Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:02,150
Anteriormente en el Gran Reto...
2
00:00:02,250 --> 00:00:03,470
Tienes un email.
3
00:00:03,470 --> 00:00:06,860
Los equipos se registran en un
Internet Caf�, en Budapest, Hungr�a.
4
00:00:06,860 --> 00:00:08,610
Hab�is localizado el
siguiente indicador de ruta.
5
00:00:08,610 --> 00:00:09,680
Gracias, Phil.
6
00:00:10,090 --> 00:00:12,380
Mientras Lori y Bolo se quedan atr�s.
7
00:00:12,380 --> 00:00:15,040
Tengo que asegurarme de que
no hay otros trenes a Budapest.
8
00:00:15,100 --> 00:00:17,340
Intentaremos esforzarnos al
m�ximo y hacer lo que podamos.
9
00:00:18,160 --> 00:00:20,300
Hera y Freddy reciben un golpe.
10
00:00:22,120 --> 00:00:23,770
Pero es Freddy el
que se vuelve loco.
11
00:00:23,770 --> 00:00:25,990
��Qui�n ha bajado la barrera?!
�Quiero saberlo ahora mismo!
12
00:00:25,990 --> 00:00:28,150
Sospechando que le han hecho sabotaje.
13
00:00:28,150 --> 00:00:30,260
�A uno de vosotros os voy
a partir por la mitad!
14
00:00:31,400 --> 00:00:34,340
Los equipos se atragantan con
una sopa h�ngara picante.
15
00:00:34,340 --> 00:00:36,640
Siento que tengas
que hacer esto cari�o.
16
00:00:36,970 --> 00:00:38,650
Y Victoria flaquea.
17
00:00:39,070 --> 00:00:42,080
Vamos Victoria, no puedes
hacerlo, se te est�n adelantando.
18
00:00:42,080 --> 00:00:43,960
Cuando Jonathan la
presiona para terminar.
19
00:00:43,960 --> 00:00:46,850
- Por favor, vete, lo est�s empeorando.
- Vamos a perder.
20
00:00:47,270 --> 00:00:50,080
- Pero en el avance r�pido...
- Sangre, �tenemos que beberla?
21
00:00:50,080 --> 00:00:53,160
Lori y Bolo, engullen f�cilmente
un c�liz lleno de sangre.
22
00:00:53,960 --> 00:00:56,550
Lo que les hace pasar
a la primera posici�n.
23
00:00:56,590 --> 00:00:58,060
Sois los primeros.
24
00:00:58,910 --> 00:01:02,640
Al final, Gus y Hera no pueden
llegar a la parada en ruta a tiempo.
25
00:01:02,640 --> 00:01:03,690
Sois los �ltimos.
26
00:01:03,690 --> 00:01:05,820
Pero aumentan el respeto que
sienten el uno por el otro.
27
00:01:05,820 --> 00:01:08,160
Quiero a mi padre
y siempre le querr�.
28
00:01:08,470 --> 00:01:12,360
Quedan 6 equipos,
�qui�nes ser�n los pr�ximos eliminados?
29
00:01:12,650 --> 00:01:16,480
Subtitulado por: TwiNe
30
00:02:00,110 --> 00:02:05,110
Esto es Budapest, Hungr�a,
conocida como la perla del Danubio.
31
00:02:05,280 --> 00:02:08,110
Y en el centro de Budapest,
est� el Basti�n del Pescador.
32
00:02:08,340 --> 00:02:12,100
Este monumento constru�do en
honor al pescador hungaro que salv�...
33
00:02:12,100 --> 00:02:14,990
a la ciudad de una invasi�n
turca en la Edad Media,
34
00:02:15,150 --> 00:02:18,510
era tambi�n la sexta parada en ruta
de una carrera alrededor del mundo.
35
00:02:18,750 --> 00:02:19,650
�Qu� pasa?
36
00:02:19,650 --> 00:02:22,570
Los equipos llegaron aqu� al final
de la �ltima etapa para un periodo...
37
00:02:22,570 --> 00:02:25,720
de descanso obligatorio.
Los 6 equipos que quedan no...
38
00:02:25,720 --> 00:02:27,050
tienen ni idea de lo que les espera.
