All language subtitles for The Six Million Dollar Man - 01x01 - Population Zero.DVDRip.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,522 --> 00:00:24,662 This is 9014 heading into Norris for a coffee break. 2 00:00:24,725 --> 00:00:25,931 I'll check with you later, Barney. 3 00:00:25,993 --> 00:00:27,700 10-4. 4 00:01:08,068 --> 00:01:09,911 Oh, my God. 5 00:01:16,076 --> 00:01:18,579 Barney, this is Paul again. 6 00:01:18,646 --> 00:01:20,557 Barney, something terrible has happened here. 7 00:01:20,614 --> 00:01:21,888 What're you talking about? 8 00:01:21,949 --> 00:01:24,122 The whole town! They're dead! 9 00:01:24,184 --> 00:01:26,164 Paul, what're you talking about? 10 00:01:26,220 --> 00:01:29,167 The whole town, Barney! The whole town! 11 00:01:29,223 --> 00:01:31,635 They're-- they're just laying all around me here. 12 00:01:31,692 --> 00:01:35,037 Listen, you stand by. I'm gonna take a look. 13 00:01:35,095 --> 00:01:36,301 Roger, Paul. Standing by. 14 00:02:46,667 --> 00:02:48,442 Barney-- 15 00:02:48,502 --> 00:02:51,346 Barney, stay away from here! 16 00:02:51,405 --> 00:02:53,316 Stay away from this town! 17 00:02:59,813 --> 00:03:01,793 Paul, come in. 18 00:03:01,849 --> 00:03:04,989 Paul, what's happening? 19 00:03:05,052 --> 00:03:06,963 Niner-one-zero. Come in, please. 20 00:03:07,020 --> 00:03:08,931 Power off. 21 00:03:13,460 --> 00:03:15,167 Alright. 22 00:03:15,229 --> 00:03:18,369 Our message has been delivered. 23 00:03:18,432 --> 00:03:22,005 Now let's see what the establishment does about it. 24 00:03:24,638 --> 00:03:25,776 It looks good at NASA One. 25 00:03:25,839 --> 00:03:26,817 Roger. 26 00:03:26,874 --> 00:03:27,978 BCS Arm switch is on. 27 00:03:28,041 --> 00:03:29,042 Okay, Victor. 28 00:03:29,109 --> 00:03:31,146 Landing Rocket Arm switch is on. Here comes the throttle. 29 00:03:31,211 --> 00:03:33,316 Circuit breakers in. 30 00:03:33,380 --> 00:03:34,415 We have separation. 31 00:03:34,515 --> 00:03:36,552 Inboard and outboards are on. 32 00:03:36,617 --> 00:03:38,563 I'm comin' forward with the side stick. 33 00:03:38,619 --> 00:03:39,689 Looks good. 34 00:03:39,987 --> 00:03:40,931 Ah, Roger. 35 00:03:40,988 --> 00:03:42,262 I've got a blowout in damper three. 36 00:03:42,322 --> 00:03:43,426 Get your pitch to zero. 37 00:03:43,490 --> 00:03:45,265 Pitch is out. I can't hold altitude! 38 00:03:45,325 --> 00:03:48,306 Correction. Alpha Hold is off. Threat selector is emergency. 39 00:03:48,362 --> 00:03:51,241 Flight Com, I can't hold it! She's breaking up! She's breaking-- 40 00:03:55,536 --> 00:03:58,244 Steve Austin. Astronaut. 41 00:03:58,305 --> 00:04:00,342 A man barely alive. 42 00:04:00,407 --> 00:04:02,444 We can rebuild him. 43 00:04:02,509 --> 00:04:04,079 We have the technology. 44 00:04:04,144 --> 00:04:06,715 We can make him better than he was. 45 00:04:06,780 --> 00:04:11,058 Better, stronger, faster. 46 00:05:03,437 --> 00:05:05,041 Hi, Steve. 47 00:05:05,105 --> 00:05:06,413 Hey, Oscar. 48 00:05:06,473 --> 00:05:07,713 What're you doing? What is this? 49 00:05:07,774 --> 00:05:09,776 It's a roll bar from a dune buggy. 50 00:05:09,843 --> 00:05:13,086 I figure if you ever run out of things for me to do... 51 00:05:13,146 --> 00:05:14,284 I'll open a machine shop. 52 00:05:14,348 --> 00:05:15,656 You're early. 53 00:05:15,716 --> 00:05:17,821 I'm late. I gotta catch a plane to Washington. 54 00:05:17,885 --> 00:05:19,592 Our meeting is off. 55 00:05:19,653 --> 00:05:20,927 What's the problem? 56 00:05:20,988 --> 00:05:22,695 Small town. Upstate. 57 00:05:22,756 --> 00:05:24,963 Had a population of 23. 58 00:05:25,025 --> 00:05:27,232 Looks like they're all dead. 59 00:05:27,294 --> 00:05:28,466 Looks like? 60 00:05:28,528 --> 00:05:29,734 Afraid to send anybody in there. 61 00:05:29,796 --> 00:05:32,367 Last person that went in didn't come out, and we don't know why. 62 00:05:32,432 --> 00:05:34,275 I gotta move. 63 00:05:34,334 --> 00:05:35,711 Is the story out yet? 64 00:05:35,769 --> 00:05:38,306 We're keeping it a secret. We've ordered the Army to seal off the town. 65 00:05:38,372 --> 00:05:40,545 What's the name of the town? A place called Norris. 66 00:05:40,607 --> 00:05:43,986 Norris? I went to high school 20 miles from there. 67 00:05:44,044 --> 00:05:45,819 Steve, will you stay out of this, please? 68 00:05:45,879 --> 00:05:47,290 Oscar, I know those people. 69 00:05:47,347 --> 00:05:48,951 You're too valuable for this job. 70 00:05:49,016 --> 00:05:51,826 Besides, I've got another assignment for you. If I need you, I'll let you know. 71 00:05:51,885 --> 00:05:53,865 Fine, Oscar, you do that. 72 00:05:53,921 --> 00:05:55,559 You can reach me at Army headquarters in Norris. 73 00:06:24,651 --> 00:06:27,928 I'm sorry, sir. No vehicles are permitted beyond this point. 74 00:06:27,988 --> 00:06:29,763 Yes, I know. 75 00:06:29,823 --> 00:06:32,269 I was wondering if I could speak to your commanding officer. 