Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,919 --> 00:00:03,397
Narrator:
Previously on the x-files...
2
00:00:03,421 --> 00:00:04,881
Mulder: My name is fox mulder.
3
00:00:04,964 --> 00:00:06,757
In the 19903,
I began investigating
4
00:00:06,841 --> 00:00:08,092
paranormal science cases
5
00:00:08,176 --> 00:00:10,678
through a unit of the FBI
known as the x-files.
6
00:00:10,761 --> 00:00:13,139
My partner in this pursuit
was agent Dana soul/y,
7
00:00:13,222 --> 00:00:14,765
a medical doctor and scientist.
8
00:00:14,849 --> 00:00:16,851
In 2001, we had
a child together...
9
00:00:16,934 --> 00:00:18,734
William... but had to
put him up for adoption
10
00:00:18,769 --> 00:00:20,688
to hide him from those
who wished him harm.
11
00:00:20,813 --> 00:00:23,357
In 2002, the FBI
closed the x-files.
12
00:00:23,441 --> 00:00:25,610
Fourteen years later,
circumstances have arisen
13
00:00:25,693 --> 00:00:27,695
which demand new x-files
in vestigations...
14
00:00:27,778 --> 00:00:29,530
Are you saying you
have alien DNA?
15
00:00:29,614 --> 00:00:31,657
Bringing Scully and I
back together.
16
00:00:37,330 --> 00:00:40,333
(Machine whirring)
17
00:00:43,127 --> 00:00:45,463
Automated voice:
Good day, Dr. Sanjay.
18
00:00:45,546 --> 00:00:46,964
Yeah. Good morning.
19
00:00:48,841 --> 00:00:50,343
(Metal detector whining)
20
00:00:56,307 --> 00:00:57,892
Sanjay! (Chuckles)
21
00:00:57,975 --> 00:00:59,143
Oh, you okay?
22
00:00:59,560 --> 00:01:00,561
Rough weekend?
23
00:01:00,645 --> 00:01:01,812
A humdinger.
24
00:01:01,896 --> 00:01:03,272
Work or pleasure?
25
00:01:03,522 --> 00:01:05,566
I haven't known pleasure
for quite some time.
26
00:01:05,650 --> 00:01:06,651
(Chuckles)
27
00:01:06,817 --> 00:01:08,653
(High-pitched
electronic whining)
28
00:01:14,825 --> 00:01:15,826
Are you okay?
29
00:01:18,537 --> 00:01:19,872
It's nothing.
30
00:01:29,298 --> 00:01:30,925
Man: The founder
looked at the data.
31
00:01:31,008 --> 00:01:32,248
He sent a message this morning.
32
00:01:32,510 --> 00:01:33,511
"Do over."
33
00:01:33,594 --> 00:01:34,634
Do over? Woman: That's it?
34
00:01:34,679 --> 00:01:36,347
We spent months on those trials.
35
00:01:36,639 --> 00:01:38,492
We've tried every new
source of pluripotent stem cells,
36
00:01:38,516 --> 00:01:39,993
including samples
from amniotic fluids.
37
00:01:40,017 --> 00:01:42,728
We need more than just
pronouncements from above.
38
00:01:42,812 --> 00:01:43,854
We need direction!
39
00:01:43,938 --> 00:01:45,123
What about a meeting
with the man?
40
00:01:45,147 --> 00:01:46,587
Man: You want the founder
to tell you
41
00:01:46,649 --> 00:01:49,735
how terrible your data is
face-to-face?
42
00:01:49,819 --> 00:01:51,153
The guy is a recluse.
43
00:01:51,237 --> 00:01:52,717
No one here's even
seen him for years.
44
00:01:52,989 --> 00:01:55,634
(High-pitched whining) For all
we know, he didn't even read the stuff.
45
00:01:55,658 --> 00:02:00,538
I can assure you that Augustus
Goldman is fully engaged.
46
00:02:01,789 --> 00:02:05,418
(In slow motion) But the
founder has other interests
47
00:02:06,168 --> 00:02:09,880
that keep him occupied.
48
00:02:11,132 --> 00:02:12,508
Yeah, what about that?
49
00:02:12,591 --> 00:02:14,468
Woman: Doesn't that
creep you out,
50
00:02:14,552 --> 00:02:17,096
that he's referred to
as "the founder"?
51
00:02:17,847 --> 00:02:19,515
(Crows cawing)
52
00:02:24,312 --> 00:02:26,397
(Glass clinking)
53
00:02:34,822 --> 00:02:35,823
Do it.
54
00:02:35,906 --> 00:02:37,033
Man: Now.
55
00:02:37,116 --> 00:02:38,451
It's necessary.
56
00:02:38,659 --> 00:02:40,328
Data is the key.
57
00:02:40,411 --> 00:02:41,495
Don't hesitate.
58
00:02:41,579 --> 00:02:43,331
Go now.
59
00:02:44,498 --> 00:02:47,001
Go now...
60
00:02:50,087 --> 00:02:53,049
(Whining gets louder)
Can't anyone hear that?
61
00:02:55,593 --> 00:02:56,635
(Gasps)
62
00:02:56,719 --> 00:02:57,720
Sorry.
63
00:02:58,429 --> 00:02:59,430
Excuse me.
64
00:03:08,814 --> 00:03:09,857
Woman: Do it.
65
00:03:09,940 --> 00:03:12,777
Man 1: Now.
Man 2: Data is the key.
66
00:03:16,280 --> 00:03:18,699
(Banging on door)
Sanjayl sanjayl
67
00:03:19,283 --> 00:03:20,618
Sanjay, come on! Open up!
68
00:03:23,120 --> 00:03:24,705
Open the door, sanjayl
69
00:03:24,789 --> 00:03:25,998
sanjayl
70
00:03:26,540 --> 00:03:27,541
Sanjay, open the door!
71
00:03:27,625 --> 00:03:29,460
It's not opening!
Open the door! Sanjayl
72
00:03:29,794 --> 00:03:31,837
something's wrong with
the system! Open! Come on!
73
00:03:31,921 --> 00:03:34,316
The certificate. Sanjay, open
the door! Sanjay, open the door!
74
00:03:34,340 --> 00:03:35,508
(High-pitched whining)
75
00:03:40,763 --> 00:03:41,764
(Drill whirring)
76
00:03:53,359 --> 00:03:54,360
(Groans)
77
00:03:55,194 --> 00:03:56,737
(Breathing heavily)
78
00:04:01,450 --> 00:04:02,701
Sanjay? Sanjayl sanjayl
79
00:04:15,923 --> 00:04:18,217
(Theme music playing)
80
00:04:47,538 --> 00:04:49,081
(Camera shutter clicking)
81
00:04:55,212 --> 00:04:56,797
What do you make
of this, Scully?
82
00:04:56,881 --> 00:04:58,466
Well, it seems that Dr. Sanjay
83
00:04:58,549 --> 00:05:00,593
had a psychotic break
and committed suicide.
84
00:05:00,676 --> 00:05:02,529
Note the letter opener
sticking out of his head.
85
00:05:02,553 --> 00:05:03,554
Noted.
86
00:05:04,096 --> 00:05:06,849
All the witnesses I spoke to
have consistent accounts.
87
00:05:07,558 --> 00:05:08,684
I mean the room.
88
00:05:09,018 --> 00:05:11,455
He chose the most secured
place in the building to kill himself.
89
00:05:11,479 --> 00:05:12,813
He was trying to
access something.
90
00:05:12,897 --> 00:05:14,190
These are isolated servers,
91
00:05:14,273 --> 00:05:16,108
so the only way
to get to the data
92
00:05:16,192 --> 00:05:19,111
is through this terminal,
which is also protected.
93
00:05:19,904 --> 00:05:20,905
Is that why we're here?
94
00:05:21,739 --> 00:05:23,019
You're interested in the server?
95
00:05:23,574 --> 00:05:24,867
What are you
looking for, mulder?
96
00:05:26,577 --> 00:05:27,745
Unhand the hard drive, sir.
97
00:05:28,579 --> 00:05:29,747
This is evidence.
98
00:05:29,830 --> 00:05:30,956
It's classified.
99
00:05:31,123 --> 00:05:32,434
The reason why
we're investigating,
100
00:05:32,458 --> 00:05:33,618
rather than the local police,
101
00:05:33,667 --> 00:05:35,147
is because we have
security clearance.
