Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,850 --> 00:00:04,680
El siguiente episodio del Gran Reto
fu� grabado en Sri Lanka,
2
00:00:05,020 --> 00:00:07,840
semanas antes de que un
mortal tsunami golpeara el pa�s.
3
00:00:09,160 --> 00:00:12,460
Dedicamos este episodio a la
memoria de miles de personas...
4
00:00:12,910 --> 00:00:15,020
quienes perdieron su vida
en en esta terrible tragedia,
5
00:00:15,600 --> 00:00:20,540
y a nuestros valientes compa�eros y camaradas,
que hacen frente despu�s de lo ocurrido.
6
00:00:22,540 --> 00:00:24,360
Anteriormente en el Gran Reto.
7
00:00:24,970 --> 00:00:31,300
6 equipos salen de la Isla de C�rcega, y
recorren m�s de 7.200 km hasta Lalibela, Etiop�a.
8
00:00:31,840 --> 00:00:34,820
En el aeropuerto Adam consigue
un vuelo que sale m�s temprano.
9
00:00:35,030 --> 00:00:36,550
- �Puede reservarlo?
- S�.
10
00:00:36,930 --> 00:00:39,440
Pero Rebecca revela el secreto a Kris y Jon.
11
00:00:39,830 --> 00:00:40,550
Est� bien.
12
00:00:40,870 --> 00:00:41,920
Adam se enfurece.
13
00:00:42,020 --> 00:00:43,830
Buen trabajo Rebecca, el objetivo es ganar.
14
00:00:43,830 --> 00:00:47,050
Y Rebecca le amenaza con
romper para siempre su relaci�n.
15
00:00:47,050 --> 00:00:49,420
He malgastado dos a�os contigo,
no pienso malgastar un minuto m�s.
16
00:00:49,870 --> 00:00:52,170
En el desv�o, Victoria se hiere la mano.
17
00:00:55,490 --> 00:00:57,600
Pero Jonathan no muestra ning�n inter�s.
18
00:00:57,920 --> 00:01:01,120
- �No s� que le pasa!
- �Jonathan, ay�dala!
19
00:01:01,460 --> 00:01:03,800
Adam y Rebecca, utilizan el ceda
el paso contra Freddy y Kendra.
20
00:01:04,440 --> 00:01:06,060
Decidimos detener a Freddy y Kendra.
21
00:01:06,260 --> 00:01:08,000
Cuando Kendra se queda
inmovilizada en un precipicio.
22
00:01:08,640 --> 00:01:10,900
�Por qu� dices que es
culpa m�a? �C�mo te atreves?
23
00:01:11,480 --> 00:01:16,190
Pero Jonathan y Victoria leen
mal la pista, y cogen un s�lo burro.
24
00:01:16,340 --> 00:01:17,910
Deber�amos tener dos burros.
25
00:01:18,300 --> 00:01:19,530
Cuando deber�an haber cogido dos.
26
00:01:20,130 --> 00:01:20,920
Dos burros.
27
00:01:21,220 --> 00:01:24,050
Y al final no pueden
recuperarse de su error.
28
00:01:24,480 --> 00:01:27,650
Jonathan y Victoria, siento
deciros que est�is eliminados.
29
00:01:28,870 --> 00:01:30,550
Quedan 5 equipos,
30
00:01:30,830 --> 00:01:32,750
�qui�nes ser�n los pr�ximos eliminados?
31
00:01:33,880 --> 00:01:37,180
Subtitulado por: TwiNe
32
00:02:23,190 --> 00:02:24,940
Esto es Etiop�a,
33
00:02:25,050 --> 00:02:27,310
la naci�n africana con
m�s a�os de independencia.
34
00:02:28,180 --> 00:02:30,890
y en la parte septentrional del pa�s,
Lalibela.
35
00:02:31,460 --> 00:02:34,300
Esta aislada ciudad
era la octava parada en ruta...
36
00:02:34,700 --> 00:02:36,110
de una carrera alrededor del mundo.
37
00:02:37,490 --> 00:02:39,710
Los equipos llegaron aqu�
al final de la �ltima etapa...
38
00:02:39,770 --> 00:02:41,200
para un periodo
de descanso obligatorio.
39
00:02:41,820 --> 00:02:44,610
�Seguir�n Kris y Jon haciendo una carrera suave?
40
00:02:44,800 --> 00:02:48,110
�O las presiones de la competici�n
acabar�n por quebrarlos?
41
00:02:48,410 --> 00:02:51,800
Y Adam y Rebecca, en �ltima
posici�n, �seguir�n siendo competitivos?,
42
00:02:52,030 --> 00:02:54,990
�o su tensa relaci�n
los echar� de la carrera?
43
00:02:55,740 --> 00:02:58,640
Hayden y Aaron, que fueron
los primeros en llegar a la 1 16 PM,
44
00:02:58,980 --> 00:03:01,170
saldr�n a la 1 16 AM.
45
00:03:02,520 --> 00:03:04,800
Coged un vuelo charter
a la ciudad de Addis Ababa.
46
00:03:05,560 --> 00:03:07,990
Ahora los equipos tienen
que recorrer 22 km...
47
00:03:07,990 --> 00:03:09,210
hasta el aeropuerto de Lalibela.
48
00:03:09,680 --> 00:03:12,110
Una vez all�, los equipos se
inscribir�n en uno de estos
49
00:03:12,170 --> 00:03:14,370
dos vuelos charter que salen
con 30 minutos de diferencia,
50
00:03:14,640 --> 00:03:17,200
hacia la capital de Etiop�a,
Addis Ababa.
51
00:03:17,600 --> 00:03:19,710
Cuando aterricen tendr�n
que buscar este estadio,
52
00:03:19,710 --> 00:03:20,970
d�nde recibir�n
la pr�xima pista.
53
00:03:22,720 --> 00:03:25,210
En la etapa anterior, Hayden
y yo, pasamos de los �ltimos...
54
00:03:25,210 --> 00:03:26,920
a los primeros, por fin
dejamos la suerte a un lado...
55
00:03:26,920 --> 00:03:28,620
y trabajamos juntos como equipo.
56
00:03:28,620 --> 00:03:31,140
Y cuando hacemos eso, no hay
equipo que pueda con nosotros.
57
00:03:31,270 --> 00:03:32,290
Vamos al aeropuerto.
58
00:03:33,160 --> 00:03:36,150
Coged un vuelo charter a la
ciudad de Addis Ababa. Vamos.
59
00:03:36,790 --> 00:03:38,300
Lori y yo nos estamos
concentrando en ganar.
60
00:03:38,510 --> 00:03:41,880
Si nos tomamos un minuto para
leer la pista correctamente,
61
00:03:41,880 --> 00:03:45,760
y nos aseguramos de entenderlo todo,
entonces tenemos muchas posibilidades,
62
00:03:45,760 --> 00:03:47,140
porque s�lo quedan 5 equipos.
63
00:03:47,340 --> 00:03:48,470
Aeropuerto de Lalibela.
64
00:03:49,850 --> 00:03:51,920
Ten�is 171 d�lares para
esta etapa de la carrera.
65
00:03:51,980 --> 00:03:54,540
- 40, 60, 71. Vamos.
- Vamos.
66
00:03:54,580 --> 00:03:55,800
Ahora nos sentimos muy c�modos,
67
00:03:56,070 --> 00:03:58,310
pero no puedes relajarte
llegados a este punto.
68
00:03:58,310 --> 00:04:01,080
S�lo quedan 5 equipos, y queremos ganar.
69
00:04:01,340 --> 00:04:02,400
Al aeropuerto, por favor.
70
00:04:06,820 --> 00:04:09,970
- Somos los primeros en llegar.
- �Vienen a inscribirse?
71
00:04:11,530 --> 00:04:12,610
Est� bien, gracias.
72
00:04:13,400 --> 00:04:14,640
All� vamos.
73
00:04:15,890 --> 00:04:17,850
Primer vuelo charter, segundo equipo.
74
00:04:18,030 --> 00:04:20,370
- Que pase un buen d�a.
- Muchas gracias.
75
00:04:20,460 --> 00:04:22,760
- Buenas, �qu� tal?
- Gracias.
76
00:04:24,420 --> 00:04:25,630
171 d�lares.
77
00:04:26,400 --> 00:04:27,400
En la etapa anterior de la carrera,
78
00:04:27,400 --> 00:04:29,280
Adam y Rebecca nos detuvieron
con el ceda el paso.
79
00:04:29,560 --> 00:04:33,310
As� que hoy tenemos un est�mulo
para ponernos delante de todos.
80
00:04:33,580 --> 00:04:37,310
Conf�o en que Kendra y
yo pasemos a una posici�n mejor
81
00:04:37,480 --> 00:04:38,530
Aeropuerto, por favor.
82
00:04:40,020 --> 00:04:42,560
Coged un vuelo charter
a la ciudad de Addis Abeba.
83
00:04:42,560 --> 00:04:43,540
- �Un charter?
- S�.
84
00:04:43,900 --> 00:04:45,090
- �Hay dos?
- S�.
85
00:04:45,690 --> 00:04:47,500
La neurosis de Adam est� afectando al equipo,
86
00:04:47,500 --> 00:04:51,170
porque yo siento que no puedo
confiar en que haga un buen trabajo.
87
00:04:51,510 --> 00:04:54,110
Adam es capaz de hacer
m�s cosas de las que piensa,
88
00:04:54,280 --> 00:04:57,220
y s�lo necesita creer
m�s en s� mismo.
89
00:04:59,030 --> 00:05:00,740
Voy a buscar un
ba�o, voy a vomitar.
90
00:05:00,740 --> 00:05:01,650
Vamos.
91
00:05:01,990 --> 00:05:03,930
Creo que la comida et�ope
me ha puesto enferma.
92
00:05:08,410 --> 00:05:09,280
Gracias.
93
00:05:10,370 --> 00:05:11,560
Creo que somos los �ltimos.
94
00:05:11,670 --> 00:05:13,890
No nos sentimos muy bien con
el hecho de ir en el segundo charter,
95
00:05:13,990 --> 00:05:16,040
siempre es mejor
ir entre los primeros.
96
00:05:19,580 --> 00:05:22,880
A Kendra no le ha sentado
bien algo que ha comido.