39
00:02:27,180 --> 00:02:29,610
Tendr�n que averiguar
por s� mismos como llegar...
40
00:02:29,610 --> 00:02:31,040
al siguiente indicador
de ruta amarillo y rojo,
41
00:02:31,140 --> 00:02:33,590
resolviendo las pistas que
encontrar�n en los sobres sellados.
42
00:02:34,070 --> 00:02:37,000
Los arrebatos de Hayden, �pondr�n
a prueba su relaci�n con Aaron,
43
00:02:37,000 --> 00:02:40,030
o ser�n capaces de unirse
y trabajar como equipo?
44
00:02:40,860 --> 00:02:43,800
�Y el pacto de Freddy y Kendra
con Hayden y Aaron ser�...
45
00:02:43,800 --> 00:02:46,280
suficiente para ayudarles
a salir de la �ltima posici�n?
46
00:02:46,800 --> 00:02:50,390
Lori y Bolo, que fueron los
primeros en llegar a las 11:12 AM,
47
00:02:51,750 --> 00:02:54,260
saldr�n a las 11:12 PM.
48
00:02:54,880 --> 00:02:57,430
Dirigios al barrio de Borudvar.
49
00:02:58,740 --> 00:03:01,920
Ahora los equipos tienen que
recoger aproximadamente 10 km hasta...
50
00:03:01,920 --> 00:03:04,780
el barrio de Borudvar,
y buscar esta bodega.
51
00:03:04,830 --> 00:03:07,120
Una vez all�, deben seguir
un sendero marcado...
52
00:03:07,120 --> 00:03:09,730
hasta este caj�n de vino
de 63.000 litros de vino.
53
00:03:09,810 --> 00:03:13,870
El mayor de Hungr�a, es all�
donde encontrar�n la pr�xima pista.
54
00:03:14,910 --> 00:03:15,900
Vale, vamos.
55
00:03:16,380 --> 00:03:19,210
Hemos pasado de ser los
�ltimos, a ser los primeros,
56
00:03:19,350 --> 00:03:21,820
el aspecto f�sico no ser�
un problema para nosotros.
57
00:03:21,820 --> 00:03:23,850
Lori y yo tenemos que
tomar las decisiones correctas.
58
00:03:23,850 --> 00:03:26,660
- �Qu� dice?
- Al barrio de Borudvar. R�pido, r�pido.
59
00:03:27,680 --> 00:03:29,290
Este t�o conduce como t�.
60
00:03:30,330 --> 00:03:34,430
Dirigios al barrio de Borudvar.
Vamos, cari�o.
61
00:03:34,690 --> 00:03:37,630
Gracias a Dios que tengo a Kris,
porque al venir a este concurso...
62
00:03:37,630 --> 00:03:40,450
quer�amos mantenernos unidos,
respetarnos el uno al otro,
63
00:03:40,450 --> 00:03:42,320
y lo estamos haciendo.
64
00:03:42,690 --> 00:03:44,510
- R�pido, amigo.
- Por favor.
65
00:03:45,470 --> 00:03:49,740
- Buscar el Promontor Borudvar.
- Vamos.
66
00:03:49,910 --> 00:03:52,060
Yo no soy el tipo de
mujer que necesita que...
67
00:03:52,060 --> 00:03:55,450
alguien le de la manita
y sea muy cari�oso.
68
00:03:55,530 --> 00:04:00,530
Jona me motiva a su manera, pero al final
siempre nos besamos y hacemos las paces.
69
00:04:00,740 --> 00:04:02,040
R�pido, r�pido, r�pido.
70
00:04:02,430 --> 00:04:05,700
- Cari�o, te quiero.
- Tonto.
71
00:04:09,400 --> 00:04:11,530
Ten�is 31 d�lares para
esta etapa de la carrera.
72
00:04:11,530 --> 00:04:14,180
Puedo ser detestable y
maliciada si me enfurezco...
73
00:04:14,180 --> 00:04:16,710
cuando veo a Aaron
tumbado y relaj�ndose.
74
00:04:16,710 --> 00:04:17,940
Vamos Aaron, venga.
75
00:04:17,940 --> 00:04:21,040
Aaron necesita compenetrarse m�s
conmigo, porque soy como una...
