Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,798 --> 00:00:07,425
(Men shouting)
2
00:00:10,553 --> 00:00:12,638
You people were
told this was coming.
3
00:00:12,722 --> 00:00:15,683
This is the first phase
in a relocation project
4
00:00:15,766 --> 00:00:18,352
that will see you transferred
to the old Franklin hospital
5
00:00:18,436 --> 00:00:20,688
in bucks county!
6
00:00:20,771 --> 00:00:22,398
Any personal items
collected tonight
7
00:00:22,481 --> 00:00:24,859
by the us. Department of
housing and urban development
8
00:00:24,942 --> 00:00:26,444
can be retrieved (woman sobs)
9
00:00:26,527 --> 00:00:31,073
At our field office at 1804
south walnut street.
10
00:00:34,118 --> 00:00:35,286
Which is where I'll be.
11
00:00:36,662 --> 00:00:37,705
(Shouting continues)
12
00:00:37,788 --> 00:00:39,548
Hey, give me a ride
back to the field office.
13
00:00:42,126 --> 00:00:43,211
(Slurps)
14
00:00:44,462 --> 00:00:45,838
(Indistinct talking)
15
00:00:47,256 --> 00:00:48,716
Your street is next!
16
00:00:48,799 --> 00:00:51,469
Tomorrow morning!
You've been warned.
17
00:00:51,844 --> 00:00:52,970
(Indistinct talking)
18
00:00:57,642 --> 00:00:59,477
(Rumbling)
19
00:01:00,061 --> 00:01:01,812
(Wind howling)
20
00:01:07,318 --> 00:01:08,986
Man: Hey! Hey, come on!
21
00:01:10,571 --> 00:01:11,697
(Rattling)
22
00:01:21,958 --> 00:01:23,000
(Brakes hissing)
23
00:01:27,004 --> 00:01:28,005
(Truck engine idling)
24
00:01:53,698 --> 00:01:55,116
Landry. Cutler.
25
00:01:55,199 --> 00:01:56,784
You still down there?
Everything okay?
26
00:01:56,867 --> 00:01:58,703
Any problems? (Sniffs)
27
00:01:58,995 --> 00:02:00,246
(Gags)
28
00:02:00,329 --> 00:02:01,956
(Coughing)
(Electricity crackling)
29
00:02:02,081 --> 00:02:03,082
Oh!
30
00:02:04,041 --> 00:02:05,042
(Gasps softly)
31
00:02:07,211 --> 00:02:08,212
(Clanging in distance)
32
00:02:08,296 --> 00:02:09,797
Somebody out there?
33
00:02:11,090 --> 00:02:12,174
(Clang)
34
00:02:14,885 --> 00:02:15,970
(Clang)
35
00:02:17,513 --> 00:02:19,265
(Panting) (Dialing)
36
00:02:20,808 --> 00:02:22,101
This is Joseph cutler.
37
00:02:22,184 --> 00:02:24,937
I'm at 1809 south walnut.
There's an intruder.
38
00:02:25,021 --> 00:02:28,441
Operator: Sir, we're notifying
the police. Are you in danger?
39
00:02:29,692 --> 00:02:31,986
(Panting) Hello?
40
00:02:32,069 --> 00:02:34,322
Sir, tell us what's happening.
41
00:02:36,657 --> 00:02:38,409
Hello?
42
00:02:39,410 --> 00:02:40,536
(Screaming)
43
00:02:41,412 --> 00:02:42,496
(Groans)
44
00:02:43,539 --> 00:02:44,790
Sir, are you there?
45
00:02:46,083 --> 00:02:48,085
(Flies buzzing)
46
00:03:00,556 --> 00:03:02,475
(Mechanical whirring)
47
00:03:57,238 --> 00:03:59,078
(Indistinct chatter on radio)
(Camera clicking)
48
00:04:06,080 --> 00:04:09,250
I'm special agent Dana Scully,
and this is special agent fox mulder.
49
00:04:10,418 --> 00:04:11,502
Detective?
50
00:04:11,585 --> 00:04:12,711
How you doing?
51
00:04:12,837 --> 00:04:14,380
I'm Aaron dross.
I called the bureau.
52
00:04:15,172 --> 00:04:18,634
They said that you two have
experience with these, um...
53
00:04:19,009 --> 00:04:20,094
Spooky cases.
54
00:04:21,512 --> 00:04:23,156
Well, I don't want to be
confrontational here, but...
55
00:04:23,180 --> 00:04:24,265
It wouldn't be Philadelphia
56
00:04:24,348 --> 00:04:26,268
without a certain degree
of confrontation, right?
57
00:04:27,643 --> 00:04:29,371
Look, all I'm saying is just
because I called for a hand
58
00:04:29,395 --> 00:04:30,455
doesn't mean I'm looking to
59
00:04:30,479 --> 00:04:32,481
pass off this investigation
to you.
60
00:04:32,565 --> 00:04:34,292
I'm sure I don't have to
point out to you, detective,
61
00:04:34,316 --> 00:04:35,943
that the FBI has
jurisdiction over
62
00:04:36,026 --> 00:04:37,319
the murder of
a federal employee.
63
00:04:37,403 --> 00:04:38,946
Have you tried
polyvinyl siloxane
64
00:04:39,029 --> 00:04:40,029
to try to lift the print?
65
00:04:40,072 --> 00:04:42,366
It's not that I can't
lift a print, it's just...
66
00:04:42,450 --> 00:04:43,951
There's no prints to lift.
67
00:04:44,034 --> 00:04:46,745
A footprint is here,
but there are no ridges.
68
00:04:47,329 --> 00:04:50,541
Well, it looks like this person
was born without footprints.
69
00:04:50,624 --> 00:04:53,627
Which is impossible, by the way.
70
00:04:54,170 --> 00:04:55,546
Where was the victim found?
71
00:04:55,671 --> 00:04:56,881
He's still here.
72
00:04:59,550 --> 00:05:00,843
He's there.
73
00:05:01,844 --> 00:05:03,721
And, uh, his head
74
00:05:04,388 --> 00:05:05,806
is in a trash can here.
75
00:05:05,890 --> 00:05:07,975
Not even in
the proper recycling bin.
76
00:05:08,058 --> 00:05:09,477
Both arms are gone, too.
77
00:05:09,560 --> 00:05:11,395
Must have been
a sword or machete.
78
00:05:11,729 --> 00:05:12,771
Scully: Hmm.
79
00:05:12,855 --> 00:05:14,815
The supraspinatus
and the deltoideus
80
00:05:14,899 --> 00:05:17,151
appear to be shredded
from the torso, not severed,
81
00:05:17,234 --> 00:05:19,778
as do the other
points of separation.
82
00:05:19,862 --> 00:05:21,155
So what are you telling me,
83
00:05:21,238 --> 00:05:22,865
that he was pulled apart?
