buggy stillborns,
flapping upstream,
95
00:07:43,707 --> 00:07:49,250
draining yourselves dry so that
the tide can more easily drown you.
96
00:07:50,290 --> 00:07:52,000
See, me.
97
00:07:54,165 --> 00:07:55,500
The future's tide.
98
00:07:58,332 --> 00:08:01,165
Despite this little toy
you X-Men would use
99
00:08:01,250 --> 00:08:03,750
to abort the bond
to my creations.
100
00:08:04,915 --> 00:08:06,415
Your creations are prisoners!
101
00:08:07,000 --> 00:08:09,500
Held hostage by ignorance
and coerced through fear into...
102
00:08:10,165 --> 00:08:11,165
Hank!
103
00:08:11,250 --> 00:08:15,333
Think, had the good Professor
taken me in when Mother begged him,
104
00:08:15,833 --> 00:08:18,290
I'd be hanging
here with you freaks
105
00:08:18,375 --> 00:08:21,290
in the name of peace, tolerance
106
00:08:21,375 --> 00:08:23,957
and equal opportunity suicide.
107
00:08:24,750 --> 00:08:27,707
Even then, "fate got my back."
108
00:08:28,207 --> 00:08:30,540
Charles Xavier
wanted to help you.
109
00:08:30,625 --> 00:08:33,207
He came to your mother,
but she was too afraid!
110
00:08:33,290 --> 00:08:35,457
You would have
been one of the first...
111
00:08:36,082 --> 00:08:38,250
Get your filthy paws off her!
112
00:08:38,332 --> 00:08:40,000
I didn't ask for this, either!
113
00:08:40,082 --> 00:08:42,790
To be born with
this programming,
114
00:08:42,875 --> 00:08:46,000
this destiny inside
me, the urges.
115
00:08:46,082 --> 00:08:48,375
None choose to be born, Bastion.
116
00:08:48,457 --> 00:08:51,332
Thus why we must never
begrudge them being.
117
00:08:52,915 --> 00:08:55,457
Did you just try to
appeal to my humanity?
118
00:08:56,665 --> 00:08:57,665
Look at me.
119
00:09:00,291 --> 00:09:03,000
Yet another reason why
Operation Zero Tolerance
120
00:09:03,082 --> 00:09:05,000
must skip to final phase.
121
00:09:06,375 --> 00:09:08,332
Slavery and
genocide ain't enough?
122
00:09:08,416 --> 00:09:12,832
As I told Dr. Cooper right before
she betrayed me and her kind,
123
00:09:12,916 --> 00:09:14,832
people are good.
124
00:09:15,416 --> 00:09:17,332
Too damn good.
125
00:09:19,082 --> 00:09:23,500
Thus, to protect humanity, I
must protect humanity from itself.
126
00:09:24,916 --> 00:09:29,000
From the hearts that start dripping
red at the latest token underdog.
127
00:09:30,750 --> 00:09:31,832
From seeing themselves
128
00:09:31,916 --> 00:09:34,915
in those who would use their
same hearts against them.
129
00:09:41,500 --> 00:09:44,000
Tolerance is extinction.
130
00:09:46,665 --> 00:09:48,665
But even worse is empathy.
131
00:09:50,040 --> 00:09:53,957
Speaking of pity, the little
temporal orphan who could...
132
00:09:54,457 --> 00:09:55,707
Error, couldn't.
133
00:09:56,207 --> 00:09:58,332
Parents likely
punted you to time
134
00:09:58,415 --> 00:10:01,250
to skip the shame of
rearing a repeat mistake.
135
00:10:01,707 --> 00:10:03,625
The clone was psychic.
136
00:10:04,291 --> 00:10:07,250
How many times did
you fail to stop me? Hmm?
137
00:10:07,332 --> 00:10:09,957
Fail to save your
carbon-copy mothers?
138
00:10:11,791 --> 00:10:13,207
Make him speak, Sinister.
139
00:10:14,207 --> 00:10:18,000
How many times,
my writhing thing?