76 00:06:34,861 --> 00:06:35,999 Oh, Colonel Austin. 77 00:06:36,063 --> 00:06:38,065 General Tate's expecting you, sir. 78 00:06:38,131 --> 00:06:39,576 Expecting me? Yes, sir. 79 00:06:39,633 --> 00:06:41,738 Some V.I.P. from Washington just called. 80 00:06:41,802 --> 00:06:42,974 Good for him. 81 00:06:43,036 --> 00:06:44,777 Headquarters is three miles up. 82 00:06:44,838 --> 00:06:47,580 Report to the security tent for briefing. 83 00:06:54,014 --> 00:06:56,221 Major, I want this put on the wire immediately... 84 00:06:56,283 --> 00:06:58,695 and I want an hourly report on weather and winds. 85 00:06:58,752 --> 00:07:00,197 Yes, sir. 86 00:07:00,253 --> 00:07:02,290 General? Steve Austin. 87 00:07:02,356 --> 00:07:03,801 Ah, yes, Colonel. 88 00:07:03,857 --> 00:07:06,394 Mr. Goldman tells me that you're his good right arm. 89 00:07:06,460 --> 00:07:07,871 Did you get filled in? 90 00:07:07,928 --> 00:07:09,737 Yes, but I need some technical details. 91 00:07:09,796 --> 00:07:13,243 I think the best one for that would be the medical officer in charge, Dr. Forbes. 92 00:07:13,300 --> 00:07:15,974 Where is he? Right behind you. 93 00:07:20,340 --> 00:07:21,910 Dr. Forbes? 94 00:07:21,975 --> 00:07:24,387 I am he. 95 00:07:27,381 --> 00:07:31,921 These are all pictures taken from a helicopter at half hour intervals. 96 00:07:31,985 --> 00:07:34,556 As you can see, there's been no movement in the town at all. 97 00:07:34,621 --> 00:07:36,225 Anyone check the ozone count? 98 00:07:36,289 --> 00:07:37,859 Yes. It was normal. 99 00:07:37,924 --> 00:07:40,029 We also checked for gas leakage. Nothing. 100 00:07:40,093 --> 00:07:41,538 Did you make a Geiger sweep? 101 00:07:41,595 --> 00:07:43,097 By air. It was negative. 102 00:07:44,164 --> 00:07:45,507 What about water pollution? 103 00:07:45,565 --> 00:07:47,602 We ruled that out, Colonel Austin. 104 00:07:47,667 --> 00:07:49,146 Why? 105 00:07:49,202 --> 00:07:52,149 The highway patrolman was only in the town for a minute before he collapsed. 106 00:07:52,205 --> 00:07:53,513 He didn't have time for a drink. 107 00:07:53,573 --> 00:07:54,574 How long ago? 108 00:07:54,641 --> 00:07:55,881 Eight hours. 109 00:07:55,942 --> 00:07:57,319 Excuse me, sir. 110 00:07:57,377 --> 00:08:00,551 There's a truck from the Space Agency at the north road block. 111 00:08:00,614 --> 00:08:02,321 Says he has what we ordered. 112 00:08:02,382 --> 00:08:04,157 I didn't order anything from NASA. 113 00:08:04,217 --> 00:08:07,061 I did. 114 00:08:11,825 --> 00:08:13,498 Alright, Colonel, what is it? 115 00:08:13,560 --> 00:08:14,800 Well, it's a spacesuit. 116 00:08:14,861 --> 00:08:16,932 Spacesuit? 117 00:08:16,997 --> 00:08:18,772 That's right. Best protection there is. 118 00:08:19,966 --> 00:08:22,242 Hey, you fellas are new at the base, huh? 119 00:08:22,302 --> 00:08:23,872 Yeah, kinda new. 120 00:08:23,937 --> 00:08:26,247 This is my man, Bob. My name is Hodges. 121 00:08:26,306 --> 00:08:28,013 Who's all this stuff for anyway? It's for me. 122 00:08:28,075 --> 00:08:30,988 You gotta be kidding me. These suits are custom designed. 123 00:08:31,044 --> 00:08:35,151 The guy who wore this suit walked on the moon a couple of years ago. 124 00:08:35,215 --> 00:08:38,594 Well, we could try it on, maybe we'll get lucky, huh? 125 00:08:38,652 --> 00:08:41,258 Alright. I only work here. 126 00:08:43,457 --> 00:08:45,459 Son of a gun. It fits. 127 00:08:45,525 --> 00:08:47,232 You got to have a little more faith, Hodges. 128 00:08:47,294 --> 00:08:50,867 You know, I, uh-- I didn't catch your name. 129 00:08:51,565 --> 00:08:53,408 Well, it's on the suit. 130 00:08:56,403 --> 00:08:58,314 How do you do, Colonel? 131 00:09:18,358 --> 00:09:20,235 This is as far as we better go. 132 00:09:20,293 --> 00:09:23,240 I'll do a radio check as soon as I'm on the other side of that little hill. 133 00:09:23,296 --> 00:09:25,367 Gimme a hand with this helmet. How do I do it? 134 00:09:25,432 --> 00:09:28,276 Just lock down the collar. 135 00:09:33,039 --> 00:09:34,109 Be talking to you. 136 00:09:34,174 --> 00:09:35,744 Mr. Austin? 137 00:09:36,776 --> 00:09:39,848 Call me Steve. Better radio procedure. 138 00:09:39,913 --> 00:09:44,555 Steve, I wish you wouldn't do this. Not until we've made more tests. 139 00:09:44,618 --> 00:09:46,029 Well, this is the test. 140 00:09:46,086 --> 00:09:47,963 You just stay on the other end of that line. 141 00:09:48,021 --> 00:09:50,126 Maybe we can get something done, Doctor. 142 00:09:50,190 --> 00:09:51,965 Call me Chris. 143 00:10:17,083 --> 00:10:18,994 Chris, this is Steve. 144 00:10:19,052 --> 00:10:22,522 I've got the town in sight. Nothing's changed. 145 00:10:22,589 --> 00:10:24,933 I'm going in. 146 00:10:31,665 --> 00:10:33,838 Dr. Forbes? 147 00:10:35,135 --> 00:10:36,341 Where's Austin? 148 00:10:36,403 --> 00:10:37,507 What’s wrong? 