84
00:05:22,948 --> 00:05:24,533
Scully: Well, I don't think
85
00:05:24,617 --> 00:05:26,577
that would be possible for a...
86
00:05:26,660 --> 00:05:28,621
For a single human being.
87
00:05:30,122 --> 00:05:31,332
(Cell phone ringing)
88
00:05:31,749 --> 00:05:33,042
You know, the homeless
out there,
89
00:05:33,125 --> 00:05:35,294
they hate this guy, this cutler.
90
00:05:35,586 --> 00:05:36,587
(Vibrating)
91
00:05:37,046 --> 00:05:39,006
See him as a reason for
them having to relocate
92
00:05:39,089 --> 00:05:41,550
out to the old
Franklin hospital.
93
00:05:41,634 --> 00:05:42,676
When a medieval prisoner
94
00:05:42,760 --> 00:05:43,761
was drawn and quartered,
95
00:05:43,844 --> 00:05:45,513
it took four horses charging off
96
00:05:45,596 --> 00:05:47,306
in four directions at full speed
97
00:05:47,389 --> 00:05:48,949
to tear him apart.
(Ringing and buzzing)
98
00:05:50,476 --> 00:05:52,937
Bill, I'm at a crime
scene. Is everything okay?
99
00:05:53,020 --> 00:05:55,022
Are you still in Germany?
100
00:06:02,571 --> 00:06:03,614
Okay.
101
00:06:04,949 --> 00:06:06,075
Okay.
102
00:06:07,409 --> 00:06:08,410
Scully?
103
00:06:08,911 --> 00:06:10,704
That was, uh...
That was my brother.
104
00:06:10,788 --> 00:06:12,456
He just...
105
00:06:12,540 --> 00:06:14,458
The emts found his phone number.
106
00:06:16,043 --> 00:06:18,420
My mom's just had
a heart attack.
107
00:06:19,046 --> 00:06:21,048
She's in icu in DC.
108
00:06:24,051 --> 00:06:25,344
You go.
109
00:06:26,303 --> 00:06:27,638
Yeah. Go.
110
00:06:46,991 --> 00:06:49,034
(Breathing heavily)
111
00:06:59,795 --> 00:07:02,631
Mulder: Here are the four
mounted security cameras.
112
00:07:03,215 --> 00:07:05,676
There's the first one
knocked out of position.
113
00:07:05,759 --> 00:07:07,761
Then the second one.
114
00:07:08,846 --> 00:07:10,180
And the third.
115
00:07:13,225 --> 00:07:15,311
And I saw that
cutler's was knocked out.
116
00:07:18,439 --> 00:07:22,067
But cutler's eye-line is
trained above the door,
117
00:07:22,526 --> 00:07:24,403
about Tim Duncan height.
118
00:07:25,029 --> 00:07:28,574
We can eliminate any 76ers,
'cause those guys can't find the rim.
119
00:07:28,907 --> 00:07:29,908
(Keyboard clacking)
120
00:07:35,956 --> 00:07:37,207
Look at that.
121
00:07:39,293 --> 00:07:41,295
The billboard
outside cutler's office.
122
00:07:41,378 --> 00:07:46,091
At the time of the murder,
there's no artwork on it or graffiti.
123
00:07:46,550 --> 00:07:48,844
That street art
was put up this morning.
124
00:07:49,136 --> 00:07:50,846
After cutler's murder.
125
00:07:50,929 --> 00:07:52,598
Maybe the artist
that put it up there
126
00:07:52,681 --> 00:07:54,224
is saying something
or saw something.
127
00:07:54,308 --> 00:07:55,726
I'm gonna go see if it's signed
128
00:07:55,809 --> 00:07:57,227
or if anybody knows who made it.
129
00:07:57,645 --> 00:07:58,729
Yeah.
130
00:08:01,732 --> 00:08:02,733
(Shoe squeaks)
131
00:08:38,310 --> 00:08:39,603
(Monitor beeping)
132
00:08:42,439 --> 00:08:43,774
(Air pumping rhythmically)
133
00:09:05,003 --> 00:09:06,422
(Softly) Mom.
134
00:09:09,466 --> 00:09:11,218
Are you related to Margaret?
135
00:09:11,301 --> 00:09:12,928
Yes, I'm her daughter.
136
00:09:13,011 --> 00:09:15,556
I'm Dana Scully.
137
00:09:15,639 --> 00:09:17,399
She regained consciousness
for a few moments.
138
00:09:18,016 --> 00:09:21,186
She repeatedly asked for
someone named Charlie.
139
00:09:22,896 --> 00:09:27,484
Charlie's my brother,
heryoungestson.
140
00:09:28,944 --> 00:09:30,571
They're estranged.
141
00:09:30,654 --> 00:09:33,073
Oh, I thought
you'd want to know.
142
00:09:34,324 --> 00:09:39,163
She didn't ask for me or
bill? Or her grandchildren?
143
00:09:39,747 --> 00:09:41,749
Just Charlie.
144
00:09:54,303 --> 00:09:55,512
Hi, mom.
145
00:09:57,848 --> 00:09:59,516
It's me, Dana.
146
00:10:00,309 --> 00:10:01,727
I'm here.
147
00:10:02,978 --> 00:10:04,938
I've been where you are.
148
00:10:07,149 --> 00:10:09,193
I know that ahab is there.
149
00:10:10,402 --> 00:10:12,029
And Melissa.
150
00:10:14,948 --> 00:10:16,366
But, mom,
151
00:10:16,950 --> 00:10:18,494
I'm here.
152
00:10:19,870 --> 00:10:21,538
Bill Jr.'s here.
153
00:10:22,039 --> 00:10:23,457
And William.
154
00:10:30,214 --> 00:10:32,216
William's here.
155
00:10:34,760 --> 00:10:38,722
And Charlie is here.
156
00:10:38,889 --> 00:10:40,015
(Sniffles)
157
00:10:43,227 --> 00:10:47,064
Please, mom, don't go home yet.
158
00:10:47,648 --> 00:10:48,899
I need you.
159
00:11:03,580 --> 00:11:05,040
(Indistinct police
radio chatter)
160
00:11:07,000 --> 00:11:08,585
Hey, officer? Mmm-hmm.
161
00:11:09,878 --> 00:11:11,773
I'm gonna need access
to the roof of that building.
162
00:11:11,797 --> 00:11:12,881
Officer: Yes, sir.
163
00:11:13,257 --> 00:11:14,341
All right?
164
00:11:16,552 --> 00:11:18,071
Woman: Landry, I'm not
finished with you!
165
00:11:18,095 --> 00:11:20,889
Landry: Look, look, this street
gets cleaned out tomorrow morning.
166
00:11:20,973 --> 00:11:22,266
Not after I get an injunction.
167
00:11:22,349 --> 00:11:23,559
This street is a crime scene.
168
00:11:23,642 --> 00:11:26,037
Landry: Are you blaming these
poor people for Joseph's murder?