97
00:05:23,220 --> 00:05:24,310
�Est�s bien cari�o?
98
00:05:24,780 --> 00:05:25,560
No.
99
00:05:27,420 --> 00:05:28,400
�Te sientes mejor ahora?
100
00:05:28,950 --> 00:05:30,150
No s� que he comido,
101
00:05:30,790 --> 00:05:33,920
espero que mis problemas de
est�mago no nos causen problemas hoy.
102
00:05:40,060 --> 00:05:40,800
Gracias.
103
00:05:44,430 --> 00:05:45,940
Nos sentimos muy bien
con nuestra posici�n
104
00:05:45,940 --> 00:05:48,900
Les llevamos como media hora
de adelanto a los otros.
105
00:05:50,650 --> 00:05:53,080
Odio estos aviones,
los odio, los odio.
106
00:06:02,050 --> 00:06:02,800
T�axi!
107
00:06:04,910 --> 00:06:07,640
- Tenemos que ir al estadio, r�pido.
- Que no nos alcancen.
108
00:06:07,700 --> 00:06:10,600
- Estadio, �sabe d�nde est� el estadio?
- Estadio, vamos.
109
00:06:11,050 --> 00:06:12,750
�Lo sabe?
110
00:06:12,900 --> 00:06:16,120
- Muy r�pido.
- Kris y Jon siguen all� detr�s.
111
00:06:17,060 --> 00:06:18,270
S�, adelante a ese t�o.
112
00:06:20,420 --> 00:06:22,380
Dios. Tenemos que seguirles el ritmo.
113
00:06:22,960 --> 00:06:25,180
Por lo visto �ste no sabe
lo que quiere decir r�pido.
114
00:06:25,940 --> 00:06:27,120
Tenemos que llegar al estadio.
115
00:06:27,120 --> 00:06:29,480
Qu�dese aqu� por favor, no se vaya.
Ah� est�, all�.
116
00:06:29,740 --> 00:06:30,570
Ya lo veo.
117
00:06:32,610 --> 00:06:35,170
Elegid un par de corredores
y trabajar como equipo...
118
00:06:35,170 --> 00:06:36,560
para completar una carrera de relevos.
119
00:06:37,130 --> 00:06:39,430
Ahora los equipos tienen
que dirigirse a la pista,
120
00:06:39,750 --> 00:06:43,100
y en este pa�s c�lebre por sus
estrellas del atletismo en pista,
121
00:06:43,420 --> 00:06:45,570
deben elegir a un par
de corredores et�opes...
122
00:06:45,850 --> 00:06:47,660
y completar una carrera de
relevos de cuatro personas.
123
00:06:47,920 --> 00:06:51,650
Cuando acaben la carrera, el
entrenador les dar� la pr�xima pista.
124
00:06:51,800 --> 00:06:53,310
- �Elegimos a dos?
- Elige a dos.
125
00:06:53,540 --> 00:06:55,760
Bien.
Hola, �listos?
126
00:06:57,720 --> 00:06:58,890
�Y todos corremos una vuelta?
127
00:06:59,360 --> 00:07:00,110
�Ya!
128
00:07:00,640 --> 00:07:03,370
�R�pido, r�pido! Corre como
si te persiguiesen los polis,
129
00:07:03,500 --> 00:07:05,160
porque yo voy a
correr como si me...
130
00:07:05,160 --> 00:07:06,560
persiguiera la polic�a,
estoy acostumbrado.
131
00:07:08,530 --> 00:07:10,000
- �Esto es un estadio?
- S�.
132
00:07:10,000 --> 00:07:11,230
�Por qu� vamos por aqu�?
133
00:07:12,980 --> 00:07:14,710
Bien, entrada principal, por favor.
134
00:07:15,000 --> 00:07:16,790
- �Nos espera aqu�?
- S�.
135
00:07:16,790 --> 00:07:19,370
- Tenemos que irnos.
- Ojal� no tuviera que orinar.
136
00:07:20,690 --> 00:07:24,000
�Venga cari�o!
�Mant�n un ritmo, mant�n un ritmo!
137
00:07:26,130 --> 00:07:27,600
Completar una carrera de relevos.
138
00:07:28,050 --> 00:07:31,370
Bien, esto es lo m�o.
Estoy emocionada.
139
00:07:31,500 --> 00:07:35,360
Yo corr�a en la universidad,
el 4x4 era uno de mis deportes.
140
00:07:35,590 --> 00:07:37,790
�No podemos coger
la calle de dentro?
141
00:07:37,790 --> 00:07:39,410
- No se mueva, luego volvemos.
- Vale, bien.
142
00:07:39,710 --> 00:07:40,790
Est�n dentro.
143
00:07:42,350 --> 00:07:43,970
Completar una carrera de relevos.
144
00:07:44,180 --> 00:07:45,120
�Venga, cari�o!
145
00:07:46,100 --> 00:07:47,190
�Vamos, vamos, vamos!
146
00:07:47,800 --> 00:07:48,700
�Corre, corre, corre!
147
00:07:49,040 --> 00:07:51,300
- Vamos, chicos.
- Ese t�o corre que se las pela.
148
00:07:51,510 --> 00:07:53,640
Venga Bolo, eres el �ltimo cari�o.
149
00:07:55,860 --> 00:07:57,570
Muy bien chicos, hag�moslo.
150
00:07:57,570 --> 00:07:59,080
�Vamos, venga1
151
00:08:00,420 --> 00:08:01,660
�Podemos? Venga, venga.
152
00:08:03,410 --> 00:08:05,070
�Venga, cari�o!
153
00:08:05,470 --> 00:08:08,880
Iba por la mitad de la vuelta,
cuando el corredor et�ope me alcanz�.
154
00:08:08,880 --> 00:08:11,870
- Te faltaba un poco de gasolina.
- Me faltaba gasolina.
155
00:08:12,160 --> 00:08:14,130
�Venga cari�o, venga!
156
00:08:14,490 --> 00:08:17,540
�Eso es!
�No te pongas en su camino!
157
00:08:20,310 --> 00:08:21,460
- Gracias.
- Coge la pista.
158
00:08:21,860 --> 00:08:22,690
�Vamos, cari�o!
159
00:08:25,080 --> 00:08:26,780
�Puedo ir por la calle de adentro?
160
00:08:30,260 --> 00:08:31,560
�Vamos cari�o!
161
00:08:33,690 --> 00:08:35,220
Buen trabajo. Buen trabajo.
162
00:08:36,290 --> 00:08:37,190
�A por ellos!
163
00:08:37,800 --> 00:08:42,980
Coged un avi�n hasta la ciudad
de Colombo, en el pa�s de Sri Lanka.
164
00:08:43,690 --> 00:08:46,710
Ahora los equipos tienen
que recorrer mas de 5.700 Km...
165
00:08:46,710 --> 00:08:50,020
hasta la ciudad de Colombo,
en la peque�a isla de Sri Lanka.
166
00:08:50,380 --> 00:08:54,660
Cuando aterricen, los equipos viajar�n en
tren casi 130 km hasta la ciudad de Galle.
167
00:08:54,830 --> 00:08:57,580
Una vez all�, los equipos deber�n
alquilar un tuk-tuk local...
168
00:08:57,790 --> 00:09:00,120
y llevarlo a este fuerte para
encontrar la pr�xima pista.
169
00:09:00,740 --> 00:09:01,870
- Vamos.
- Vamos.
170
00:09:02,850 --> 00:09:04,760
- Aeropuerto, r�pido.
- R�pido, r�pido.
171
00:09:05,450 --> 00:09:06,940
No soy un buen corredor.
172
00:09:07,320 --> 00:09:13,350
Buen trabajo. Venga, cari�o.
Mant�n un ritmo. Vete por dentro.
173
00:09:14,420 --> 00:09:16,810
�Venga cari�o, venga!
174
00:09:19,360 --> 00:09:20,470
Pa�s de Sri Lanka.
175
00:09:20,470 --> 00:09:22,920
Hayden es un as en la pista,
as� que destroz� a Kris,
176
00:09:22,920 --> 00:09:25,520
y yo destroc� a Jon, y
terminamos antes que ellos,
177
00:09:25,520 --> 00:09:27,870
somos r�pidos, s�.
178
00:09:27,870 --> 00:09:28,910
Al aeropuerto, por favor.
179
00:09:29,550 --> 00:09:31,170
Buen trabajo cari�o, buen trabajo.
180
00:09:33,300 --> 00:09:35,690
Coged un avi�n hasta la
ciudad de Colombo, en Sri Lanka.
181
00:09:35,770 --> 00:09:37,610
Al aeropuerto, gracias.
182
00:09:38,480 --> 00:09:40,700
- Hac�a mucho que no corr�amos en una pista.
- Ya te digo.
183
00:09:44,020 --> 00:09:45,560
- �D�nde est� el taxi?
- All�.
184
00:09:46,560 --> 00:09:49,780
El est�mago me est� matando.
Tengo que ir al ba�o.
185
00:09:49,820 --> 00:09:53,830
Bien, r�pido, estadio.
Bien, tenemos que ir muy deprisa.
186
00:09:55,470 --> 00:09:57,360
Hay que ir al estadio, �vale?
187
00:09:58,130 --> 00:10:00,160
No paro de ir al ba�o.
188
00:10:03,390 --> 00:10:04,330
Vamos, cari�o.
189
00:10:04,330 --> 00:10:07,380
Tenemos que coger un avi�n hasta
Colombo, la ciudad de Sri Lanka.
190
00:10:07,380 --> 00:10:10,040
Hay un vuelo a las 2 30, v�a Dubai,
191
00:10:10,040 --> 00:10:13,800
llega a Sri Lanka ma�ana por
la ma�ana, es el �nico vuelo.
192
00:10:14,350 --> 00:10:16,250
- Vamos a reservarlo.
- Much�simas gracias.
193
00:10:17,210 --> 00:10:19,210
Completar una carrera
de relevos de 4 personas.
194
00:10:19,360 --> 00:10:22,620
�T� corres r�pido?
�Cu�nto es? �400 metros? �Una vuelta?
195
00:10:23,640 --> 00:10:25,920
Buen trabajo Adam, vamos, vamos.
196
00:10:28,630 --> 00:10:29,590
R�pido, r�pido.