102
00:05:35,419 --> 00:05:36,545
To be in the room.
103
00:05:36,629 --> 00:05:37,671
Not to look inside this.
104
00:05:37,922 --> 00:05:39,562
This is property
of department of defense.
105
00:05:40,716 --> 00:05:42,068
We need to conduct
a few more interviews, then,
106
00:05:42,092 --> 00:05:44,011
before we conclude
our investigation.
107
00:05:44,094 --> 00:05:45,846
The individuals
pertinent to this incident
108
00:05:45,930 --> 00:05:47,741
have already been interviewed
by your colleague.
109
00:05:47,765 --> 00:05:49,350
We'd like to talk to
Augustus Goldman.
110
00:05:49,808 --> 00:05:51,519
That's impossible.
Dr. Goldman was not
111
00:05:51,602 --> 00:05:52,922
even on campus
when this happened.
112
00:05:52,978 --> 00:05:54,498
Well, if you won't let me
look at the drive,
113
00:05:54,522 --> 00:05:55,916
then I have to
talk to Goldman about
114
00:05:55,940 --> 00:05:58,060
what the deceased was trying
to access before he died.
115
00:05:58,108 --> 00:05:59,360
I'm not authorized to confirm
116
00:05:59,443 --> 00:06:01,643
that I have knowledge of the
whereabouts of the founder.
117
00:06:03,072 --> 00:06:05,282
Can you confirm that
you have security cameras
118
00:06:05,366 --> 00:06:07,034
watching over
the entire complex?
119
00:06:08,577 --> 00:06:10,704
There's that one, and I
saw a few more out there.
120
00:06:10,788 --> 00:06:13,332
Yes. In that case, I'd
like to see all of the tapes.
121
00:06:13,415 --> 00:06:15,709
As soon as possible. All right.
122
00:06:15,793 --> 00:06:17,044
I'll have those sent over.
123
00:06:17,127 --> 00:06:19,630
But for now, remove this body
so we can secure this room.
124
00:06:19,797 --> 00:06:20,857
Sorry, we're not finished...
125
00:06:20,881 --> 00:06:22,132
Oh, we are finished.
126
00:06:22,383 --> 00:06:23,634
We are finished.
127
00:06:33,143 --> 00:06:34,728
Mulder, that's not yourphone.
128
00:06:34,812 --> 00:06:36,981
You know me, Scully.
I'm old-school.
129
00:06:37,856 --> 00:06:39,108
Riley v. California.
130
00:06:39,191 --> 00:06:41,002
The supreme court ruled that
you needed a warrant
131
00:06:41,026 --> 00:06:42,194
to search a mobile phone.
132
00:06:42,278 --> 00:06:44,029
That's for a suspect.
Sanjay's the victim.
133
00:06:44,113 --> 00:06:46,156
Well, there is no victim.
He killed himself.
134
00:06:46,490 --> 00:06:47,592
Well, then, I'm sure
he won't mind
135
00:06:47,616 --> 00:06:49,326
me talking to
some of his friends.
136
00:06:52,162 --> 00:06:54,498
Here's someone he talked to
every night. "Gupta."
137
00:06:55,040 --> 00:06:57,167
Dr. Sanjay
is from western India.
138
00:06:57,334 --> 00:06:59,628
Gupta's a marathi word.
It means "secret."
139
00:07:00,170 --> 00:07:01,463
How do you know that?
140
00:07:01,547 --> 00:07:02,923
I'm old-school, mulder.
141
00:07:03,007 --> 00:07:04,174
Pre-Google.
142
00:07:04,550 --> 00:07:06,594
(Club music playing)
143
00:07:12,516 --> 00:07:13,601
Gupta?
144
00:07:14,351 --> 00:07:15,853
Thanks for meeting me.
My name is...
145
00:07:15,936 --> 00:07:17,605
No. No names, please.
146
00:07:21,859 --> 00:07:23,027
You're Sonny's friend?
147
00:07:30,784 --> 00:07:33,037
Is that guy bothering you?
Not yet.
148
00:07:34,538 --> 00:07:35,789
What do you want?
149
00:07:35,873 --> 00:07:36,874
I want to talk.
150
00:07:37,708 --> 00:07:39,084
Can we go somewhere
more private?
151
00:07:39,168 --> 00:07:41,086
I don't know you well enough.
152
00:07:41,211 --> 00:07:43,380
I'm safe. You can trust me.
153
00:07:48,052 --> 00:07:49,053
Come on.
154
00:08:01,482 --> 00:08:03,108
Oh, whoa, whoa! No.
155
00:08:03,192 --> 00:08:05,611
Well, you said
you wanted to "talk."
156
00:08:05,694 --> 00:08:09,531
Yes. I don't think that means
exactly what you think it means.
157
00:08:09,615 --> 00:08:10,616
Or I'm not...
158
00:08:10,699 --> 00:08:12,409
You guys are all alike,
you know?
159
00:08:12,493 --> 00:08:14,054
You say you want to
walk on the wild side,
160
00:08:14,078 --> 00:08:16,413
but when it comes down to it,
you're repressed.
161
00:08:16,747 --> 00:08:17,915
I finally let go of all that,
162
00:08:17,998 --> 00:08:20,459
that self-loathing and
thatjudgment and I'm free.
163
00:08:21,210 --> 00:08:22,336
Stop tormenting yourself.
164
00:08:23,379 --> 00:08:26,048
The truth is in here.
165
00:08:27,257 --> 00:08:29,385
Yeah, I've heard
something like that.
166
00:08:29,468 --> 00:08:32,137
Hey, listen, I gotta tell you...
167
00:08:33,222 --> 00:08:35,599
(Clears throat) Sanjay is dead.
168
00:08:42,898 --> 00:08:44,400
Deceased is a male,
169
00:08:44,608 --> 00:08:46,402
35 years old,
170
00:08:46,819 --> 00:08:50,739
five-foot-eight and
three-quarters inches, 180 pounds.
171
00:08:52,157 --> 00:08:53,200
(Sighs)
172
00:08:53,283 --> 00:08:54,702
The probable cause of death
173
00:08:54,785 --> 00:08:57,788
is the introduction,
self-propelled,
174
00:08:57,871 --> 00:08:59,623
ofalefieropener
175
00:09:00,040 --> 00:09:02,334
into the cerebral cortex
176
00:09:02,418 --> 00:09:04,712
by way of the ear canal.
177
00:09:10,634 --> 00:09:14,471
I will now commence with my
overall external examination.
178
00:09:24,440 --> 00:09:26,483
The last couple of weeks,
he was...
179
00:09:27,526 --> 00:09:28,527
He was distant.
180
00:09:28,610 --> 00:09:30,279
He was troubled.
181
00:09:31,363 --> 00:09:33,991
I thought it was me, you know?
182
00:09:34,074 --> 00:09:36,034
We hadn't gotten together
for a while.
183
00:09:36,827 --> 00:09:38,328
I mean, he'd call me
every night,
184
00:09:38,412 --> 00:09:40,914
but nothing physical.
185
00:09:41,582 --> 00:09:42,892
Did he talk to you
about his problems?
186
00:09:42,916 --> 00:09:44,126
Yeah. About work?
187
00:09:45,419 --> 00:09:48,255
Yeah, he said he was upset
about his kids.
188
00:09:49,506 --> 00:09:50,632
He said they were dying.
189
00:09:51,008 --> 00:09:52,259
His kids?
190
00:09:52,342 --> 00:09:53,552
He was single.
191
00:09:53,635 --> 00:09:54,636
I didn't push it.
192
00:09:54,720 --> 00:09:56,513
I just tried to
make him feel better.
193
00:09:57,765 --> 00:09:59,099
Well, I saw where he lived.
194
00:09:59,183 --> 00:10:01,518
There was nothing there.
He lived an antiseptic life.
195
00:10:03,353 --> 00:10:04,688
He lived two lives.
196
00:10:06,440 --> 00:10:07,858
In two separate places.
197
00:10:08,192 --> 00:10:09,818
(Cell phone vibrating)
Excuse me.
198
00:10:12,029 --> 00:10:13,030
Yeah.
199
00:10:13,447 --> 00:10:15,115
Mulder, you gotta see this.