169
00:11:26,061 --> 00:11:27,372
Woman: Doesn't his murder
convince you
170
00:11:27,396 --> 00:11:29,332
how much these people hate
what you're doing to them?
171
00:11:29,356 --> 00:11:30,399
Are you threatening me?
172
00:11:30,482 --> 00:11:31,960
I've been threatening you
for six months.
173
00:11:31,984 --> 00:11:33,402
Well, stop.
174
00:11:33,485 --> 00:11:36,196
Special agent mulder
with the FBI.
175
00:11:36,280 --> 00:11:38,323
And who are these
two fine representatives
176
00:11:38,407 --> 00:11:40,450
of the city of
brotherly love? Hmm.
177
00:11:40,659 --> 00:11:42,703
Daryl Landry. I've been
working with Joseph cutler.
178
00:11:42,786 --> 00:11:44,454
We've been
redeveloping this area.
179
00:11:44,788 --> 00:11:47,183
Mmm-hmm. And you are? And why do
you think someone down here killed him?
180
00:11:47,207 --> 00:11:48,250
Nancy huff.
181
00:11:48,333 --> 00:11:51,169
I'm the president of the central
bucks county school board.
182
00:11:51,253 --> 00:11:53,297
And this douche bag
and cutler are moving...
183
00:11:53,422 --> 00:11:54,422
Oh. You guys married? No?
184
00:11:54,464 --> 00:11:55,549
To him?
185
00:11:57,426 --> 00:11:58,760
"Douche bag." I thought maybe...
186
00:11:58,844 --> 00:12:00,345
Yeah, him and cutler are moving
187
00:12:00,429 --> 00:12:02,180
these poor homeless
out of this area
188
00:12:02,264 --> 00:12:04,308
in order to build a 10-story
apartment building
189
00:12:04,391 --> 00:12:05,893
to kick-start gentrification.
190
00:12:05,976 --> 00:12:07,477
The old Franklin state hospital
191
00:12:07,561 --> 00:12:09,289
is in her district,
just sitting there empty.
192
00:12:09,313 --> 00:12:12,774
We're taking these poor people
out of the downtown to that facility,
193
00:12:12,858 --> 00:12:16,486
away from the drug bazaar,
the rats, the urine in the streets.
194
00:12:16,570 --> 00:12:19,823
I want these people to be safe
and comfortable as much as anyone.
195
00:12:19,907 --> 00:12:22,659
I come down here every
Thanksgiving and serve Turkey dinners.
196
00:12:22,743 --> 00:12:24,661
Oh. But?
197
00:12:24,745 --> 00:12:29,207
But the Franklin hospital is just two
blocks from pennsbury high school.
198
00:12:29,291 --> 00:12:31,084
If one of these
199
00:12:31,335 --> 00:12:33,754
downtown people killed cutler,
200
00:12:33,837 --> 00:12:35,877
would you want that person
moved near your children?
201
00:12:35,923 --> 00:12:38,342
Okay, okay, okay, I hear
you speaking for them,
202
00:12:38,425 --> 00:12:39,652
but really you're
speaking for yourself.
203
00:12:39,676 --> 00:12:41,470
And I hear you
speaking for them,
204
00:12:41,553 --> 00:12:42,930
but really speaking
for yourself.
205
00:12:43,013 --> 00:12:44,681
What I don't hear is
who speaks for them.
206
00:12:44,765 --> 00:12:47,726
The band-aid nose man.
207
00:12:51,063 --> 00:12:52,898
"Band-aid nose man"?
208
00:12:53,440 --> 00:12:56,318
What is that? That's... name
of the artist? Who is that?
209
00:12:56,401 --> 00:12:58,403
You know where I can find him?
210
00:13:10,374 --> 00:13:12,334
(Monitor beeping)
(Air pumping rhythmically)
211
00:13:16,838 --> 00:13:21,551
I don't know if my being
here will help bring you back.
212
00:13:22,970 --> 00:13:24,304
But I'm here.
213
00:13:54,084 --> 00:13:55,544
(Cell phone vibrating)
214
00:14:00,757 --> 00:14:01,967
Hey, bill.
215
00:14:03,135 --> 00:14:04,803
What time is it where you are?
216
00:14:05,887 --> 00:14:08,265
What time is your
flight from Frankfurt?
217
00:14:09,182 --> 00:14:10,434
(Rapid beeping in distance)
218
00:14:13,145 --> 00:14:14,146
(Monitor flatlining)
219
00:14:14,438 --> 00:14:15,605
Scully: Oh.
220
00:14:16,773 --> 00:14:19,067
I think you should get
here as soon as you can.
221
00:14:19,901 --> 00:14:21,236
Well, I can't...
222
00:14:21,319 --> 00:14:22,612
How am I to know that?
223
00:14:23,447 --> 00:14:27,617
I won't answer as to whether she's
going to die before you get here.
224
00:14:28,618 --> 00:14:29,828
Bill, yes,
225
00:14:29,953 --> 00:14:32,956
I'm a doctor,
but I'm also her daughter.
226
00:14:34,750 --> 00:14:37,294
Well, we'll keep her
on life support.
227
00:14:37,377 --> 00:14:39,838
That's... that's what
she wanted.
228
00:14:43,425 --> 00:14:48,430
Yes. Mom and I talked about it
after my experience in a coma.
229
00:14:49,973 --> 00:14:52,059
She said that
she wanted us to do
230
00:14:52,142 --> 00:14:54,144
everything that we could
to keep her alive.
231
00:14:55,353 --> 00:14:58,648
Her advance directive is on
the living will registry.
232
00:14:59,399 --> 00:15:00,484
Yes.
233
00:15:02,402 --> 00:15:03,487
(Sighs)
234
00:15:08,325 --> 00:15:09,409
(Sighs)
235
00:15:10,994 --> 00:15:12,245
Mulder: Clean?
236
00:15:12,329 --> 00:15:14,498
So clean. There's nothing here.
237
00:15:14,915 --> 00:15:18,043
You can confirm that there's no
presence of any pathogenic agents?
238
00:15:18,126 --> 00:15:20,253
No, mulder.
I mean, there's nothing.
239
00:15:20,337 --> 00:15:21,797
Something's there.
240
00:15:21,880 --> 00:15:25,133
Some material appears
apparent, but it's also not there.
241
00:15:25,217 --> 00:15:26,885
I used backscattered
electron imaging
242
00:15:26,968 --> 00:15:28,804
to separate and identify
inorganic particles
243
00:15:28,887 --> 00:15:31,681
from organic materials,
and I found neither.
244
00:15:31,765 --> 00:15:34,267
There's no organic material
on this band-aid,
245
00:15:34,351 --> 00:15:36,895
but there's no inorganic
material either.
246
00:15:37,020 --> 00:15:38,772
It's not alive.
247
00:15:38,855 --> 00:15:40,023
It's not dead.
248
00:15:49,616 --> 00:15:50,951
Nurse?