149 00:10:37,571 --> 00:10:40,381 Goldman says under no circumstances does he go in there alone. 150 00:10:40,440 --> 00:10:42,078 Chris, this is Steve. 151 00:10:42,142 --> 00:10:44,179 I'm entering Norris at this time. 152 00:10:45,512 --> 00:10:47,116 Everything okay so far. 153 00:10:47,180 --> 00:10:49,387 Roger, Steve. We understand. 154 00:12:00,186 --> 00:12:02,689 Chris, I'm identifying one of the bodies. 155 00:12:02,756 --> 00:12:06,260 His name is Taylor. Joe Taylor. 156 00:12:06,326 --> 00:12:09,432 He's lived in this town a longtime. 157 00:12:09,496 --> 00:12:10,839 How does he know that? 158 00:12:10,897 --> 00:12:11,967 I don't know. 159 00:12:22,375 --> 00:12:24,981 Chris, stand by. I wanna check something. 160 00:13:06,453 --> 00:13:07,363 What's happening? 161 00:13:07,420 --> 00:13:10,367 Mrs. Nelson. Mrs. Nelson. 162 00:13:10,423 --> 00:13:11,731 Steve, what is it? 163 00:13:11,791 --> 00:13:13,395 Chris, I've found someone alive. 164 00:13:13,460 --> 00:13:14,905 Standby. 165 00:13:33,847 --> 00:13:36,191 Steve, for God's sake, what's happening? 166 00:13:36,249 --> 00:13:37,421 They're alive. 167 00:13:40,487 --> 00:13:42,330 They're all alive! 168 00:13:50,230 --> 00:13:52,369 Okay, Oscar. I did it my own way. 169 00:13:52,432 --> 00:13:53,968 What're you gonna do? Put me on K.P.? 170 00:13:54,033 --> 00:13:56,639 Next time, Steve, will you pick up the phone first? 171 00:13:56,703 --> 00:13:59,980 Now I'm gonna take all this data you sent us and put it through the computer bank... 172 00:14:00,039 --> 00:14:01,916 but we need some more information. 173 00:14:01,975 --> 00:14:03,249 What about the victims? 174 00:14:03,309 --> 00:14:04,310 Can't they tell us anything? 175 00:14:04,377 --> 00:14:07,290 Not yet. They're trying, but so far they haven't been much help. 176 00:14:07,347 --> 00:14:11,318 Gentlemen, because you are officials of the town and various utilities... 177 00:14:11,384 --> 00:14:13,830 the General has consented to a briefing in a few minutes. 178 00:14:13,887 --> 00:14:16,629 Please be patient. Thank you. 179 00:14:18,391 --> 00:14:20,769 Uh, Major, um... 180 00:14:20,827 --> 00:14:22,465 my name is Barnes. 181 00:14:22,529 --> 00:14:23,974 Yes, sir. What can I do for you? 182 00:14:24,030 --> 00:14:27,239 I'm just wondering. That civilian I've seen. 183 00:14:27,300 --> 00:14:29,439 He seems to pull a lot of weight around here. 184 00:14:29,502 --> 00:14:30,845 Oh, Steve Austin? 185 00:14:30,904 --> 00:14:33,407 Yes, he works for one of those super agencies in Washington. 186 00:14:33,473 --> 00:14:35,885 Oh? Which one? 187 00:14:35,942 --> 00:14:38,923 I'm not sure. Fella named Oscar Goldman's his boss. 188 00:14:38,978 --> 00:14:41,288 Oscar Goldman. I've heard of him. 189 00:14:41,347 --> 00:14:45,295 I'm glad this problem's reached such a high level. 190 00:14:49,689 --> 00:14:54,138 I was driving. That's all. The car was running fine. 191 00:14:55,829 --> 00:14:57,831 Uh... 192 00:14:57,897 --> 00:14:59,308 And then? 193 00:14:59,365 --> 00:15:00,708 Uh-- 194 00:15:00,767 --> 00:15:02,007 Try, Mrs. Nelson. 195 00:15:02,068 --> 00:15:03,206 I don't know. 196 00:15:03,269 --> 00:15:07,240 Uh, it seemed like suddenly... 197 00:15:07,307 --> 00:15:09,309 The pain! 198 00:15:09,375 --> 00:15:12,447 Um... somebody coming after me. 199 00:15:12,512 --> 00:15:13,786 Who? 200 00:15:13,847 --> 00:15:14,917 I don't know! 201 00:15:14,981 --> 00:15:16,688 I couldn't see him. I-- 202 00:15:19,285 --> 00:15:22,664 I'm sorry. I can't remember. 203 00:15:22,722 --> 00:15:27,000 Mrs. Nelson. I'm sorry to put you through this. 204 00:15:27,060 --> 00:15:29,506 Get some rest. 205 00:15:30,830 --> 00:15:32,639 That's the way it's been going. 206 00:15:32,699 --> 00:15:36,408 They remember the pain, but the mind won't let them remember more. 207 00:15:36,469 --> 00:15:37,743 Anyway to get through? 208 00:15:37,804 --> 00:15:40,307 I've been thinking about narcosynthesis. 209 00:15:40,373 --> 00:15:45,049 Injection. Taking a patient back in time past the mental block. 210 00:15:45,111 --> 00:15:46,454 You think it'll work? 211 00:15:46,513 --> 00:15:50,655 It should. You know this town. Pick me a stable personality. 212 00:15:52,118 --> 00:15:53,529 Joe Taylor's a tough old bird. 213 00:15:53,586 --> 00:15:56,032 Fine. I'll set it up. 214 00:15:56,089 --> 00:15:58,194 Ninety-nine... 215 00:15:58,258 --> 00:16:00,238 ninety-eight... 216 00:16:00,293 --> 00:16:02,739 ninety-seven... 217 00:16:02,795 --> 00:16:04,172 ninety-- 218 00:16:04,230 --> 00:16:07,109 You're doing just fine, Mr. Taylor. 219 00:16:07,166 --> 00:16:11,046 I brought an old friend of yours here to ask you some questions. 220 00:16:11,104 --> 00:16:12,811 Steve Austin. 221 00:16:12,872 --> 00:16:14,783 Steve Au-- 222 00:16:14,841 --> 00:16:17,287 Steve's famous now. 223 00:16:17,343 --> 00:16:19,846 He wouldn’t remember me. 224 00:16:24,050 --> 00:16:26,223 I try to remember old friends, Joe. 225 00:16:26,286 --> 00:16:29,426 Hey, Steve! 