200
00:10:16,950 --> 00:10:19,495
I had to break his fingers
to pry them open.
201
00:10:19,578 --> 00:10:23,874
But he wrote that on the
palm of his hand before he died.
202
00:10:24,208 --> 00:10:25,959
"Founder's mutation."
203
00:10:26,710 --> 00:10:29,880
The founder is what they
called Dr. Goldman at nugenics.
204
00:10:30,172 --> 00:10:31,524
Is that why you wanted
to talk to him?
205
00:10:31,548 --> 00:10:34,426
I don't think that's the
mutation Sanjay was referring to.
206
00:10:34,885 --> 00:10:36,970
Did you find anything else
on the autopsy?
207
00:10:37,054 --> 00:10:40,098
Well, there were no
abnormalities in Dr. Sanjay's brain.
208
00:10:40,182 --> 00:10:42,476
The opener destroyed
the acoustic nerve
209
00:10:42,559 --> 00:10:44,394
and then went into
the cerebral cortex.
210
00:10:44,478 --> 00:10:46,688
It's weird, because the
opener goes in at 90 degrees
211
00:10:46,772 --> 00:10:49,858
and then it veers off at 60
degrees up into his brain, like he was
212
00:10:50,317 --> 00:10:51,401
hunting for something.
213
00:10:51,485 --> 00:10:54,446
Yeah. It ended up
in the auditory cortex.
214
00:10:55,072 --> 00:10:58,408
You know,
he blurted something out
215
00:10:58,492 --> 00:11:00,160
at the meeting,
before his suicide.
216
00:11:00,244 --> 00:11:03,080
Hesam, "can't anyone hear that?"
217
00:11:03,705 --> 00:11:05,707
Mmm. But nobody
else could hear a thing.
218
00:11:06,083 --> 00:11:08,126
Well, ultimately,
hearing is just nerve impulses
219
00:11:08,210 --> 00:11:09,211
interpreted by the brain.
220
00:11:09,294 --> 00:11:11,296
What if those same impulses
could be generated
221
00:11:11,380 --> 00:11:13,799
without actual vibrations
striking the ear drum?
222
00:11:14,216 --> 00:11:15,926
Hmm. Anyway,
223
00:11:16,426 --> 00:11:19,638
if he left a note on his hand,
maybe he left other clues.
224
00:11:20,013 --> 00:11:21,014
But where?
225
00:11:21,098 --> 00:11:23,178
We've checked out every
square inch of his apartment.
226
00:11:23,517 --> 00:11:26,311
Well, he leased a place
that only gupta knew about.
227
00:11:26,395 --> 00:11:28,605
I think we should go to
where he actually lived.
228
00:11:38,949 --> 00:11:40,450
It's hard to imagine, in 2016,
229
00:11:40,534 --> 00:11:43,370
that Sanjay had to keep his
lifestyle preferences a secret.
230
00:11:43,829 --> 00:11:45,664
Being gay
wasn't his only secret.
231
00:11:47,833 --> 00:11:48,959
(Tires screech)
232
00:12:13,734 --> 00:12:14,776
Mulder?
233
00:12:15,694 --> 00:12:16,987
I found something.
234
00:12:26,622 --> 00:12:27,998
His kids.
235
00:12:28,081 --> 00:12:29,082
Yeah.
236
00:12:29,333 --> 00:12:30,834
Sanjay was afraid
they were dying.
237
00:12:31,168 --> 00:12:33,378
These kids, they look so young.
238
00:12:34,338 --> 00:12:35,756
None of them look older than 10.
239
00:12:36,798 --> 00:12:37,925
Look at the backgrounds.
240
00:12:38,258 --> 00:12:39,402
Scully: It's a clinical setting.
241
00:12:39,426 --> 00:12:40,928
It looks like
it might be a hospital.
242
00:12:41,470 --> 00:12:42,679
(Car doors closing)
243
00:12:46,850 --> 00:12:48,185
The police are coming up.
244
00:12:48,268 --> 00:12:49,811
We must have triggered
a silent alarm.
245
00:12:49,895 --> 00:12:51,456
All right, look around,
he's bound to have kept
246
00:12:51,480 --> 00:12:53,065
some information
on them somewhere.
247
00:12:58,153 --> 00:13:00,030
(High-pitched whining) (Groans)
248
00:13:01,448 --> 00:13:02,491
Mulder?
249
00:13:03,909 --> 00:13:05,702
Mulder, are you okay?
250
00:13:07,120 --> 00:13:09,581
They're coming. Mulder.
251
00:13:09,831 --> 00:13:10,874
Officer: Police officer!
252
00:13:13,043 --> 00:13:14,562
Lady, put your hands
where I can see 'em!
253
00:13:14,586 --> 00:13:15,629
Scully: FBI.
254
00:13:32,646 --> 00:13:33,689
Find her.
255
00:13:35,357 --> 00:13:36,400
Help me.
256
00:13:37,067 --> 00:13:38,067
Find her.
257
00:13:38,110 --> 00:13:40,195
Find her. Find her. Find her.
258
00:13:49,121 --> 00:13:51,081
Do you have anything
to add to this, agent Scully?
259
00:13:51,623 --> 00:13:53,125
If you look at the files
that we found
260
00:13:53,208 --> 00:13:54,668
in Dr. Sanjay's apartment...
261
00:13:54,751 --> 00:13:55,961
No, I can't look at those.
262
00:13:56,753 --> 00:13:57,879
They're right over there.
263
00:14:01,800 --> 00:14:03,160
Murphy: These
files are classified.
264
00:14:04,386 --> 00:14:06,346
They're the property of
the department of defense.
265
00:14:06,471 --> 00:14:07,764
Well, I've had a look at them.
266
00:14:08,056 --> 00:14:09,516
Those files
are the medical records
267
00:14:09,599 --> 00:14:11,768
of children with
grave genetic abnormalities.
268
00:14:11,893 --> 00:14:14,104
How those children relate
to Dr. Sanjay's suicide
269
00:14:14,187 --> 00:14:15,689
is the object
of our investigation.
270
00:14:15,981 --> 00:14:17,458
Skinner: Well, considering
the fact that you just lost
271
00:14:17,482 --> 00:14:19,522
access to those files,
your investigation is closed.
272
00:14:20,986 --> 00:14:22,487
I'll submit the report
on the suicide
273
00:14:22,571 --> 00:14:24,281
to the proper authorities.
We're done here.
274
00:14:24,406 --> 00:14:27,200
(Clears throat) Let me
remind you, agents mulder and Scully,
275
00:14:27,284 --> 00:14:29,369
dissemination of any
classified material,
276
00:14:29,453 --> 00:14:31,580
either internally or publically,
277
00:14:31,663 --> 00:14:32,956
will be dealtwith harshly.
278
00:14:34,458 --> 00:14:36,084
I'm familiar
with Edward snowden.
279
00:14:43,383 --> 00:14:44,926
I assume you made copies.
280
00:14:45,177 --> 00:14:47,512
I managed some top sheets
before the dod took over.
281
00:14:48,263 --> 00:14:50,515
I think those children
are failed experiments.
282
00:14:50,766 --> 00:14:53,351
So you suspect the department
of defense is experimenting
283
00:14:53,435 --> 00:14:55,145
with genetic modification
on humans?
284
00:14:56,897 --> 00:14:57,898
What do you think?
285
00:14:59,524 --> 00:15:03,653
I think there are many
troubling details to this case,
286
00:15:05,155 --> 00:15:07,115
and ifagent mulder
has nothing more to add...
287
00:15:07,783 --> 00:15:08,783
I don't.
288
00:15:08,825 --> 00:15:11,578
Then I think we need time
to prove his theory.
289
00:15:11,661 --> 00:15:13,371
The bureaucracy in the FBI
has become
290
00:15:13,455 --> 00:15:15,248
increasingly complex
and inefficient.
291
00:15:15,332 --> 00:15:16,625
It might take days
292
00:15:16,708 --> 00:15:19,103
for your incident report and
order to close the investigation
293
00:15:19,127 --> 00:15:20,647
to make it through
the proper channels.
294
00:15:20,879 --> 00:15:22,589
Welcome back, you two.
295
00:15:30,180 --> 00:15:31,598
Surveillance footage?
296
00:15:31,681 --> 00:15:32,849
Yeah, from nugenics.