140
00:10:19,375 --> 00:10:22,625
Two hundred. Two hundred times.
141
00:10:23,291 --> 00:10:25,750
But how's your mommy, Sebastion?
142
00:10:26,332 --> 00:10:27,666
Time always tells.
143
00:10:27,750 --> 00:10:29,250
You know this better than most.
144
00:10:29,916 --> 00:10:31,457
Accept what it's been saying.
145
00:10:31,541 --> 00:10:36,540
Jean Grey, Madelyne Pryor,
never Phoenix, just dead.
146
00:10:37,040 --> 00:10:39,500
Again. Like you.
147
00:10:44,375 --> 00:10:45,582
What is this?
148
00:10:45,665 --> 00:10:49,500
You promised this pup
as my prize, Bastion!
149
00:10:49,582 --> 00:10:51,207
An example must be made.
150
00:10:51,290 --> 00:10:55,000
Cable will stop at nothing
to undo the one true future,
151
00:10:55,082 --> 00:10:58,582
for he is as blind as his
deadbeat dad and as doomed as...
152
00:11:04,707 --> 00:11:08,957
Maybe you two should've listened to
what time's got to say about my mom.
153
00:11:21,875 --> 00:11:25,957
I am Phoenix!
154
00:11:27,832 --> 00:11:29,041
Hank was right.
155
00:11:38,875 --> 00:11:41,290
The Prime Sentinels
were never your family.
156
00:11:41,375 --> 00:11:44,332
They did not choose to
become slaves to hate.
157
00:12:11,500 --> 00:12:13,125
Defend your master.
158
00:12:14,291 --> 00:12:17,166
You think peacocking
makes you whole again?
159
00:12:17,666 --> 00:12:20,000
Think it rebuilds your past?
160
00:12:20,082 --> 00:12:23,207
If so, truly, you
did not think at all.
161
00:12:24,250 --> 00:12:27,707
Sinister, all I do is think.
162
00:12:29,666 --> 00:12:34,165
All this mutant DNA you stole
to stay duct-taped together,
163
00:12:34,250 --> 00:12:36,082
young and relevant.
164
00:12:37,250 --> 00:12:41,415
But the Phoenix burns
away the obsolete,
165
00:12:41,500 --> 00:12:44,707
the underbrush of our
fears and insecurities.
166
00:12:44,790 --> 00:12:46,875
Please! No!
167
00:12:57,750 --> 00:12:58,750
Show me!
168
00:12:59,415 --> 00:13:01,125
Show me my face!
169
00:13:02,457 --> 00:13:05,000
Looks the same to me.
170
00:13:07,416 --> 00:13:09,791
Jean!
171
00:13:12,375 --> 00:13:13,957
Jean, your powers...
172
00:13:14,457 --> 00:13:16,582
The Phoenix Force is gone now,
173
00:13:17,250 --> 00:13:20,541
but I could feel it deep
inside, pulling me back,
174
00:13:22,250 --> 00:13:23,832
to protect my son.
175
00:13:34,165 --> 00:13:35,540
What have you done to me?
176
00:13:36,040 --> 00:13:39,540
My Sentinels and I were
meant to save the future,
177
00:13:39,625 --> 00:13:43,207
but now, you have
sealed humanity's fate.
178
00:13:43,290 --> 00:13:44,457
Think, Nathan.
179
00:13:45,082 --> 00:13:48,625
I could have used slaves,
camps, or death marches.
180
00:13:55,040 --> 00:13:59,790
But instead, I killed
Genosha in 4,621 seconds.
181
00:14:25,957 --> 00:14:29,875
I will tear that rock from the
heavens and hurl it to Earth,
182
00:14:29,957 --> 00:14:33,790
granting humans the same
mercy I granted your clone mother.
183
00:14:33,875 --> 00:14:36,000
A quick extinction.
184
00:14:44,290 --> 00:14:47,540
Power goes on and
these two go lights out.
185
00:14:48,207 --> 00:14:49,832
Why ain't they wakin' up?
186
00:14:53,582 --> 00:14:54,582
Magnus.