226 00:16:32,191 --> 00:16:33,898 Where am I? 227 00:16:33,960 --> 00:16:37,737 You're in town. It's early this morning. 228 00:16:37,797 --> 00:16:40,073 Just after eight. 229 00:16:41,234 --> 00:16:43,043 I'm at my store. 230 00:16:43,102 --> 00:16:45,844 That's right, Joe. What's happening at your store? 231 00:16:45,905 --> 00:16:49,648 I'm-- I'm taking some packages over to-- 232 00:16:51,044 --> 00:16:52,216 And then what? 233 00:16:52,278 --> 00:16:56,920 The pain. The terrible pain! 234 00:16:56,983 --> 00:16:58,223 Where? 235 00:16:59,352 --> 00:17:03,164 My head. My temples. 236 00:17:03,222 --> 00:17:05,566 Oh! Ow! 237 00:17:07,760 --> 00:17:11,207 Oh, the pain! Ow! 238 00:17:11,264 --> 00:17:14,108 Oh! Somebody stop the pain! 239 00:17:14,167 --> 00:17:16,169 Why are they doing this to me? 240 00:17:16,235 --> 00:17:18,772 Somebody help me! 241 00:17:19,839 --> 00:17:21,011 What's wrong? 242 00:17:24,811 --> 00:17:26,848 Why are you doing this to me? Joe-- 243 00:17:26,913 --> 00:17:29,860 Stop the pain, or I'll kill ya! I'll kill ya! 244 00:17:29,916 --> 00:17:31,589 Joe, listen, I'll show you how to stop the pain. 245 00:17:31,651 --> 00:17:32,493 What? 246 00:17:33,052 --> 00:17:34,793 Crouch down like I'm doing. 247 00:17:34,854 --> 00:17:36,629 No! No, no! 248 00:17:54,140 --> 00:17:56,518 Steve? 249 00:17:56,576 --> 00:17:58,146 It's okay, Joe. 250 00:17:58,211 --> 00:18:01,192 Just take it easy, huh? Take it easy. 251 00:18:02,515 --> 00:18:04,495 Thanks for saving my life... 252 00:18:04,550 --> 00:18:06,552 but would you mind telling me how you did it? 253 00:18:06,619 --> 00:18:08,098 Did what? 254 00:18:08,154 --> 00:18:09,827 Jumped across the room like that? 255 00:18:09,889 --> 00:18:11,869 I eat a lot of jumping beans. 256 00:18:11,924 --> 00:18:13,961 Steve. 257 00:18:17,497 --> 00:18:18,999 There's Cord. 258 00:18:26,139 --> 00:18:27,846 Officer Cord? Uh, yes. 259 00:18:27,907 --> 00:18:29,545 Steve Austin. They said you wanted to see me. 260 00:18:29,609 --> 00:18:33,056 Yes, sir. That's right. It may not be important. 261 00:18:33,112 --> 00:18:34,614 Go ahead. 262 00:18:34,681 --> 00:18:37,992 Well, it's a detail that I suddenly remembered. My helmet. 263 00:18:38,051 --> 00:18:40,258 Your helmet? Yes, ma'am. 264 00:18:40,319 --> 00:18:42,822 I took it off when I bent over the postman. 265 00:18:42,889 --> 00:18:44,232 That’s when the pain started. 266 00:18:44,290 --> 00:18:46,566 You were alright, before that? 267 00:18:46,626 --> 00:18:48,572 I was fine. I drove into town... 268 00:18:48,628 --> 00:18:51,507 I looked around, talked to the dispatcher. 269 00:18:51,564 --> 00:18:55,410 When I took my helmet off, that’s when the pain first took me. 270 00:18:55,468 --> 00:18:57,414 And it hit me in the ears first. 271 00:18:57,470 --> 00:18:58,813 But you didn't hear anything? 272 00:18:58,871 --> 00:19:00,145 Not a thing. 273 00:19:00,206 --> 00:19:01,708 Thank you, officer. 274 00:19:01,774 --> 00:19:03,412 Maybe we got a little daylight at last. 275 00:19:03,476 --> 00:19:04,887 What're you talking about? 276 00:19:04,944 --> 00:19:06,389 Ultrasonic waves. 277 00:19:06,446 --> 00:19:08,585 It's just a hunch, but it's something we can check out. 278 00:19:08,648 --> 00:19:11,219 Ultrasonic? Where do they come from? 279 00:19:11,284 --> 00:19:14,731 They're man made, officer. Man made. 280 00:19:36,642 --> 00:19:37,985 Where are the others? 281 00:19:38,044 --> 00:19:40,320 They're standing by. Well? 282 00:19:40,379 --> 00:19:42,416 Johnson, things are going our way. 283 00:19:42,482 --> 00:19:45,861 The town is in panic, the Army is shaken and so is the government. 284 00:19:45,918 --> 00:19:47,329 How can you be sure? 285 00:19:47,386 --> 00:19:49,662 'Cause the man who's taking charge is an old acquaintance of mine. 286 00:19:49,722 --> 00:19:50,860 Oscar Goldman. 287 00:19:50,923 --> 00:19:53,870 And Oscar only shows up when there is big trouble. 288 00:19:53,926 --> 00:19:55,132 So what’s our next move? 289 00:19:55,194 --> 00:19:57,538 We go for the money. 290 00:19:57,597 --> 00:20:00,737 A ransom note. Or two. 291 00:20:05,571 --> 00:20:07,073 Looks like my hunch was right. 292 00:20:07,140 --> 00:20:10,349 Computer readout indicates ultra-high frequency alpha waves... 293 00:20:10,409 --> 00:20:13,447 such as produced by government research project H-432. 294 00:20:15,681 --> 00:20:19,060 Experimental weapon design for infantrymen with battery pack. 295 00:20:19,118 --> 00:20:22,622 Project abandoned three years ago. Unable to solve power problems. 296 00:20:22,688 --> 00:20:24,326 Wait, here it comes. 297 00:20:24,390 --> 00:20:26,961 Chief Project Officer was Dr. Stanley Bacon. 298 00:20:27,026 --> 00:20:30,997 Whereabouts unknown 18 months. Urgent search underway. 