Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,298 --> 00:00:54,537
We've got nothing for you nearby.
2
00:00:54,561 --> 00:00:55,843
Well, look a little farther out.
3
00:00:55,867 --> 00:00:57,061
Yeah, sure.
4
00:00:57,085 --> 00:00:59,194
- Something will pop.
- Always does.
5
00:00:59,218 --> 00:01:01,239
Let me know when you find something.
6
00:01:01,263 --> 00:01:02,830
Sure thing.
7
00:01:39,214 --> 00:01:40,868
Hey, little brother.
8
00:01:42,348 --> 00:01:43,673
You gonna shoot me
9
00:01:43,697 --> 00:01:45,830
or can we sit down and have a few?
10
00:01:47,005 --> 00:01:48,267
I brought some of my homebrew.
11
00:02:11,420 --> 00:02:12,963
Guess this is one of
those "who's gonna go first"
12
00:02:12,987 --> 00:02:14,051
kind of deals?
13
00:02:14,075 --> 00:02:15,226
You called me.
14
00:02:15,250 --> 00:02:16,619
True.
15
00:02:16,643 --> 00:02:18,403
- Called people I work with.
- Also true.
16
00:02:18,427 --> 00:02:21,015
Set up a time and a
date to meet last week
17
00:02:21,039 --> 00:02:22,146
and you don't show.
18
00:02:22,170 --> 00:02:23,781
Sorry about that.
19
00:02:29,438 --> 00:02:30,589
That it?
20
00:02:30,613 --> 00:02:31,634
Well, something came up.
21
00:02:31,658 --> 00:02:33,027
"Something came up."
22
00:02:33,051 --> 00:02:35,333
What was so important, Russell,
23
00:02:35,357 --> 00:02:36,813
you keep calling me?
24
00:02:36,837 --> 00:02:38,717
Dory thinks we ought
to put the past behind us.
25
00:02:39,274 --> 00:02:41,494
I tried months ago, you blew me off.
26
00:02:43,322 --> 00:02:45,193
So let's get to it.
27
00:02:46,804 --> 00:02:49,807
I know you think I
pushed dad off that cliff.
28
00:02:50,808 --> 00:02:52,723
I saw you there.
29
00:02:55,769 --> 00:02:57,336
Colter, I didn't push him.
30
00:02:58,380 --> 00:02:59,967
I don't know if he fell
31
00:02:59,991 --> 00:03:02,186
or if somebody else pushed him,
32
00:03:02,210 --> 00:03:03,797
but I do know that
there was somebody else
33
00:03:03,821 --> 00:03:05,059
in those woods that night.
34
00:03:05,083 --> 00:03:07,452
Dad had enemies, colter.
35
00:03:07,476 --> 00:03:09,498
He was a crazy son of a bitch.
36
00:03:09,522 --> 00:03:11,152
He was paranoid.
37
00:03:11,176 --> 00:03:13,395
I mean, the man was hard as hell on us.
38
00:03:14,440 --> 00:03:16,418
Making us learn how to skin a rabbit?
39
00:03:16,442 --> 00:03:17,962
Not exactly a skill I need these days.
40
00:03:24,363 --> 00:03:26,776
Why would mom let me
believe that you did it?
41
00:03:26,800 --> 00:03:28,299
Yeah, I don't know.
42
00:03:28,323 --> 00:03:30,084
I like to think she did the best she could.
43
00:03:30,108 --> 00:03:31,912
But mom had her secrets, trust me.
44
00:03:31,936 --> 00:03:34,262
You can't just drop that on
me and not explain yourself.
45
00:03:34,286 --> 00:03:37,047
The man I saw in the
woods the night dad died,
46
00:03:37,071 --> 00:03:39,030
I'd seen him once before.
47
00:03:42,424 --> 00:03:44,122
I saw him talking to our mom.
48
00:03:45,253 --> 00:03:47,213
Are you saying mom had
something to do with this?
49
00:03:49,083 --> 00:03:50,476
I-I don't know.
50
00:03:51,433 --> 00:03:53,194
But when dad died,
51
00:03:53,218 --> 00:03:55,220
she said it would best if I left.
52
00:03:57,091 --> 00:03:59,441
And to keep quiet about what happened.
53
00:04:02,096 --> 00:04:03,552
You didn't question that?
54
00:04:03,576 --> 00:04:05,554
She said our lives depended on it.
55
00:04:05,578 --> 00:04:06,729
Because of what happened to dad?
56
00:04:06,753 --> 00:04:08,905
I was a kid, so I left.
57
00:04:08,929 --> 00:04:11,299
Then I got older and I just stayed gone.
58
00:04:11,323 --> 00:04:13,562
- You joined the military.
- Yeah, I enlisted, you know?
59
00:04:13,586 --> 00:04:16,676
Thought that was the best
way to leave it all behind.
60
00:04:21,812 --> 00:04:23,790
Look, man, there's nothing
that we can say or do
61
00:04:23,814 --> 00:04:25,008
to bring dad back.
62
00:04:25,032 --> 00:04:26,749
Or to make up for lost time, okay?
63
00:04:26,773 --> 00:04:27,968
What happened, happened.
64
00:04:27,992 --> 00:04:29,863
Yeah, well, then, you know.
65
00:04:31,909 --> 00:04:33,258
I guess we're done here, right?
66
00:04:36,130 --> 00:04:38,089
That it?
67
00:04:39,438 --> 00:04:40,850
Thought this would be two brothers
68
00:04:40,874 --> 00:04:41,982
burying the old family hatchet.
69
00:04:42,006 --> 00:04:43,722
You know, hugging it out.
70
00:04:43,746 --> 00:04:45,792
Well, you gave me a lot
to think about, didn't you?
71
00:04:46,924 --> 00:04:48,466
Well, while you're doing your thinking,
72
00:04:48,490 --> 00:04:50,164
there's something I
could use your help with.
73
00:04:50,188 --> 00:04:52,122
You find people, right?
74
00:04:52,146 --> 00:04:53,863
- For rewards?
- Yeah.
75
00:04:53,887 --> 00:04:55,865
I'm trying to find an
old unit buddy off mine,
76
00:04:55,889 --> 00:04:56,866
Doug Thompson.
77
00:04:56,890 --> 00:04:58,172
What happened?
78
00:04:58,196 --> 00:04:59,956
He's been missing for five days.
79
00:04:59,980 --> 00:05:02,591
Wife said he left on an
errand and never came back.
80
00:05:03,723 --> 00:05:04,961
It's actually why I missed our meeting,
81
00:05:04,985 --> 00:05:06,136
because I was checking things out.
82
00:05:06,160 --> 00:05:07,659
Problems in the marriage?
83
00:05:07,683 --> 00:05:10,010
No. No, Doug's a solid guy, he wouldn't...
84
00:05:10,034 --> 00:05:11,707
He wouldn't ditch Tracy.
85
00:05:11,731 --> 00:05:14,188
Anything else you can give me to go on?
86
00:05:14,212 --> 00:05:17,887
I traced his phone to a gas
station outside of roanoke.
87
00:05:17,911 --> 00:05:20,455
It was in the trash, it was all busted up.
88
00:05:20,479 --> 00:05:22,065
His car was still there.
89
00:05:22,089 --> 00:05:24,415
- Gas stations have cameras.
- They do.
90
00:05:24,439 --> 00:05:27,331
Doug was on the
surveillance video until he...
91
00:05:27,355 --> 00:05:29,333
Bolted off camera.
92
00:05:29,357 --> 00:05:31,118
And he was acting real sketchy.
93
00:05:31,142 --> 00:05:32,839
Something was wrong.
94
00:05:35,798 --> 00:05:38,038
I can pay you, you know, for your help.
95
00:05:38,062 --> 00:05:39,039
Russell.
96
00:05:39,063 --> 00:05:40,847
It's not about the money.
97
00:05:45,678 --> 00:05:47,332
Well, will you help me or no?
98
00:05:50,422 --> 00:05:51,771
Yeah, I'll help you.
99
00:05:53,816 --> 00:05:55,166
Great. Thanks.
100
00:06:20,408 --> 00:06:22,386
Here you go.
101
00:06:22,410 --> 00:06:24,214
Free coffee from the lobby.
102
00:06:24,238 --> 00:06:25,781
Free coffee?
103
00:06:25,805 --> 00:06:27,676
Yeah, no, it does the trick, trust me.
104
00:06:29,156 --> 00:06:31,091
- Living here?
- Yeah, for now.
105
00:06:31,115 --> 00:06:33,963
It's not that bad. They actually
got a hot tub in the back.