187
00:14:55,790 --> 00:14:56,790
Magnus.
188
00:14:57,915 --> 00:14:59,000
Are you all right?
189
00:15:01,250 --> 00:15:02,541
Who's Magnus?
190
00:15:03,125 --> 00:15:04,125
Who are you?
191
00:15:04,707 --> 00:15:06,291
I'm a teacher.
192
00:15:06,375 --> 00:15:11,875
Here to help guide you from this place
before these elements consume us.
193
00:15:13,332 --> 00:15:14,582
What is this bar?
194
00:15:15,125 --> 00:15:16,457
How did I get here?
195
00:15:16,541 --> 00:15:18,916
I can show you, I promise.
196
00:15:19,000 --> 00:15:21,416
But you must trust
me, understand?
197
00:15:21,916 --> 00:15:25,500
Only then can I
finally help you escape.
198
00:15:28,707 --> 00:15:30,582
Good news is their
pulses are steady.
199
00:15:31,250 --> 00:15:32,915
So is Wolverine. For now.
200
00:15:34,875 --> 00:15:36,457
Don't you dare break her heart.
201
00:15:37,000 --> 00:15:38,375
Be the best at what you do.
202
00:15:38,915 --> 00:15:39,915
Heal.
203
00:15:42,625 --> 00:15:45,832
We get our injured to Muir Island and
then back up Jean and the others in...
204
00:15:45,915 --> 00:15:46,915
Scott!
205
00:15:47,000 --> 00:15:48,540
Jean, you're okay!
206
00:15:48,625 --> 00:15:49,832
Where's Nathan?
207
00:15:49,915 --> 00:15:53,040
Scott, the scrambler
worked, but Bastion, he...
208
00:15:55,082 --> 00:15:56,125
He hurt him?
209
00:15:56,625 --> 00:16:00,000
Jean, Scott, come in.
210
00:16:00,082 --> 00:16:02,541
Professor, I can
barely sense you.
211
00:16:02,625 --> 00:16:06,000
My psychic attack
shattered Magnus' psyche.
212
00:16:06,082 --> 00:16:09,125
I must restore it before
the pain consumes his mind.
213
00:16:09,666 --> 00:16:12,125
Sir, if you're still linked with
him when that happens...
214
00:16:12,207 --> 00:16:14,500
Both our minds will be lost.
215
00:16:14,582 --> 00:16:17,500
No way. Magneto
put us in this mess.
216
00:16:17,582 --> 00:16:19,166
We won't lose you again.
217
00:16:19,250 --> 00:16:22,541
In order to save the
world, we must not lose him.
218
00:16:22,625 --> 00:16:24,457
Professor. Professor!
219
00:16:25,291 --> 00:16:27,957
Scott, Bastion's inbound to you.
220
00:16:28,041 --> 00:16:30,791
He intends to bring
Asteroid M down on Earth.
221
00:16:30,875 --> 00:16:33,290
Forge and Beast are working
on getting us up there, but...
222
00:16:34,415 --> 00:16:38,165
He's more than flesh or
metal, more than unstoppable.
223
00:16:39,125 --> 00:16:41,082
Bastion is the future incarnate.
224
00:16:46,500 --> 00:16:49,750
If he's gonna bring this sucker
down, he'll blow up the gravity core.
225
00:16:51,125 --> 00:16:52,832
Jean and Storm
couldn't stop him.
226
00:16:53,707 --> 00:16:55,082
Keep us safe, my Lord.
227
00:16:55,165 --> 00:16:56,915
For in you we take refuge.
228
00:16:57,582 --> 00:17:00,375
Hey, we both know
how this will go for me.
229
00:17:00,457 --> 00:17:03,707
Like, just learned my
powers yesterday, so...
230
00:17:04,290 --> 00:17:05,790
Well, you know.
231
00:17:07,040 --> 00:17:08,040
Hey, Romeo.
232
00:17:08,665 --> 00:17:10,125
Odds may be bad,
233
00:17:10,665 --> 00:17:13,750
but the cards are always
in the X-Men's favor.