299 00:20:31,063 --> 00:20:34,203 Stand by, Goldman. 300 00:20:37,470 --> 00:20:39,677 I've got a feeling Dr. Bacon is in our neck of the woods. 301 00:20:39,739 --> 00:20:41,377 What's going on? 302 00:20:42,909 --> 00:20:45,651 Some lunatic is buzzing the compound! 303 00:20:56,656 --> 00:20:58,761 What is this? Somebody get his number! 304 00:21:00,493 --> 00:21:02,939 "You have witnessed only half of what we can do." 305 00:21:02,995 --> 00:21:07,535 "Unless you deliver $10 million by 8 a.m. tomorrow morning..." 306 00:21:07,600 --> 00:21:10,604 "We will pick another town and use our full capacity." 307 00:21:10,670 --> 00:21:15,119 "And this time, there will be no survivors." 308 00:21:34,794 --> 00:21:39,743 Yes, sir. Yes. Yes, I know that $10 million is a lot of money. 309 00:21:39,799 --> 00:21:44,441 But we’ve only got nine hours left to act. Yes. 310 00:21:44,503 --> 00:21:47,677 Nine hours. 311 00:21:47,740 --> 00:21:49,947 Okay, I'll read it to you again. 312 00:21:51,577 --> 00:21:53,921 "You will deliver the money in an armored car." 313 00:21:53,980 --> 00:21:55,516 "The driver must be alone." 314 00:21:55,581 --> 00:21:59,529 "If anyone follows him or comes within 10 miles of the drop site..." 315 00:21:59,585 --> 00:22:02,361 "we will use our weapon on another city." 316 00:22:05,057 --> 00:22:07,901 Alright. I'll stand by. 317 00:22:07,960 --> 00:22:11,271 But may I respectfully ask you to please hurry? 318 00:22:57,810 --> 00:23:01,553 Oscar Goldman has a reputation for getting things done. 319 00:23:03,015 --> 00:23:05,427 Have you known him long? 320 00:23:05,484 --> 00:23:07,327 About a year. 321 00:23:07,386 --> 00:23:08,797 Is he your boss? 322 00:23:08,854 --> 00:23:10,993 He thinks so. 323 00:23:12,558 --> 00:23:14,401 No, that's not fair. 324 00:23:14,460 --> 00:23:17,168 I like Oscar. He bright, he's straight. 325 00:23:17,229 --> 00:23:19,607 And underneath that shell of red tape... 326 00:23:19,665 --> 00:23:21,667 he's even got a heart. 327 00:23:21,734 --> 00:23:23,975 What's underneath your shell? 328 00:23:26,038 --> 00:23:27,779 Look, I don't mean to pry... 329 00:23:27,840 --> 00:23:30,514 but I am a government doctor with top secret clearance. 330 00:23:30,576 --> 00:23:35,082 And I know something about what's current in medical research. 331 00:23:36,682 --> 00:23:39,629 What I saw you do today, no ordinary man can do. 332 00:23:39,685 --> 00:23:41,289 So? 333 00:23:41,354 --> 00:23:44,426 So, I'm curious. 334 00:23:44,490 --> 00:23:46,800 Can't you tell me? 335 00:23:48,561 --> 00:23:51,098 Look, I had an accident a little while ago. 336 00:23:51,163 --> 00:23:54,667 When they put me back together... 337 00:23:54,734 --> 00:23:56,304 I was better than before, okay? 338 00:23:56,369 --> 00:23:59,839 Does it have anything to do with bionics and Dr. Rudy Wells? 339 00:24:01,273 --> 00:24:03,219 No comment. 340 00:24:03,275 --> 00:24:05,755 Steve, how has it affected you? 341 00:24:05,811 --> 00:24:07,313 What does it feel like? 342 00:24:07,380 --> 00:24:09,053 It feels just peachy, Doctor. 343 00:24:09,115 --> 00:24:12,790 I'm sorry. 344 00:24:12,852 --> 00:24:14,490 No further questions. 345 00:24:15,988 --> 00:24:18,628 Look, Chris, try and understand. 346 00:24:18,691 --> 00:24:22,605 Sometimes I get a little tight being the object of medical curiosity. 347 00:24:22,661 --> 00:24:24,572 What makes you think it was just medical? 348 00:24:24,630 --> 00:24:26,109 That’s what it felt like. 349 00:24:26,165 --> 00:24:28,111 Oh, I don't know. 350 00:24:28,167 --> 00:24:31,774 Man and Woman work hard together in dangerous situation. 351 00:24:31,837 --> 00:24:33,510 Man saves Woman's life. 352 00:24:33,572 --> 00:24:36,917 Man is figure of great mystery and fascination. 353 00:24:38,544 --> 00:24:40,353 Run that through your computer. 354 00:24:40,413 --> 00:24:43,986 Hey, what do you say we start this conversation over? 355 00:24:45,551 --> 00:24:47,394 Colonel Austin! Washington on the line. 356 00:24:49,755 --> 00:24:51,530 Hello. Yes, Oscar? 357 00:24:51,590 --> 00:24:53,069 Steve, it's negative. 358 00:24:53,125 --> 00:24:55,799 They won’t authorize the money. 359 00:24:55,861 --> 00:24:56,931 Why! 360 00:24:56,996 --> 00:24:59,340 Why? They did a full computer analysis. 361 00:24:59,398 --> 00:25:01,071 They insist Dr. Bacon's device... 362 00:25:01,133 --> 00:25:02,737 can't kill anyone. 363 00:25:02,802 --> 00:25:05,282 He can't feed enough power into it for that. 364 00:25:05,337 --> 00:25:07,408 But he can still do to another town what he did here! 365 00:25:07,473 --> 00:25:09,180 They’re willing to take that risk. 366 00:25:09,241 --> 00:25:12,415 They think they'll have Dr. Bacon in custody in 24 hours. 367 00:25:12,478 --> 00:25:15,391 What if they're wrong, Oscar? What if a town dies before they get him? 368 00:25:15,448 --> 00:25:17,758 I told you, they don't think it will happen. 