106
00:06:33,987 --> 00:06:35,878
Met some girl from
Tallahassee the other night,
107
00:06:35,902 --> 00:06:37,880
used to be a cheerleader,
like a... like, a pro one?
108
00:06:37,904 --> 00:06:39,055
Yeah.
109
00:06:39,079 --> 00:06:40,839
She's a dental hygienist now.
110
00:06:40,863 --> 00:06:42,624
I'm sure this story has a point,
but we should probably go.
111
00:06:42,648 --> 00:06:43,625
Listen, I wanted to ask:
112
00:06:43,649 --> 00:06:45,670
We're good, right?
113
00:06:45,694 --> 00:06:48,238
I mean, you believe me
about what I said about dad?
114
00:06:48,262 --> 00:06:51,285
Yeah, i-i... you know, I don't
know what to believe right now.
115
00:06:51,309 --> 00:06:53,722
Let's go to your friend's, okay?
116
00:06:53,746 --> 00:06:54,921
Let's go.
117
00:07:04,931 --> 00:07:06,604
You gonna tell me
about your friend, or...?
118
00:07:06,628 --> 00:07:08,389
Sure. Doug Thompson.
119
00:07:08,413 --> 00:07:11,348
He's one of the good ones.
Saved my life more than once.
120
00:07:11,372 --> 00:07:13,461
I owe him. He's, you
know, he's like family to me.
121
00:07:14,767 --> 00:07:16,832
You guys go back a ways then?
122
00:07:16,856 --> 00:07:18,138
Served 18 years together, same unit.
123
00:07:18,162 --> 00:07:19,226
Then what?
124
00:07:19,250 --> 00:07:20,749
After that?
125
00:07:20,773 --> 00:07:22,925
I don't know, we got out, kept in touch,
126
00:07:22,949 --> 00:07:24,318
ran in the same crowd.
You know how it goes.
127
00:07:24,342 --> 00:07:25,754
I-I don't know.
128
00:07:25,778 --> 00:07:27,060
You want me to help you find this guy,
129
00:07:27,084 --> 00:07:29,018
you're gonna have to give me something.
130
00:07:29,042 --> 00:07:31,482
I-I need to know his routine,
what's this guy about? Come on.
131
00:07:32,698 --> 00:07:34,197
All right.
132
00:07:34,221 --> 00:07:35,894
Doug's quiet.
133
00:07:35,918 --> 00:07:39,550
You know, he's, some
people might say he's intense.
134
00:07:39,574 --> 00:07:41,161
I hooked up him up with this-this outfit.
135
00:07:41,185 --> 00:07:42,771
Civilian contract stuff.
136
00:07:42,795 --> 00:07:44,294
And that's what you do, too?
137
00:07:44,318 --> 00:07:47,602
Yeah. Ex-special ops guys do.
138
00:07:47,626 --> 00:07:50,257
We miss the excitement
when we transition to civilian life,
139
00:07:50,281 --> 00:07:52,128
and it pays very well.
140
00:07:52,152 --> 00:07:54,130
And what's the name of this outfit?
141
00:07:54,154 --> 00:07:55,871
It's called the horizon
group, but I don't think
142
00:07:55,895 --> 00:07:57,916
what's going on with Doug
has anything to do with them.
143
00:07:57,940 --> 00:07:59,701
What makes you say that?
144
00:07:59,725 --> 00:08:01,746
Doug got into a car accident
about six weeks ago, okay?
145
00:08:01,770 --> 00:08:03,531
Nothing major, but it shook him up,
146
00:08:03,555 --> 00:08:04,532
he started to act weird, you know?
147
00:08:04,556 --> 00:08:06,055
He was getting paranoid.
148
00:08:06,079 --> 00:08:07,448
So I'm thinking maybe
he got a concussion
149
00:08:07,472 --> 00:08:11,234
that triggered some PTSD and...
150
00:08:11,258 --> 00:08:13,149
I-I don't know, maybe he
got scared and he ran off
151
00:08:13,173 --> 00:08:14,237
and he's hiding somewhere.
152
00:08:14,261 --> 00:08:16,611
Yeah, maybe.
153
00:08:17,873 --> 00:08:19,689
This is it, last house - on the right there.
154
00:08:19,713 --> 00:08:20,713
Yeah.
155
00:08:28,971 --> 00:08:30,775
Tracy, hey.
156
00:08:30,799 --> 00:08:32,714
This is colter. He's
gonna help us find Doug.
157
00:08:34,977 --> 00:08:36,477
What is it? What happened?
158
00:08:36,501 --> 00:08:38,696
There was a package
on my porch this morning.
159
00:08:38,720 --> 00:08:40,350
Mind if we take a look?
160
00:08:40,374 --> 00:08:42,115
Come in.
161
00:08:45,031 --> 00:08:47,033
- Have a seat.
- Thanks.
162
00:08:56,825 --> 00:08:59,654
- When was the delivery?
- An hour ago.
163
00:09:06,183 --> 00:09:08,335
- You call the police?
- No.
164
00:09:08,359 --> 00:09:09,771
I waited for you.
165
00:09:09,795 --> 00:09:11,207
You think this might belong to Doug?
166
00:09:11,231 --> 00:09:12,382
I don't know.
167
00:09:12,406 --> 00:09:13,766
Why would someone send that to me?
168
00:09:14,800 --> 00:09:16,082
- Was there a note?
- Nothing.
169
00:09:16,106 --> 00:09:17,909
You have security cameras outside?
170
00:09:17,933 --> 00:09:20,651
We did, but Doug disabled them.
171
00:09:20,675 --> 00:09:24,351
He was worried that people
might hack into the network,
172
00:09:24,375 --> 00:09:25,613
spy on us.
173
00:09:25,637 --> 00:09:27,832
He's been a little off lately.
174
00:09:27,856 --> 00:09:29,138
He thought people were watching him.
175
00:09:29,162 --> 00:09:30,313
He say who?
176
00:09:30,337 --> 00:09:31,706
No.
177
00:09:31,730 --> 00:09:33,447
You have any idea why Doug's car
178
00:09:33,471 --> 00:09:34,665
would've been found at a gas station
179
00:09:34,689 --> 00:09:36,450
an hour outside of town?
180
00:09:36,474 --> 00:09:38,887
No, he was just supposed to
pick up groceries at the market.
181
00:09:38,911 --> 00:09:40,715
He didn't mention anything to me, either.
182
00:09:40,739 --> 00:09:42,847
Maybe this is about horizon.
183
00:09:42,871 --> 00:09:44,414
We don't know what's going on here yet.
184
00:09:44,438 --> 00:09:45,459
He doesn't tell me
anything about what he does
185
00:09:45,483 --> 00:09:46,503
or who he works for.
186
00:09:46,527 --> 00:09:48,984
Because he can't. He can't.
187
00:09:49,008 --> 00:09:50,420
You know that.
188
00:09:50,444 --> 00:09:52,881
I just want to know he's okay.
189
00:09:57,799 --> 00:10:00,193
I'm gonna help you find your husband.
190
00:10:03,718 --> 00:10:05,261
What's this? What are we doing?
191
00:10:05,285 --> 00:10:06,417
I'll show you.
192
00:10:07,505 --> 00:10:09,507
Okay. Help me out, will you?
193
00:10:11,465 --> 00:10:12,921
Fill that in for me.
194
00:10:12,945 --> 00:10:15,315
What is this? Some sort
of homemade psych exam?
195
00:10:15,339 --> 00:10:16,664
I can save you the trouble, you know.
196
00:10:16,688 --> 00:10:18,883
I-I know you're crazy.
197
00:10:18,907 --> 00:10:20,885
I'm gonna try to pull a print off this finger,
198
00:10:20,909 --> 00:10:22,128
see if it belongs to Doug.
199
00:10:25,610 --> 00:10:27,481
Seriously? Yeah.
200
00:10:28,787 --> 00:10:30,373
That's good enough.
201
00:10:30,397 --> 00:10:33,226
Give me a piece of tape, couple inches.
202
00:10:36,969 --> 00:10:39,014
Great.
203
00:10:44,585 --> 00:10:46,196
There we go.
204
00:10:49,547 --> 00:10:52,526
Something dad didn't teach us, right?
205
00:10:52,550 --> 00:10:54,247
Son of a bitch.
206
00:10:55,683 --> 00:10:57,487
- Now what are you doing?
- Well, I got to send this to my guy.
207
00:10:57,511 --> 00:10:58,706
You got a guy?
208
00:10:58,730 --> 00:11:00,316
I got a guy.