249
00:15:51,034 --> 00:15:53,703
Is it wise to administer
a hypertonic saline
250
00:15:53,787 --> 00:15:55,080
to a cardiac arrest patient?
251
00:15:55,163 --> 00:15:56,998
Agent Scully, we had to confirm
252
00:15:57,082 --> 00:15:58,542
your mother's advance directive,
253
00:15:58,625 --> 00:16:00,627
and it indicates that
she not be resuscitated
254
00:16:00,710 --> 00:16:03,171
if unconscious or requires
artificial respiration.
255
00:16:03,505 --> 00:16:05,048
She amended it iastyear
256
00:16:05,132 --> 00:16:06,716
it's signed and witnessed
257
00:16:06,800 --> 00:16:08,635
by two retired naval officers.
258
00:16:09,636 --> 00:16:11,471
(Labored breathing)
259
00:16:21,439 --> 00:16:23,441
Let's see what we got here.
260
00:16:28,113 --> 00:16:29,197
Whew!
261
00:16:29,573 --> 00:16:31,324
Yeah. This one's so big.
262
00:16:31,408 --> 00:16:33,660
This is new territory.
It's not like him.
263
00:16:33,743 --> 00:16:35,370
We should go to
sotheby's on this.
264
00:16:35,453 --> 00:16:37,831
Never knew you could make
so much money off the homeless.
265
00:16:37,914 --> 00:16:39,374
(Laughs)
266
00:16:39,583 --> 00:16:41,084
I'll call our usual collectors.
267
00:16:41,168 --> 00:16:42,586
Put that away. Okay.
268
00:16:43,587 --> 00:16:44,838
I got it.
269
00:16:44,921 --> 00:16:46,548
Let's go, buddy.
270
00:16:49,968 --> 00:16:51,303
All right.
271
00:17:00,604 --> 00:17:01,730
(Sighs)
272
00:17:03,690 --> 00:17:04,691
(Dialing)
273
00:17:05,775 --> 00:17:06,985
(Wheels squeaking)
274
00:17:09,154 --> 00:17:11,031
(Flies buzzing)
275
00:17:27,464 --> 00:17:28,590
Hey.
276
00:17:34,471 --> 00:17:37,307
You input that new guy's
number we met from last week?
277
00:17:37,390 --> 00:17:39,267
(Cell phone ringing)
278
00:17:41,353 --> 00:17:42,479
(Laughs)
279
00:17:42,812 --> 00:17:43,980
The waitress from the bar?
280
00:17:44,064 --> 00:17:46,483
(Singsongy) She's got a friend.
281
00:17:49,736 --> 00:17:50,737
What are you doing?
282
00:17:50,820 --> 00:17:52,489
Why'd you turn it around, man?
283
00:17:52,614 --> 00:17:55,033
The slats will
mess up the paint.
284
00:17:55,367 --> 00:17:57,160
(Flies buzzing)
285
00:18:00,288 --> 00:18:01,998
Dude, what are you doing?
286
00:18:07,629 --> 00:18:08,797
(Gasps)
287
00:18:08,880 --> 00:18:10,382
(Grunts)
288
00:18:18,682 --> 00:18:19,683
(Doors creaks)
289
00:18:23,770 --> 00:18:24,980
(Garbage truck clattering)
290
00:18:40,578 --> 00:18:41,705
(Monitor beeping)
291
00:18:44,040 --> 00:18:45,625
We have to extubate her.
292
00:18:47,544 --> 00:18:49,713
It's not necessarily
termination,
293
00:18:50,046 --> 00:18:53,049
but we not only have to
honor the law, Dana,
294
00:18:53,133 --> 00:18:55,552
we also have to respect
your mother's wishes.
295
00:18:56,845 --> 00:18:58,888
(Cell phone vibrating)
296
00:19:08,565 --> 00:19:09,649
(Beeps)
297
00:19:10,191 --> 00:19:11,526
Yeah.
298
00:19:11,609 --> 00:19:12,861
Mulder: I'm here.
299
00:19:21,036 --> 00:19:22,329
Landry: All right!
300
00:19:22,412 --> 00:19:24,914
Time to go to your new home.
301
00:19:25,165 --> 00:19:26,645
Everyone on the bus.
Nancy: Excuse me.
302
00:19:27,542 --> 00:19:30,211
This is an injunction against
this operation, Landry.
303
00:19:30,295 --> 00:19:32,464
If any of these buses
show up at Franklin hospital,
304
00:19:32,547 --> 00:19:35,091
they'll be turned away
by bucks county sheriffs.
305
00:19:41,473 --> 00:19:42,867
Mulder: There was some
artwork displayed
306
00:19:42,891 --> 00:19:45,185
outside cutler's office
after the murder.
307
00:19:45,268 --> 00:19:47,020
It was of a figure
308
00:19:47,103 --> 00:19:49,147
the people on the street
believes defends them.
309
00:19:50,231 --> 00:19:52,793
The street artist that made the
artwork goes by the name "trashman."
310
00:19:52,817 --> 00:19:54,194
No one knows his real name.
311
00:19:54,277 --> 00:19:56,905
Stays anonymous.
No one's ever seen him.
312
00:19:56,988 --> 00:19:59,532
Isuspect the subject may
be a mission-orientated killer
313
00:19:59,616 --> 00:20:01,159
who believes
he's helping the homeless
314
00:20:01,242 --> 00:20:04,621
by eliminating those
involved with the relocation.
315
00:20:06,581 --> 00:20:07,791
And I would stay,
316
00:20:09,000 --> 00:20:11,628
but I suspect the subject
will kill again.
317
00:20:13,963 --> 00:20:16,549
She asked for Charlie
318
00:20:16,633 --> 00:20:18,426
before she fell into the coma.
319
00:20:18,510 --> 00:20:19,719
Your brother?
320
00:20:19,803 --> 00:20:20,887
Yeah.
321
00:20:20,970 --> 00:20:23,431
Just him. Not bill or me or...
322
00:20:24,265 --> 00:20:25,558
I don't even know where he is.
323
00:20:25,642 --> 00:20:28,311
He hasn't bothered with her
or with us for years.
324
00:20:29,145 --> 00:20:30,647
Why would she do that?
325
00:20:31,773 --> 00:20:33,483
And why would she
change her living will
326
00:20:33,566 --> 00:20:34,984
without talking to me?
327
00:20:36,653 --> 00:20:38,530
And what's this? I mean...
328
00:20:40,115 --> 00:20:41,991
I've never seen her wear it.
329
00:20:42,117 --> 00:20:44,494
The date has no significance.
330
00:20:44,577 --> 00:20:46,079
It's not any of our birthdays.
331
00:20:46,162 --> 00:20:49,374
It's not dad's death
or Melissa's.
332
00:20:51,126 --> 00:20:52,877
I mean, what is it
about that quarter
333
00:20:52,961 --> 00:20:55,463
that she would frame it
to put it around her neck?