297
00:15:33,558 --> 00:15:35,602
I've been working on
syncing all the cameras
298
00:15:35,685 --> 00:15:38,855
to the exact time code
of Dr. Sanjay's suicide.
299
00:15:39,856 --> 00:15:40,857
There.
300
00:15:43,485 --> 00:15:46,363
What happened to you at
Sanjay's apartment, mulder?
301
00:15:48,365 --> 00:15:50,468
I can understand why you
wouldn't want to tell Skinner,
302
00:15:50,492 --> 00:15:52,244
but I was there,
303
00:15:52,327 --> 00:15:54,538
I saw you on your knees in pain.
304
00:15:56,540 --> 00:15:57,958
I heard sounds.
305
00:15:58,959 --> 00:16:00,961
It was a high-pitched frequency,
306
00:16:01,044 --> 00:16:04,631
like a steel spike being
driven through my head.
307
00:16:04,798 --> 00:16:07,008
And then it focused
into two words,
308
00:16:08,009 --> 00:16:09,052
"find her."
309
00:16:09,970 --> 00:16:11,304
There were no sounds.
310
00:16:12,305 --> 00:16:13,640
I didn't hear anything.
311
00:16:19,688 --> 00:16:20,730
Look at those birds.
312
00:16:21,106 --> 00:16:22,983
Maybe they seeded
the lawn that morning.
313
00:16:23,066 --> 00:16:24,860
Infrasounds, Scully.
314
00:16:25,152 --> 00:16:27,320
Vibrations inaudible
to the human ear
315
00:16:27,404 --> 00:16:29,257
but known to drive the
worms up through the soil
316
00:16:29,281 --> 00:16:30,991
to the surface,
in response to them.
317
00:16:31,074 --> 00:16:32,617
Mulder, how are these connected?
318
00:16:32,909 --> 00:16:35,954
The birds, the suicide, the
kids, the genetic anomalies.
319
00:16:37,038 --> 00:16:38,039
What are you hiding?
320
00:16:38,123 --> 00:16:39,666
Augustus Goldman is the only one
321
00:16:39,749 --> 00:16:41,459
who might know
how it all fits together.
322
00:16:41,543 --> 00:16:42,711
We gotta talk to him.
323
00:16:44,754 --> 00:16:45,755
What are you hiding?
324
00:16:50,010 --> 00:16:51,303
Sanjay heard sounds
325
00:16:52,512 --> 00:16:54,097
right before
he committed suicide.
326
00:16:56,766 --> 00:16:58,185
That could be you, mulder.
327
00:17:00,270 --> 00:17:01,438
This is dangerous.
328
00:17:03,815 --> 00:17:05,775
When has that
ever stopped us before?
329
00:17:08,695 --> 00:17:10,280
I might know
how to get to Goldman.
330
00:17:17,120 --> 00:17:18,121
Woman: Augustus.
331
00:17:18,705 --> 00:17:22,500
Yes, I know him well, but
he's a very private person.
332
00:17:22,584 --> 00:17:24,127
Some would say reclusive.
333
00:17:24,628 --> 00:17:26,588
Without him, we wouldn't
have the resources
334
00:17:26,671 --> 00:17:28,381
to help these women in need.
335
00:17:28,465 --> 00:17:30,884
He's a true champion
of the unborn.
336
00:17:30,967 --> 00:17:32,844
Dr. Goldman is a blessing.
337
00:17:33,303 --> 00:17:34,763
That's why we're here today.
338
00:17:35,847 --> 00:17:37,557
I've become aware of a situation
339
00:17:37,641 --> 00:17:38,975
that I wanted to share with you.
340
00:17:40,310 --> 00:17:42,729
Dr. Goldman
is under investigation.
341
00:17:42,854 --> 00:17:43,980
Obamacare.
342
00:17:44,940 --> 00:17:46,858
We wanted to spare him
the indignity
343
00:17:46,942 --> 00:17:49,819
of having the government
knock at his door unannounced.
344
00:17:50,820 --> 00:17:54,282
I was wondering if we could
meet with him in private.
345
00:17:54,366 --> 00:17:57,577
Dana, I'm afraid our
lady of sorrows cannotbe
346
00:17:57,661 --> 00:18:00,914
a conduit for the FBI
to one of our biggest donors.
347
00:18:00,997 --> 00:18:03,500
Sister Mary, I've worked
here for seven years.
348
00:18:04,376 --> 00:18:05,377
You know me.
349
00:18:05,961 --> 00:18:08,922
Yes, and I know your heart's
in the right place.
350
00:18:09,005 --> 00:18:10,924
I wouldn't ask
if it weren't important.
351
00:18:12,634 --> 00:18:14,010
I have a number I can call.
352
00:18:14,094 --> 00:18:15,720
I'll agree to relay a message.
353
00:18:16,263 --> 00:18:17,305
Thank you.
354
00:18:18,682 --> 00:18:20,475
Ask Dr. Goldman
if he'll talk to us
355
00:18:20,558 --> 00:18:21,935
about the founder's mutation.
356
00:18:24,479 --> 00:18:25,522
Stay here.
357
00:18:28,191 --> 00:18:29,192
(Knock on door)
358
00:18:34,739 --> 00:18:36,116
I got to get out of here.
359
00:18:36,199 --> 00:18:37,951
What's your name? Agnes.
360
00:18:38,034 --> 00:18:39,119
You got a car?
361
00:18:39,202 --> 00:18:40,620
Do you want to call someone?
362
00:18:40,704 --> 00:18:42,904
You think if I could call
someone I would be asking you?
363
00:18:42,956 --> 00:18:44,850
Just forget it. I knew you
weren't gonna help me.
364
00:18:44,874 --> 00:18:47,043
Agnes. Wait.
365
00:18:47,502 --> 00:18:48,545
I'm a doctor.
366
00:18:48,962 --> 00:18:50,130
You can tell me anything.
367
00:18:50,547 --> 00:18:51,589
I don't belong here.
368
00:18:52,674 --> 00:18:54,485
Not with these sheep.
I don't care what I signed.
369
00:18:54,509 --> 00:18:56,011
The hospital
is only concerned with
370
00:18:56,094 --> 00:18:57,574
the health of the mother
and the baby.
371
00:18:57,971 --> 00:18:59,222
My baby.
372
00:18:59,848 --> 00:19:00,890
Of course, your baby.
373
00:19:02,392 --> 00:19:03,643
I changed my mind.
374
00:19:04,352 --> 00:19:06,232
I'm not giving it up.
I don't care if he's sick.
375
00:19:06,563 --> 00:19:07,605
Sick?
376
00:19:09,649 --> 00:19:11,234
My baby's not right.
377
00:19:11,860 --> 00:19:15,530
They saw it
on the ultrasound thing
378
00:19:16,573 --> 00:19:19,659
and I had a feeling, you
know, ever since I got pregnant.
379
00:19:19,993 --> 00:19:22,078
But everybody here
has the same story.
380
00:19:24,080 --> 00:19:25,165
Just don't say anything.
381
00:19:25,248 --> 00:19:27,125
I was just kidding around, okay?
382
00:19:28,084 --> 00:19:29,252
If you ever want to talk.
383
00:19:33,256 --> 00:19:35,008
I've spoken to Augustus.
384
00:19:35,091 --> 00:19:36,760
He said he'd be happy
to meet you.
385
00:19:37,260 --> 00:19:38,386
Thank you.
386
00:19:38,470 --> 00:19:41,097
Sister Mary, how are the
patients chosen to be here?
387
00:19:41,514 --> 00:19:44,017
They're homeless, damaged
in one way or another.
388
00:19:44,100 --> 00:19:47,062
Alcohol, drugs,
no fathers in the picture.
389
00:19:47,312 --> 00:19:48,438
Men and their lies.
390
00:19:49,064 --> 00:19:50,065
No offense.
391
00:19:50,690 --> 00:19:52,984
Desire is the devil's pitchfork.
392
00:19:54,152 --> 00:19:56,863
But as long as there's a
need and an innocent child,
393
00:19:56,946 --> 00:19:58,948
we'll provide for each
and every one.
394
00:20:00,950 --> 00:20:02,285
Mulder: It's insidious, Scully.
395
00:20:02,577 --> 00:20:05,455
A ward for pregnant women
paid for by Augustus Goldman,
396
00:20:05,872 --> 00:20:09,209
the founder of a company with deep
ties to the department of defense.