197
00:10:31,040 --> 00:10:32,700
Creo que acabamos de
pasar de Aaron y Hayden.
198
00:10:33,170 --> 00:10:36,360
- �S�galo, por favor!
- S�galo.
199
00:10:37,900 --> 00:10:40,690
Kris y Jon son unos competidores duros.
200
00:10:40,840 --> 00:10:42,330
Parece que siempre
se nos adelantan.
201
00:10:42,440 --> 00:10:44,230
As� que queremos que se vayan.
202
00:10:46,320 --> 00:10:47,450
- Qu�dese aqu�.
- Vale.
203
00:10:47,450 --> 00:10:52,710
- Completar una carrera de relevos de 4 personas.
- Es lo �ltimo que quiero hacer en este momento.
204
00:10:52,710 --> 00:10:53,670
No pasa nada, venga.
205
00:10:56,890 --> 00:10:57,530
Adelante.
206
00:10:57,720 --> 00:11:00,170
Rebecca, mu�vete.
207
00:11:01,110 --> 00:11:02,150
�Respira, Rebecca!
208
00:11:04,840 --> 00:11:06,100
�Rebecca, eso es!
209
00:11:06,650 --> 00:11:07,630
�Venga, cari�o!
210
00:11:07,930 --> 00:11:10,720
Cuando empec� a correr el
est�mago se me hizo polvo,
211
00:11:10,720 --> 00:11:14,490
me dol�a much�simo, y corr�a
como una vieja de 80 a�os.
212
00:11:14,490 --> 00:11:16,670
�Ya casi est�s!
�Vamos! �S�!
213
00:11:17,370 --> 00:11:20,840
D�selo al n�mero 3.
Buen trabajo cari�o, buen trabajo.
214
00:11:20,990 --> 00:11:22,210
El est�mago me est� matando.
215
00:11:22,210 --> 00:11:24,210
- Pa�s de Sri Lanka.
- Vamos al aeropuerto.
216
00:11:24,210 --> 00:11:26,900
- Aeropuerto, por favor.
- Haciendo un sprint.
217
00:11:26,900 --> 00:11:29,390
- Qu� paliza.
- Que traigan el ox�geno.
218
00:11:31,290 --> 00:11:33,120
Aqu� tiene.
�Much�simas gracias!
219
00:11:34,380 --> 00:11:37,150
- �Qu� tal?
- Queremos dos billetes para Sri Lanka.
220
00:11:38,870 --> 00:11:39,510
Gracias.
221
00:11:44,370 --> 00:11:45,650
- Ehnorabuena.
- Gracias.
222
00:11:45,800 --> 00:11:46,910
Genial cari�o.
223
00:11:47,660 --> 00:11:50,080
Coged un avi�n hasta la
ciudad de Colombo, en Sri Lanka.
224
00:11:50,080 --> 00:11:52,050
R�pido, r�pido, aeropuerto.
Vale, vale.
225
00:11:52,860 --> 00:11:53,690
Gracias.
226
00:11:54,260 --> 00:11:56,930
- Ethiopian Air.
- Billetes para Sri Lanka, por favor.
227
00:11:57,350 --> 00:12:00,140
- El �nico vuelo es a las 2 30.
- �No hay ninguna otra forma?
228
00:12:00,210 --> 00:12:02,130
- No.
- Muchas gracias.
229
00:12:02,380 --> 00:12:05,340
Tenemos que volver por donde
hemos venido para ir al aeropuerto.
230
00:12:05,340 --> 00:12:06,580
No vamos bien, no vamos bien.
231
00:12:06,580 --> 00:12:08,820
Tenemos que ir por la
otra parte, d� la vuelta.
232
00:12:12,480 --> 00:12:13,930
- Muy bien.
- Gracias se�or.
233
00:12:14,230 --> 00:12:16,830
All� vamos.
Queremos billetes para Sri Lanka.
234
00:12:17,220 --> 00:12:19,070
El avi�n sale a las 2 30,
235
00:12:22,570 --> 00:12:23,650
Muy bien, gracias.
236
00:12:25,340 --> 00:12:28,430
- Le doy 5 y usted me da 10.
- Eso no es justo.
237
00:12:28,580 --> 00:12:29,920
- S� lo es.
- No es justo.
238
00:12:29,920 --> 00:12:32,390
- S� lo es, nos est� robando como a un bandido.
- No es justo.
239
00:12:32,480 --> 00:12:35,860
- Est� bien y lo sabe.
- Ha dicho que no es justo.
240
00:12:37,530 --> 00:12:40,300
�Lo ha cogido no? No es
justo para nosotros.
241
00:12:40,810 --> 00:12:43,070
Necesitamos billetes
para Colombo, Sri Lanka.
242
00:12:43,300 --> 00:12:44,790
El vuelo de las 2 30 est� embarcando.
243
00:12:46,140 --> 00:12:48,120
�Hay plazas a Colombo?
244
00:12:48,230 --> 00:12:49,440
A ver...
245
00:12:51,320 --> 00:12:53,300
S�, puedo conseguirles una plaza.
246
00:12:53,570 --> 00:12:54,260
Gracias.
247
00:12:57,410 --> 00:12:59,070
Por ahora las cosas nos son favorables,
248
00:12:59,070 --> 00:13:01,740
vamos todos juntos en el
mismo vuelo hacia Sri Lanka.
249
00:13:01,740 --> 00:13:03,740
As� que empieza todo
de nuevo para nosotros.
250
00:13:10,180 --> 00:13:13,310
Ahora los 5 equipos se
dirigen a Sri Lanka, v�a Dubai.
251
00:13:14,160 --> 00:13:17,190
Cuando aterricen tendr�n que
dirigirse a esta estaci�n de tren,
252
00:13:17,190 --> 00:13:18,870
y coged un tren
hasta la ciudad de Galle.
253
00:13:30,130 --> 00:13:32,150
Necesitamos un taxista muy r�pido.
254
00:13:33,710 --> 00:13:34,620
Estamos en una carrera.
255
00:13:34,900 --> 00:13:36,860
Estaci�n de tren.
�Vamos, vamos, vamos!
256
00:13:37,220 --> 00:13:38,800
Tenemos prisa, mucha prisa.
257
00:13:38,800 --> 00:13:40,650
Estaci�n de tren.
�R�pido, r�pido!
258
00:13:42,000 --> 00:13:43,700
Tren, chu-chu, tren.
259
00:13:47,730 --> 00:13:51,760
Tengo un poco de miedo, vamos
por el otro lado de la carretera,
260
00:13:51,760 --> 00:13:52,930
con los coches
viniendo hacia nosotros.
261
00:13:54,490 --> 00:13:56,250
- Aqu� es distinto.
- �S�!
262
00:13:58,260 --> 00:13:59,520
Adel�ntelos tambi�n.
263
00:14:04,460 --> 00:14:06,850
Dios m�o, creo que eran Lori y Bolo.
264
00:14:08,340 --> 00:14:11,190
El humo por todas partes,
la forma de conducir...
265
00:14:11,190 --> 00:14:12,540
intento aguantar como puedo.
266
00:14:14,730 --> 00:14:19,020
Eso es maravilloso, hay elefantes
en la calle, me gusta much�simo.
267
00:14:19,270 --> 00:14:20,530
�Sabe d�nde est� la estaci�n de tren?
268
00:14:21,040 --> 00:14:23,430
D�gaselo por favor, d�gaselo,
no veo a nadie m�s aqu�.
269
00:14:23,430 --> 00:14:24,470
Vamos los �ltimos.
270
00:14:28,910 --> 00:14:30,700
S�, 1.300.
271
00:14:32,720 --> 00:14:34,230
Aqu� tiene, gracias.
272
00:14:34,230 --> 00:14:35,060
Gracias amigo.
273
00:14:36,390 --> 00:14:39,220
�Podemos ir un poco m�s
r�pido? Tenemos que alcanzarlos.
274
00:14:42,030 --> 00:14:43,190
Billetes para Galle.
275
00:14:44,120 --> 00:14:45,610
- �A qu� hora sale?
- A las 7 30.
276
00:14:45,760 --> 00:14:47,660
- El n�mero 5 all�.
- �N�mero 5?
277
00:14:47,940 --> 00:14:50,810
Dios m�o cari�o.
No hay sitio donde sentarse.
278
00:14:51,030 --> 00:14:52,430
Bueno, tendremos que ir de pie.
279
00:14:52,690 --> 00:14:53,760
- �N�mero 5?
- S�.
280
00:14:54,100 --> 00:14:55,100
�Es por all�?
281
00:14:55,760 --> 00:14:59,660
No hay asientos. Tendremos que
sentarnos aqu� en el suelo.
282
00:14:59,850 --> 00:15:01,660
Es el tren m�s feo en
el que haya estado nunca.
283
00:15:02,260 --> 00:15:05,990
Dios m�o. Tengo que
encontrar un ba�o, voy a vomitar.
284
00:15:09,360 --> 00:15:10,530
�El tren se va!
285
00:15:10,530 --> 00:15:13,190
Aseg�rate de que no se vaya.
Esto va a ser interesante.
286
00:15:16,990 --> 00:15:20,610
�Billetes? El primer
tren a Galle es a las 9.
287
00:15:20,610 --> 00:15:21,910
- S�.
- V�a 5.
288
00:15:29,990 --> 00:15:32,290
- �Qu� hora es?
- Las 7 y 30.
289
00:15:32,420 --> 00:15:36,660
- �No hay otro tren m�s temprano?
- Tienen que estar aqu� hasta las 9.
290
00:15:36,660 --> 00:15:39,240
�Estar aqu�? �Ha visto
a gente como nosotros?
291
00:15:39,390 --> 00:15:43,240
- S�, ya se han ido.
- �Con mochilas as�?
292
00:15:43,240 --> 00:15:45,030
Con mochilas y todo.
S�, se han ido.
293
00:15:46,040 --> 00:15:47,550
Rebecca, �sabes cu�nto
retraso vamos a tener?
294
00:15:48,230 --> 00:15:50,300
- Se han ido todos menos nosotros.
- �Por qu� me gritas?
295
00:15:50,300 --> 00:15:53,130
Porque estoy mosqueado.
Hemos perdido la carrera.