334
00:20:58,174 --> 00:20:59,592
Doctor:
Are you ready to extubate?
335
00:20:59,676 --> 00:21:01,052
Nurse: Yes, doctor.
336
00:21:10,019 --> 00:21:12,605
Doctor: You have a stent on
hand? Nurse: Removing the tube.
337
00:21:12,689 --> 00:21:14,357
On her next exhale.
338
00:21:15,316 --> 00:21:16,317
Male doctor: Ready?
339
00:21:21,823 --> 00:21:24,909
I don't care about the big
questions right now, mulder.
340
00:21:26,786 --> 00:21:30,290
I just want one more chance
to ask my mom a few little ones.
341
00:21:30,373 --> 00:21:31,541
(Sobbing)
342
00:21:33,084 --> 00:21:34,544
(On car stereo)
When you're alone
343
00:21:34,627 --> 00:21:36,588
and life is making you lonely
344
00:21:36,671 --> 00:21:39,507
you can always go
345
00:21:39,591 --> 00:21:41,134
downtown
346
00:21:41,217 --> 00:21:44,762
when you've got worries
all the noise and the hurry
347
00:21:44,846 --> 00:21:47,599
seems to help, I know
348
00:21:47,682 --> 00:21:49,017
downtown...
349
00:21:49,100 --> 00:21:50,143
(Car stereo turns off)
350
00:21:57,734 --> 00:22:00,236
Man: Hey, honey, letting you
know I checked in at the hotel.
351
00:22:00,320 --> 00:22:01,630
I'll call you on
the way to the meeting.
352
00:22:01,654 --> 00:22:04,699
Kids are good. They're staying
at ed and Melinda 's. Love you.
353
00:22:06,075 --> 00:22:07,744
(Thunder rumbling)
354
00:22:14,000 --> 00:22:15,001
(Whirring)
355
00:22:23,927 --> 00:22:25,011
(Whirring)
356
00:22:29,557 --> 00:22:31,434
(Vibrating)
357
00:22:36,439 --> 00:22:37,440
(Beeps)
358
00:22:38,066 --> 00:22:40,360
(Music playing)
359
00:22:45,949 --> 00:22:47,367
When you're alone
360
00:22:47,450 --> 00:22:49,536
and life is making you lonely
361
00:22:49,619 --> 00:22:52,539
you can always go
362
00:22:52,622 --> 00:22:54,082
downtown
363
00:22:54,165 --> 00:22:57,585
when you've got worries
all the noise and the hurry
364
00:22:57,669 --> 00:23:00,463
seems to help, I know
365
00:23:00,547 --> 00:23:02,257
downtown
366
00:23:02,340 --> 00:23:06,219
just listen to the music
of the traffic in the city
367
00:23:06,302 --> 00:23:09,764
linger on the sidewalk where
the neon signs are pretty
368
00:23:09,847 --> 00:23:12,809
how can you lose
369
00:23:12,892 --> 00:23:15,979
the lights are
much brighter there
370
00:23:16,062 --> 00:23:18,398
you can forget all your troubles
371
00:23:18,481 --> 00:23:19,774
forget all your cares
372
00:23:19,857 --> 00:23:20,858
(thunder rumbling)
373
00:23:20,942 --> 00:23:22,652
So go downtown
374
00:23:22,735 --> 00:23:26,406
things will be great
when you're downtown
375
00:23:26,489 --> 00:23:28,533
no finer place, for sure
376
00:23:28,616 --> 00:23:30,785
downtown
377
00:23:30,868 --> 00:23:32,704
you're gonna be all right now
378
00:23:32,787 --> 00:23:33,787
(panting)
379
00:23:33,830 --> 00:23:36,165
Downtown
380
00:23:36,749 --> 00:23:40,378
downtown, downtown
381
00:23:40,461 --> 00:23:44,173
and you may find somebody
kind to help and understand you
382
00:23:44,549 --> 00:23:46,217
someone who is just like you
383
00:23:46,301 --> 00:23:50,763
and needs a gentle hand
to guide them along
384
00:23:50,847 --> 00:23:52,932
so maybe I'll see you there
385
00:23:53,016 --> 00:23:54,017
(whirring)
386
00:23:54,100 --> 00:23:56,519
We can forget all our troubles
387
00:23:56,603 --> 00:24:00,773
forget all our cares
so go downtown
388
00:24:00,857 --> 00:24:04,611
things will be great
when you're downtown
389
00:24:04,694 --> 00:24:06,654
e verything's waiting for you
390
00:24:06,738 --> 00:24:08,364
downtown
391
00:24:08,448 --> 00:24:10,617
downtown, downtown
392
00:24:10,700 --> 00:24:12,577
downtown
393
00:24:12,660 --> 00:24:14,370
downtown...
394
00:24:18,541 --> 00:24:20,376
Back in the day,
395
00:24:21,210 --> 00:24:23,630
did we ever come across
the ability to just
396
00:24:24,631 --> 00:24:26,799
wish someone back to life?
397
00:24:28,343 --> 00:24:29,719
I invented it.
398
00:24:30,720 --> 00:24:32,347
When you were in the hospital,
399
00:24:33,765 --> 00:24:34,891
like this.
400
00:24:38,061 --> 00:24:40,063
You're a dark wizard, mulder.
401
00:24:42,190 --> 00:24:43,566
What else is new? (Laughs)
402
00:24:46,944 --> 00:24:48,029
(Cell phone vibrating)
403
00:24:54,827 --> 00:24:55,995
Hello?
404
00:24:58,164 --> 00:25:00,416
Charlie. Did bill call you?
405
00:25:01,250 --> 00:25:02,627
Yeah. Um...
406
00:25:03,044 --> 00:25:04,587
Mom asked for you.
407
00:25:05,380 --> 00:25:08,341
Charlie, can you just
say something to her, please?
408
00:25:09,092 --> 00:25:11,302
Just anything. I don't know.
409
00:25:11,386 --> 00:25:12,595
Just_
410
00:25:13,554 --> 00:25:14,764
Do what I can't do.
411
00:25:16,474 --> 00:25:17,934
Bring her back to us.
412
00:25:20,228 --> 00:25:21,312
Okay.
413
00:25:21,396 --> 00:25:22,772
I'll put it on speakerphone.
414
00:25:25,274 --> 00:25:26,275
(Phone beeps)
415
00:25:26,943 --> 00:25:28,486
I've got Charlie here.
416
00:25:29,112 --> 00:25:30,697
He's on the phone.
417
00:25:30,780 --> 00:25:32,865
I know you can hear him.
418
00:25:32,949 --> 00:25:35,827
(Over phone)
Mom? It's me. It's Charlie.
419
00:25:36,786 --> 00:25:38,663
I heard you were asking for me,
420
00:25:38,746 --> 00:25:40,748
so here I am, for once.
421
00:25:41,624 --> 00:25:42,875
What do you want to know?