397
00:20:09,292 --> 00:20:11,419
This could be another phase
of the project,
398
00:20:11,503 --> 00:20:12,796
their experiments in eugenics.
399
00:20:12,879 --> 00:20:15,715
Those women in there
could be incubators.
400
00:20:15,799 --> 00:20:16,841
Mulder...
401
00:20:18,385 --> 00:20:20,053
I'm not a fragile little girl.
402
00:20:20,136 --> 00:20:21,304
Scully...
403
00:20:21,388 --> 00:20:22,656
This is what you
suspected all along,
404
00:20:22,680 --> 00:20:24,015
but were afraid to articulate.
405
00:20:25,767 --> 00:20:28,311
Is this what you believe
happened to me 15 years ago?
406
00:20:29,145 --> 00:20:31,481
When I got pregnant,
when I had my baby?
407
00:20:32,315 --> 00:20:33,691
(Sighs)
408
00:20:34,401 --> 00:20:35,985
Was I just an Incubator?
409
00:20:37,654 --> 00:20:40,865
You're never "just"
anything to me, Scully.
410
00:20:42,450 --> 00:20:43,952
Do you ever think about William?
411
00:20:44,160 --> 00:20:46,746
Yes, of course I do,
412
00:20:46,830 --> 00:20:49,666
but I've... I feel like I've
had to put that behind me.
413
00:20:51,000 --> 00:20:52,669
He'd be 15 years old now.
414
00:20:54,504 --> 00:20:56,714
And I've missed every
single year of his life.
415
00:20:58,049 --> 00:20:59,217
And sometimes
416
00:21:00,343 --> 00:21:01,845
I hate myself that I didn't have
417
00:21:01,928 --> 00:21:03,096
the courage to stand by him.
418
00:21:03,430 --> 00:21:05,306
You did what you did
to keep him safe.
419
00:21:06,599 --> 00:21:08,893
His adoption is secret,
his location is unknown
420
00:21:08,977 --> 00:21:10,395
because you had to protect him.
421
00:21:13,231 --> 00:21:15,150
Do you believe
he was an experiment?
422
00:21:16,317 --> 00:21:17,402
I don't know.
423
00:21:18,987 --> 00:21:20,738
What if he's
out there somewhere,
424
00:21:21,906 --> 00:21:24,200
like one of those kids
on Sanjay's wall,
425
00:21:25,076 --> 00:21:26,453
fighting for his life?
426
00:21:27,162 --> 00:21:29,414
All we can do, Scully,
is pull the thread,
427
00:21:30,248 --> 00:21:31,541
see what it unravels.
428
00:21:35,211 --> 00:21:36,379
(School bell ringing)
429
00:21:39,382 --> 00:21:40,925
It's the first day of school.
430
00:21:41,342 --> 00:21:42,469
You nervous?
431
00:21:43,636 --> 00:21:45,054
Your hands are sweaty.
432
00:21:46,222 --> 00:21:47,557
Ew! That's you.
433
00:21:47,724 --> 00:21:48,725
(Laughs)
434
00:21:49,976 --> 00:21:51,853
What's the most important
thing to remember?
435
00:21:52,562 --> 00:21:55,732
Sit still, listen,
say "excuse me" if you fart.
436
00:21:55,899 --> 00:21:57,317
(Laughs)
437
00:21:57,400 --> 00:22:01,321
The most important thing to
remember is that I love you.
438
00:22:01,654 --> 00:22:03,072
That's all you have to remember.
439
00:22:05,700 --> 00:22:07,577
Come on, let's go
say hi to your teacher.
440
00:22:13,583 --> 00:22:14,584
Thank you.
441
00:22:18,254 --> 00:22:19,797
(School bell ringing)
442
00:22:24,802 --> 00:22:25,803
Hi, mom.
443
00:22:25,887 --> 00:22:27,055
Bye, mom.
444
00:22:27,138 --> 00:22:28,598
Be home in time for dinner!
445
00:22:49,285 --> 00:22:50,328
Will...
446
00:22:50,912 --> 00:22:51,955
I'm scared.
447
00:22:52,163 --> 00:22:54,123
You're gonna be fine.
You've just broken your arm.
448
00:22:55,041 --> 00:22:56,376
Does it hurt anywhere else?
449
00:22:57,669 --> 00:23:00,171
Okay, we're gonna get you to
the hospital, and take some x-rays
450
00:23:00,255 --> 00:23:02,358
to make sure you don't have
a concussion, okay, honey?
451
00:23:02,382 --> 00:23:03,466
William: Mom!
452
00:23:07,929 --> 00:23:09,222
Mom, please!
453
00:23:11,891 --> 00:23:12,892
Mom!
454
00:23:19,524 --> 00:23:21,150
What's happening to me?
455
00:23:53,683 --> 00:23:55,101
Dr. Goldman: Founder's mutation.
456
00:23:56,144 --> 00:23:57,228
Intriguing message.
457
00:23:57,312 --> 00:23:59,105
It's what Sanjay
wrote on his hand.
458
00:23:59,188 --> 00:24:02,233
Yes, before his unfortunate
act of self-destruction.
459
00:24:02,567 --> 00:24:05,194
Very dramatic, but meaningless.
460
00:24:05,361 --> 00:24:07,488
I've read everything
you published, Dr. Goldman.
461
00:24:07,572 --> 00:24:12,327
It seems your research deals
primarily with genetic manipulation.
462
00:24:13,411 --> 00:24:15,538
Let me try to explain
to you what we do here.
463
00:24:15,872 --> 00:24:16,998
It's no secret.
464
00:24:17,081 --> 00:24:18,374
We're trying to save children.
465
00:24:23,630 --> 00:24:25,990
I won't tell you their last
names, to protect their privacy,
466
00:24:26,132 --> 00:24:28,092
but I can tell you what
they are fighting against:
467
00:24:29,218 --> 00:24:30,386
Proteus syndrome,
468
00:24:31,429 --> 00:24:32,513
crouzon syndrome,
469
00:24:33,556 --> 00:24:35,475
all kinds of cancerous tumors,
470
00:24:36,809 --> 00:24:38,478
epidermal dysplasia,
471
00:24:38,561 --> 00:24:39,896
pitt-Hopkins syndrome,
472
00:24:40,229 --> 00:24:43,274
ichthyosis, marfan syndrome,
473
00:24:43,358 --> 00:24:44,525
among others.
474
00:24:45,443 --> 00:24:47,487
We are a cutting-edge
research facility
475
00:24:47,570 --> 00:24:48,821
for these unfortunate patients.
476
00:24:49,072 --> 00:24:51,658
There's absolutely no cost
involved to be treated here.
477
00:24:52,825 --> 00:24:54,025
Would you like to talk to him?
478
00:24:55,662 --> 00:24:56,663
Sure.
479
00:24:57,789 --> 00:24:58,831
Adam?
480
00:24:59,332 --> 00:25:00,708
You have a visitor.
481
00:25:07,382 --> 00:25:08,424
Hi, Adam.
482
00:25:10,426 --> 00:25:11,969
My name is Dr. Scully.
483
00:25:13,638 --> 00:25:14,958
How long have you
been here, Adam?
484
00:25:17,183 --> 00:25:18,434
Forever.
485
00:25:18,976 --> 00:25:20,311
And where are your parents?
486
00:25:21,145 --> 00:25:22,438
I don't have any.
487
00:25:22,814 --> 00:25:24,107
He was sent to us as a baby.
488
00:25:24,899 --> 00:25:26,984
Adam has a form
of crouzon syndrome.
489
00:25:28,986 --> 00:25:30,530
And why is he in a sealed room?
490
00:25:31,072 --> 00:25:32,240
All of the children.
491
00:25:32,699 --> 00:25:35,284
He has a genetic disorder.
He's not contagious.
492
00:25:37,370 --> 00:25:38,454
Thank you, Adam.
493
00:25:40,248 --> 00:25:41,582
We are working with therapies
494
00:25:41,666 --> 00:25:43,084
unavailable anywhere
in the world.
495
00:25:43,167 --> 00:25:44,937
We need to eliminate
the environmental factors
496
00:25:44,961 --> 00:25:46,379
that could affect the outcome.