296
00:16:01,910 --> 00:16:04,220
�C�mo lo hemos perdido?,
si �bamos detr�s de ellos.
297
00:16:04,470 --> 00:16:05,980
- �Y qu� quieres que le haga yo?
- No lo s�.
298
00:16:05,980 --> 00:16:08,240
Vamos a pensar algo, no
quiero quedarme aqu�...
299
00:16:08,240 --> 00:16:10,120
- sentado una 1 hora y 20 minutos.
- Madrem�a.
300
00:16:12,270 --> 00:16:14,040
Yo me piro. Quiero volver al aeropuerto.
301
00:16:14,510 --> 00:16:17,260
No tenemos dinero para estar
yendo y viniendo del aeropuerto.
302
00:16:17,390 --> 00:16:20,900
No, no necesitamos ir a un sitio.
Vamos al aeropuerto y nos vamos.
303
00:16:21,120 --> 00:16:21,970
�Nos vamos a donde?
304
00:16:21,970 --> 00:16:24,630
Nos vamos. Yo no quiero
estar aqu�, abandono.
305
00:16:24,630 --> 00:16:26,020
Muy bien, cogamos
un taxi y largu�monos.
306
00:16:26,610 --> 00:16:30,640
�Taxi! Queremos ir al aeropuerto.
Porque �l quiere irse a casa.
307
00:16:30,940 --> 00:16:33,750
Vamos listillo, volamos a casita.
308
00:16:33,750 --> 00:16:35,720
�Quieres pasarte 3 horas en un tren?
309
00:16:35,720 --> 00:16:38,000
Vamos a abandonar, venga no te rajes.
310
00:16:38,360 --> 00:16:40,550
Alguna otra sugerencia, porque
yo estoy dispuesta a todo.
311
00:16:41,060 --> 00:16:42,850
Te sugiero que
dejes de hablarme.
312
00:16:44,240 --> 00:16:46,160
- Esa es mi sugerencia.
- Eso puedo hacerlo, es f�cil.
313
00:16:51,960 --> 00:16:52,850
Vamos cari�o.
314
00:16:55,170 --> 00:16:56,090
Cogamos un tuk-tuk.
315
00:16:56,300 --> 00:16:57,900
Bolo venga, vamos.
316
00:16:58,390 --> 00:16:59,670
Tenemos que coger un tuk-tuk.
317
00:17:00,820 --> 00:17:03,830
Vamos, vamos. El faro,
tenemos que adelantarlos.
318
00:17:04,340 --> 00:17:05,570
Cari�o, tengo uno.
319
00:17:06,090 --> 00:17:08,640
Buen trabajo cari�o, buen ojo.
As� se hace cari�o.
320
00:17:09,750 --> 00:17:11,690
Necesitamos un tuk-tuk.
Corre, corre.
321
00:17:12,390 --> 00:17:14,550
Tenemos que ir r�pido.
R�pido, r�pido.
322
00:17:15,080 --> 00:17:16,490
Al faro.
323
00:17:16,490 --> 00:17:21,540
Un tuk-tuk es una motocicleta
pero con 3 ruedas, es muy divertido.
324
00:17:21,540 --> 00:17:22,600
�Vamos, vamos, vamos!
325
00:17:22,990 --> 00:17:26,840
Muy bien conductor de tuk-tuk.
�Loco, loco!
326
00:17:27,060 --> 00:17:29,530
Oh Dios.
Cuidado con lo que hace.
327
00:17:29,890 --> 00:17:32,640
�jala tuviera uno de estos en casa,
ser�a genial ir en uno de estos.
328
00:17:33,660 --> 00:17:35,280
Adelante a ese t�o, adel�ntelo.
329
00:17:36,200 --> 00:17:37,200
�Ah� est�, ah� est�!
330
00:17:38,310 --> 00:17:39,180
�Vamos!
331
00:17:41,930 --> 00:17:42,890
�Ah� est� la caja!
332
00:17:43,000 --> 00:17:46,640
�Pare, pare!
�Cari�o! �D�nde? Oh, Dios.
333
00:17:48,070 --> 00:17:49,180
�Ya la veo, cari�o!
334
00:17:50,200 --> 00:17:51,400
Bolo y Lori est�n aqu�.
335
00:17:53,760 --> 00:17:55,100
Vamos.
Desv�o,
336
00:17:55,420 --> 00:17:57,810
troncos de �rbol o trompas de elefante.
337
00:17:58,390 --> 00:18:02,160
Un desv�o es una elecci�n entre
dos pruebas con sus pros y sus contras,
338
00:18:02,440 --> 00:18:05,330
en este desv�o los equipos
deben elegir entre dos actividades...
339
00:18:05,330 --> 00:18:09,490
habituales en Sri Lanka, troncos
de �rbol o trompas de elefante.
340
00:18:09,640 --> 00:18:12,900
En troncos de �rbol, los equipos
recorren 3 km en tuk-tuk hasta...
341
00:18:12,900 --> 00:18:15,840
esta plantaci�n de cocos. Una vez
aqu� cada miembro del equipo debe...
342
00:18:15,840 --> 00:18:18,460
trepar 5 metros hasta
la copa de un cocotero.
343
00:18:19,060 --> 00:18:22,830
Cruzar caminando por la cuerda,
y coged una peque�a jarra llena...
344
00:18:22,830 --> 00:18:24,920
de la sabia que utilizan para
hacer el licor local.
345
00:18:25,130 --> 00:18:26,920
Cuando cada miembro
del equipo haya recogido...
346
00:18:26,920 --> 00:18:29,370
una jarra llena de sabia
recibir� la pr�xima pista.
347
00:18:30,180 --> 00:18:34,750
En trompas de elefante, los equipos
recorren 4 km en tuk-tuk hasta...
348
00:18:34,750 --> 00:18:37,670
este campo de polo de elefantes,
luego cada miembro del equipo,
349
00:18:37,670 --> 00:18:40,540
uno tras otro, tendr� que
recorrer el campo de juego...
350
00:18:40,540 --> 00:18:43,480
en un elefante, mientras hace avanzar
una pelota con un mazo de polo.
351
00:18:44,080 --> 00:18:46,080
Luego tendr� que maniobrar
la pelota alrededor de este palo,
352
00:18:46,510 --> 00:18:49,070
volver a recorrer el campo,
y disparar a la porter�a.
353
00:18:49,560 --> 00:18:51,410
Cuando ambos miembros del
equipo hayan metido un gol,
354
00:18:51,580 --> 00:18:53,760
el �rbitro les dar� la pr�xima pista.
355
00:18:54,180 --> 00:18:55,330
Bien, tronco de �rbol.
356
00:18:57,590 --> 00:18:59,250
- Vamos.
- �Elefante o �rbol?
357
00:18:59,640 --> 00:19:00,660
Elefante.
358
00:19:01,090 --> 00:19:03,770
- Desv�o.
- �A d�nde van?
359
00:19:03,770 --> 00:19:05,710
A la plantaci�n de cocos.
360
00:19:06,160 --> 00:19:07,370
�Puedes trepar a un �rbol?
361
00:19:07,690 --> 00:19:09,460
Creo que s�, vamos a
trepar el �rbol, vamos.
362
00:19:09,460 --> 00:19:10,320
- Vale.
- Vamos.
363
00:19:11,360 --> 00:19:14,880
Todos van 1 hora delante, si hay
una eliminaci�n nos vamos a casa.
364
00:19:15,030 --> 00:19:18,560
Esto es un asco, no hemos hecho
nada, no la hemos cagado en nada.
365
00:19:18,560 --> 00:19:21,290
- Adam, por favor d�jame en paz.
- Esto es muy preocupante, Rebecca.
366
00:19:21,290 --> 00:19:24,170
Por favor, estoy agotada y--
367
00:19:24,170 --> 00:19:27,220
Lo s� Rebecca, yo tambi�n
yo tambi�n, �vale?
368
00:19:27,220 --> 00:19:29,010
�Puedes hacerme un favor
y alejarte un poco?
369
00:19:29,220 --> 00:19:30,800
No quiero que volvamos
a estar juntos.
370
00:19:37,770 --> 00:19:39,170
Vamos, vamos, por aqu�.
371
00:19:39,660 --> 00:19:42,070
Hemos elegido trepar al
�rbol porque yo trepaba...
372
00:19:42,070 --> 00:19:43,540
los �rboles de
peque�a y �l tambi�n.
373
00:19:43,540 --> 00:19:46,740
- Con fuerza, cari�o.
- Esto va a ser un ejercicio duro.
374
00:19:46,800 --> 00:19:47,510
Venga chica.
375
00:19:53,470 --> 00:19:54,690
Parece divertido.
376
00:19:55,670 --> 00:19:58,480
Seguro que no tendremos
otra oportunidad de montar...
377
00:19:58,480 --> 00:20:01,060
en elefante en la vida.
Vamos a divertirnos.
378
00:20:01,620 --> 00:20:02,870
�Venga cari�o!
379
00:20:05,110 --> 00:20:06,540
�Est�s montando el elefante!
380
00:20:09,240 --> 00:20:14,320
Tienes que llegar hasta arriba chica,
cuidado, vete a la derecha cari�o.
381
00:20:14,910 --> 00:20:16,560
All�, eso es cari�o, all�.
382
00:20:18,030 --> 00:20:19,300
Esto va a ser genial.
383
00:20:19,790 --> 00:20:23,740
- Aaron, venga. �Ya lo veo!
- T� primero.
384
00:20:23,740 --> 00:20:25,850
Muy bien, pero no s�
lo que estoy haciendo.
385
00:20:25,910 --> 00:20:29,510
Me dan p�nico las alturas, es una fobia m�a.
386
00:20:29,510 --> 00:20:30,370
Oh, mierda.
387
00:20:30,410 --> 00:20:33,240
Camina, camina, camina. Eso es,
ap�yate en esa cuerda cari�o.
388
00:20:33,240 --> 00:20:35,270
�Listo? A trepar.
389
00:20:35,370 --> 00:20:37,230
- Venga cari�o, vamos.
- Puedes hacerlo cielo.
390
00:20:37,930 --> 00:20:38,760
Puedes hacerlo cielo.
391
00:20:38,760 --> 00:20:41,470
- �Utilizo los cocos para trepar?