369 00:25:17,817 --> 00:25:21,890 Now I'm gonna catch a plane, I'll be there in the morning. 370 00:25:21,954 --> 00:25:23,934 You want us to sit around here and do nothing? 371 00:25:23,989 --> 00:25:26,936 Steve, it's out of your hands. 372 00:25:26,992 --> 00:25:29,233 Federal Agents will take over from here. 373 00:25:29,295 --> 00:25:32,401 Now I order you to stay out of this. Is that clear? 374 00:25:32,465 --> 00:25:35,446 Sure, Oscar. That's perfectly clear. 375 00:25:36,702 --> 00:25:38,613 Well, are they sending the money? 376 00:25:38,671 --> 00:25:40,241 No, they're not. 377 00:25:40,306 --> 00:25:42,809 General, I want an armored car here by seven in the morning. 378 00:25:42,875 --> 00:25:43,945 Can do, but -- 379 00:25:44,009 --> 00:25:45,613 Have your communications boys rig up a transponder. 380 00:25:45,678 --> 00:25:47,157 That way you can follow me on radar. 381 00:25:47,213 --> 00:25:49,716 You mean, you're going in there with an empty armored car? 382 00:25:49,782 --> 00:25:53,389 Well, I've got no choice. It's orders from Oscar. 383 00:26:03,729 --> 00:26:05,174 Transponder's working, sir. 384 00:26:05,231 --> 00:26:08,007 He's on his way. 385 00:26:29,989 --> 00:26:32,094 Blip is stationary, sir. 386 00:26:32,158 --> 00:26:33,796 He's there. 387 00:27:10,729 --> 00:27:13,710 Good morning. 388 00:27:18,704 --> 00:27:21,776 Look, there's no weapons and no tricks and no one following. 389 00:27:21,840 --> 00:27:24,616 But there's one problem: there's no money either. 390 00:27:26,245 --> 00:27:29,317 Nothing. 391 00:27:31,250 --> 00:27:33,457 Look, you better listen if you don’t want to blow it. 392 00:27:33,519 --> 00:27:36,432 Washington wouldn't send the money. That's the truth. 393 00:27:36,488 --> 00:27:39,469 They didn't send it because they know all about Dr. Bacon and the rest of you. 394 00:27:39,525 --> 00:27:41,266 So if you’re smart, you better take me to him. 395 00:27:42,461 --> 00:27:43,633 Move. 396 00:27:43,696 --> 00:27:45,676 My car or yours? 397 00:28:12,992 --> 00:28:14,835 Mr. Goldman? Yes. 398 00:28:14,893 --> 00:28:16,395 I'm Dr. Forbes. How do you do? 399 00:28:16,462 --> 00:28:19,204 Before you see the general, I think I'd better explain something. 400 00:28:19,265 --> 00:28:21,506 Thank you very much, Doctor. But I'd like to see Steve Austin, first. 401 00:28:21,567 --> 00:28:24,776 Yes, well that’s what I have to explain. He's not here. 402 00:28:26,905 --> 00:28:29,715 Not here? Where is he? 403 00:28:33,412 --> 00:28:36,086 Hollister, you hit him too hard. There's no pulse. 404 00:28:53,499 --> 00:28:55,479 Pulse on one side only? 405 00:29:09,548 --> 00:29:12,427 No. 406 00:29:12,484 --> 00:29:14,486 It couldn't be. 407 00:29:20,492 --> 00:29:24,304 Frank, hand me the Geiger counter off that bench. 408 00:30:01,867 --> 00:30:03,778 When I was in Washington... 409 00:30:03,836 --> 00:30:07,147 Oscar Goldman had a pet project. 410 00:30:08,974 --> 00:30:11,352 Incredible. 411 00:30:11,410 --> 00:30:13,583 They really pulled it off. 412 00:30:14,480 --> 00:30:16,153 Get the ropes, Frank. 413 00:30:16,215 --> 00:30:19,196 Forget the ropes. They'd never hold him. Would they? 414 00:30:19,251 --> 00:30:22,095 A gun. A shotgun. 415 00:30:22,154 --> 00:30:25,192 That's the only way to guard this man. 416 00:30:25,257 --> 00:30:26,429 Well, do we have a shotgun? 417 00:30:32,765 --> 00:30:34,176 I'm Dr. Bacon. 418 00:30:34,233 --> 00:30:38,909 I think we have a mutual acquaintance. Oscar Goldman. 419 00:30:38,971 --> 00:30:41,008 Is he in Norris by any chance? 420 00:30:41,073 --> 00:30:42,950 He should be by now. 421 00:30:43,909 --> 00:30:47,288 A shame I won't be able to congratulate him. 422 00:30:47,346 --> 00:30:50,350 He built his cyborg after all. 423 00:30:50,416 --> 00:30:52,555 How he had to fight the red tape. 424 00:30:52,618 --> 00:30:56,293 Imagine! This man has two bionic Legs... 425 00:30:56,355 --> 00:30:59,962 one bionic arm, and a bionic eye, all atomic powered. 426 00:31:00,993 --> 00:31:05,669 The-- The eye, I suppose, is infrared... 427 00:31:05,731 --> 00:31:08,712 with a 10-- 12 to 1 zoom? 428 00:31:08,767 --> 00:31:10,610 20. 429 00:31:10,669 --> 00:31:14,481 20? They really went all out. 430 00:31:15,507 --> 00:31:18,579 How fast can you run? 35? 40? 431 00:31:18,644 --> 00:31:19,884 I've hit 60. 432 00:31:19,945 --> 00:31:22,016 60? 433 00:31:23,782 --> 00:31:25,784 How much did you cost? 434 00:31:25,851 --> 00:31:28,229 Six million. 435 00:31:28,287 --> 00:31:31,632 Six-- 436 00:31:33,492 --> 00:31:36,371 Goldman must be very proud. 437 00:31:36,428 --> 00:31:41,207 Do you realize that for one sixth of your cost... 438 00:31:41,266 --> 00:31:45,214 they could've had my weapon system perfected? 