497
00:25:48,047 --> 00:25:50,049
I am searching for the key
that was the seed
498
00:25:50,133 --> 00:25:52,677
to all of these terrible
genetic abnormalities.
499
00:25:53,302 --> 00:25:54,470
Alien DNA?
500
00:25:55,471 --> 00:25:58,474
Is that why the department of
defense is funding your research?
501
00:25:58,850 --> 00:25:59,976
Dr. Scully,
502
00:26:00,727 --> 00:26:02,367
I was told that you
were the rational one.
503
00:26:03,187 --> 00:26:04,480
Molly: No! Let go!
504
00:26:04,564 --> 00:26:06,899
Molly! Let go of me!
505
00:26:06,983 --> 00:26:09,485
No! No! No! No!
506
00:26:09,694 --> 00:26:11,338
I'm afraid that that is
all the time that I have.
507
00:26:11,362 --> 00:26:12,822
Sarah will show you out.
508
00:26:12,905 --> 00:26:13,990
This way, please.
509
00:26:14,699 --> 00:26:16,033
He didn't answer my question.
510
00:26:16,325 --> 00:26:17,326
(Crashing)
511
00:26:17,869 --> 00:26:19,579
Let go of me! Molly! Molly!
512
00:26:19,662 --> 00:26:21,372
No! No! No!
513
00:26:23,750 --> 00:26:25,001
Did you see that, mulder?
514
00:26:25,293 --> 00:26:26,335
Interesting.
515
00:26:26,836 --> 00:26:28,045
(Cell phone beeps)
516
00:26:31,674 --> 00:26:33,050
Something's happened to Agnes.
517
00:26:34,719 --> 00:26:35,720
(Sirens wailing)
518
00:26:35,803 --> 00:26:37,805
We found the victim with
your card in her pocket.
519
00:26:38,264 --> 00:26:40,183
Hit and run,
car was moving pretty fast.
520
00:26:40,266 --> 00:26:42,852
Skid marks from back there
up to the point of impact.
521
00:26:43,853 --> 00:26:45,396
We're checking cameras
in the area.
522
00:26:46,314 --> 00:26:47,440
No witnesses.
523
00:26:47,940 --> 00:26:49,025
What about the baby?
524
00:26:49,442 --> 00:26:50,526
What are you talking about?
525
00:26:51,444 --> 00:26:52,570
She was pregnant.
526
00:26:54,155 --> 00:26:55,198
The baby's gone.
527
00:27:06,709 --> 00:27:07,960
Mulder. Mmm.
528
00:27:08,044 --> 00:27:10,213
Agnes died from
blunt force trauma.
529
00:27:10,797 --> 00:27:12,715
Most likely from
the impact of the car.
530
00:27:13,424 --> 00:27:15,468
Her right ulna
was broken in two places,
531
00:27:15,551 --> 00:27:17,804
her lungs were lacerated
by broken ribs,
532
00:27:18,387 --> 00:27:19,722
and her skull was crushed.
533
00:27:20,348 --> 00:27:21,349
What about the baby?
534
00:27:21,724 --> 00:27:22,975
Surgically removed.
535
00:27:23,643 --> 00:27:25,561
I couldn't tell
if the fetus was still alive
536
00:27:25,645 --> 00:27:26,938
when it was taken from her womb,
537
00:27:27,021 --> 00:27:28,731
but they took it, mulder.
538
00:27:28,856 --> 00:27:30,274
To get rid of evidence.
539
00:27:30,733 --> 00:27:33,069
Agnes wanted to talk.
540
00:27:33,152 --> 00:27:34,153
She left the hospital.
541
00:27:34,237 --> 00:27:35,571
That baby was the only proof
542
00:27:35,655 --> 00:27:37,448
that she was part of
Goldman's experiment.
543
00:27:38,074 --> 00:27:39,742
What if the baby
was still alive?
544
00:27:39,826 --> 00:27:42,787
Mulder, that car hit her
so hard that an adult woman
545
00:27:42,870 --> 00:27:45,039
with the benefit of
a mature skeletal structure
546
00:27:45,122 --> 00:27:46,916
wasn't able to
survive the impact.
547
00:27:46,999 --> 00:27:49,919
It's highly unlikely that
the baby would remain viable.
548
00:27:50,419 --> 00:27:52,255
Unlikely for human fetuses.
549
00:27:52,672 --> 00:27:55,633
In 1973, the syndicate
was convened to assist
550
00:27:55,716 --> 00:27:57,510
in a project to
colonize the world
551
00:27:57,593 --> 00:27:59,095
by creating alien/human hybrids.
552
00:27:59,178 --> 00:28:01,264
The project was
ultimately unsuccessful.
553
00:28:01,556 --> 00:28:03,057
I doubt they ever
stopped trying.
554
00:28:03,391 --> 00:28:04,660
But what you're talking about is
555
00:28:04,684 --> 00:28:07,270
changing the genetic makeup
of a population.
556
00:28:07,979 --> 00:28:09,480
That's the next step
in evolution.
557
00:28:09,564 --> 00:28:12,066
Every new species begins
with a founder's mutation.
558
00:28:12,149 --> 00:28:14,360
One child with the correct
combination of DNA
559
00:28:14,443 --> 00:28:15,486
could be a start.
560
00:28:15,611 --> 00:28:17,363
There was a study
pubhshedlastyear
561
00:28:17,446 --> 00:28:20,408
in nature communications,
by batini and hallast,
562
00:28:20,783 --> 00:28:23,911
that found that y chromosomes
in the majority of European men
563
00:28:23,995 --> 00:28:25,913
could be traced back
to just three individuals
564
00:28:25,997 --> 00:28:27,039
from the bronze age.
565
00:28:27,415 --> 00:28:29,292
I did some digging around
the police archives,
566
00:28:29,375 --> 00:28:30,960
looking for anything
related to Goldman.
567
00:28:31,294 --> 00:28:33,379
Seventeen years ago,
Jackie Goldman was remanded
568
00:28:33,462 --> 00:28:35,882
to St. Elizabeth's hospital
as a forensics patient.
569
00:28:35,965 --> 00:28:37,967
She was adjudicated
criminally insane.
570
00:28:38,301 --> 00:28:39,510
Dr. Goldman's wife?
571
00:28:40,761 --> 00:28:42,638
She was convicted
of murdering her baby.
572
00:28:42,722 --> 00:28:44,974
That body also was never found.
573
00:28:58,404 --> 00:28:59,739
Mrs. Goldman,
we'd like to ask you
574
00:28:59,822 --> 00:29:01,449
a few questions
aboutyourhusband.
575
00:29:04,327 --> 00:29:05,369
About his work?
576
00:29:07,663 --> 00:29:09,503
Mulder, she hasn't said
anything in 10 minutes.
577
00:29:14,295 --> 00:29:15,296
(Cat yowling)
578
00:29:18,507 --> 00:29:19,800
You don't like cats?
579
00:29:26,849 --> 00:29:27,892
What do you want?
580
00:29:28,351 --> 00:29:30,269
Can we ask you
a few questions, Jackie?
581
00:29:30,353 --> 00:29:31,687
Not about my husband.
582
00:29:34,065 --> 00:29:36,067
He is the one
still keeping me here.
583
00:29:42,698 --> 00:29:43,991
Do you miss your daughter?
584
00:29:47,870 --> 00:29:48,871
Molly.
585
00:29:49,080 --> 00:29:50,498
You should see
that one, that one.
586
00:29:50,581 --> 00:29:51,916
I love my daughter.
587
00:29:53,167 --> 00:29:58,965
But there was something
odd about her.
588
00:29:59,048 --> 00:30:00,758
I felt it from the day
she was born.
589
00:30:02,009 --> 00:30:03,511
I didn't know for sure
590
00:30:04,387 --> 00:30:05,680
until she was two.
591
00:30:05,763 --> 00:30:06,806
Where's Molly?
592
00:30:10,601 --> 00:30:12,186
She fell in the pool
593
00:30:13,437 --> 00:30:14,814
and nobody noticed.
594
00:30:15,147 --> 00:30:17,900
Molly was underwater
for at least 10 minutes.
595
00:30:17,984 --> 00:30:19,110
She should've been dead.
596
00:30:21,362 --> 00:30:23,197
I never told anyone else this.