- Buen trabajo, cari�o.
392
00:20:43,050 --> 00:20:44,090
�Cuidado cari�o!
393
00:20:44,450 --> 00:20:47,220
Venga chica lo est�s
haciendo muy bien, sigue.
394
00:20:47,460 --> 00:20:50,550
Coge esa jarra y eng�nchatela
al cintur�n. T�mate tu tiempo.
395
00:20:52,040 --> 00:20:55,280
Suelta cuerda, la cuerda
de seguridad me molesta.
396
00:20:57,750 --> 00:21:00,370
Buen trabajo Jon, venga
cari�o, eso es, eso es.
397
00:21:01,700 --> 00:21:02,650
Buen trabajo, cari�o.
398
00:21:03,060 --> 00:21:06,280
�Vu�lvete hacia la parte
contraria, vu�lvete! �Vamos chica!
399
00:21:06,280 --> 00:21:07,490
�Venga, tenemos que hacerlo r�pido!
400
00:21:08,980 --> 00:21:10,480
- �Aaron!
- �No, cari�o!
401
00:21:10,480 --> 00:21:12,820
- �Tengo miedo!
- �No, lo est�s haciendo bien!
402
00:21:12,820 --> 00:21:14,250
- Aaron no veo nada.
- Estira las piernas.
403
00:21:24,480 --> 00:21:27,550
Esto es genial, mucho mejor
que trepar a un �rbol.
404
00:21:29,210 --> 00:21:30,300
�Venga chica, venga chica!
405
00:21:32,960 --> 00:21:34,220
�Eso es cari�o, genial!
Buen trabajo.
406
00:21:35,820 --> 00:21:38,100
Esto es muy divertido, conc�ntrate.
T�mate tu tiempo, nena.
407
00:21:38,710 --> 00:21:39,460
Eso es.
408
00:21:40,760 --> 00:21:42,340
T�mate tu tiempo, sigue.
409
00:21:43,020 --> 00:21:45,040
- �Aaron!
- �No pasa nada!
410
00:21:45,170 --> 00:21:46,710
�Aaron, estoy atascada!
411
00:21:47,770 --> 00:21:51,120
Mi chica es incre�ble.
�Eso es, sigue as�!
412
00:21:52,930 --> 00:21:55,530
- �Venga, chica!
- Es dif�cil.
413
00:21:56,850 --> 00:21:59,600
Cruza, eso es. Puedes
hacer lo que sea cari�o.
414
00:21:59,600 --> 00:22:01,520
Ten�a las piernas y los brazos agotados.
415
00:22:01,520 --> 00:22:04,610
Como pesamos m�s era
bastante dif�cil.
416
00:22:04,720 --> 00:22:05,950
�Ten cuidado, vale?
417
00:22:08,040 --> 00:22:10,940
- Ya est� cari�o, ya lo tengo.
- Todo hasta el suelo, s�.
418
00:22:12,990 --> 00:22:16,270
Kris y Jon son los dos mayores
adversarios por el momento.
419
00:22:16,330 --> 00:22:17,400
Muchas gracias, amigo.
420
00:22:17,820 --> 00:22:19,830
�Mueve el culo, venga!
�Tenemos que hacerlo r�pido!
421
00:22:19,830 --> 00:22:20,620
�Aqu� es!
422
00:22:24,470 --> 00:22:26,280
- Gracias.
- Gracias. Vamos.
423
00:22:26,560 --> 00:22:27,970
Viajar en autob�s
a la ciudad de Kandy.
424
00:22:27,970 --> 00:22:30,760
Ahora los equipos tienen que
viajar en autob�s m�s de 110 km...
425
00:22:30,760 --> 00:22:31,910
hasta la ciudad de Kandy.
426
00:22:32,170 --> 00:22:34,720
Y dirigirse a la asociaci�n
de arte de Kandyan.
427
00:22:35,040 --> 00:22:37,260
Una vez all� tienen que
comprar una ofrenda,
428
00:22:37,490 --> 00:22:40,760
llevarla al Templo del Diente, que
est� enfrente, y d�rsela a este monje,
429
00:22:40,950 --> 00:22:42,420
a cambio de la pr�xima pista
430
00:22:42,720 --> 00:22:44,140
- Est� bien.
- A la estaci�n de autobuses.
431
00:22:44,420 --> 00:22:45,910
�Le tengo pavor a las alturas!
432
00:22:48,210 --> 00:22:49,170
�Estira las piernas!
433
00:22:49,410 --> 00:22:53,650
Me sent�a paralizada,
ten�a p�nico de caerme,
434
00:22:53,650 --> 00:22:56,440
y que la cuerda que
me sujetaba se rompiera.
435
00:22:56,570 --> 00:22:59,550
�Aaron! �No s� si
puedo hacerlo!
436
00:23:04,730 --> 00:23:05,650
�Aaron!
437
00:23:07,270 --> 00:23:09,700
�Ag�rralo a tu presilla, lo
est�s haciendo muy bien, cari�o!
438
00:23:09,870 --> 00:23:11,640
�Vuelve despacio
y con tranquilidad!
439
00:23:11,640 --> 00:23:15,320
�Aaron, tengo mucho
miedo, odio esto!
440
00:23:16,220 --> 00:23:19,220
�Lo est�s haciendo muy bien! �Venga,
baja! �Cuidado donde pones los pies!
441
00:23:19,800 --> 00:23:21,230
�Buen juego de pies, chica!
442
00:23:21,780 --> 00:23:23,250
- Es duro, cari�o.
- Lo s�.
443
00:23:23,810 --> 00:23:25,940
Tenemos que darnos prisa,
van delante de nosotros.
444
00:23:25,940 --> 00:23:27,280
- Ya.
- Vamos, cari�o.
445
00:23:27,710 --> 00:23:30,330
Las manos bien distribuidas,
no es f�cil.
446
00:23:30,970 --> 00:23:34,140
- �Aaron! �Qu� hago?
- Hayden, no te asustes, est� all�.
447
00:23:34,230 --> 00:23:35,100
��D�nde?!
448
00:23:36,640 --> 00:23:38,490
�Lo est�s haciendo
muy bien Bolo, venga!
449
00:23:38,730 --> 00:23:40,920
�Buen trabajo cari�o,
eng�nchalo en tu cintur�n!
450
00:23:41,620 --> 00:23:45,010
Lo has hecho muy bien,
buen trabajo, buen trabajo.
451
00:23:46,270 --> 00:23:49,980
Cre� que no pod�a mantenerme,
ten�a tanto miedo de caerme.
452
00:23:50,170 --> 00:23:52,070
Es algo que tengo
que superar, mis fobias,
453
00:23:52,240 --> 00:23:55,310
y la �nica forma es haci�ndolo.
454
00:23:57,910 --> 00:23:58,840
�S�!
455
00:24:08,580 --> 00:24:09,390
Buen trabajo, cari�o.
456
00:24:14,130 --> 00:24:15,450
Rebecca, lo siento.
457
00:24:16,170 --> 00:24:19,670
Yo no quiero irme a casa,
y si eso significa trag�rmelo,
458
00:24:19,670 --> 00:24:23,030
y tener que ser su pareja no
me va a quedar otro remedio.
459
00:24:26,100 --> 00:24:28,750
No voy a rendirme
y yo de ella tampoco,
460
00:24:28,850 --> 00:24:30,280
esperemos tener
un poco de suerte.
461
00:24:30,710 --> 00:24:32,030
Los �ltimos cari�o.
462
00:24:36,250 --> 00:24:38,230
Esta es la cola para
los autobuses a Kandy.
463
00:24:38,230 --> 00:24:38,810
Bien.
464
00:24:42,490 --> 00:24:44,790
�Qu� haces? Te lo est�s
poniendo m�s dif�cil...
465
00:24:44,790 --> 00:24:48,140
dando la vuelta tantas veces.
Joder.
466
00:24:49,140 --> 00:24:50,400
�Buen trabajo, cari�o!
467
00:24:50,720 --> 00:24:53,490
Aaron le est� dando una paliza,
es mucho m�s valiente que yo.
468
00:24:54,020 --> 00:24:55,340
�Venga cari�o, tienes
que darte prisa!
469
00:24:55,340 --> 00:24:58,500
��l est� cruzando, est� justo
detr�s de t�!
470
00:24:58,900 --> 00:25:01,380
�Venga cari�o! �Ya casi est�s!
471
00:25:01,380 --> 00:25:04,100
Dame la jarra.
�l ya est� bajando.
472
00:25:04,250 --> 00:25:06,750
Cari�o, ya casi est�s.
Van un pel�n delante de nosotros.
473
00:25:06,750 --> 00:25:07,410
�Vamos!
474
00:25:10,880 --> 00:25:11,690
venga, venga.
475
00:25:11,950 --> 00:25:14,610
Viajad en autob�s a la ciudad de Kandy.
A la estaci�n de autobus�s.
476
00:25:15,700 --> 00:25:19,130
- �l ha hecho un doble giro dos veces.
- �Por qu� te pones tan t�cnica?
477
00:25:19,130 --> 00:25:22,370
- Vamos tarde.
- Vale, hazlo t�, do�a perfecta.
478
00:25:24,560 --> 00:25:25,820
Gracias, gracias.
479
00:25:26,870 --> 00:25:29,780
- Al Templo del Diente.
- A la estaci�n de autobuses.
480
00:25:29,980 --> 00:25:31,890
Eso ha sido m�s r�pido
que lo de los elefantes.
481
00:25:32,750 --> 00:25:36,460
Venga cari�o, sigue.
M�rate encima de ese elefante.
482
00:25:38,250 --> 00:25:40,870
Los elefantes son tan
d�ciles, tan dulces...
483
00:25:40,950 --> 00:25:43,020
y lentos, me sent�a mucho mejor.
484
00:25:43,020 --> 00:25:44,770
Eres la maestra de los paquidermos.
485
00:25:46,150 --> 00:25:47,710
- �Nos espera?
- S�, s�.
486
00:25:47,710 --> 00:25:49,880
- Arriba.
- El recorrido de las cuerdas.
487
00:25:51,720 --> 00:25:53,460
Somos fuertes y
podemos hacerlo r�pido.
488
00:25:56,210 --> 00:25:57,870
- �Mete un gol!