209
00:11:00,340 --> 00:11:02,188
Sort of like a, like an
op analyst, if you will.
210
00:11:02,212 --> 00:11:04,407
You got an op analyst
for your rewardist hustle?
211
00:11:04,431 --> 00:11:05,713
Well, it's not a hustle.
212
00:11:05,737 --> 00:11:07,367
Right. Okay.
213
00:11:07,391 --> 00:11:09,412
This, this work you're doing,
214
00:11:09,436 --> 00:11:11,327
with Doug and horizon, tell me about it.
215
00:11:11,351 --> 00:11:13,938
Private security, mostly.
216
00:11:13,962 --> 00:11:15,244
Every job's a little different.
217
00:11:15,268 --> 00:11:16,506
Off-the-books stuff?
218
00:11:16,530 --> 00:11:18,291
- Yeah.
- And why does Doug's wife think
219
00:11:18,315 --> 00:11:20,249
that his disappearance has
something to do with horizon?
220
00:11:20,273 --> 00:11:22,773
Tracy hates the fact that
Doug still does this kind of work.
221
00:11:22,797 --> 00:11:24,297
She'd rather him, I don't know,
222
00:11:24,321 --> 00:11:25,950
sell insurance,
something normal like that.
223
00:11:25,974 --> 00:11:27,561
That's not Doug's speed.
224
00:11:27,585 --> 00:11:28,953
And last time you talked
to him, he seemed normal?
225
00:11:28,977 --> 00:11:30,607
I don't know. I wouldn't say normal.
226
00:11:30,631 --> 00:11:32,479
He brought up some old
mission that we'd done in Yemen.
227
00:11:32,503 --> 00:11:34,002
With horizon? No.
228
00:11:34,026 --> 00:11:35,351
No, it was about ten years before that
229
00:11:35,375 --> 00:11:36,700
with our old special ops unit.
230
00:11:36,724 --> 00:11:38,876
Why would he bring that up?
231
00:11:38,900 --> 00:11:40,815
I don't know.
232
00:11:42,164 --> 00:11:43,707
Hey, Bobby.
233
00:11:43,731 --> 00:11:44,969
Is that your analyst?
234
00:11:44,993 --> 00:11:46,884
- Who's that?
- My brother.
235
00:11:46,908 --> 00:11:48,930
Damn, for real?
236
00:11:48,954 --> 00:11:50,394
Guessing colter hasn't mentioned me.
237
00:11:51,173 --> 00:11:53,064
- Nope, he didn't.
- What do you got for me, Bobby?
238
00:11:53,088 --> 00:11:54,109
Right.
239
00:11:54,133 --> 00:11:56,154
I put a face to your finger.
240
00:11:56,178 --> 00:11:57,504
Name's len klavens.
241
00:11:57,528 --> 00:11:58,983
Matched his prints to police records.
242
00:11:59,007 --> 00:12:00,531
Sending it to you now.
243
00:12:01,706 --> 00:12:03,249
Well, that was fast.
244
00:12:03,273 --> 00:12:04,511
What was he arrested for?
245
00:12:04,535 --> 00:12:05,773
Nothing serious.
246
00:12:05,797 --> 00:12:07,340
Public loitering, multiple times.
247
00:12:07,364 --> 00:12:08,558
Is he homeless?
248
00:12:08,582 --> 00:12:09,864
In and out of rehabs.
249
00:12:09,888 --> 00:12:11,605
Now he's in roanoke city morgue.
250
00:12:11,629 --> 00:12:13,607
Died two days ago.
251
00:12:13,631 --> 00:12:15,130
We got to see that body.
252
00:12:15,154 --> 00:12:16,503
Yep.
253
00:12:29,516 --> 00:12:31,668
I got this.
254
00:12:31,692 --> 00:12:33,235
What can I help you with?
255
00:12:33,259 --> 00:12:36,847
Hi... Yolanda.
256
00:12:36,871 --> 00:12:38,762
Well, that is a... that's a beautiful name.
257
00:12:38,786 --> 00:12:40,982
Sadly, we,
258
00:12:41,006 --> 00:12:43,158
we heard about len
klavens, recently deceased,
259
00:12:43,182 --> 00:12:45,552
and, we just need to see the body.
260
00:12:45,576 --> 00:12:47,075
What for?
261
00:12:47,099 --> 00:12:49,207
How do you like working here?
262
00:12:49,231 --> 00:12:52,210
I get a good vibe from you, you know?
263
00:12:52,234 --> 00:12:54,343
Kind eyes, helpful eyes. I like that.
264
00:12:54,367 --> 00:12:56,282
What's he talking about?
265
00:12:59,590 --> 00:13:01,002
The body might be connected
266
00:13:01,026 --> 00:13:02,482
to the disappearance of another man.
267
00:13:02,506 --> 00:13:05,006
I'm sorry, but unless you are family,
268
00:13:05,030 --> 00:13:06,248
I can't let you back there.
269
00:13:07,249 --> 00:13:08,618
I didn't mention.
270
00:13:08,642 --> 00:13:10,078
Cousins.
271
00:13:11,819 --> 00:13:14,711
Look, we just, we just need
a minute or two, you know?
272
00:13:14,735 --> 00:13:16,974
Promise we won't disrupt a thing,
273
00:13:16,998 --> 00:13:19,368
and then afterwards, maybe...
274
00:13:19,392 --> 00:13:22,482
We go grab a drink or a
little somethin' somethin'.
275
00:13:25,790 --> 00:13:27,444
No. Sorry.
276
00:13:28,532 --> 00:13:30,490
That was so close. No.
277
00:13:31,752 --> 00:13:33,730
Can't believe "kind eyes" didn't work.
278
00:13:33,754 --> 00:13:36,211
I didn't see you stepping
up. You got a better idea?
279
00:13:36,235 --> 00:13:38,237
I might.
280
00:13:52,512 --> 00:13:53,794
Okay.
281
00:13:53,818 --> 00:13:55,602
Whoa, whoa.
282
00:14:01,869 --> 00:14:03,175
You coming?
283
00:14:05,395 --> 00:14:07,416
Put your foot on the... I got it, I got it.
284
00:14:07,440 --> 00:14:08,789
There you go.
285
00:14:10,878 --> 00:14:11,966
Stop it.
286
00:14:19,409 --> 00:14:20,647
Great.
287
00:14:20,671 --> 00:14:23,717
Yep, multi-tool. Cool.
288
00:14:25,197 --> 00:14:26,740
Slide it in the frame there.
289
00:14:26,764 --> 00:14:28,437
Yep.
290
00:14:28,461 --> 00:14:30,115
Here it comes.
291
00:14:32,422 --> 00:14:33,442
Nice.
292
00:14:33,466 --> 00:14:36,121
Thank you.
293
00:14:40,255 --> 00:14:41,581
You sure there's no alarm?
294
00:14:41,605 --> 00:14:42,886
- You hear an alarm?
- No.
295
00:14:42,910 --> 00:14:44,410
Just seems easy.
296
00:14:44,434 --> 00:14:46,274
I mean, don't get me
wrong, I'll take the win.
297
00:14:57,969 --> 00:14:59,710
There you go.
298
00:15:01,973 --> 00:15:03,757
- Is this him?
- Yeah.
299
00:15:22,559 --> 00:15:24,125
- Check the hand.
- Yeah.
300
00:15:28,042 --> 00:15:30,281
Mutilated. That's weird.
301
00:15:30,305 --> 00:15:32,177
You ever seen anything like this before?
302
00:15:33,744 --> 00:15:34,721
Freeze!
303
00:15:34,745 --> 00:15:35,765
Whoa, doggie. All right.
304
00:15:35,789 --> 00:15:37,008
Keep those hands up.
305
00:15:42,927 --> 00:15:44,382
I meant what I said, you know.
306
00:15:44,406 --> 00:15:45,886
Kind eyes.
307
00:15:48,889 --> 00:15:50,209
My offer for dinner still stands.
308
00:15:55,417 --> 00:15:57,744
How'd you say we were
gonna get out of this?
309
00:15:57,768 --> 00:15:59,963
Don't worry about it.
310
00:15:59,987 --> 00:16:01,443
Let's just think about this.
311
00:16:01,467 --> 00:16:03,097
Who would send a finger to Doug's wife?
312
00:16:03,121 --> 00:16:05,340
Here we go.
313
00:16:09,562 --> 00:16:11,303
Gentlemen, you're free.
314
00:16:12,217 --> 00:16:13,890
Time to go.
315
00:16:13,914 --> 00:16:16,632
You must be Russell Shaw.