597
00:30:23,572 --> 00:30:24,824
Not only was she alive,
598
00:30:27,702 --> 00:30:29,745
she was breathing in the water.
599
00:30:34,959 --> 00:30:36,711
The other moms
thought it was a miracle.
600
00:30:36,794 --> 00:30:37,920
But I knew what it was.
601
00:30:38,504 --> 00:30:44,010
My husband did something
to the embryo.
602
00:30:44,260 --> 00:30:46,220
He used our own daughter
for his research.
603
00:30:46,303 --> 00:30:47,739
I was nine months pregnant
at the time.
604
00:30:47,763 --> 00:30:49,515
I was not about to let him
have my son.
605
00:30:49,765 --> 00:30:51,851
I had to get away
from that monster.
606
00:30:51,934 --> 00:30:53,102
(Breathing shakily)
607
00:30:54,061 --> 00:30:55,771
Please, don't go.
608
00:30:56,689 --> 00:30:57,857
I love you.
609
00:30:59,191 --> 00:31:00,443
I want my daughter, Augustus.
610
00:31:00,526 --> 00:31:03,237
She is safe, so are you,
right here with me.
611
00:31:03,320 --> 00:31:05,114
What did you do to her?
Jackie! Jackie!
612
00:31:09,618 --> 00:31:10,703
He took Molly away.
613
00:31:11,787 --> 00:31:13,873
He hid her from me.
614
00:31:13,956 --> 00:31:15,833
So I got in the car and I drove.
615
00:31:15,916 --> 00:31:17,418
I just drove,
no idea where to go.
616
00:31:17,501 --> 00:31:19,187
I knew there was no chance
they would leave me alone.
617
00:31:19,211 --> 00:31:20,504
I had another baby in my belly.
618
00:31:20,963 --> 00:31:21,963
"They"?
619
00:31:22,006 --> 00:31:23,132
The government.
620
00:31:24,133 --> 00:31:25,801
Augustus worked for them.
621
00:31:26,385 --> 00:31:27,595
I couldn't trust anyone.
622
00:31:27,720 --> 00:31:28,804
Especially the police.
623
00:31:29,472 --> 00:31:30,473
I was so scared.
624
00:31:32,558 --> 00:31:33,809
I was going too fast.
625
00:31:34,310 --> 00:31:36,312
And there was an animal
in the middle of the road.
626
00:31:37,480 --> 00:31:39,315
I panicked and I crashed.
627
00:31:43,986 --> 00:31:44,987
(Groaning)
628
00:31:55,915 --> 00:31:58,084
(Whimpering)
629
00:32:02,254 --> 00:32:03,672
I thought I was gonna die.
630
00:32:04,256 --> 00:32:05,257
(Gasping)
631
00:32:06,300 --> 00:32:08,511
But that's when
I heard the sound.
632
00:32:08,594 --> 00:32:10,638
(High-pitched whining)
(Screaming)
633
00:32:11,055 --> 00:32:15,851
It was so loud
and piercing, it hurt.
634
00:32:16,852 --> 00:32:18,312
It was in my head.
635
00:32:19,647 --> 00:32:23,109
He was talking to me in the
only way that he knew how.
636
00:32:23,651 --> 00:32:25,361
And I knew what I had to do.
637
00:32:34,703 --> 00:32:36,872
They said I killed my baby.
638
00:32:39,375 --> 00:32:40,501
I didn't.
639
00:32:44,630 --> 00:32:46,048
I let him out.
640
00:32:48,884 --> 00:32:50,553
Do you know what happened
to your son?
641
00:32:51,262 --> 00:32:52,555
Passed out from loss of blood.
642
00:32:52,638 --> 00:32:53,806
Woke up in a hospital.
643
00:32:55,516 --> 00:32:57,184
I never saw my boy again.
644
00:33:00,563 --> 00:33:02,356
I think about him every day.
645
00:33:05,526 --> 00:33:07,027
A mother never forgets.
646
00:33:09,405 --> 00:33:10,739
All my training,
647
00:33:10,823 --> 00:33:12,658
everything that I know
about psychology
648
00:33:12,741 --> 00:33:14,118
tells me that she's delusional,
649
00:33:14,243 --> 00:33:17,246
but, mulder, there's something
about her that I trust.
650
00:33:17,329 --> 00:33:19,165
She heard a tone
in her head, a screech,
651
00:33:19,248 --> 00:33:20,457
that's what happened to me.
652
00:33:21,083 --> 00:33:22,144
Are you saying that you think
653
00:33:22,168 --> 00:33:23,270
the baby that
communicated with her
654
00:33:23,294 --> 00:33:24,378
communicated with you?
655
00:33:24,461 --> 00:33:25,754
Wouldn't be a baby anymore.
656
00:33:27,131 --> 00:33:28,257
Excuse me.
657
00:33:29,425 --> 00:33:30,985
You don't work for
the hospital, do you?
658
00:33:31,051 --> 00:33:32,178
You're a subcontractor?
659
00:33:32,261 --> 00:33:33,888
Yeah. A-1 janitorial.
660
00:33:34,346 --> 00:33:35,598
We're all over the city.
661
00:33:36,098 --> 00:33:37,308
Thank you. Thanks.
662
00:33:40,436 --> 00:33:43,230
A-1 janitorial
also services nugenics.
663
00:33:43,314 --> 00:33:45,274
You'll recognize the uniform.
664
00:33:45,941 --> 00:33:49,361
He's cleaning the office directly
above the secured servers vault.
665
00:33:49,778 --> 00:33:52,198
He's no more than 15 feet
away from Dr. Sanjay
666
00:33:52,281 --> 00:33:53,324
at the time of his death.
667
00:34:00,331 --> 00:34:01,457
Action, reaction.
668
00:34:01,582 --> 00:34:02,791
(Cell phone beeps)
669
00:34:03,417 --> 00:34:06,003
I made a request for the
name of the janitor on duty.
670
00:34:06,837 --> 00:34:09,215
Turns out he also worked at
St. Elizabeth's last month.
671
00:34:09,632 --> 00:34:11,675
High school dropout
Kyle gilligan.
672
00:34:12,885 --> 00:34:13,928
We got him.
673
00:34:48,504 --> 00:34:51,173
I'm special agent Scully.
This is special agent mulder.
674
00:34:51,507 --> 00:34:53,133
We'd like to speak
with Kyle gilligan.
675
00:34:53,300 --> 00:34:54,343
I'm his mother.
676
00:34:54,593 --> 00:34:55,594
Is he around?
677
00:34:55,761 --> 00:34:57,161
We'd like to ask him
a few questions
678
00:34:57,846 --> 00:34:59,366
about an incident at work.
The suicide?
679
00:34:59,515 --> 00:35:00,516
You heard about that.
680
00:35:00,849 --> 00:35:01,868
There's not a thing that goes on
681
00:35:01,892 --> 00:35:03,310
in my son's life
that I don't know.
682
00:35:03,519 --> 00:35:04,996
Well, we'd still like
to speak with him.
683
00:35:05,020 --> 00:35:06,230
He's got nothing to say.
684
00:35:06,814 --> 00:35:08,357
Why don't you let us
decide that?
685
00:35:09,149 --> 00:35:11,443
I don't like to expose my son
to stressful situations.
686
00:35:11,610 --> 00:35:13,737
It's not good for him.
He doesn't understand it.
687
00:35:14,196 --> 00:35:15,364
He's simple.
688
00:35:15,614 --> 00:35:16,657
And he's a minor.
689
00:35:17,032 --> 00:35:18,200
And I won't allow it.
690
00:35:19,243 --> 00:35:20,494
You didn't give birth to Kyle.
691
00:35:21,662 --> 00:35:23,789
Mulder... what did you say?
692
00:35:24,415 --> 00:35:27,293
After the accident,
where'd you find him?
693
00:35:28,460 --> 00:35:29,837
Get the hell off my porch.
694
00:35:29,920 --> 00:35:31,922
Your son is unique,
have you ever wondered why?
695
00:35:32,047 --> 00:35:34,717
Get out! Mulder, she's
making it pretty clear.
696
00:35:34,800 --> 00:35:36,080
(Birds fluttering)
(Crows cawing)
697
00:35:41,890 --> 00:35:43,810
(Softly) Bad things happen
when the birds gather.