- �S�!
489
00:26:00,240 --> 00:26:01,880
- Aqu� tienen la pista.
- Gracias.
490
00:26:03,650 --> 00:26:05,890
Viajad en autob�s. Tenemos
que encontrar la estaci�n.
491
00:26:08,320 --> 00:26:10,750
Estamos esperando el
autob�s n�mero 1 a Kandy.
492
00:26:11,580 --> 00:26:12,840
��ste autob�s va a Kandy?
493
00:26:13,430 --> 00:26:15,520
��ste va a Kandy? ��ste autob�s?
494
00:26:15,760 --> 00:26:17,010
Han llegado dos equipos m�s.
495
00:26:17,010 --> 00:26:20,490
Es frustrante dejarte el
culo para adelantarte,
496
00:26:20,890 --> 00:26:22,530
y luego ver como los
otros equipos te adelantan,
497
00:26:22,530 --> 00:26:24,390
y tienes que empezar
otra vez de cero.
498
00:26:25,150 --> 00:26:26,370
- �Va a Kandy?
- S�.
499
00:26:28,270 --> 00:26:29,890
�Deja de empujar!
500
00:26:29,990 --> 00:26:33,080
En EEUU tenemos grandes
autobuses y buenos trenes,
501
00:26:33,080 --> 00:26:36,790
y aprendes a apreciar esas cosas,
con esto ves la cruda realidad.
502
00:26:43,720 --> 00:26:45,790
Est�s loca Rebecca, yo no voy
a ser capaz de trepar a ese �rbol.
503
00:26:46,190 --> 00:26:47,430
�Venga Adam!
504
00:26:49,940 --> 00:26:50,960
No hay problema.
505
00:26:52,180 --> 00:26:55,400
Est�s muy mona ah� arriba.
Pareces un monito.
506
00:26:56,140 --> 00:26:57,230
Lo tienes, buen trabajo.
507
00:26:58,060 --> 00:26:59,040
Est� tirado.
508
00:27:00,210 --> 00:27:03,770
Pareces una superestrella ah�,
trepando el �rbol, intentar� no llorar.
509
00:27:04,010 --> 00:27:07,030
Adam escuchame, es muy
f�cil, suj�tate con una mano...
510
00:27:07,570 --> 00:27:09,210
y aseg�rate de estar
bien sujeto cada vez.
511
00:27:09,550 --> 00:27:11,720
Lo vas a hacer muy bien, eso es.
512
00:27:14,340 --> 00:27:15,940
Vamos con un grupo
grande de gente.
513
00:27:15,940 --> 00:27:17,240
- Acaban de irse.
- �Acaban de irse?
514
00:27:17,430 --> 00:27:18,610
El autob�s iba lleno.
515
00:27:21,080 --> 00:27:23,300
- Venga, cari�o.
- Dios, esto es rid�culo.
516
00:27:26,730 --> 00:27:28,670
- C�gete al �rbol.
- Ya est�.
517
00:27:28,770 --> 00:27:31,880
Ya lo tienes. Incre�ble, muy
bien, ahora vuelve a casa.
518
00:27:32,310 --> 00:27:35,490
Lo est�s haciendo tan bien
Adam, est� chupado, �no?
519
00:27:35,930 --> 00:27:36,830
Sin problema.
520
00:27:37,700 --> 00:27:38,490
Bien hecho.
521
00:27:43,410 --> 00:27:45,250
Much�simas gracias, vale.
522
00:27:46,100 --> 00:27:47,780
Viajad en autob�s
a la ciudad de Kandy.
523
00:27:47,930 --> 00:27:48,790
Vamos a buscar el b�s.
524
00:27:52,770 --> 00:27:56,410
Hoy ha sido un d�a duro, y supongo
que estamos fuera de la carrera.
525
00:28:04,600 --> 00:28:05,220
All�.
526
00:28:06,070 --> 00:28:08,120
- All�, all�.
- Est� cerrado.
527
00:28:08,260 --> 00:28:11,010
- 8 30 de la ma�ana.
- Vamos a dormir aqu�, �no?
528
00:28:11,250 --> 00:28:13,980
- Bolo y Lori, est�n aqu�.
- Cerrado.
529
00:28:14,830 --> 00:28:15,750
�Arte de Kandyan?
530
00:28:16,410 --> 00:28:18,030
- Abren a las 8 30.
- Ser� una broma.
531
00:28:18,410 --> 00:28:19,280
Ya.
532
00:28:21,800 --> 00:28:24,080
Y mira d�nde est�n todos.
�A qu� hora?
533
00:28:24,480 --> 00:28:25,800
- A las 8 30.
- �De la ma�ana?
534
00:28:25,930 --> 00:28:26,510
S�.
535
00:28:35,160 --> 00:28:35,970
Oh, mira.
536
00:28:36,740 --> 00:28:38,000
�S�!
537
00:28:38,760 --> 00:28:40,980
El tren sal�a una hora y
media despu�s de los dem�s.
538
00:28:41,110 --> 00:28:42,900
Es posible que no llegara nadie
antes de las 4 de la tarde.
539
00:28:43,390 --> 00:28:45,690
Esto es incre�ble, deseaba
que ocurriera algo as�.
540
00:28:45,920 --> 00:28:50,270
Seguimos dentro, ma�ana ser� un
nuevo d�a y me siento fuerte.
541
00:28:54,020 --> 00:28:57,840
Los 5 equipos esperan ahora fuera
de la asociaci�n de arte de Kandyan.
542
00:28:58,220 --> 00:29:01,840
Cuando abra a las 8 30 AM, los
equipos tomar�n un taz�n un arroz...
543
00:29:01,840 --> 00:29:05,000
y se dirigiran cruzando la calle,
a un monje del Templo del Diente.
544
00:29:10,940 --> 00:29:13,950
- Hola, �cu�nto vale?
- 729 rupias cada uno.
545
00:29:13,950 --> 00:29:15,570
- 729.
- Vamos.
546
00:29:18,450 --> 00:29:20,090
Tenemos que darnos prisa.
547
00:29:20,920 --> 00:29:22,410
- �Lo tienes cari�o?
- Lo tengo, vamos.
548
00:29:23,860 --> 00:29:25,820
- Cari�o, venga.
- Bien bien, all� vamos.
549
00:29:25,930 --> 00:29:28,060
- Hayden, tienes que ir por aqu�.
- �Qu� cari�o?
550
00:29:28,190 --> 00:29:28,760
Venga.
551
00:29:28,910 --> 00:29:30,620
Tenemos que ir a este templo.
552
00:29:30,810 --> 00:29:32,340
Donde est� el �rbol
con banderas, �lo ves?
553
00:29:32,410 --> 00:29:33,220
Miralo, ah� est�.
554
00:29:38,180 --> 00:29:40,020
- Venga, Lori.
- Haz una ofrenda.
555
00:29:40,140 --> 00:29:41,720
- Muy bien.
- Gracias.
556
00:29:42,100 --> 00:29:45,000
Pusimos el arroz all� y
el no paraba de atar...
557
00:29:45,000 --> 00:29:47,280
unas cuerdas mientras
dec�a algo, no lo entend�,
558
00:29:47,280 --> 00:29:48,520
pero creo que era una bendici�n.
559
00:29:52,570 --> 00:29:53,700
- Gracias.
- Muchisimas gracias.
560
00:29:55,210 --> 00:29:57,260
Viajad en autob�s a Dambulla.
561
00:29:57,640 --> 00:29:59,370
Ahora los equipos tienen
que recorrer en autob�s...
562
00:29:59,370 --> 00:30:01,560
casi 80 km hasta
la ciudad de Dambula.
563
00:30:01,970 --> 00:30:05,480
Una vez all�, los equipos coger�n
un tuk-tuk a la antigua ciudad de Sigiriya.
564
00:30:05,870 --> 00:30:09,720
Cuando lleguen se dirigir�n a este
pico de granito, llamado Roca del Le�n.
565
00:30:10,090 --> 00:30:12,520
Aqu� los equipos encontrar�n
la pr�xima pista.
566
00:30:12,900 --> 00:30:13,750
- Vamos.
- Bien.
567
00:30:14,350 --> 00:30:16,670
- Tenemos que coger un autob�s.
- Estaci�n de autobuses, r�pido.
568
00:30:18,870 --> 00:30:20,060
- Gracias, se�or.
- Gracias.
569
00:30:20,870 --> 00:30:22,850
Viajad en autobus a Dambulla.
570
00:30:22,850 --> 00:30:25,180
Tuk-tuk. Vamos a la
estaci�n de autobuses.
571
00:30:28,010 --> 00:30:28,910
- Gracias.
- Gracias.
572
00:30:29,270 --> 00:30:31,400
Viajad en autobus a la estaci�n.
573
00:30:33,420 --> 00:30:34,110
Gracias.
574
00:30:34,550 --> 00:30:37,300
Buscad la Roca del Le�n.
Tenemos que coger un tuk-tuk.
575
00:30:38,650 --> 00:30:40,330
Kris y yo somos religiosos,
576
00:30:40,560 --> 00:30:43,680
y respetamos y apreciamos
la bendici�n del monje,
577
00:30:43,800 --> 00:30:46,600
pero esto es un concurso,
y si vas detr�s de todos hay...
578
00:30:46,640 --> 00:30:48,730
que concentrarse y llegar
pronto a la pr�xima pista.
579
00:30:49,560 --> 00:30:50,620
Muchas gracias.
580
00:30:51,710 --> 00:30:53,860
- Viajad en autob�s a Dambulla.
- Necesitamos un tuk-tuk.
581
00:30:54,160 --> 00:30:55,140
Aqu� viene uno.
582
00:30:56,290 --> 00:30:57,980
Espera, �a d�nde va cari�o?
583
00:30:58,700 --> 00:31:00,940
Tenemos que ir a la estaci�n de
autobuses, muy r�pido, muy r�pido.
584
00:31:01,300 --> 00:31:03,350
Maldita sea, nos han
vuelto a adelantar.
585
00:31:03,880 --> 00:31:05,670
Aaron, deber�amos
haberlo solucionado.
586
00:31:05,670 --> 00:31:07,200
Hayden, estoy harto
de t�, c�llate.