234
00:17:34,583 --> 00:17:36,540
His name was Gambit.
235
00:17:37,040 --> 00:17:38,665
Remember it.
236
00:18:53,165 --> 00:18:55,915
Roberto da Costa,
the disowned heir.
237
00:18:56,958 --> 00:18:58,583
The name's Sunspot.
238
00:19:00,458 --> 00:19:02,415
It's definitely got more flair.
239
00:19:06,000 --> 00:19:07,665
The sky is on fire.
240
00:19:07,750 --> 00:19:10,540
Leaders are working fast to
avert this mutant doomsday.
241
00:19:11,125 --> 00:19:13,500
That asteroid is a gun
pointed right at our head.
242
00:19:14,000 --> 00:19:16,915
This is the only language
mutants understand, sir.
243
00:19:17,500 --> 00:19:19,290
Mr. President, the gravity core.
244
00:19:19,375 --> 00:19:24,833
Robert, vote yes, and you best
pray our children read their textbooks
245
00:19:24,915 --> 00:19:26,208
more than their Bibles.
246
00:19:26,750 --> 00:19:30,083
For only history could be
conned into forgiving us.
247
00:19:31,415 --> 00:19:33,208
Sir, King T'Chaka is right.
248
00:19:33,708 --> 00:19:35,583
We know next to
nothing about Asteroid M.
249
00:19:36,665 --> 00:19:38,500
This could do more
harm than good.
250
00:19:56,083 --> 00:19:57,083
These waters...
251
00:19:57,625 --> 00:19:58,790
They're so cold.
252
00:20:00,583 --> 00:20:04,250
This is the dark pain you've
carried inside all these years.
253
00:20:05,375 --> 00:20:06,958
I have these waters, too.
254
00:20:08,333 --> 00:20:09,583
So many do.
255
00:20:10,333 --> 00:20:13,375
And while the tide of our
past can drag us under,
256
00:20:14,083 --> 00:20:17,790
it also carries us to others who
are fighting their own current.
257
00:20:20,083 --> 00:20:21,583
- Rogue?
- Yes.
258
00:20:21,665 --> 00:20:27,458
People like Rogue, who help us stay afloat
when our limbs tire or the waters rage.
259
00:20:27,958 --> 00:20:30,083
And for whom we do the same.
260
00:20:30,165 --> 00:20:32,540
No, she left me.
261
00:20:33,290 --> 00:20:34,540
So many did.
262
00:20:35,625 --> 00:20:36,875
You did.
263
00:20:36,958 --> 00:20:39,708
I trusted you. You
said you understood.
264
00:20:40,583 --> 00:20:41,790
You hurt me.
265
00:20:41,875 --> 00:20:43,083
As you did me.
266
00:20:44,458 --> 00:20:45,958
Countless times.
267
00:20:46,040 --> 00:20:47,125
Both of us.
268
00:20:47,208 --> 00:20:49,708
But we never
abandoned each other.
269
00:20:51,040 --> 00:20:55,708
The only ones who can break
our heart are those kept in it.
270
00:20:56,290 --> 00:20:59,665
Charlatan! You pretended
you knew what it's like.
271
00:21:01,500 --> 00:21:04,958
But none know what this is like.
272
00:21:06,040 --> 00:21:07,040
No, we were...
273
00:21:07,540 --> 00:21:09,040
Are brothers.
274
00:21:09,583 --> 00:21:11,208
Do not presume us family.
275
00:21:12,040 --> 00:21:13,040
Family...
276
00:21:13,708 --> 00:21:16,375
My family, my parents...
277
00:21:17,665 --> 00:21:18,750
I can't see them.
278
00:21:19,915 --> 00:21:21,040
Where are their faces?
279
00:21:21,583 --> 00:21:24,083
Why can't I see their faces?
280
00:21:24,165 --> 00:21:25,665
I know. It's cold.
281
00:21:26,290 --> 00:21:29,415
But be brave. Let
the tide pull you back.