698
00:35:45,602 --> 00:35:47,396
(High-pitched whining)
(Groaning)
699
00:35:49,148 --> 00:35:50,190
Mulder?
700
00:35:51,608 --> 00:35:53,652
Mulder! Mulder!
701
00:35:55,070 --> 00:35:56,113
Where is he?
702
00:35:57,114 --> 00:35:58,449
(Screaming)
703
00:35:59,325 --> 00:36:00,576
Where is he?
704
00:36:04,288 --> 00:36:05,873
Please, god, help!
705
00:36:26,268 --> 00:36:28,228
Whatever you're doing,
stop right there.
706
00:36:28,687 --> 00:36:29,688
(Inhales)
707
00:36:31,607 --> 00:36:32,983
Kyle's mother: Don't take him!
708
00:36:37,279 --> 00:36:38,739
Please don't take him!
709
00:36:40,282 --> 00:36:41,468
He didn't know
what he was doing!
710
00:36:41,492 --> 00:36:43,494
He was just trying
to protect me!
711
00:36:47,456 --> 00:36:48,624
Is that true, Kyle?
712
00:36:49,291 --> 00:36:50,771
That you don't know
what you're doing?
713
00:36:54,463 --> 00:36:55,798
Why did you kill Dr. Sanjay?
714
00:36:56,757 --> 00:36:58,967
I didn't want him to die.
715
00:36:59,051 --> 00:37:00,091
You made him kill himself.
716
00:37:02,679 --> 00:37:03,680
I would never.
717
00:37:03,764 --> 00:37:05,391
He was helping me.
718
00:37:05,474 --> 00:37:06,892
You got inside his head.
719
00:37:07,309 --> 00:37:08,394
You got inside my head.
720
00:37:08,477 --> 00:37:09,704
You can make people hear things.
721
00:37:09,728 --> 00:37:11,230
Like youjustdid,
like you did to me
722
00:37:11,313 --> 00:37:12,481
in Sanjay's apartment.
723
00:37:13,982 --> 00:37:15,150
But you can't control it.
724
00:37:15,401 --> 00:37:17,069
I just want to find my sister.
725
00:37:18,445 --> 00:37:19,446
Molly?
726
00:37:20,948 --> 00:37:23,075
At the hospital,
where you worked.
727
00:37:23,992 --> 00:37:25,577
You heard Jackie's story.
728
00:37:25,828 --> 00:37:28,372
She told me that he has her.
729
00:37:29,039 --> 00:37:30,666
And Jackie is
my real mother, okay?
730
00:37:30,749 --> 00:37:32,167
I have to find my sister.
731
00:37:32,251 --> 00:37:34,086
Kyle, nobody knows where she is.
732
00:37:35,045 --> 00:37:36,171
I know who knows.
733
00:37:48,934 --> 00:37:50,519
Hmm.
734
00:37:50,602 --> 00:37:53,856
Would you mind
if I took some blood?
735
00:38:03,031 --> 00:38:04,199
Where's Molly?
736
00:38:05,868 --> 00:38:07,035
How do you know that name?
737
00:38:12,666 --> 00:38:14,251
Mother told me to find her.
738
00:38:14,918 --> 00:38:17,045
And what would you do
739
00:38:18,380 --> 00:38:19,423
once you found her?
740
00:38:20,466 --> 00:38:22,092
I don't know.
741
00:38:36,648 --> 00:38:38,400
I'm gonna let you meet Molly.
742
00:38:49,578 --> 00:38:50,704
Molly?
743
00:38:57,836 --> 00:38:59,004
(Chuckles softly)
744
00:38:59,087 --> 00:39:00,172
What's your name?
745
00:39:01,048 --> 00:39:02,049
Kyle.
746
00:39:13,185 --> 00:39:14,603
You're not my sister.
747
00:39:16,605 --> 00:39:17,689
Scully: Kyle?
748
00:39:19,816 --> 00:39:20,859
Molly?
749
00:39:30,911 --> 00:39:31,954
You're Molly.
750
00:39:36,124 --> 00:39:37,376
I didn't know I had a brother.
751
00:39:38,293 --> 00:39:39,378
I can hear you.
752
00:39:45,300 --> 00:39:46,385
Are you ready?
753
00:39:51,223 --> 00:39:52,266
Kyle!
754
00:39:52,724 --> 00:39:54,101
(Glass shattering)
755
00:39:59,940 --> 00:40:00,941
(Electricity crackling)
756
00:40:01,024 --> 00:40:02,067
Dr. Goldman: Molly!
757
00:40:02,401 --> 00:40:04,611
No! No! Daddy, just let me go!
758
00:40:04,695 --> 00:40:05,946
Get the hell away from her!
759
00:40:06,029 --> 00:40:07,322
(High-pitched whining)
760
00:40:08,824 --> 00:40:09,825
(Groaning)
761
00:40:09,908 --> 00:40:10,951
Kyle!
762
00:40:12,411 --> 00:40:13,495
(Grunting)
763
00:40:14,204 --> 00:40:15,247
Scully!
764
00:40:16,373 --> 00:40:17,374
(Grunting)
765
00:40:23,422 --> 00:40:25,007
(Dr. Goldman screaming)
766
00:40:36,518 --> 00:40:38,520
Skinner, keep your people
behind the red tape.
767
00:40:44,318 --> 00:40:46,170
Department of defense
has control of the facility.
768
00:40:46,194 --> 00:40:47,863
It's now classified
as top secret.
769
00:40:47,946 --> 00:40:49,448
We no longer have
jurisdiction here.
770
00:40:49,740 --> 00:40:51,283
Have they found Molly or Kyle?
771
00:40:51,533 --> 00:40:53,344
You were the last one
to see them, agent mulder.
772
00:40:53,368 --> 00:40:56,121
I blacked out after Goldman's
eyes popped out of the sockets.
773
00:40:57,247 --> 00:40:59,207
Believe me,
you can't unsee that.
774
00:40:59,541 --> 00:41:01,960
Well, they're gone. There's
no trace of them anywhere.
775
00:41:08,383 --> 00:41:09,426
Kyle's blood.
776
00:41:10,135 --> 00:41:11,178
A trace.
777
00:41:14,056 --> 00:41:16,058
(Monkey shrieking)
778
00:41:17,768 --> 00:41:18,810
Monkeys.
779
00:41:19,227 --> 00:41:20,520
Yeah, that's...
780
00:41:20,604 --> 00:41:22,606
Well, that's early man, William.
781
00:41:26,735 --> 00:41:28,028
That's the monolith.
782
00:41:28,779 --> 00:41:29,946
What's a "momomyth"?
783
00:41:31,198 --> 00:41:35,118
Some people think it represents
our first contact with aliens.
784
00:41:35,202 --> 00:41:38,163
Other people think it represents
the beginning of human knowledge.
785
00:41:38,246 --> 00:41:42,084
I think one day you'll probably
have your own ideas about it.
786
00:41:57,307 --> 00:41:58,934
Dad. Mmm.
787
00:41:59,017 --> 00:42:00,477
My fin broke.
788
00:42:05,899 --> 00:42:07,150
Space is hard.
789
00:42:09,111 --> 00:42:10,862
"All great and honorable actions
790
00:42:10,946 --> 00:42:13,031
"are undertaken
with great difficulty.
791
00:42:13,782 --> 00:42:15,909
"We choose to go to the moon
792
00:42:15,992 --> 00:42:18,370
"in this decade
and do other things,
793
00:42:18,453 --> 00:42:20,163
"not because they're easy...
794
00:42:20,831 --> 00:42:22,791
Both:
"But because they are hard."
795
00:42:23,375 --> 00:42:24,376
(Chuckles) That's right.
796
00:42:25,419 --> 00:42:28,046
Come on, let's light this
candle. We'll do yours first.
797
00:42:28,130 --> 00:42:29,172
Okay.
798
00:42:30,924 --> 00:42:31,967
There you go.
799
00:42:35,637 --> 00:42:36,805
You ready? Yep.
800
00:42:37,097 --> 00:42:42,185
Five, four, three, two, one.
801
00:42:42,269 --> 00:42:43,311
Ignition.
802
00:42:48,734 --> 00:42:50,402
I'm gonna go up there someday.
803
00:43:00,328 --> 00:43:01,413
William!
804
00:43:52,255 --> 00:43:54,299
(Theme music playing)
53218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.