587
00:31:10,440 --> 00:31:14,110
�Qu� autobus va a Dambulla? ��ste
de aqu�? �Directo a Dambula? Bien.
588
00:31:14,860 --> 00:31:15,470
Gracias.
589
00:31:16,300 --> 00:31:18,590
- ��ste es el m�s r�pido?
- ��se express?
590
00:31:18,590 --> 00:31:20,720
�Dambulla, Dambulla?
��ste autob�s?
591
00:31:21,680 --> 00:31:23,700
- Necesitamos un tuk-tuk.
- Bien, la estaci�n de autobuses.
592
00:31:24,280 --> 00:31:26,220
100. �Estaci�n de autobuses!
593
00:31:26,850 --> 00:31:27,540
�Dambulla?
594
00:31:27,810 --> 00:31:30,160
Perd�n, perd�n, perd�n, perdon.
595
00:31:33,060 --> 00:31:34,230
��ste va para Dambulla?
596
00:31:40,900 --> 00:31:42,430
Ahora nos sentimos muy bien,
597
00:31:42,650 --> 00:31:45,890
tenemos un poco m�s de pilas
para estar en la carrera.
598
00:31:46,100 --> 00:31:47,850
Ahora la cosa se est� poniendo caliente.
599
00:31:56,590 --> 00:31:59,910
- Vamos a la Roca de Le�n.
- Sigiriya. R�pido, r�pido.
600
00:32:02,920 --> 00:32:05,450
- Los hemos perdido a todos.
- Todos van detr�s de nosotros.
601
00:32:05,450 --> 00:32:07,560
- �D�nde est�n los tuk-tuk?
- Aqu�, aqu�.
602
00:32:07,730 --> 00:32:11,120
�Roca del Le�n? Sube.
Vaya r�pido, es una carrera.
603
00:32:11,290 --> 00:32:13,380
Roca de Le�n. R�pido, r�pido, vamos.
604
00:32:13,610 --> 00:32:14,130
Sube.
605
00:32:15,060 --> 00:32:17,860
Venga, vamos. Sigiriya,
Sigiriya, r�pido, r�pido.
606
00:32:17,920 --> 00:32:21,410
- Sigiriya, Roca de Le�n.
- Vaya muy r�pido, es una carrera.
607
00:32:23,570 --> 00:32:25,140
M�s r�pido, m�s r�pido, m�s r�pido.
608
00:32:25,700 --> 00:32:26,550
Todos nos est�n adelantando.
609
00:32:30,880 --> 00:32:31,560
Nos pasan.
610
00:32:35,010 --> 00:32:37,760
S�galos, s�galos,
s�galos, �qu� hace?
611
00:32:38,250 --> 00:32:39,590
- �Qu� hace?
- Es una carrera.
612
00:32:39,660 --> 00:32:42,260
- Disculpe, ��qu� hace?!
- Necesita gasolina, supongo.
613
00:32:42,850 --> 00:32:44,730
- Oh Dios m�o.
- �T�o, estamos en una--
614
00:32:45,110 --> 00:32:46,840
Joder. �Venga t�o!
615
00:32:53,360 --> 00:32:55,370
Es una carrera, tenemos
que ir r�pido, por favor.
616
00:32:55,370 --> 00:32:56,840
- Vamos.
- Carrera.
617
00:32:57,240 --> 00:32:58,540
- Alucino.
- Incre�ble.
618
00:32:58,750 --> 00:33:01,460
- Pod�amos ser los �ltimos.
- Pod�a.
619
00:33:02,230 --> 00:33:03,210
Mira, ah� est�.
620
00:33:04,490 --> 00:33:05,940
- �Tenemos que pagar?
- S�.
621
00:33:06,340 --> 00:33:07,620
�Sabes para que tienes
que comprar las entradas?
622
00:33:08,000 --> 00:33:08,560
S�.
623
00:33:10,370 --> 00:33:11,860
Para entrar, dos entradas, por favor.
624
00:33:12,390 --> 00:33:13,440
Ya llegamos cari�o.
625
00:33:13,590 --> 00:33:14,440
Creo que es ah�.
626
00:33:18,490 --> 00:33:20,880
Ret�n. �Qui�n tiene piernas
fuertes y buen ojo?
627
00:33:22,260 --> 00:33:25,310
Un ret�n es una prueba que
s�lo puede realizar una persona,
628
00:33:25,740 --> 00:33:28,800
y nadie puede realizar m�s
de 6 retenes en toda la carrera.
629
00:33:29,530 --> 00:33:32,070
En este ret�n, un miembro
del equipo tiene que subir...
630
00:33:32,070 --> 00:33:35,130
m�s de 1.000 escalones hasta
la cima de esta roca gigante.
631
00:33:35,730 --> 00:33:38,520
Luego utilizando los binoculares,
tiene que examinar la selva desde...
632
00:33:38,520 --> 00:33:41,080
esta posici�n aventajada, a
200 metros sobre el nivel del suelo,
633
00:33:41,460 --> 00:33:42,930
y encontrar esta bandera.
634
00:33:43,700 --> 00:33:46,240
Cuando la hayan divisado
tendr�n que volver...
635
00:33:46,240 --> 00:33:47,820
a bajar hasta donde
est� su compa�ero,
636
00:33:48,200 --> 00:33:49,460
buscar donde est� la
bandera, y hacer un largo...
637
00:33:49,460 --> 00:33:51,120
de la piscina a nado
hasta la parada en ruta.
638
00:33:51,950 --> 00:33:54,850
El �ltimo equipo en llegar
aqu�, podr�a ser eliminado.
639
00:33:55,590 --> 00:33:57,660
- Cari�o, tienes que hacerlo t�.
- Necesito una entrada.
640
00:33:57,790 --> 00:33:58,580
Ah� la tienes.
641
00:33:59,580 --> 00:34:00,600
- S� que puedes hacerlo.
- Hasta ahora.
642
00:34:03,100 --> 00:34:05,460
Dirigios a la Roca de Le�n.
�No sabe d�nde es?
643
00:34:05,720 --> 00:34:08,000
�Sabe d�nde est� la Roca
de Le�n? �La Roca de Le�n?
644
00:34:08,400 --> 00:34:09,640
Creo que nos hemos equivocado.
645
00:34:10,110 --> 00:34:11,300
Esta es la Roca de Le�n.
646
00:34:12,320 --> 00:34:13,650
�Lo sabe? �S�? Pues vamos.
647
00:34:14,390 --> 00:34:15,100
Ah� hay un coche.
648
00:34:15,630 --> 00:34:18,850
S�galo, vamos, vamos, r�pido.
S�galo, vamos.
649
00:34:22,530 --> 00:34:24,260
Rebecca, �eso son
los otros equipos?
650
00:34:26,090 --> 00:34:27,760
D� la vuelta, de
la vuelta, s�galos.
651
00:34:29,140 --> 00:34:30,270
M�s r�pido, por favor.
652
00:34:31,680 --> 00:34:32,290
�Es aqu�?
653
00:34:32,290 --> 00:34:36,070
Primero tenemos que comprar entradas.
Necesitamos dos entradas. Gracias.
654
00:34:38,050 --> 00:34:40,600
- Dos entradas.
- �Son �stas nuestras entradas? Bien.
655
00:34:40,820 --> 00:34:41,820
- Dos entradas.
- Gracias.
656
00:34:42,350 --> 00:34:43,550
- Gracias, gracias.
- Gracias.
657
00:34:44,440 --> 00:34:46,060
Venga tenemos que recorrer
el terreno, cari�o.
658
00:34:49,730 --> 00:34:51,770
- Necesito una entrada.
- Aqu� tiene.
659
00:34:54,030 --> 00:34:54,650
Gracias.
660
00:34:57,530 --> 00:34:59,250
�Qui�n tiene piernas
fuertes y buen ojo?
661
00:34:59,250 --> 00:35:01,580
- Lo hago cari�o.
- �Venga cari�o, venga cari�o!
662
00:35:01,980 --> 00:35:02,860
T�, t�.
663
00:35:02,860 --> 00:35:03,900
Lo hago yo.
664
00:35:04,330 --> 00:35:05,310
- Lo hago yo.
- Bien.
665
00:35:05,480 --> 00:35:07,480
Cari�o dales una paliza, venga.
666
00:35:08,420 --> 00:35:10,380
Llevate la entrada
hasta arriba, �la tienes?
667
00:35:10,680 --> 00:35:11,510
- S�.
- Vale.
668
00:35:13,390 --> 00:35:15,670
Ll�vate la entrada hasta
arriba, c�gela y vete.
669
00:35:17,630 --> 00:35:18,350
Ll�vala contigo.
670
00:35:24,740 --> 00:35:28,010
Cuando llego a uno de estos
retenes, la adrenalina se me dispara,
671
00:35:28,010 --> 00:35:31,310
y hago todo lo que puedo
f�sicamente por completarlo.
672
00:35:31,930 --> 00:35:32,740
Bien.
673
00:35:35,190 --> 00:35:35,760
Est� bien.
674
00:35:40,600 --> 00:35:41,670
Disculpe, disculpe.
675
00:35:47,380 --> 00:35:48,590
Qu� mono.
676
00:35:48,760 --> 00:35:51,320
�Kendra, cari�o!
No tengo la entrada.
677
00:35:52,580 --> 00:35:54,330
- Maldita sea.
- �Qu� pasa?
678
00:35:54,520 --> 00:35:56,140
Freddy no llevaba la entrada encima.
679
00:35:56,820 --> 00:35:58,030
Vosotros teneis las entradas.
680
00:35:58,160 --> 00:35:59,310
- �Esa es la de Lori?
- S�.
681
00:35:59,570 --> 00:36:00,660
- �La de Lori y la tuya?
- S�.
682
00:36:00,660 --> 00:36:01,960
- �Ella no lleva la suya?
- No.
683
00:36:01,960 --> 00:36:04,600
- Ll�vate la entrada hasta arriba.
- Mierda.
684
00:36:06,280 --> 00:36:08,520
Siempre hay que
mirar a los detalles.
685
00:36:14,700 --> 00:36:16,040
- Por favor.
- Compre una entrada.
686
00:36:16,260 --> 00:36:17,370
Estamos en un concurso, por favor.
687
00:36:18,050 --> 00:36:18,810
- Por favor.