316
00:16:16,656 --> 00:16:18,852
- Reenie Greene.
- You didn't call me back.
317
00:16:18,876 --> 00:16:21,202
- Yeah, sorry about that. Busy.
- Busy working for colter.
318
00:16:21,226 --> 00:16:22,682
Can't imagine the
things he's got you doing.
319
00:16:22,706 --> 00:16:24,335
No, no, no. I do not work for him.
320
00:16:24,359 --> 00:16:26,250
I work with him, honey,
just get that straight.
321
00:16:26,274 --> 00:16:29,123
And only sometimes,
and only when I get paid.
322
00:16:29,147 --> 00:16:30,994
And, trust me, I always get paid.
323
00:16:31,018 --> 00:16:32,692
I'll bet you do.
324
00:16:32,716 --> 00:16:34,824
You have an interesting criminal record.
325
00:16:34,848 --> 00:16:37,261
Disturbing the peace in
tuscaloosa with a speedboat
326
00:16:37,285 --> 00:16:38,915
and a donkey?
327
00:16:38,939 --> 00:16:40,961
- I wouldn't worry about that.
- I wasn't planning on it.
328
00:16:40,985 --> 00:16:43,093
But you do owe me for some
unpaid fish and wildlife fines
329
00:16:43,117 --> 00:16:44,268
I paid on your behalf.
330
00:16:44,292 --> 00:16:46,140
Poaching, nice.
331
00:16:46,164 --> 00:16:47,837
You can venmo me.
332
00:16:47,861 --> 00:16:49,230
Thank you, but, it wasn't
poaching, for the record.
333
00:16:49,254 --> 00:16:53,016
- Are we, - being charged or not?
- No.
334
00:16:53,040 --> 00:16:54,583
I persuaded the prosecutor
335
00:16:54,607 --> 00:16:55,802
that you were overcome with grief
336
00:16:55,826 --> 00:16:57,107
and behaving irrationally.
337
00:16:57,131 --> 00:16:58,674
- Thank you.
- Lucky for you
338
00:16:58,698 --> 00:17:00,110
the prosecutor sympathized.
339
00:17:00,134 --> 00:17:02,069
Said that he also had
some problem clients
340
00:17:02,093 --> 00:17:04,158
when he was a defense attorney.
341
00:17:04,182 --> 00:17:05,942
Fishing for compliments.
342
00:17:05,966 --> 00:17:07,596
I think she's awesome.
343
00:17:07,620 --> 00:17:08,945
So, how can we repay you?
344
00:17:08,969 --> 00:17:11,121
Besides the venmo?
You're gonna buy me lunch
345
00:17:11,145 --> 00:17:13,147
and tell me everything
that's been going on.
346
00:17:15,193 --> 00:17:16,866
Okay.
347
00:17:16,890 --> 00:17:18,738
Well, I know it's not fancy,
but there's nothing better
348
00:17:18,762 --> 00:17:20,653
- than food off a truck.
- This is not my first time.
349
00:17:20,677 --> 00:17:22,655
I'm sure it's not. You might
want to avert your eyes.
350
00:17:22,679 --> 00:17:24,178
I'm a Sriracha on fries kind of guy.
351
00:17:24,202 --> 00:17:25,614
Also, for the record,
352
00:17:25,638 --> 00:17:27,597
it was not my idea to
break into the morgue.
353
00:17:28,772 --> 00:17:30,401
Doesn't surprise me.
354
00:17:30,425 --> 00:17:31,968
What was so important about this body?
355
00:17:31,992 --> 00:17:34,604
Someone sent a finger to Doug's wife.
356
00:17:35,953 --> 00:17:38,105
Okay, was your morgue
friend connected to Doug?
357
00:17:38,129 --> 00:17:39,715
I mean, you worked with him
358
00:17:39,739 --> 00:17:41,630
- for a long time, right?
- Look at you, snooping on me.
359
00:17:41,654 --> 00:17:43,153
I wouldn't call it snooping.
360
00:17:43,177 --> 00:17:44,352
Deep dive is more like it.
361
00:17:45,484 --> 00:17:48,202
Military, post-military,
your extracurriculars.
362
00:17:48,226 --> 00:17:49,464
El Salvador.
363
00:17:49,488 --> 00:17:51,074
And I'm curious about this,
364
00:17:51,098 --> 00:17:52,641
employer you and Doug work for,
365
00:17:52,665 --> 00:17:53,947
the horizon group?
366
00:17:53,971 --> 00:17:55,209
Not much to tell. Checks clear.
367
00:17:55,233 --> 00:17:56,602
Good insurance.
368
00:17:56,626 --> 00:17:57,733
Doug's wife is suspicious, but so far
369
00:17:57,757 --> 00:17:58,995
there's no connection.
370
00:17:59,019 --> 00:18:00,475
Well, then I will reserve my judgement
371
00:18:00,499 --> 00:18:02,501
- until I do some digging.
- Knock yourself out.
372
00:18:05,112 --> 00:18:06,742
Balls.
373
00:18:06,766 --> 00:18:08,091
All right, I got a lot going on at work.
374
00:18:08,115 --> 00:18:10,790
You guys have fun, be careful,
375
00:18:10,814 --> 00:18:12,661
and I'll catch up with you later.
376
00:18:12,685 --> 00:18:14,513
All right. Bye.
377
00:18:18,517 --> 00:18:20,626
So, I'm-a need a sitrep on,
378
00:18:20,650 --> 00:18:22,434
the thing between you and her.
379
00:18:23,565 --> 00:18:25,152
No situation to report.
380
00:18:25,176 --> 00:18:27,589
'Cause I think she is... Impressive.
381
00:18:27,613 --> 00:18:28,677
Thorough.
382
00:18:28,701 --> 00:18:29,722
You saying she's fair game?
383
00:18:29,746 --> 00:18:31,158
I'm saying she's off-limits.
384
00:18:31,182 --> 00:18:32,836
You sure?
385
00:18:35,273 --> 00:18:38,121
Just messing with you. Your face.
386
00:18:38,145 --> 00:18:41,037
Hey, I got a little surprise for you.
387
00:18:41,061 --> 00:18:42,735
Grabbed this from the morgue.
388
00:18:42,759 --> 00:18:44,301
Good thing they didn't strip-search us.
389
00:18:44,325 --> 00:18:47,348
So, our guy died of suspected overdose.
390
00:18:47,372 --> 00:18:51,004
But the disarticulation
occurred... Premortem.
391
00:18:51,028 --> 00:18:53,006
- Really?
- Really.
392
00:18:53,030 --> 00:18:54,703
It say there where the body was located?
393
00:18:54,727 --> 00:18:56,729
- You betcha.
- All right.
394
00:19:08,001 --> 00:19:10,023
Report said our
fingerless body was found
395
00:19:10,047 --> 00:19:11,546
near these dumpsters.
396
00:19:11,570 --> 00:19:13,200
Yeah, well, if they dumped the body here,
397
00:19:13,224 --> 00:19:15,224
they weren't too concerned
with keeping it hidden.
398
00:19:16,140 --> 00:19:17,595
I'm telling you, this new
breed, they don't want to
399
00:19:17,619 --> 00:19:19,032
take the time to do
the job right, anymore.
400
00:19:19,056 --> 00:19:20,947
I mean, back in the day, you know, it's,
401
00:19:20,971 --> 00:19:22,731
it's a shovel, lime, a little acid.
402
00:19:22,755 --> 00:19:23,993
Six feet at least.
403
00:19:24,017 --> 00:19:25,908
Now... Yeah, well,
404
00:19:25,932 --> 00:19:27,562
maybe given the history they
didn't feel the need to hide it.
405
00:19:27,586 --> 00:19:28,781
It's just sloppy work.
406
00:19:28,805 --> 00:19:29,956
Okay, look, let's cut to it.
407
00:19:29,980 --> 00:19:31,653
Ever since we found that body,
408
00:19:31,677 --> 00:19:33,176
I get the sense that you know
something you're not sharing
409
00:19:33,200 --> 00:19:34,811
with me.
410
00:19:36,595 --> 00:19:38,442
There were some guys
in my unit that were,
411
00:19:38,466 --> 00:19:39,705
they were pretty superstitious.
412
00:19:39,729 --> 00:19:41,010
Okay? Doug included.
413
00:19:41,034 --> 00:19:42,620
They were into that woo-woo stuff.
414
00:19:42,644 --> 00:19:43,883
The prayers and, rituals.
415
00:19:43,907 --> 00:19:45,319
Body parts?