422
00:25:42,959 --> 00:25:44,877
What's the big mystery?
423
00:25:44,961 --> 00:25:46,671
Anything? Any reaction?
424
00:25:46,754 --> 00:25:49,632
Well, her pulse rate quickened,
but I didn't see her move.
425
00:25:56,889 --> 00:25:57,890
Mom?
426
00:25:57,974 --> 00:25:59,892
She just opened her eyes.
427
00:25:59,976 --> 00:26:01,144
Do you know where you are?
428
00:26:01,227 --> 00:26:02,478
Do you know your name?
429
00:26:10,653 --> 00:26:12,238
My son
430
00:26:14,073 --> 00:26:16,325
is named William, too.
431
00:26:24,000 --> 00:26:26,085
Mom? Mom. Mom.
432
00:26:26,169 --> 00:26:27,271
Mom, it's Dana.
(Monitor beeping rapidly)
433
00:26:27,295 --> 00:26:29,055
Mom, I'm here. I'm here.
(Monitor flatlining)
434
00:26:29,130 --> 00:26:31,340
Come back to us. Mom? Mom?
435
00:26:31,424 --> 00:26:33,885
Charlie: Dana? Dana?
436
00:26:33,968 --> 00:26:35,720
Mom. Charlie: What's going on?
437
00:26:37,597 --> 00:26:38,931
(Sobs)
438
00:26:55,615 --> 00:26:57,575
(Wheels clattering)
439
00:27:06,042 --> 00:27:07,627
No. You get that out of here!
440
00:27:08,044 --> 00:27:09,271
Get that out of here!
Mulder: Scully, Scully.
441
00:27:09,295 --> 00:27:13,466
Sctu, no. Margaret's an organ
donor. And they need her right away.
442
00:27:15,343 --> 00:27:16,928
You got to let her go.
443
00:27:17,011 --> 00:27:18,471
(Sobbing)
444
00:27:28,940 --> 00:27:31,484
Her last words to us
445
00:27:32,735 --> 00:27:34,904
were about our child.
446
00:27:37,198 --> 00:27:39,075
Her grandchild.
447
00:27:40,159 --> 00:27:42,078
That we gave away.
448
00:27:46,666 --> 00:27:48,501
Why did she say that?
449
00:27:51,504 --> 00:27:53,130
Why did she have to say that?
450
00:28:01,973 --> 00:28:02,974
(Sobs)
451
00:28:07,937 --> 00:28:10,857
(Sniffles) Mulder,
let's drive to Philadelphia.
452
00:28:10,940 --> 00:28:12,525
I need to work. No. No, no, no.
453
00:28:12,608 --> 00:28:14,288
Yes. Right now. No,
I get it, Scully, I do.
454
00:28:14,318 --> 00:28:15,420
But not right now.
Mulder, right now.
455
00:28:15,444 --> 00:28:17,280
I need to work right now.
456
00:28:31,294 --> 00:28:32,813
Man: I broke down the paint
samples you chipped away
457
00:28:32,837 --> 00:28:34,481
from the trashman's
signature and analyzed it
458
00:28:34,505 --> 00:28:35,965
with vibrational spectography.
459
00:28:36,048 --> 00:28:39,135
It defines binders, pigments and
additives that are used in spray paint.
460
00:28:39,218 --> 00:28:41,095
The binder present
in this breakdown
461
00:28:41,178 --> 00:28:42,972
was patented by
a brand called cannonz
462
00:28:43,556 --> 00:28:46,434
and used only in their
high-end spray paints.
463
00:28:47,101 --> 00:28:49,186
Product locator indicates
that there's only one store
464
00:28:49,270 --> 00:28:50,980
in central Philadelphia
that carries it.
465
00:29:10,541 --> 00:29:11,584
(Whistles)
466
00:29:16,172 --> 00:29:17,173
Damn.
467
00:29:17,256 --> 00:29:18,341
(Engine starts)
468
00:29:31,354 --> 00:29:32,355
Federal agents!
469
00:29:34,315 --> 00:29:35,691
(Grunting)
470
00:29:39,236 --> 00:29:40,696
We're looking for the trashman.
471
00:29:49,914 --> 00:29:51,582
Hey, just letting
you know, guys,
472
00:29:51,666 --> 00:29:53,292
from here on down,
there's no light.
473
00:29:53,376 --> 00:29:54,543
Power's out.
474
00:29:56,253 --> 00:29:57,296
(Grunts)
475
00:30:04,303 --> 00:30:06,097
What? I wasn't gonna
shoot the kid.
476
00:30:06,180 --> 00:30:07,682
And I don't do stairs anymore.
477
00:30:07,765 --> 00:30:10,643
Mulder, back in the day, I used
to do stairs and in three-inch heels.
478
00:30:10,726 --> 00:30:11,894
"Back in the day."
479
00:30:12,520 --> 00:30:15,690
Scully,
"back in the day" is now.
480
00:30:19,402 --> 00:30:20,486
(Door opens)
481
00:30:25,574 --> 00:30:26,742
(Water dripping)
482
00:30:46,095 --> 00:30:47,346
(Rat squeaking)
483
00:30:51,684 --> 00:30:52,768
(Thud)
484
00:30:53,060 --> 00:30:54,854
What the hell?
485
00:31:10,703 --> 00:31:12,246
Federal agents! Open up!
486
00:31:12,329 --> 00:31:14,123
If you're in danger,
we're here to help.
487
00:31:14,957 --> 00:31:17,877
Man: I am in danger!
But go away.
488
00:31:28,345 --> 00:31:30,222
Put the guns down!
They don't work on them!
489
00:31:30,306 --> 00:31:31,807
Put them away! They don't work!
490
00:31:32,767 --> 00:31:34,351
I tried.
491
00:31:34,435 --> 00:31:36,771
I've tried to shoot them.
492
00:31:36,854 --> 00:31:37,897
You the trashman?
493
00:31:37,980 --> 00:31:40,483
Turn down the light, man.
Turn down the light.
494
00:31:41,358 --> 00:31:46,322
If they don't see me and I don't
see them, they can't hurt me.
495
00:31:52,953 --> 00:31:56,123
The people on the streets,
the homeless, street people,
496
00:31:56,207 --> 00:31:57,917
they ain't got no voice, right?
497
00:31:58,000 --> 00:31:59,502
They get treated like trash.
498
00:31:59,585 --> 00:32:01,337
I mean, actual trash.
499
00:32:01,879 --> 00:32:02,880
It's like this.
500
00:32:02,963 --> 00:32:04,882
You throw your grande cup
or your pop bottle
501
00:32:04,965 --> 00:32:06,467
in the right trash can
under the sink,
502
00:32:06,550 --> 00:32:08,177
recyclables here, trash there,
503
00:32:08,260 --> 00:32:09,654
you tie it in a bag,
you take it outside,
504
00:32:09,678 --> 00:32:10,989
you put it in
the right dumpsters.