76
00:04:21,040 --> 00:04:23,050
apisonadora con �l,
y eso nos va a machacar.
77
00:04:23,050 --> 00:04:24,640
- �Borudvar?
- S�, vale.
78
00:04:24,640 --> 00:04:25,860
Gracias.
79
00:04:26,920 --> 00:04:27,970
Vamos.
80
00:04:28,440 --> 00:04:32,470
Yo quiero a Adam, �pero eso es
suficiente para que la relaci�n funcione?
81
00:04:32,470 --> 00:04:33,990
- Por aqu�.
- S� se�ora.
82
00:04:34,220 --> 00:04:36,050
No quiero volver a
ser la madre de nadie.
83
00:04:36,050 --> 00:04:37,110
Ah� hay un taxi.
84
00:04:37,110 --> 00:04:39,510
Yo quiero a Rebecca, pero
ella me trata como a un ni�o.
85
00:04:39,510 --> 00:04:41,340
Espera, antes preg�ntale
si sabe a donde va.
86
00:04:41,380 --> 00:04:44,850
S�, se�ora.
Y me siento como si no valiera.
87
00:04:45,030 --> 00:04:46,370
- �Sabe donde est�?
- S�.
88
00:04:46,370 --> 00:04:49,040
Genial.
Tenemos que ir r�pido.
89
00:04:50,480 --> 00:04:53,650
Supongo que todos piensan que
Hayden y Aaron, y Kendra y yo...
90
00:04:53,650 --> 00:04:56,270
somos el pacto perfecto,
nos llevamos bien,
91
00:04:56,270 --> 00:04:57,870
as� que pueden decir lo que quieran.
92
00:04:57,870 --> 00:05:00,660
Anoche habl� con Aaron,
vamos a intentar trabajar...
93
00:05:00,660 --> 00:05:02,180
juntos para adelantarlos a los dem�s.
94
00:05:02,180 --> 00:05:04,410
- �Qu� es el Promontor?
- Una bodega de vino.
95
00:05:07,680 --> 00:05:08,820
- Vale.
- Muy bien.
96
00:05:08,870 --> 00:05:09,730
No vaya a ninguna parte.
97
00:05:14,270 --> 00:05:17,370
Esto es genial.
Tenemos que dormir en la calle,
98
00:05:17,370 --> 00:05:21,590
podr�a haberme quedado en un buen hotel,
voy a partirle la cara a alguien.
99
00:05:21,870 --> 00:05:25,260
- S�, tiene que ser aqu�.
- Bien.
100
00:05:25,750 --> 00:05:27,920
- Bien.
- Es aqu�.
101
00:05:31,090 --> 00:05:33,210
Bienvenidos a nuestro hotel,
buenas noches.
102
00:05:50,970 --> 00:05:53,940
La bodega estaba muy bien,
salvo por los techos bajos,
103
00:05:53,940 --> 00:05:57,000
yo mido 1.83, y ten�a que
agacharme y correr al mismo tiempo.
104
00:05:57,380 --> 00:05:58,590
�Cuidado!
105
00:06:03,580 --> 00:06:05,230
�Aaron, estoy aqu�!
106
00:06:08,490 --> 00:06:11,480
- Coged un avi�n hasta la ciudad de...
- Ajaccio, en la isla de C�rcega.
107
00:06:13,620 --> 00:06:16,410
Los equipos tienen que volar
m�s de 2.000 km hasta...
108
00:06:16,410 --> 00:06:19,630
la ciudad de Ajaccio,
en la isla francesa de C�rcega.
109
00:06:19,980 --> 00:06:23,430
Cuando lleguen, deben recorrer
m�s de 7 km hasta esta casa...
110
00:06:23,570 --> 00:06:26,480
y buscar la habitaci�n
donde naci� Napole�n Bonaparte.
111
00:06:26,670 --> 00:06:29,040
Es aqu� donde encontrar�n
la pr�xima pista.
112
00:06:31,000 --> 00:06:32,560
- Vamos.
- Bien.
113
00:06:34,880 --> 00:06:37,870
- Coged un avi�n hasta...
- Ajaccio, en C�rcega.
114
00:06:37,870 --> 00:06:38,880
- Vamos.
- Vamos.
115
00:06:38,940 --> 00:06:39,820
Vamos.