282
00:21:29,500 --> 00:21:32,500
It's too cold. I'll drown.
283
00:21:32,583 --> 00:21:33,790
I have you, Magnus.
284
00:21:34,290 --> 00:21:37,625
I'll always have you, even
if I'm pulled under, too.
285
00:21:38,125 --> 00:21:39,875
Together, we will resurface.
286
00:21:42,415 --> 00:21:44,333
Those men, the boots.
287
00:21:44,415 --> 00:21:47,333
They took them.
Those monsters took...
288
00:22:12,125 --> 00:22:15,500
Ironic. Xavier's
students never learn.
289
00:23:11,000 --> 00:23:13,665
You'll never hurt
my family again!
290
00:23:41,125 --> 00:23:42,665
What will you do, child?
291
00:23:42,750 --> 00:23:44,665
Slay me with the Fourth of July?
292
00:23:44,750 --> 00:23:46,415
Haven't heard that one before.
293
00:23:48,915 --> 00:23:50,540
Game over, sleazoid!
294
00:24:08,458 --> 00:24:11,333
You call yourselves a team?
295
00:24:12,665 --> 00:24:13,875
A family?
296
00:24:13,958 --> 00:24:18,290
But a family that can't save itself
merely works together to die alone.
297
00:24:20,208 --> 00:24:22,958
Behold, my family.
298
00:24:31,790 --> 00:24:35,083
Well, the Greeks did
love horses. And irony.
299
00:24:36,583 --> 00:24:39,415
Forge tends to Nathan. He lives.
300
00:25:03,500 --> 00:25:05,915
Truly, he is the
future incarnate.
301
00:25:28,415 --> 00:25:29,708
Stand down, team.
302
00:25:30,500 --> 00:25:32,000
We can't give up.
303
00:25:33,915 --> 00:25:35,000
No, Rogue.
304
00:25:36,458 --> 00:25:39,750
We're gonna do what we've been
telling humanity to do for years.
305
00:25:39,833 --> 00:25:41,540
Stop fighting the future.
306
00:25:41,625 --> 00:25:42,915
And embrace it.
307
00:25:46,208 --> 00:25:47,415
Your mother lied.
308
00:25:48,458 --> 00:25:50,375
The Professor
came to you, Bastion.
309
00:25:50,915 --> 00:25:54,375
If she did, it was
to protect me!
310
00:25:54,458 --> 00:25:56,125
Parents are human, too.
311
00:25:56,208 --> 00:25:57,583
They mess up.
312
00:25:57,665 --> 00:25:59,875
I know how it feels to
have the things you trusted,
313
00:25:59,958 --> 00:26:03,083
the future you were
building, crash down on you,
314
00:26:03,665 --> 00:26:06,665
and refuse to let go even as
you're buried by what should've been.
315
00:26:08,375 --> 00:26:10,333
You're not alone.
316
00:26:13,250 --> 00:26:15,040
This is what she was
protecting me from?
317
00:26:15,540 --> 00:26:18,040
I massacre you freaks
and you're recruiting me?
318
00:26:18,625 --> 00:26:19,833
You're suicidal.
319
00:26:20,458 --> 00:26:24,500
Fella, we could say the same about
you and this dyin' duck fit of yours.
320
00:26:25,500 --> 00:26:27,708
Humanity is going extinct.
321
00:26:28,250 --> 00:26:32,958
No. They're having babies, and
more and more of them like us.
322
00:26:33,958 --> 00:26:36,958
Well, there's just
one pickle, dear.
323
00:26:37,540 --> 00:26:39,375
Missile alert. Missile alert.
324
00:26:40,000 --> 00:26:41,165
Missile alert.
325
00:26:41,250 --> 00:26:44,625
Humanity would rather
die than have kids like us.
326
00:26:45,708 --> 00:26:48,250
No. The Magneto Protocols.
327
00:26:51,333 --> 00:26:52,333
No!
328
00:27:09,708 --> 00:27:11,958
Bastion, grab on!
329
00:27:39,458 --> 00:27:40,750
Jubilee!