- Tenga.
688
00:36:20,350 --> 00:36:22,780
La he tirado, la he tirado,
la he tirado, �por favor!
689
00:36:23,520 --> 00:36:26,300
Tengo que seguir, estoy
en una competici�n.
690
00:36:29,960 --> 00:36:32,110
Se la traer� cuando acabe.
691
00:36:33,800 --> 00:36:34,370
Por favor.
692
00:36:40,720 --> 00:36:42,490
Creo que es eso,
tiene que ser eso.
693
00:36:44,110 --> 00:36:48,760
- Aqu� viene, aqu� viene.
- �Bolo, traeme la puta entrada!
694
00:36:50,120 --> 00:36:52,170
�Venga Lori, corre!
695
00:36:52,340 --> 00:36:55,280
�S�, corre! �Intenta correr
t� por esta mierda de escalera!
696
00:36:55,280 --> 00:36:57,110
�Lo siento! Ten�amos
que haberlo le�do.
697
00:36:57,110 --> 00:37:00,370
�Te dije que leyeras la puta
informaci�n suplementaria, ��no?!
698
00:37:02,530 --> 00:37:05,320
�bamos los segundos y ahora
vamos los �ltimos, imb�cil.
699
00:37:13,590 --> 00:37:14,950
�C�mo llego all�?
700
00:37:15,630 --> 00:37:16,460
Necesito encontrar eso.
701
00:37:18,210 --> 00:37:19,020
Estoy hecho un l�o.
702
00:37:24,240 --> 00:37:25,180
�D�nde demonios est�?
703
00:37:27,010 --> 00:37:29,020
- Piensa en positivo, en positivo.
- Ya.
704
00:37:29,150 --> 00:37:31,260
Seguro que os va bien.
705
00:37:32,210 --> 00:37:33,390
- Cari�o, cari�o.
- vamos.
706
00:37:34,150 --> 00:37:35,880
Eres genial, eres
genial, eres genial.
707
00:37:36,110 --> 00:37:38,740
Busque una bandera,
por la piscina. Venga, vamos.
708
00:37:38,930 --> 00:37:39,910
- �Vamos, vamos!
- �vamos, vamos!
709
00:37:45,960 --> 00:37:47,430
All�, donde est� la piscina.
710
00:37:51,800 --> 00:37:53,870
Es all�, una bandera roja y amarilla.
711
00:37:56,470 --> 00:38:00,050
Sigue, sigue, sigue, gire a la
derecha. Aqu�, bien. Pare, pare, pare.
712
00:38:00,090 --> 00:38:00,840
Venga, corre.
713
00:38:01,540 --> 00:38:02,480
Hay que hacer un largo.
714
00:38:12,010 --> 00:38:13,990
- Bienvenidos a Sri Lanka.
- Gracias.
715
00:38:15,030 --> 00:38:15,970
Kris y Jon,
716
00:38:16,120 --> 00:38:17,550
sois los primeros.
717
00:38:20,530 --> 00:38:21,830
Tengo buenas noticias para vosotros,
718
00:38:22,870 --> 00:38:24,900
como vencedores de esta etapa
de la carrera, habeis ganado...
719
00:38:24,900 --> 00:38:27,410
unas vacaciones a la rom�ntica europa,
cortes�a del sitio web--
720
00:38:27,410 --> 00:38:28,740
- �S�!- Buen trabajo, nena.
721
00:38:29,250 --> 00:38:31,170
- De American Airlines--
- Muy bien.
722
00:38:31,170 --> 00:38:32,490
Que podr�is disfrutar
despu�s del concurso.
723
00:38:33,590 --> 00:38:34,230
Gracias.
724
00:38:40,690 --> 00:38:41,440
Ah� est�.
725
00:38:45,340 --> 00:38:48,960
Cari�o buen trabajo, bien, bien.
�Sabes d�nde est�?
726
00:38:48,960 --> 00:38:51,860
S�, la bandera est� aqu�.
Necesitamos ir por aqu�.
727
00:38:52,520 --> 00:38:53,950
- �Vale?
- Siga.
728
00:39:05,030 --> 00:39:05,730
�Cari�o!
729
00:39:06,460 --> 00:39:07,870
- �La tienes?
- Coge las mochilas, vamos.
730
00:39:08,160 --> 00:39:09,830
Buen trabajo cari�o,
Lori ha hecho lo mismo.
731
00:39:10,080 --> 00:39:11,620
- Lo s�.
- Ahora vamos los terceros.
732
00:39:11,770 --> 00:39:13,960
Ese Adam es un mariquita,
le he adelantado.
733
00:39:13,960 --> 00:39:16,820
�Venga Adam! �Tenemos que
seguir! �Sabes d�nde est�?
734
00:39:17,160 --> 00:39:17,670
S�.
735
00:39:18,650 --> 00:39:19,820
�Estaba cerca de una piscina?
736
00:39:19,820 --> 00:39:20,630
Disculpe.
737
00:39:21,680 --> 00:39:24,890
Bien, s�galos, s�galos.
Queremos ir a una piscina grande.
738
00:39:29,750 --> 00:39:31,100
�Venga, cari�o, venga!
739
00:39:31,270 --> 00:39:32,550
Para t� es facil decirlo. �eh?
740
00:39:33,060 --> 00:39:35,680
Igual es una etapa no eliminatoria,
s� que estamos enfadados.
741
00:39:37,530 --> 00:39:40,750
A la otra parte de esto hay
un resort, con una piscina. �Vamos!
742
00:39:40,880 --> 00:39:41,900
- Vamos.
- Vamos.
743
00:39:44,610 --> 00:39:46,970
�Donde est� la
entrada con banderas?
744
00:39:47,190 --> 00:39:48,810
Tenemos que darnos prisa.
745
00:39:49,400 --> 00:39:50,960
Aaron tenemos que
seguir los letreros.
746
00:39:51,660 --> 00:39:55,960
Aqu�, aqu�, entre. Sal cari�o, sal.
Pare, pare, vamos, venga, vamos.
747
00:39:55,960 --> 00:39:56,880
La piscina, cari�o.
748
00:39:57,840 --> 00:39:58,840
Espera. �Por aqu�?
749
00:40:02,830 --> 00:40:05,150
Chicos teneis que hacer
un largo a la piscina.
750
00:40:05,150 --> 00:40:06,520
- Hacer un largo.
- �Adam, Adam!
751
00:40:06,520 --> 00:40:08,200
Teneis que cruzar la piscina
a nado antes de registraros.
752
00:40:08,970 --> 00:40:09,650
�C�mo?
753
00:40:12,360 --> 00:40:13,100
�Nadar?
754
00:40:36,800 --> 00:40:37,530
Vamos, cari�o.
755
00:40:40,450 --> 00:40:42,360
Hayden y Aaron,
sois el equipo n�mero dos.
756
00:40:42,920 --> 00:40:44,200
Venid, Freddy y Kendra.
757
00:40:45,690 --> 00:40:46,350
- Hola.
- Buen trabajo.
758
00:40:46,350 --> 00:40:47,460
- Sois los terceros.
- Bien.
759
00:40:48,910 --> 00:40:50,870
- Adam y Rebecca, venid.
- Buen trabajo, chicos.
760
00:40:52,170 --> 00:40:53,090
Sois los cuartos.
761
00:41:10,800 --> 00:41:11,950
Bienvenidos a Sri Lanka.
762
00:41:12,610 --> 00:41:15,190
Lori y Bolo,
sois los �ltimos,
763
00:41:17,250 --> 00:41:19,410
siento deciros que estais eliminados.
764
00:41:21,620 --> 00:41:23,140
No pasa nada, gracias.
765
00:41:24,220 --> 00:41:25,440
No pareceis muy contentos
el uno con el otro.
766
00:41:25,820 --> 00:41:29,210
No, porque el me pasa
la informaci�n y me manda...
767
00:41:29,210 --> 00:41:32,130
a subir la colina corriendo,
sin leer bien la informaci�n.
768
00:41:32,560 --> 00:41:34,180
- T� tambien pod�as leerla.
- Si ya.
769
00:41:34,670 --> 00:41:36,370
Bolo, s� que ahora
est� enfadada pero....
770
00:41:36,840 --> 00:41:38,840
creo que probablemente tienes algunas
cosas buenas que decir de ella.
771
00:41:39,310 --> 00:41:40,910
Es una mujer muy fuerte.
772
00:41:42,830 --> 00:41:45,040
Bolo es el amor de mi vida,
le quiero muchisimo.
773
00:41:46,170 --> 00:41:50,650
Nunca se echa atr�s, siempre me
da algo para seguir adelante,
774
00:41:50,840 --> 00:41:53,440
y creo que si podemos
pasar por todo esto,
775
00:41:53,480 --> 00:41:55,130
probablemente estaremos siempre juntos.
776
00:42:02,500 --> 00:42:04,310
Est� llegando ayuda
de todo el mundo...
777
00:42:04,480 --> 00:42:08,400
debido al desastre
producido por el tsunami.
778
00:42:09,260 --> 00:42:12,260
Si quieres saber como contribuir,
779
00:42:13,010 --> 00:42:14,330
con�ctate a CBS.com.
780
00:42:15,910 --> 00:42:18,380
No se pierdan un avance del pr�ximo episodio.
781
00:42:19,810 --> 00:42:21,920
En el pr�ximo episodio del Gran Reto.
782
00:42:22,600 --> 00:42:24,320
Hayden, hace levantamiento de peso.
783
00:42:24,320 --> 00:42:26,430
Yo llevo tanto peso como t�,
y t� pesas 100 kg.
784
00:42:26,560 --> 00:42:28,540
Puedo moverme a
1.5 km por hora.
785
00:42:28,780 --> 00:42:30,530
Mientras Kendra est� por encima del l�mite.
786
00:42:31,610 --> 00:42:32,680
�Dios m�o!
787
00:42:34,090 --> 00:42:36,600
Y a Kris y Jon les toman el pelo.
788
00:42:36,810 --> 00:42:39,010
Ey, nos est� llevando
en direcci�n contraria.
789
00:42:39,010 --> 00:42:41,090
Como 10 manzanas en
direcci�n contraria.
790
00:42:41,090 --> 00:42:42,820
No est� bien.
64891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.