116
00:06:39,960 --> 00:06:42,380
�Tenemos que ir al aeropuerto?
�Dice eso? Vamos por ah�.
117
00:06:43,710 --> 00:06:46,500
Bien, por aqu�.
Cari�o, por aqu� venga.
118
00:06:49,880 --> 00:06:51,940
Queremos esperar a Freddy
y Kendra para irnos.
119
00:06:51,940 --> 00:06:53,350
�Venga, cari�o!
120
00:06:53,350 --> 00:06:55,280
�Vamos! Al aeropuerto.
121
00:06:56,350 --> 00:06:59,710
Al aeropuerto internacional.
R�pido, tenemos que llegar.
122
00:07:01,090 --> 00:07:02,780
Vamos al aeropuerto. Carrera.
123
00:07:03,740 --> 00:07:04,920
Bien, �podemos irnos?
124
00:07:08,610 --> 00:07:10,230
- S�, �a donde?
- Aeropuerto.
125
00:07:10,390 --> 00:07:13,390
Vamos al aeropuerto,
a comprar billetes de avi�n.
126
00:07:13,510 --> 00:07:15,050
- Muy bien, vamos.
- Vamos.
127
00:07:15,050 --> 00:07:16,660
Vamos a llamar por tel�fono,
volvemos ahora.
128
00:07:16,740 --> 00:07:20,290
�Hola?, �podemos utilizar
su tel�fono? Muchas gracias.
129
00:07:21,020 --> 00:07:24,760
Vamos a Ajaccio, Corcega, s�.
130
00:07:24,770 --> 00:07:27,730
Pensamos que todos se ir�an
directamente al aeropuerto,
131
00:07:27,730 --> 00:07:31,040
as� que decidimos llamar por
tel�fono y reservar los vuelos.
132
00:07:31,980 --> 00:07:34,800
- �Sabe donde hay una agencia de viajes?
- S�, s�, s�.
133
00:07:34,800 --> 00:07:37,350
Lo mejor de esto es que
soy al�rgica a los perros.
134
00:07:37,640 --> 00:07:40,090
Salimos de Budapest a las 12:50.
135
00:07:40,400 --> 00:07:43,210
Bien, vamos al aeropuerto y
tenemos una reserva con Air France.
136
00:07:43,210 --> 00:07:47,330
Much�simas gracias.
Muy bien, entonces vamos al aeropuerto.
137
00:07:49,340 --> 00:07:50,110
Jes�s.
138
00:07:51,500 --> 00:07:53,840
Lori y Bolo justo
delante de nosotros.
139
00:07:53,840 --> 00:07:56,940
Bien, aqu� estamos.
Quieres ir t� a sacar los billetes...
140
00:07:56,940 --> 00:07:58,540
en el mostrador, o puedo
hacerlo yo por una vez.
141
00:07:58,540 --> 00:08:00,780
- C�llate.
- Justo lo que pensaba.
142
00:08:00,900 --> 00:08:02,030
�Cu�nto es?
143
00:08:02,030 --> 00:08:04,870
Rebecca no me incluye, es como
si el equipo fuera ella sola.
144
00:08:04,870 --> 00:08:06,500
Vamos, andando.
145
00:08:07,360 --> 00:08:12,310
- Billetes. All� vamos, billetes.
- Necesitamos el vuelo m�s r�pido a C�rcega.
146
00:08:12,490 --> 00:08:18,230
Estamos en la agencia de viajes, y
necesitamos el vuelo m�s r�pido a C�rcega.
147
00:08:20,890 --> 00:08:22,530
- �Este es el primer vuelo que sale?
- S�.
148
00:08:22,530 --> 00:08:23,500
Bien.
149
00:08:24,920 --> 00:08:30,080
Van de aqu� a Lyon con Malev
Airlines, y de Lyon a C�rcega.
150
00:08:30,080 --> 00:08:31,210
Muchas gracias.
151
00:08:31,210 --> 00:08:34,590
- Vamos
- Vamos en un vuelo de Budapest a Lyon,
152
00:08:34,590 --> 00:08:37,430
y de Lyon a C�rcega.
153
00:08:39,050 --> 00:08:41,450
Tenemos que llegar lo
antes posible a C�rcega.