330
00:27:52,000 --> 00:27:53,000
Got Jubilee.
331
00:27:53,583 --> 00:27:56,833
But you guys are about to be
the biggest hit since the ice age.
332
00:27:56,915 --> 00:27:58,583
Get to Forge on the ground. Now.
333
00:28:03,000 --> 00:28:06,458
Hank, are there other means
to restore Asteroid M's orbit?
334
00:28:06,540 --> 00:28:08,375
Theoretically, yes,
but perhaps if...
335
00:28:08,458 --> 00:28:09,750
Everyone on the jet.
336
00:28:11,708 --> 00:28:14,665
I'll stay back and try blowing
this place up with my blasts.
337
00:28:15,250 --> 00:28:16,958
Scott, you'll die.
338
00:28:17,040 --> 00:28:18,333
It's what you would do.
339
00:28:18,415 --> 00:28:19,625
It's what you've done.
340
00:28:20,708 --> 00:28:25,290
- Gambit, too.
- Remy died so we could live. All of us.
341
00:28:25,375 --> 00:28:26,875
Eureka! That's it.
342
00:28:27,458 --> 00:28:31,583
Indeed, the odds remain reckless,
but if we all work in perfect unison,
343
00:28:31,665 --> 00:28:34,083
we may just spare our
world a dinosaur's fate.
344
00:28:36,833 --> 00:28:39,540
Forge, a plan to
move the asteroid,
345
00:28:40,040 --> 00:28:42,208
we're going to tap into
the Stratojet's steer...
346
00:28:42,290 --> 00:28:44,583
No, that could fry the jet!
347
00:28:45,290 --> 00:28:46,500
How will you get back?
348
00:28:46,583 --> 00:28:48,665
Storm?
349
00:28:49,208 --> 00:28:50,208
Ororo!
350
00:28:59,333 --> 00:29:00,415
Nathan.
351
00:29:05,583 --> 00:29:08,415
Aren't you sappy lovebirds
supposed to be saving the world?
352
00:29:09,415 --> 00:29:11,750
We are. A few, actually.
353
00:29:11,833 --> 00:29:14,750
Nathan, I always swore I'd
never repeat my father's mistake,
354
00:29:15,375 --> 00:29:17,915
the mistake I made when
Madelyne sent you into the future.
355
00:29:19,458 --> 00:29:20,458
What are you...
356
00:29:21,500 --> 00:29:22,583
What mistake?
357
00:29:24,415 --> 00:29:25,708
Not saying goodbye.
358
00:29:26,915 --> 00:29:30,125
That sorta ending, huh?
359
00:29:30,833 --> 00:29:31,833
Afraid so.
360
00:29:32,583 --> 00:29:34,833
Those rebel leaders I
told you about in the future,
361
00:29:35,500 --> 00:29:37,665
rambling about the
adventures of the X-Men,
362
00:29:38,250 --> 00:29:39,790
getting folks inspired...
363
00:29:40,665 --> 00:29:42,625
It pissed me the hell off.
364
00:29:43,415 --> 00:29:46,165
I belonged in those
stories, too, growing up,
365
00:29:46,750 --> 00:29:48,375
- fighting alongside...
- You were.
366
00:29:49,750 --> 00:29:51,083
You always were.
367
00:29:51,915 --> 00:29:52,958
I'll tell ya.
368
00:29:53,540 --> 00:29:56,915
Those legends really
didn't do my folks justice.
369
00:30:00,250 --> 00:30:03,625
The day you were born, your
mother told me you had my eyes.
370
00:30:13,000 --> 00:30:14,040
They're good eyes.
371
00:30:14,875 --> 00:30:16,040
And now, they're yours.
372
00:30:17,625 --> 00:30:18,625
I love you, son.
373
00:30:22,958 --> 00:30:25,708
Okay, Jean. It's time. Let's go.
374
00:30:51,833 --> 00:30:54,500
World leaders have
been hoping for the best,
375
00:30:54,583 --> 00:30:56,915
but we regret to inform
you that the missile strike
376
00:30:57,000 --> 00:30:59,250
to intercept the
asteroid has failed.