439 00:31:46,505 --> 00:31:49,384 I think you’ve given them some second thoughts about that. 440 00:31:49,441 --> 00:31:51,148 Little late for that, isn't it? 441 00:31:51,210 --> 00:31:56,421 After they wasted ten years of my life. 442 00:31:56,482 --> 00:31:58,428 That’s why Goldman's here. To negotiate. 443 00:31:58,484 --> 00:32:02,455 Don't treat me like a twelve year old, Mr. Austin. 444 00:32:02,521 --> 00:32:05,434 Goldman sent you here to stall. 445 00:32:05,491 --> 00:32:08,028 He's stalling because he thinks I can't pull it off. 446 00:32:08,093 --> 00:32:10,004 Now, isn't that the truth? 447 00:32:11,730 --> 00:32:13,505 Alright, it is the truth. 448 00:32:13,565 --> 00:32:17,103 The computer says you can't do it. You haven't got the power source. 449 00:32:17,169 --> 00:32:19,740 That’s what the computer said three years ago. 450 00:32:19,805 --> 00:32:24,083 So wrapped up in their computers, they can't even think anymore. 451 00:32:24,142 --> 00:32:26,782 Well, I have the power. 452 00:32:26,845 --> 00:32:30,759 Is 8,000 volts enough? 453 00:32:30,816 --> 00:32:33,262 Oh, I grant you, it's not portable... 454 00:32:33,719 --> 00:32:35,630 but if you’ve bought off the right people... 455 00:32:35,687 --> 00:32:37,963 you can tap into the local power station... 456 00:32:38,023 --> 00:32:40,799 and feed directly off the grid. 457 00:32:40,859 --> 00:32:42,463 Look, give me a phone. Let me talk to him. 458 00:32:42,528 --> 00:32:43,598 Too late for that. 459 00:32:43,662 --> 00:32:45,664 They've asked for a lesson, they're going to get it. 460 00:32:45,731 --> 00:32:48,041 People are going to die. 461 00:32:48,100 --> 00:32:49,374 Please, don't do that. 462 00:32:49,434 --> 00:32:50,777 Don't turn it on the town. 463 00:32:50,836 --> 00:32:51,974 Of course not. 464 00:32:52,037 --> 00:32:54,540 They would never care about just a town. 465 00:32:54,606 --> 00:32:56,483 In order to make them understand... 466 00:32:56,542 --> 00:32:59,216 I have to destroy government property. 467 00:32:59,278 --> 00:33:02,885 In this case: a battalion of the army... 468 00:33:02,948 --> 00:33:05,394 our friend, Oscar Goldman... 469 00:33:05,450 --> 00:33:10,126 and for the cherry on top, you, Mr. Austin. 470 00:33:12,057 --> 00:33:17,234 I will reduce you to a six million dollar pile of junk. 471 00:33:27,773 --> 00:33:31,050 Far enough. 472 00:33:31,109 --> 00:33:34,579 Hollister, turn the freezer down to 20 below. 473 00:33:41,253 --> 00:33:42,561 You're killing me for nothing. 474 00:33:42,621 --> 00:33:44,658 There's federal agents all over the place by now. 475 00:33:44,723 --> 00:33:47,829 That's precisely why I'm not going to kill you, Mr. Austin. 476 00:33:47,893 --> 00:33:49,702 At least not rapidly. 477 00:33:49,761 --> 00:33:52,173 You're my ace in the hole. 478 00:33:52,230 --> 00:33:55,473 If anything should go wrong, I can trade you for us. 479 00:33:55,534 --> 00:34:00,142 But if things go right, well, we won’t be back. 480 00:34:01,440 --> 00:34:04,512 You should last about an hour in there. 481 00:34:04,576 --> 00:34:06,249 Dr. Bacon... 482 00:34:06,311 --> 00:34:09,258 if he's all you say he is, he'll bust out of there. 483 00:34:09,314 --> 00:34:10,622 I don't think so. 484 00:34:10,682 --> 00:34:14,027 You see I read the same basic research that Oscar Goldman read. 485 00:34:14,086 --> 00:34:17,932 Bionic limbs deteriorate at sub-zero extremes. 486 00:34:17,990 --> 00:34:21,528 That's probably in your operation manual, right. Mr. Austin? 487 00:34:21,593 --> 00:34:24,767 Can you imagine an operations manual for a man? 488 00:34:24,830 --> 00:34:27,003 Look, Bacon-- Catch. 489 00:34:28,567 --> 00:34:30,342 Oxygen, Mr. Austin. 490 00:34:30,402 --> 00:34:34,282 Rather stuffy in there, and suffocation might upset my timetable. 491 00:34:34,339 --> 00:34:37,047 Step in, please. 492 00:34:48,754 --> 00:34:50,324 You stay here just in case. 493 00:34:50,389 --> 00:34:53,336 Hollister, get the van ready to roll. 494 00:35:41,339 --> 00:35:43,182 Yes, I understand, Thompson. 495 00:35:43,241 --> 00:35:44,914 Keep trying, huh? 496 00:35:44,976 --> 00:35:46,182 Anything? 497 00:35:46,244 --> 00:35:51,091 They located the armored car. No sign of Steve. 498 00:35:51,149 --> 00:35:53,493 Mr. Goldman, teletype's coming in. 499 00:36:32,791 --> 00:36:34,168 Oh, my God! 500 00:36:34,226 --> 00:36:35,296 What is it? 501 00:36:35,360 --> 00:36:39,274 "Computer now indicates if minimum 7,000 volts available to weapon... 502 00:36:39,331 --> 00:36:42,005 fatality could result." 503 00:36:42,067 --> 00:36:44,343 That would have to come off the original power grid. 504 00:36:44,402 --> 00:36:45,972 Get me the local station. 505 00:36:50,575 --> 00:36:52,987 Power Plant, Johnson. 506 00:36:53,044 --> 00:36:55,251 Oh, yes sir. 507 00:36:56,782 --> 00:36:59,388 How many volts are you talking about? 508 00:36:59,451 --> 00:37:01,055 7,000? 509 00:37:01,119 --> 00:37:04,532 Oh, no, sir. There's no way that could come through here without our knowing it. 510 00:37:04,589 --> 00:37:08,093 No, we'd have to throw the grid connecting switch ourselves. 