505
00:32:11,013 --> 00:32:12,765
Pat yourself on the head.
506
00:32:12,848 --> 00:32:14,266
You're a good person, yeah?
507
00:32:14,350 --> 00:32:16,161
You did the right thing,
you fought global warming,
508
00:32:16,185 --> 00:32:17,478
you love all the little animals.
509
00:32:18,229 --> 00:32:19,589
Well, Friday come,
Wednesday maybe,
510
00:32:19,647 --> 00:32:20,927
garbageman takes the trash away.
511
00:32:20,981 --> 00:32:22,181
It's not your problem anymore.
512
00:32:22,233 --> 00:32:23,275
Magic!
513
00:32:24,860 --> 00:32:28,447
But it is your problem,
because it piles up in the landfill.
514
00:32:28,531 --> 00:32:32,618
And the plastics leak toxins
into the water and the sky.
515
00:32:32,701 --> 00:32:36,122
But if you don't see a problem,
there's no problem, right?
516
00:32:37,248 --> 00:32:39,083
People treat people like trash.
517
00:32:40,501 --> 00:32:42,253
So, what, you took care
of the problem?
518
00:32:42,628 --> 00:32:43,796
I did my part.
519
00:32:43,879 --> 00:32:47,216
By killing Joseph cutler and
Nancy huff and those two art thieves?
520
00:32:47,299 --> 00:32:49,927
Nah, lwasjust trying to
give those people a voice
521
00:32:50,010 --> 00:32:52,805
the only way I know how,
through art.
522
00:32:52,888 --> 00:32:54,223
Not violence.
523
00:32:54,348 --> 00:32:57,059
Something I can put around
town, so they wouldn't be forgotten.
524
00:32:57,601 --> 00:33:00,688
A stencil that looked over
the bad suit building man,
525
00:33:00,771 --> 00:33:02,690
looked down on the
lawn gnome suburban lady.
526
00:33:02,773 --> 00:33:04,650
Well, why'd you put
up the art after the fact?
527
00:33:04,733 --> 00:33:06,193
The morning of cutler's murder?
528
00:33:06,986 --> 00:33:09,822
I didn't. That wasn't me.
529
00:33:10,406 --> 00:33:12,867
I only thought him up. You know?
530
00:33:13,826 --> 00:33:16,453
Those people who got
killed, that was only him.
531
00:33:16,537 --> 00:33:18,581
"Him"? Who is him?
532
00:33:19,707 --> 00:33:21,167
You saw those
things in the hall.
533
00:33:21,250 --> 00:33:22,293
Yeah.
534
00:33:22,376 --> 00:33:23,419
I made them.
535
00:33:24,003 --> 00:33:25,921
I didn't mean to,
but I made 'em.
536
00:33:26,380 --> 00:33:29,425
They'll go away, eventually.
They're fading.
537
00:33:30,384 --> 00:33:32,469
But the band-aid nose man...
538
00:33:34,555 --> 00:33:35,890
He's different.
539
00:33:39,351 --> 00:33:41,061
Tibetan Buddhists
would call him a tulpa.
540
00:33:41,729 --> 00:33:42,855
A thought form
541
00:33:42,938 --> 00:33:46,775
using mind and energy to will
consciousness into existence.
542
00:33:46,859 --> 00:33:51,322
Tulpa is a 1929 theosophist
mistranslation of the Tibetan word "tulku,"
543
00:33:51,405 --> 00:33:53,616
meaning "a manifestation body."
544
00:33:53,741 --> 00:33:55,868
There is no idea
in Tibetan buddhism
545
00:33:55,951 --> 00:33:58,037
of a thought form
or thought as form.
546
00:33:58,120 --> 00:34:00,581
And a realized tulku
would never harm anyone,
547
00:34:00,664 --> 00:34:01,874
let alone kill.
548
00:34:01,957 --> 00:34:03,792
Okay. But I'm telling you.
549
00:34:03,876 --> 00:34:05,461
I spend a lot
of energy in my art.
550
00:34:06,003 --> 00:34:09,590
I meditated on it. I willed it.
551
00:34:12,927 --> 00:34:15,095
What I wanted him to look like,
552
00:34:15,179 --> 00:34:16,305
what I wanted him to be,
553
00:34:16,805 --> 00:34:18,265
and why I wanted him.
554
00:34:18,432 --> 00:34:19,850
(Screaming)
555
00:34:20,351 --> 00:34:22,061
(Baby crying) (Gasping)
556
00:34:22,353 --> 00:34:23,354
Oh!
557
00:34:23,437 --> 00:34:25,231
Trashman:
I didn't bring him here.
558
00:34:25,314 --> 00:34:26,649
He came to me.
559
00:34:26,982 --> 00:34:27,983
(Baby crying)
560
00:34:29,526 --> 00:34:34,031
But in the end, he told
me what he wanted to be.
561
00:34:35,282 --> 00:34:37,451
All we do is hold the pencil.
562
00:34:38,077 --> 00:34:40,496
All we do is hold the Clay.
563
00:34:41,455 --> 00:34:45,876
I think there must be spirits
and souls floating all around us.
564
00:34:47,169 --> 00:34:52,174
And if you think real hard
or you want them so bad,
565
00:34:52,258 --> 00:34:54,301
they come to you. (Baby crying)
566
00:34:54,677 --> 00:34:56,262
What are you gonna call him?
567
00:34:56,345 --> 00:34:58,013
William.
568
00:34:58,097 --> 00:35:02,518
Trashman: And then they
become alive with a life of their own.
569
00:35:05,354 --> 00:35:07,314
My son
570
00:35:08,774 --> 00:35:10,693
is named William, too.
571
00:35:11,735 --> 00:35:14,238
(Sobs) Our son, mulder.
572
00:35:14,905 --> 00:35:16,907
I gave him up.
573
00:35:20,452 --> 00:35:21,620
Trashman: This...
574
00:35:21,704 --> 00:35:23,789
This is what came
to me in my dreams.
575
00:35:23,872 --> 00:35:25,624
From some other place, yeah?
576
00:35:25,708 --> 00:35:28,085
But now it's alive
and it's out there.
577
00:35:28,210 --> 00:35:31,630
Down to the band-aid I
used to hold the Clay in place.
578
00:35:31,714 --> 00:35:32,965
Who would copy this?
579
00:35:33,048 --> 00:35:34,675
And did you smell it?
580
00:35:34,758 --> 00:35:37,177
It smells like
nothing on this earth.
581
00:35:37,261 --> 00:35:40,055
It has its own life.
Does what it wants.
582
00:35:40,389 --> 00:35:42,016
I just wanted to scare 'em,
583
00:35:42,099 --> 00:35:44,219
scare anyone that took
dignity away from the homeless.
584
00:35:44,601 --> 00:35:46,687
That's where the violent
idea popped in my head.