377
00:30:59,750 --> 00:31:02,790
The object is said to be
several cubic miles in size,
378
00:31:02,875 --> 00:31:05,083
and scientists believe
that when it makes impact,
379
00:31:05,165 --> 00:31:07,665
it will strike the East
Coast of North America.
380
00:31:14,000 --> 00:31:15,000
Jean.
381
00:31:16,375 --> 00:31:18,250
She can't say it, but I can.
382
00:31:19,333 --> 00:31:22,000
I love you, Logan. Stay with me.
383
00:31:27,165 --> 00:31:29,165
The asteroid's reaching
terminal velocity.
384
00:31:29,665 --> 00:31:32,250
They won't have enough
power to escape Earth's gravity.
385
00:31:36,290 --> 00:31:39,375
Life support down, engine
integrity down to critical levels.
386
00:31:39,458 --> 00:31:41,540
Rerouting power
to auxiliary systems.
387
00:31:41,625 --> 00:31:43,915
"And forgive us our trespasses,
388
00:31:44,415 --> 00:31:47,500
"as we forgive those
who trespass against us."
389
00:31:51,540 --> 00:31:52,540
Magnus.
390
00:31:53,125 --> 00:31:54,833
Magnus, listen to me.
391
00:31:54,915 --> 00:31:57,875
You were a boy when
you lost your family.
392
00:31:57,958 --> 00:32:00,333
That is why you
can't see their faces.
393
00:32:00,915 --> 00:32:03,708
I grew up trying to
see their eyes or smile.
394
00:32:04,333 --> 00:32:07,790
So many nights scrolling
a fantasy of strange faces
395
00:32:07,875 --> 00:32:09,625
for a glimpse of my future,
396
00:32:10,165 --> 00:32:11,540
of who I'd grow to be.
397
00:32:12,290 --> 00:32:16,875
There's a power in seeing
yourself in another, in resemblance.
398
00:32:17,540 --> 00:32:19,250
There is no one like me.
399
00:32:19,958 --> 00:32:20,958
Magnus.
400
00:32:23,500 --> 00:32:27,915
The X-Men and I may not resemble
each other, but we are still family.
401
00:32:30,375 --> 00:32:31,375
We...
402
00:32:32,250 --> 00:32:33,625
had a dream.
403
00:32:35,665 --> 00:32:36,790
Charles.
404
00:32:36,875 --> 00:32:40,958
Yes. A dream that
made us a family.
405
00:32:41,708 --> 00:32:45,000
And like that dream,
any family worth having...
406
00:32:45,083 --> 00:32:46,625
Is worth fighting for.
407
00:32:47,915 --> 00:32:51,833
Your name is Professor
Charles Xavier.
408
00:32:51,915 --> 00:32:55,915
And you are Erik
Magnus Lehnsherr.
409
00:32:57,040 --> 00:33:00,165
But the man you wished
to glimpse as a child,
410
00:33:00,250 --> 00:33:04,540
who you were meant to be,
who your family needs today,
411
00:33:05,040 --> 00:33:07,125
chose another name.
412
00:33:07,708 --> 00:33:09,250
Do you remember him, Magnus?
413
00:33:09,750 --> 00:33:11,875
Remember what
he was meant to do?
414
00:33:21,375 --> 00:33:23,500
Magneto lives!
415
00:33:41,415 --> 00:33:42,458
We did it!
416
00:34:11,708 --> 00:34:13,666
Six months after E-Day
417
00:34:14,625 --> 00:34:18,041
and rumors still swirl
about the fate of the X-Men.
418
00:34:18,958 --> 00:34:22,291
In other news, Graydon Creed
edged ahead in polls today
419
00:34:22,375 --> 00:34:26,083
as President Kelly takes heat
about the situation in Santo Marco,
420
00:34:26,166 --> 00:34:29,958
where extremists are preaching
the Second Coming of Magneto and...