511 00:37:09,461 --> 00:37:10,769 You bet, Mr. Goldman. 512 00:37:10,829 --> 00:37:13,833 I'll get my security force, and we'll stand on full alert. 513 00:37:13,899 --> 00:37:16,812 I'm glad to help, sir. 514 00:37:16,868 --> 00:37:18,575 Bye. 515 00:37:33,585 --> 00:37:35,189 Rover One, go ahead. 516 00:37:35,253 --> 00:37:36,357 Rover One, This is Johnson. 517 00:37:36,421 --> 00:37:37,900 Just had a talk with the man. 518 00:37:37,956 --> 00:37:39,128 You better hurry. 519 00:37:39,191 --> 00:37:40,898 Roger. We're almost there. 520 00:40:44,275 --> 00:40:48,746 Gentlemen, let's tie into the power. 521 00:42:05,256 --> 00:42:07,236 We're tied in! 522 00:42:07,292 --> 00:42:09,602 Start the generator. 523 00:43:00,278 --> 00:43:01,348 Full voltage. 524 00:43:01,412 --> 00:43:03,483 Extend the cones. 525 00:43:50,662 --> 00:43:52,869 Mr. Goldman? Yes, Doctor? 526 00:43:52,931 --> 00:43:55,275 Does that seem odd to you? 527 00:43:57,068 --> 00:43:59,947 Something shiny up there under the high tension wires. 528 00:44:00,004 --> 00:44:01,847 Can't make it out. 529 00:44:01,906 --> 00:44:03,852 Some reflection or something. 530 00:44:23,761 --> 00:44:26,241 Cones converged on target. 531 00:44:27,565 --> 00:44:30,102 Okay. 532 00:44:30,168 --> 00:44:31,670 Here we go. 533 00:44:43,281 --> 00:44:44,624 Cover your ears! 534 00:44:45,984 --> 00:44:46,860 Cover your ears! 535 00:44:46,918 --> 00:44:47,953 No good! 536 00:46:28,553 --> 00:46:30,590 That's Austin. 537 00:46:30,655 --> 00:46:31,827 It's Austin! 538 00:46:31,889 --> 00:46:34,096 He's coming at us! Turn the cones. 539 00:46:51,209 --> 00:46:52,711 Focus full! Get him! 540 00:47:54,872 --> 00:47:58,410 Ken Williams? Oh, he moved away a long time ago. 541 00:47:58,476 --> 00:48:01,650 Nobody wants to live in a small town anymore. 542 00:48:01,712 --> 00:48:05,524 Do you remember Phil Haley? Fat kid with a bewildered look? 543 00:48:05,583 --> 00:48:06,789 Yeah. 544 00:48:06,851 --> 00:48:09,957 He runs a big food company in Seattle now. 545 00:48:10,021 --> 00:48:11,967 No kidding? 546 00:48:12,023 --> 00:48:13,798 Say, what ever happened to Peanuts Donnelly? 547 00:48:13,858 --> 00:48:15,860 That kid I used to play football with? 548 00:48:15,927 --> 00:48:19,465 Oh, Peanuts? He was killed in Vietnam. 549 00:48:22,400 --> 00:48:25,074 One of the first ones. 550 00:48:27,205 --> 00:48:30,186 You remember Janey Fitzsimmons? 551 00:48:30,241 --> 00:48:32,312 You used to go steady. 552 00:48:32,376 --> 00:48:36,290 Well, she's chairman of the entire 4H club in this state. 553 00:48:36,347 --> 00:48:37,849 Got five kids to boot. 554 00:48:37,915 --> 00:48:39,053 That's beautiful. 555 00:48:39,116 --> 00:48:40,390 What about you? 556 00:48:40,451 --> 00:48:42,556 Haven't heard much about you since you walked on the moon. 557 00:48:42,620 --> 00:48:43,690 What have you been up to? 558 00:48:43,754 --> 00:48:45,165 Oh, this and that. 559 00:48:45,223 --> 00:48:46,634 Uh-huh. 560 00:48:46,691 --> 00:48:49,604 Well, don't make it so long next time. 561 00:48:51,762 --> 00:48:53,605 Joe, it's been good seeing you. 562 00:48:55,299 --> 00:48:56,437 Steve... 563 00:48:56,501 --> 00:48:59,914 that lady doctor said, I... 564 00:48:59,971 --> 00:49:02,952 well, gave you kind of a bad time when I was under that stuff. 565 00:49:03,007 --> 00:49:05,510 You know. Well, if I-- 566 00:49:05,576 --> 00:49:09,888 If I hit you or anything, no hard feelings. 567 00:49:09,947 --> 00:49:13,292 No hard feelings. 568 00:49:13,351 --> 00:49:16,195 Good. 569 00:49:24,529 --> 00:49:26,167 Hi, Steve. 570 00:49:26,230 --> 00:49:27,903 Oscar. 571 00:49:27,965 --> 00:49:29,876 Well, we're in pretty good shape. 572 00:49:29,934 --> 00:49:34,246 Federal agents arrested Johnson at the power station. 573 00:49:34,305 --> 00:49:36,717 The army's getting ready to leave... 574 00:49:36,774 --> 00:49:39,414 and so am I. 575 00:49:41,612 --> 00:49:45,287 How do you tell a man who saved your life that he disobeyed an order? 576 00:49:47,018 --> 00:49:48,656 You don't. 577 00:49:48,719 --> 00:49:51,598 I agree with you. 578 00:49:51,656 --> 00:49:54,899 Doc, thanks for everything. 579 00:49:55,526 --> 00:49:57,563 I'll be seeing you. 580 00:50:01,632 --> 00:50:04,374 Want some company? 581 00:50:04,435 --> 00:50:07,041 Okay, if you don't ask a lot of questions. 582 00:50:07,104 --> 00:50:08,447 Nope, I don't have any questions. 583 00:50:08,506 --> 00:50:10,452 I figured you out all by myself. 584 00:50:10,508 --> 00:50:13,387 Oh. That's the end of your curiosity? 585 00:50:13,444 --> 00:50:16,516 My medical curiosity. 586 00:50:16,581 --> 00:50:18,993 You know, I just ran that through my computer. 587 00:50:19,050 --> 00:50:20,723 And...? 588 00:50:20,785 --> 00:50:23,129 I like the readout. 42325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.