416
00:19:45,343 --> 00:19:47,756
Maybe, yeah. Blood magick.
417
00:19:47,780 --> 00:19:49,410
Protection.
418
00:19:49,434 --> 00:19:51,673
Like, I heard there was,
somebody you could go to
419
00:19:51,697 --> 00:19:52,892
to get "blessings."
420
00:19:52,916 --> 00:19:54,067
Blessing?
421
00:19:54,091 --> 00:19:55,851
Doug into that?
422
00:19:55,875 --> 00:19:57,331
I mean, he said a few
things, now that I think about it.
423
00:19:57,355 --> 00:19:59,376
There was this, job we did in Peru.
424
00:19:59,400 --> 00:20:00,943
He brought me to this weird shrine
425
00:20:00,967 --> 00:20:02,728
and we were giving offerings.
426
00:20:02,752 --> 00:20:04,425
I thought he was just messing
with me, but he was serious.
427
00:20:04,449 --> 00:20:05,861
In fact, he paid an old man
428
00:20:05,885 --> 00:20:07,689
to out a curse on one of our targets.
429
00:20:07,713 --> 00:20:09,169
What?
430
00:20:09,193 --> 00:20:11,388
It's the same star and moon on the box
431
00:20:11,412 --> 00:20:12,912
- with the finger it.
- Yeah.
432
00:20:12,936 --> 00:20:14,415
Let's go check it out.
433
00:20:18,158 --> 00:20:19,725
Yeah.
434
00:20:26,601 --> 00:20:27,753
What can I do for you?
435
00:20:27,777 --> 00:20:29,058
Looking for some help.
436
00:20:29,082 --> 00:20:31,060
What sort of help?
437
00:20:31,084 --> 00:20:32,627
Protection.
438
00:20:32,651 --> 00:20:35,630
I think what my brother
means is a blessing.
439
00:20:35,654 --> 00:20:37,023
A strong one.
440
00:20:37,047 --> 00:20:38,415
That's what you do here, right?
441
00:20:38,439 --> 00:20:40,069
Well, that depends.
442
00:20:40,093 --> 00:20:42,139
How did you hear of our services?
443
00:20:43,270 --> 00:20:46,970
A friend said that, this was the place.
444
00:20:48,710 --> 00:20:50,800
Follow me.
445
00:21:05,423 --> 00:21:06,879
I got your blessing.
446
00:21:06,903 --> 00:21:08,968
- Easy.
- We can do that.
447
00:21:08,992 --> 00:21:10,360
On your knees.
448
00:21:10,384 --> 00:21:11,646
Cop.
449
00:21:12,996 --> 00:21:14,625
- You don't want to do that.
- Like I said,
450
00:21:14,649 --> 00:21:16,018
get down.
451
00:21:16,042 --> 00:21:17,846
Listen, if you're gonna shoot,
452
00:21:17,870 --> 00:21:20,196
- shoot my brother first.
- Come on.
453
00:21:20,220 --> 00:21:21,632
- Why would you do that?
- We'll shoot you both.
454
00:21:21,656 --> 00:21:23,025
Sort out the parts later.
455
00:21:23,049 --> 00:21:25,419
Well, in that case, on three. Ready?
456
00:21:25,443 --> 00:21:27,247
Three.
457
00:21:27,271 --> 00:21:29,969
Yep, there they go.
458
00:21:32,667 --> 00:21:34,515
What do you think, Colt?
We could probably shoot one.
459
00:21:34,539 --> 00:21:35,864
Maybe ask the other one questions?
460
00:21:35,888 --> 00:21:37,387
Yeah, or we could start loppin' digits.
461
00:21:37,411 --> 00:21:39,346
Start with a few toes, maybe.
462
00:21:39,370 --> 00:21:41,696
Please, we don't want any trouble.
463
00:21:41,720 --> 00:21:43,176
Well, you got trouble.
464
00:21:43,200 --> 00:21:45,700
I'm looking for a friend of mine.
465
00:21:45,724 --> 00:21:47,180
Seen him?
466
00:21:47,204 --> 00:21:48,877
Yeah.
467
00:21:48,901 --> 00:21:50,357
What was he doing here?
468
00:21:50,381 --> 00:21:52,620
He needed protection. He was scared.
469
00:21:52,644 --> 00:21:53,751
He needed help.
470
00:21:53,775 --> 00:21:55,362
Well, he's missing.
471
00:21:55,386 --> 00:21:56,972
So whatever you were
trying to protect him from,
472
00:21:56,996 --> 00:21:59,105
- it didn't work.
- How does this work, you,
473
00:21:59,129 --> 00:22:00,584
you start cutting off fingers?
474
00:22:00,608 --> 00:22:01,890
You kill that man?
475
00:22:01,914 --> 00:22:03,239
No, he overdosed.
476
00:22:03,263 --> 00:22:05,415
So why send the finger to the house?
477
00:22:05,439 --> 00:22:07,853
Once something is asked,
it must be completed.
478
00:22:07,877 --> 00:22:10,246
He wanted a protective talisman
479
00:22:10,270 --> 00:22:12,858
- to keep his wife safe.
- Safe from what?
480
00:22:12,882 --> 00:22:15,338
He just gave us a name, said
this guy wanted to hurt him.
481
00:22:15,362 --> 00:22:16,600
Well, let's have the name.
482
00:22:16,624 --> 00:22:18,341
That'll undo the blessing.
483
00:22:18,365 --> 00:22:19,777
Let me ask you this.
484
00:22:19,801 --> 00:22:22,563
Is there a blessing that can keep me
485
00:22:22,587 --> 00:22:24,217
from squeezing this trigger
and blowing your face off?
486
00:22:24,241 --> 00:22:26,132
He'll do it.
487
00:22:26,156 --> 00:22:27,916
I've seen him do it.
488
00:22:27,940 --> 00:22:29,899
Give me the name.
489
00:22:31,378 --> 00:22:33,661
Give me the name.
490
00:22:33,685 --> 00:22:35,817
Solano.
491
00:22:36,818 --> 00:22:37,819
Carlos so la no.
492
00:22:47,307 --> 00:22:49,155
Solano. You've heard that name before.
493
00:22:49,179 --> 00:22:50,939
Why was Doug afraid of that name?
494
00:22:50,963 --> 00:22:52,593
It's impossible.
495
00:22:52,617 --> 00:22:54,377
Doug and I did a job in Panama.
496
00:22:54,401 --> 00:22:56,640
For this horizon contractor?
497
00:22:56,664 --> 00:22:58,512
Yeah, mission was to neutralize a target.
498
00:22:58,536 --> 00:22:59,817
Kill?
499
00:22:59,841 --> 00:23:01,994
Health alteration, as we like to call it.
500
00:23:02,018 --> 00:23:03,473
Who was the target?
501
00:23:03,497 --> 00:23:05,606
It was a businessman
named moy so la no.
502
00:23:05,630 --> 00:23:07,129
Doug made the kill.
503
00:23:07,153 --> 00:23:08,652
Getting out was a bit
of a problem, though.
504
00:23:08,676 --> 00:23:10,393
So that's what this whole thing is about?
505
00:23:10,417 --> 00:23:12,308
- Revenge for - a botched job?
- It wasn't botched.
506
00:23:12,332 --> 00:23:14,093
Solano's dead. I watched him drop.
507
00:23:14,117 --> 00:23:15,964
- They made you?
- They didn't make me, they made Doug.
508
00:23:15,988 --> 00:23:18,097
He had to go back to the kill spot and...
509
00:23:18,121 --> 00:23:20,577
One of solano's men saw
him and snapped a picture.
510
00:23:20,601 --> 00:23:22,753
Whoa, hold on, hold on a
second. Why did he go back?
511
00:23:22,777 --> 00:23:24,668
It was my fault. It was on me.
512
00:23:24,692 --> 00:23:26,844
I left something at the kill site.
513
00:23:26,868 --> 00:23:28,585
I dropped my knife. I had to make it
514
00:23:28,609 --> 00:23:30,587
to the extraction point, so he went back.
515
00:23:30,611 --> 00:23:31,371
Why didn't Doug come to you?
516
00:23:31,395 --> 00:23:32,546
He probably thought
he could deal with it.
517
00:23:32,570 --> 00:23:34,548
Or he didn't want to flag it with horizon.
518
00:23:34,572 --> 00:23:35,636
Kept a lot of people in the dark.
519
00:23:35,660 --> 00:23:36,985
Yeah, well, that's Doug.
520
00:23:37,009 --> 00:23:38,609
Thinks he can handle everything himself.