421
00:34:30,458 --> 00:34:31,500
Howdy.
422
00:34:32,958 --> 00:34:35,833
Must be a damn fool, walkin'
in here like we're friends.
423
00:34:35,916 --> 00:34:37,791
Oh, we're friends, Daniel.
424
00:34:38,291 --> 00:34:39,333
Just not yet.
425
00:34:40,333 --> 00:34:41,875
Name's Lucas Bishop.
426
00:34:42,458 --> 00:34:44,875
Searching for mutants
to carry on the torch?
427
00:34:45,000 --> 00:34:47,333
Movin' on mighty fast there.
428
00:34:47,416 --> 00:34:48,625
I looked for months.
429
00:34:49,125 --> 00:34:51,916
I couldn't find a trace of
them or the damn asteroid.
430
00:34:52,458 --> 00:34:53,916
She...
431
00:34:54,541 --> 00:34:56,666
The X-Men are dead.
432
00:34:56,750 --> 00:35:01,291
Luckily, this ain't our first time
at "the X-Men are dead" rodeo.
433
00:35:01,916 --> 00:35:05,041
But it's less a question
about where, and more
434
00:35:05,541 --> 00:35:06,666
when.
435
00:35:06,750 --> 00:35:08,125
What are you talkin' about?
436
00:35:08,208 --> 00:35:12,500
Something, or someone,
yanked our friends through time,
437
00:35:12,583 --> 00:35:16,208
- and now, we gotta go rescue the X-Men.
- Hmm.
438
00:35:22,000 --> 00:35:24,166
Kurt?
439
00:35:24,250 --> 00:35:25,250
Hank?
440
00:35:45,958 --> 00:35:48,500
Rogue! Where are we?
441
00:35:49,000 --> 00:35:50,291
Damned if I know.
442
00:35:51,250 --> 00:35:54,458
Dang asteroid exploded.
Now, we're here.
443
00:35:55,791 --> 00:35:58,041
Indeed. What is the saying?
444
00:35:58,666 --> 00:36:00,000
"We are not in Kansas."
445
00:36:00,458 --> 00:36:01,500
Jean!
446
00:36:01,875 --> 00:36:02,916
Jean!
447
00:36:03,375 --> 00:36:04,375
Where are you?
448
00:36:06,500 --> 00:36:07,708
Jean!
449
00:36:07,791 --> 00:36:09,625
Scott, over here.
450
00:36:13,291 --> 00:36:14,375
Are you okay?
451
00:36:14,458 --> 00:36:15,750
We're not alone.
452
00:36:18,000 --> 00:36:19,166
Bright morrow.
453
00:36:29,916 --> 00:36:30,958
Enough!
454
00:36:35,791 --> 00:36:39,750
Perhaps our recently rescued friend
holds the answers to our location.
455
00:36:44,250 --> 00:36:45,958
We have no quarrel with you.
456
00:36:46,458 --> 00:36:49,583
You're a long way from
Crestcoast, sapien caste.
457
00:36:51,458 --> 00:36:53,166
My name is Jean Grey.
458
00:36:53,250 --> 00:36:55,250
This is my husband,
Scott Summers.
459
00:36:56,250 --> 00:36:58,041
You may call me Mother Askani,
460
00:36:59,041 --> 00:37:00,875
leader of Clan Askani.
461
00:37:01,375 --> 00:37:03,291
I sense no need to be afraid.
462
00:37:05,000 --> 00:37:06,000
Nathan.
463
00:37:07,416 --> 00:37:08,416
Come.
464
00:37:08,875 --> 00:37:09,875
Nathan.
465
00:37:13,166 --> 00:37:14,166
Do not fear us.
466
00:37:15,958 --> 00:37:17,083
What is your name?
467
00:37:18,583 --> 00:37:22,250
My name is En Sabah Nur.
468
00:37:34,458 --> 00:37:35,458
Oh, dear.
469
00:38:18,958 --> 00:38:22,083
So much pain, my children.
470
00:38:26,416 --> 00:38:29,166
So much death.
33688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.