585
00:35:46,770 --> 00:35:48,415
It was just an emotion
that ran through my head.
586
00:35:48,439 --> 00:35:50,774
An idea is dangerous,
even a small one.
587
00:35:50,858 --> 00:35:52,985
But now he uses
that violent idea.
588
00:35:53,068 --> 00:35:56,322
He thinks that is what
he is supposed to do.
589
00:35:56,405 --> 00:35:57,906
You are responsible.
590
00:36:00,034 --> 00:36:02,578
If you made the problem,
591
00:36:02,661 --> 00:36:04,371
if it was your idea,
592
00:36:06,540 --> 00:36:08,000
then you're responsible.
593
00:36:08,959 --> 00:36:12,087
You put it out of sight, so
that it wouldn't be your problem.
594
00:36:14,340 --> 00:36:18,010
But you're just as bad as
the people that you hate.
595
00:36:21,347 --> 00:36:23,265
Ifwhat you believe is possible,
596
00:36:23,349 --> 00:36:26,518
the last person involved in
the relocation would be Landry.
597
00:36:26,602 --> 00:36:28,312
He got the injunction lifted.
598
00:36:28,395 --> 00:36:30,731
They're moving people out
to Franklin hospital tonight.
599
00:36:36,737 --> 00:36:38,530
All right, all right.
600
00:36:38,614 --> 00:36:41,033
I'm paying a lot of good money
for all this. Let's get going.
601
00:36:41,116 --> 00:36:42,368
Time to go home.
602
00:36:43,077 --> 00:36:44,745
We're looking for Daryl Landry.
603
00:36:44,828 --> 00:36:47,706
Mr. Landry, this is agent
mulder. I need you to call me back.
604
00:36:47,790 --> 00:36:49,208
Scully: Yeah. It's urgent.
605
00:36:52,544 --> 00:36:53,837
(Indistinct talking)
606
00:37:00,135 --> 00:37:01,470
Man: I want my dog.
607
00:37:01,553 --> 00:37:02,846
I said it.
608
00:37:02,930 --> 00:37:05,075
I didn't want to be here if they
wouldn't let me have my dog.
609
00:37:05,099 --> 00:37:06,100
Sir, go to your room.
610
00:37:06,183 --> 00:37:07,619
The dogs have been
sent to the shelter.
611
00:37:07,643 --> 00:37:08,977
I'm sure you can find it there.
612
00:37:11,647 --> 00:37:13,649
Woman: Mr. Landry, sir?
613
00:37:18,487 --> 00:37:19,655
(Coughs)
614
00:37:24,201 --> 00:37:25,202
(Doors closing)
615
00:37:34,837 --> 00:37:36,880
(Flies buzzing) (Groans)
616
00:37:37,714 --> 00:37:39,299
(Exhales)
617
00:37:48,350 --> 00:37:49,560
(Flies continue buzzing)
618
00:38:00,696 --> 00:38:02,406
Somebody down there?
619
00:38:04,575 --> 00:38:05,659
(Coughs)
620
00:38:06,618 --> 00:38:08,954
This area is off limits!
(Groans)
621
00:38:10,289 --> 00:38:12,708
Come back here to the rooms.
622
00:38:14,793 --> 00:38:16,753
(Electricity buzzing)
623
00:38:22,342 --> 00:38:23,469
(Grunts)
624
00:38:47,784 --> 00:38:49,786
(Flies buzzing) (Groans)
625
00:38:57,169 --> 00:38:58,170
(Electricity buzzing)
626
00:39:12,392 --> 00:39:13,393
(Flies buzzing)
627
00:39:18,899 --> 00:39:20,359
(Gasping)
628
00:39:21,944 --> 00:39:23,362
(Footsteps thudding)
629
00:39:27,699 --> 00:39:28,825
(Gasps)
630
00:39:36,041 --> 00:39:37,042
(Shouting)
631
00:39:39,878 --> 00:39:40,963
(Grunting)
632
00:39:42,798 --> 00:39:43,882
(Screaming)
633
00:39:43,966 --> 00:39:45,842
(Screaming in distance)
634
00:39:56,144 --> 00:39:57,437
(Flies buzzing)
635
00:40:00,190 --> 00:40:01,358
(Gasps)
636
00:40:02,693 --> 00:40:04,361
There's one way
out of this room.
637
00:40:04,444 --> 00:40:05,779
He just screamed seconds ago.
638
00:40:05,862 --> 00:40:09,283
How did we not see whoever
did this to him leave the room?
639
00:40:50,532 --> 00:40:51,700
(Seagull cawing)
640
00:40:53,285 --> 00:40:57,623
I know now why mom
asked for Charlie,
641
00:40:59,374 --> 00:41:01,335
eventhough
he was out of her life.
642
00:41:03,086 --> 00:41:06,214
She wanted to know before
she left that he'd be okay.
643
00:41:09,051 --> 00:41:10,719
She gave birth to him.
644
00:41:11,470 --> 00:41:12,721
She made him.
645
00:41:14,389 --> 00:41:16,391
He's her responsibility.
646
00:41:19,311 --> 00:41:22,189
And that's why she
said what she said to us.
647
00:41:26,068 --> 00:41:28,820
She wanted to make sure
that we'd be responsible
648
00:41:30,238 --> 00:41:31,823
to know that William's okay.
649
00:41:32,908 --> 00:41:35,077
Eventhough we can't see him.
650
00:41:39,748 --> 00:41:42,542
I know that as parents,
651
00:41:42,626 --> 00:41:48,423
we made a difficult
sacrifice to keep him safe.
652
00:41:49,716 --> 00:41:53,261
That it was for his own good
to put him up for adoption.
653
00:41:55,806 --> 00:41:58,517
But I can't help
but think of him, fox.
654
00:42:01,645 --> 00:42:03,647
I can't help it.
655
00:42:06,983 --> 00:42:10,070
I believe that you will find
all of your answers.
656
00:42:10,862 --> 00:42:14,282
You will find the answers
to the biggest mysteries,
657
00:42:14,366 --> 00:42:16,576
and I will be there when you do.
658
00:42:20,997 --> 00:42:22,624
But my mysteries,
659
00:42:24,501 --> 00:42:26,086
iwinever have answered.
660
00:42:27,379 --> 00:42:30,173
I won't know
if he thinks of me, too,
661
00:42:31,174 --> 00:42:34,261
or if he's ever been afraid
and wished that I was there.
662
00:42:35,137 --> 00:42:38,098
Does he doubt himself
because we left him?
663
00:42:41,393 --> 00:42:43,895
What questions
does he have of me?
664
00:42:43,979 --> 00:42:46,690
The same that I have
with this quarter?
665
00:42:50,569 --> 00:42:53,196
And I want to believe...
(Sniffles)
666
00:42:54,156 --> 00:42:55,949
I need to believe
667
00:42:56,825 --> 00:42:59,161
that we didn't
treat him like trash.
43694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.