521
00:23:41,622 --> 00:23:42,948
Reenie?
522
00:23:42,972 --> 00:23:44,601
Are you still with your brother?
523
00:23:44,625 --> 00:23:46,081
- Yeah.
- Look, I know
524
00:23:46,105 --> 00:23:47,604
you're not big into taking my legal advice,
525
00:23:47,628 --> 00:23:49,737
but if you're planning
526
00:23:49,761 --> 00:23:51,652
to sniff around horizon, think again.
527
00:23:51,676 --> 00:23:53,654
Okay? They're into
some really dark stuff,
528
00:23:53,678 --> 00:23:55,961
and you cannot trust them,
and if Doug's disappearance
529
00:23:55,985 --> 00:23:58,615
has something to do with
them, then I would think twice.
530
00:23:58,639 --> 00:24:00,574
- Copy that.
- What does that mean?
531
00:24:00,598 --> 00:24:03,011
That you hear me and you're
just gonna ignore what I'm saying?
532
00:24:03,035 --> 00:24:05,840
No, it means I hear you, but I
made a promise to Doug's wife.
533
00:24:05,864 --> 00:24:07,711
He's out there, he's in danger.
534
00:24:07,735 --> 00:24:09,061
I'm gonna go get him back.
535
00:24:09,085 --> 00:24:11,280
Okay, you do what you got to do.
536
00:24:11,304 --> 00:24:13,761
Just... keep your eyes open.
537
00:24:13,785 --> 00:24:16,155
Will do.
538
00:24:16,179 --> 00:24:17,591
What does horizon know about this?
539
00:24:17,615 --> 00:24:18,984
They haven't contacted me.
540
00:24:19,008 --> 00:24:20,289
But that doesn't mean anything.
541
00:24:20,313 --> 00:24:21,769
I think it's time we talk to them.
542
00:24:21,793 --> 00:24:23,205
You have a handler?
543
00:24:23,229 --> 00:24:24,815
Yeah, I don't think that's a good idea.
544
00:24:24,839 --> 00:24:26,382
Listen, if Doug's out there,
545
00:24:26,406 --> 00:24:27,775
if we're gonna get him back,
546
00:24:27,799 --> 00:24:29,399
we need to know
what we're dealing with.
547
00:24:31,150 --> 00:24:33,065
All right.
548
00:24:41,421 --> 00:24:43,356
I don't appreciate you being here.
549
00:24:43,380 --> 00:24:46,054
I draw a strict line
between home and work.
550
00:24:46,078 --> 00:24:48,056
You understand that, don't you, Russell?
551
00:24:48,080 --> 00:24:50,102
Compartmentalizing?
552
00:24:50,126 --> 00:24:51,407
Well, this couldn't wait.
553
00:24:51,431 --> 00:24:53,757
- Doug Thompson.
- Yeah.
554
00:24:53,781 --> 00:24:55,063
Horizon's already aware
555
00:24:55,087 --> 00:24:56,630
and taking steps to monitor the situation.
556
00:24:56,654 --> 00:24:58,110
"Monitor." you mean "mitigate"?
557
00:24:58,134 --> 00:25:00,982
Monitor, so as to not inflame a situation.
558
00:25:01,006 --> 00:25:03,637
More importantly, to
protect Doug and his family.
559
00:25:03,661 --> 00:25:05,204
Why exactly wasn't I called in to help?
560
00:25:05,228 --> 00:25:06,814
We've decided to keep you clean.
561
00:25:06,838 --> 00:25:08,381
Well, it's too late for that.
562
00:25:08,405 --> 00:25:09,817
As I'm aware. Bringing
your brother into this?
563
00:25:09,841 --> 00:25:10,818
Not the best move.
564
00:25:10,842 --> 00:25:12,428
Well, I'm full of those.
565
00:25:12,452 --> 00:25:13,690
You're also ignorant to wider concerns.
566
00:25:13,714 --> 00:25:15,823
Why is moy so la no a target?
567
00:25:15,847 --> 00:25:17,825
You don't get to ask that question.
568
00:25:17,849 --> 00:25:19,914
I don't work for you,
but what I can do is I can
569
00:25:19,938 --> 00:25:22,298
make sure that whatever
happens to Doug lands at your feet.
570
00:25:23,637 --> 00:25:25,137
You know what, Russ?
571
00:25:25,161 --> 00:25:26,312
Let's get out of here. We'll call reenie.
572
00:25:26,336 --> 00:25:27,574
Have her keep digging.
573
00:25:27,598 --> 00:25:28,966
I would appreciate it if you kept
574
00:25:28,990 --> 00:25:31,578
a tight circle on this, as per your nda.
575
00:25:31,602 --> 00:25:34,102
Well, nda's no bueno now
that Doug's been snatched.
576
00:25:34,126 --> 00:25:35,147
We don't know that.
577
00:25:35,171 --> 00:25:36,713
I think we do.
578
00:25:36,737 --> 00:25:38,087
What is it about so la no?
579
00:25:39,175 --> 00:25:40,785
Come on, we're not gonna stop.
580
00:25:43,353 --> 00:25:45,983
Solano was funding a rebel organization
581
00:25:46,007 --> 00:25:47,724
trying to overthrow the government.
582
00:25:47,748 --> 00:25:49,141
Who hired you to take him out?
583
00:25:53,232 --> 00:25:54,644
A client with mineral interests
584
00:25:54,668 --> 00:25:55,863
in the country they needed to protect.
585
00:25:55,887 --> 00:25:56,907
Client have a name?
586
00:25:56,931 --> 00:25:58,692
They aren't part of this.
587
00:25:58,716 --> 00:26:01,042
They have nothing to do
with what's going on with Doug.
588
00:26:01,066 --> 00:26:02,986
So it's in your best
interest to sacrifice Doug?
589
00:26:05,201 --> 00:26:06,613
I have to answer up.
590
00:26:06,637 --> 00:26:09,268
Let the situation resolve itself.
591
00:26:09,292 --> 00:26:11,139
Come on, Ann, you
got to give us something.
592
00:26:11,163 --> 00:26:13,402
We're gonna do this regardless.
593
00:26:13,426 --> 00:26:15,535
Please, where is he?
594
00:26:15,559 --> 00:26:17,082
Where's Doug?
595
00:26:22,000 --> 00:26:26,023
There's the safe house
outside of Richmond.
596
00:26:26,047 --> 00:26:28,137
He could be there, I don't know.
597
00:26:30,530 --> 00:26:32,053
Thank you.
598
00:26:34,055 --> 00:26:36,145
Kids.
599
00:26:44,153 --> 00:26:46,174
Russell, what are we walking into here?
600
00:26:46,198 --> 00:26:47,828
Just a safe house.
601
00:26:47,852 --> 00:26:49,810
Hopefully, Doug is okay.
602
00:26:57,078 --> 00:26:59,168
Russ?
603
00:27:05,957 --> 00:27:07,872
Clear!
604
00:27:12,703 --> 00:27:14,139
There's no sign of Doug.
605
00:27:15,662 --> 00:27:17,902
Well, if he was here, he
didn't go down without a fight.
606
00:27:28,240 --> 00:27:29,850
Doug was definitely here.
607
00:27:35,465 --> 00:27:37,051
Yeah, looks like he was interested
608
00:27:37,075 --> 00:27:38,574
in this Carlos so la no.
609
00:27:38,598 --> 00:27:40,097
Moy's brother.
610
00:27:40,121 --> 00:27:42,056
Yeah, moy was running
the family business
611
00:27:42,080 --> 00:27:44,517
while Carlos has been in prison.
612
00:27:46,127 --> 00:27:49,218
Got out last month.
613
00:27:53,874 --> 00:27:56,070
So Carlos is after Doug
for killing his brother.
614
00:27:56,094 --> 00:27:58,096
That's why they waited a year and a half.
615
00:27:59,358 --> 00:28:02,100
They didn't just send one
guy here, they sent three.
616
00:28:04,015 --> 00:28:05,688
If they wanted him dead,
they would have killed him here.
617
00:28:05,712 --> 00:28:08,735
My guess, Carlos wants to
kill him with his own hands.
618
00:28:08,759 --> 00:28:10,258
Great, so where'd they take Doug?
619
00:28:10,282 --> 00:28:12,260
That is the question.
620
00:28:12,284 --> 00:28:14,199
That's weird.
621
00:28:16,897 --> 00:28:18,788
Is that a camera?
622
00:28:18,812 --> 00:28:20,573
Yeah.
623
00:28:20,597 --> 00:28:22,531
See if it recorded anything of use.
624
00:28:22,555 --> 00:28:24,296
Nice.
625
00:28:29,127 --> 00:28:32,411
Look, I think it's time we
call in law enforcement.
626
00:28:32,435 --> 00:28:34,978
- That's funny.
- Look around you, man.
627
00:28:35,002 --> 00:28:36,719
We're in over our head.
628
00:28:36,743 --> 00:28:38,504
Colter, horizon is
629
00:28:38,528 --> 00:28:40,767
an above black ops
contractor for the government.
630
00:28:40,791 --> 00:28:43,030
When they want plausible deniability.
631
00:28:43,054 --> 00:28:44,945
That's right, they want
to clean up a mess,
632
00:28:44,969 --> 00:28:47,382
and they want zero blowback?
633
00:28:47,406 --> 00:28:50,211
It's just you and me, man.
No one's coming for us.
634
00:28:50,235 --> 00:28:53,369
Hey, if you want to
tap out... I don't tap out.
635
00:28:54,587 --> 00:28:56,957
I didn't think you would.
636
00:28:56,981 --> 00:28:59,418
I just want you to know
what you're getting into here.
637
00:29:03,204 --> 00:29:05,206
What you got there?
638
00:29:07,339 --> 00:29:11,101
It's a... Knife dad gave me.
639
00:29:11,125 --> 00:29:12,886
You know, he said
640
00:29:12,910 --> 00:29:15,236
it was one of the few
things a man could count on
641
00:29:15,260 --> 00:29:17,741
for protection and shelter and food.
642
00:29:19,220 --> 00:29:20,740
He didn't make you carry one of these?
643
00:29:22,876 --> 00:29:24,724
Yeah, well,
644
00:29:24,748 --> 00:29:26,788
I don't even know why
I've kept it all these years.
645
00:29:27,620 --> 00:29:29,119
I don't know. It's been
with me everywhere.
646
00:29:29,143 --> 00:29:32,209
Yeah? That's the knife
Doug went back for?
647
00:29:32,233 --> 00:29:34,603
I told him it was nothing.
But it has my name on it, so
648
00:29:34,627 --> 00:29:36,301
I get it. It's important to you.
649
00:29:36,325 --> 00:29:38,445
There's not a lot of things
you can count on in life.
650
00:29:41,330 --> 00:29:42,610
It's good to have you back, bro.
651
00:29:47,118 --> 00:29:48,728
I never left.
652
00:29:50,121 --> 00:29:52,079
You know what I mean.
653
00:29:55,692 --> 00:29:58,366
So, what's... What's your plan, man?
654
00:29:58,390 --> 00:29:59,710
What's-what's the exit plan here?
655
00:30:00,697 --> 00:30:01,828
I don't have one.
656
00:30:04,309 --> 00:30:05,591
You do?
657
00:30:05,615 --> 00:30:06,506
Yeah, I'm gonna open up a little brewery
658
00:30:06,530 --> 00:30:07,507
someplace nice, you know?
659
00:30:07,531 --> 00:30:08,637
Have a tasting menu,
660
00:30:08,661 --> 00:30:09,552
a little farm-to-table action...
661
00:30:09,576 --> 00:30:11,118
It's gonna be awesome.
662
00:30:11,142 --> 00:30:12,424
You're gonna join the
food service industry?
663
00:30:12,448 --> 00:30:13,903
- Yeah.
- Yeah?
664
00:30:13,927 --> 00:30:15,383
You've had my beer. It's
good. Better than good.
665
00:30:15,407 --> 00:30:16,887
It is. It's good.
666
00:30:18,192 --> 00:30:19,387
Really, no plan?
667
00:30:19,411 --> 00:30:20,867
No-no exit strategy. This is it.
668
00:30:20,891 --> 00:30:23,609
This is it. You know?
669
00:30:23,633 --> 00:30:27,526
Open road... Wouldn't
want to be anywhere else.
670
00:30:27,550 --> 00:30:29,769
Well, strokes for folks, I suppose.
671
00:30:30,814 --> 00:30:33,382
Yo.
672
00:30:34,426 --> 00:30:35,577
Bobby, what do you got?
673
00:30:35,601 --> 00:30:36,970
All the good stuff, my friend.
674
00:30:36,994 --> 00:30:38,145
Got that camera footage you wanted.
675
00:30:38,169 --> 00:30:39,146
Anything interesting?
676
00:30:39,170 --> 00:30:40,626
Yeah. Three guys
677
00:30:40,650 --> 00:30:41,757
pulled up to the safe house in a blue Van
678
00:30:41,781 --> 00:30:43,237
about six hours ago.
679
00:30:43,261 --> 00:30:45,282
But only two of the
same dudes came out.
680
00:30:45,306 --> 00:30:46,283
Anybody with them?
681
00:30:46,307 --> 00:30:48,547
Yeah, they're... Dragging some dude
682
00:30:48,571 --> 00:30:49,891
with a hood pulled over his head.
683
00:30:51,487 --> 00:30:52,421
They've got Doug.
684
00:30:52,445 --> 00:30:54,509
Not for nothing, but these
guys looked like pros.
685
00:30:54,533 --> 00:30:56,206
Only got a partial plate,
686
00:30:56,230 --> 00:30:58,818
but I'm thinking it belongs
to this pacora grove, llc
687
00:30:58,842 --> 00:31:00,167
with only a p.O. Box listed.
688
00:31:00,191 --> 00:31:02,062
All right, thanks, Bobby.
689
00:31:10,941 --> 00:31:12,527
Well, well. We meet again.
690
00:31:12,551 --> 00:31:13,963
Russell.
691
00:31:13,987 --> 00:31:15,312
Okay, let's focus up. They have Doug.
692
00:31:15,336 --> 00:31:16,792
I know. Bobby sent me the footage.
693
00:31:16,816 --> 00:31:18,794
- Need to move fast.
- Already on it.
694
00:31:18,818 --> 00:31:19,906
'Course you are.
695
00:31:20,907 --> 00:31:22,494
I called my friend at the FBI,
696
00:31:22,518 --> 00:31:24,718
and this is what he gave me
on Carlos and moy so la no.
697
00:31:25,999 --> 00:31:27,629
I know that giving
this to you is a mistake,
698
00:31:27,653 --> 00:31:29,283
but if I didn't,
699
00:31:29,307 --> 00:31:31,111
I figured you would
just break in somewhere
700
00:31:31,135 --> 00:31:32,417
and then you would get caught,
701
00:31:32,441 --> 00:31:33,461
and then my weekend would be ruined.
702
00:31:33,485 --> 00:31:34,549
I would make it up to you.
703
00:31:34,573 --> 00:31:36,725
Not necessary. Really.
704
00:31:36,749 --> 00:31:38,379
But the offer's there.
705
00:31:38,403 --> 00:31:40,903
Okay, the Van that
took Doug was registered
706
00:31:40,927 --> 00:31:42,383
to a pacora grove, llc...
707
00:31:42,407 --> 00:31:43,471
- Any mention of that in here?
- Yeah.
708
00:31:43,495 --> 00:31:45,517
Actually, the llc belongs
709
00:31:45,541 --> 00:31:47,736
to a lieutenant of Carlos so la no.
710
00:31:47,760 --> 00:31:50,260
And he also happens
to own a vacation home
711
00:31:50,284 --> 00:31:51,697
in the blue Ridge mountains.
712
00:31:51,721 --> 00:31:53,361
Which is less than
three hours from here.
713
00:31:55,376 --> 00:31:56,726
Have fun, boys.
714
00:31:58,554 --> 00:31:59,792
Let's go.
715
00:31:59,816 --> 00:32:01,054
Let's go? Whoa, whoa, whoa.
716
00:32:01,078 --> 00:32:02,795
What are you doing? Are you crazy?
717
00:32:02,819 --> 00:32:03,796
This so la no guy, he's
gonna have security.
718
00:32:03,820 --> 00:32:05,145
You realize that, right?
719
00:32:05,169 --> 00:32:06,538
You can't just go in there guns a-blazing.
720
00:32:06,562 --> 00:32:08,017
You're gonna need backup.
721
00:32:08,041 --> 00:32:09,671
Your backup's gonna need backup.
722
00:32:09,695 --> 00:32:11,151
I got you.
723
00:32:11,175 --> 00:32:12,718
You and me.
724
00:32:12,742 --> 00:32:13,762
Come on, we'll go get geared up,
725
00:32:13,786 --> 00:32:14,763
we'll go get Doug.
726
00:32:14,787 --> 00:32:16,397
We'll do it alone.
727
00:32:17,921 --> 00:32:19,357
Come on, man. You good?
728
00:32:21,141 --> 00:32:22,403
Let's go.
729
00:32:35,199 --> 00:32:36,698
Check this out.
730
00:32:36,722 --> 00:32:38,395
Looks like they got
their own landing strip.
731
00:32:38,419 --> 00:32:40,572
Yeah, that's probably why
they brought Doug here.
732
00:32:40,596 --> 00:32:42,487
So Carlos can kill the
man who killed his brother.
733
00:32:42,511 --> 00:32:44,489
Doug could still be alive.
734
00:32:44,513 --> 00:32:46,665
Let's just hope we
got here before Carlos.
735
00:32:46,689 --> 00:32:48,081
We got a guard, 11 o'clock.
736
00:32:49,692 --> 00:32:50,626
I got him.
737
00:32:50,650 --> 00:32:52,521
I'll be right back.
738
00:33:06,186 --> 00:33:07,468
Well done, Russ.
739
00:33:07,492 --> 00:33:09,886
- Thank you.
- Yeah.
740
00:33:22,638 --> 00:33:24,311
Few more inside.
741
00:33:24,335 --> 00:33:26,313
I still like our odds, though.
742
00:33:26,337 --> 00:33:27,314
You good?
743
00:33:27,338 --> 00:33:28,663
I'm good.
744
00:33:28,687 --> 00:33:30,471
Let's go. Let's go.
745
00:33:50,187 --> 00:33:51,860
He's not stopping!
746
00:33:51,884 --> 00:33:54,626
He takes the center... And he scores!
747
00:33:58,499 --> 00:34:03,742
Straight to the top... as the score is now
748
00:34:03,766 --> 00:34:06,290
two to zero.
749
00:34:13,079 --> 00:34:15,081
What an unbelievable...
750
00:34:49,115 --> 00:34:50,639
- No Doug.
- All right, let's go.
751
00:34:56,340 --> 00:34:57,317
You hit?
752
00:34:57,341 --> 00:34:58,361
Yeah.
753
00:34:58,385 --> 00:35:00,015
Let's see.
754
00:35:00,039 --> 00:35:02,017
It's fine. It's just the arm.
755
00:35:02,041 --> 00:35:03,366
You don't look fine.
756
00:35:03,390 --> 00:35:05,194
I'm fine. Let's go.
757
00:35:05,218 --> 00:35:07,046
Come on.
758
00:35:15,054 --> 00:35:16,641
Hey.
759
00:35:16,665 --> 00:35:17,772
It's him. Doug.
760
00:35:17,796 --> 00:35:19,556
- Doug, hey.
- Man.
761
00:35:19,580 --> 00:35:20,557
Russ.
762
00:35:20,581 --> 00:35:21,950
I got you.
763
00:35:21,974 --> 00:35:23,494
We're gonna get you out of here, okay?
764
00:35:23,846 --> 00:35:24,953
My-my wife?
765
00:35:24,977 --> 00:35:26,172
She's fine. She's fine.
766
00:35:26,196 --> 00:35:27,608
She's good. Come on.
767
00:35:27,632 --> 00:35:28,696
- I'm sorry, man.
- I-I know.
768
00:35:28,720 --> 00:35:30,698
I didn't tell you about so la no.
769
00:35:30,722 --> 00:35:31,873
You good? You good?
770
00:35:31,897 --> 00:35:32,874
I got you. All right?
771
00:35:32,898 --> 00:35:34,136
He's on his way.
772
00:35:34,160 --> 00:35:35,224
Come on.
773
00:35:35,248 --> 00:35:37,468
Let's go.
774
00:35:42,386 --> 00:35:44,016
All right, Doug. In you go.
775
00:35:44,040 --> 00:35:45,476
Easy.
776
00:35:48,174 --> 00:35:49,804
Let me see that.
777
00:35:49,828 --> 00:35:53,242
It's fine... It's fine. All right.
778
00:35:53,266 --> 00:35:55,984
At least let me clean
it and wrap it for you.
779
00:35:56,008 --> 00:35:57,507
Yeah.
780
00:35:57,531 --> 00:35:58,968
All right.
781
00:36:08,455 --> 00:36:10,346
You know the drill here, right?
782
00:36:10,370 --> 00:36:12,261
It's gonna burn like hell.
783
00:36:12,285 --> 00:36:13,436
Yeah. Just do it.
784
00:36:13,460 --> 00:36:14,723
Here we go.
785
00:36:22,034 --> 00:36:23,185
You're enjoying this, aren't you?
786
00:36:23,209 --> 00:36:25,385
Well, little bit.
787
00:36:26,996 --> 00:36:28,756
Yeah. Sorry.
788
00:36:28,780 --> 00:36:29,975
You're gonna have to see a
doctor. You know that, right?
789
00:36:29,999 --> 00:36:31,827
Yeah. I'll do that later.
790
00:36:33,176 --> 00:36:36,111
Listen, I'm gonna need you to
get Doug home for me, will you?
791
00:36:36,135 --> 00:36:38,113
The hell you talking about?
792
00:36:38,137 --> 00:36:40,661
I got a little unfinished
business I got to take care of.
793
00:36:42,228 --> 00:36:44,293
Talking about killing so la no?
794
00:36:44,317 --> 00:36:45,730
Come on, man. Don't be dumb.
795
00:36:45,754 --> 00:36:46,818
We got Doug.
796
00:36:46,842 --> 00:36:48,820
- We just walk away.
- No.
797
00:36:48,844 --> 00:36:50,778
I wish it were that easy.
798
00:36:50,802 --> 00:36:52,824
I got to get back there.
799
00:36:52,848 --> 00:36:54,826
Just like that.
800
00:36:54,850 --> 00:36:56,044
This is goodbye?
801
00:36:56,068 --> 00:36:57,654
Hell no.
802
00:36:57,678 --> 00:37:00,657
No, no, I'll... I'll come find you.
803
00:37:00,681 --> 00:37:02,311
Talk about that exit plan of yours.
804
00:37:02,335 --> 00:37:03,748
Something that doesn't
involve dragging a trailer
805
00:37:03,772 --> 00:37:04,816
all over the country.
806
00:37:06,209 --> 00:37:07,273
I told you, I'm fine.
807
00:37:07,297 --> 00:37:08,602
Yeah.
808
00:37:09,603 --> 00:37:11,344
It's very on-brand.
809
00:37:13,129 --> 00:37:14,976
Hey, man.
810
00:37:15,000 --> 00:37:16,828
Thank you. 'Kay?
811
00:37:19,918 --> 00:37:21,038
I'll see you when I see you.
812
00:37:39,068 --> 00:37:40,132
Hold on a sec.
813
00:37:40,156 --> 00:37:41,655
How do I look?
814
00:37:41,679 --> 00:37:46,510
Well... I think... Good, considering.
815
00:37:47,728 --> 00:37:49,706
Honestly, I think she's
just gonna be happy
816
00:37:49,730 --> 00:37:51,297
to have you back home.
817
00:38:00,524 --> 00:38:01,718
Thank you.
818
00:38:01,742 --> 00:38:03,744
Just... thank you.
819
00:38:05,616 --> 00:38:07,594
Where's Russell?
820
00:38:07,618 --> 00:38:09,204
I don't really know.
821
00:38:09,228 --> 00:38:11,859
It's hard, isn't it?
822
00:38:11,883 --> 00:38:13,102
The half-answers?
823
00:38:14,103 --> 00:38:15,495
You'll get used to it.
824
00:38:17,454 --> 00:38:18,498
Can you stay for a while?
825
00:38:19,586 --> 00:38:22,261
Thanks, but I got to... I got to go.
826
00:38:22,285 --> 00:38:24,026
Thank you.
827
00:38:24,983 --> 00:38:26,855
I'm so glad you're home.
828
00:38:55,709 --> 00:38:57,426
Scuse me.
829
00:38:57,450 --> 00:39:00,865
I'm looking for a man who's
been staying here. Russell Shaw.
830
00:39:00,889 --> 00:39:02,605
He checked out a couple days ago.
831
00:39:02,629 --> 00:39:03,998
Are you colter?
832
00:39:04,022 --> 00:39:05,086
I am.
833
00:39:05,110 --> 00:39:06,740
He left you a package.
834
00:39:06,764 --> 00:39:09,245
There you go.
835
00:39:12,857 --> 00:39:13,902
Thank you.
836
00:40:28,280 --> 00:40:34,219
Captioning sponsored by CBS
837
00:40:34,243 --> 00:40:37,289
captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
54467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.