154
00:08:41,580 --> 00:08:45,110
Rebecca, me voy al otro mostrador
y voy a hacer esto yo s�lo,
155
00:08:45,110 --> 00:08:46,810
porque nunca lo he hecho
yo, y quiero aprender a hacerlo.
156
00:08:46,810 --> 00:08:48,470
Yo me encargo de los billetes, Adam.
157
00:08:48,690 --> 00:08:51,940
�Te est�s volviendo gilipollas?
Corta el rollo.
158
00:08:51,940 --> 00:08:55,530
- Me est�s volviendo loca, me pones nerviosa.
- Qu�date aqu�, tranquilamente.
159
00:08:56,400 --> 00:08:57,150
Gilipollas.
160
00:08:57,250 --> 00:09:00,650
Estoy aqu� tirado, porque
Rebecca cree que soy un imb�cil,
161
00:09:00,650 --> 00:09:03,100
no quiere que le ayude,
as� que me quedar�...
162
00:09:03,100 --> 00:09:04,180
aqu� intentando portarme bien.
163
00:09:04,180 --> 00:09:06,500
�Y est� segura de que no
quedan m�s plazas en ese?
164
00:09:06,500 --> 00:09:09,510
- Por desgracia no.
- Adam, ven aqu�.
165
00:09:09,840 --> 00:09:11,020
El vuelo en el que
van ellos est� lleno.
166
00:09:11,020 --> 00:09:13,040
- �Quienes son ellos?
- Lori y Bolo, est� lleno.
167
00:09:13,040 --> 00:09:15,830
Pueden ir a la terminal 2B y
preguntar en las otras aerol�neas.
168
00:09:16,750 --> 00:09:18,910
Seguro que los dem�s est�n all�,
en la terminal 2B.
169
00:09:20,310 --> 00:09:23,240
- La terminal 2B es para...
- �Internacional?
170
00:09:23,840 --> 00:09:27,850
Freddy y Kendra van delante de
nosotros, tenemos que ir a Air France.
171
00:09:29,950 --> 00:09:34,300
- Es muy importante que lleguemos a C�rcega.
- Lo antes posible.
172
00:09:34,300 --> 00:09:36,490
Cuando lleguemos al
aeropuerto veremos...
173
00:09:36,570 --> 00:09:38,810
qui�n est� jugando
de verdad y quien no.
174
00:09:38,810 --> 00:09:41,450
No puedo superarles f�sicamente,
pero s� puedo ser m�s listo...
175
00:09:41,450 --> 00:09:43,270
que nadie, en especial
que Lori y Bolo.
176
00:09:43,380 --> 00:09:45,460
- Tengo que mear.
- La odio.
177
00:09:45,460 --> 00:09:48,690
La veo ah�, con su
voz masculina diciendo...
178
00:09:48,690 --> 00:09:52,930
"te voy a hacer una llave
y te voy a partir la cabeza "
179
00:09:55,780 --> 00:09:59,440
Tenemos compa��a, tenemos compa��a,
�por qu� siempre pasa lo mismo?
180
00:10:00,040 --> 00:10:02,240
Jonathan, me pones de
los nervios, �te lo he dicho?
181
00:10:02,240 --> 00:10:03,980
Yo tambi�n te quiero.
182
00:10:08,330 --> 00:10:09,560
Gracias.
183
00:10:12,870 --> 00:10:16,780
Gracias amigo. Tenemos reservas.
S�lo tenemos que comprar los billetes.
184
00:10:17,500 --> 00:10:19,350
Bolo y Lori estaban delante
de nosotros en la fila.
185
00:10:19,350 --> 00:10:22,140
Han sacado los �ltimos billetes.
186
00:10:22,870 --> 00:10:26,470
- �A qu� hora llegamos a C�rcega esta noche?
- A las 7:15.
187
00:10:30,160 --> 00:10:31,810
Adam, tenemos billetes.
188
00:10:32,930 --> 00:10:37,090
- Tenemos una reserva para este vuelo.
- No, demasiado tarde.
189
00:10:37,090 --> 00:10:39,330
- Pero tenemos reservas.
- �Tienen reservas?
190
00:10:39,330 --> 00:10:41,420
- S�.
- �stas son nuestras reservas.
191
00:10:41,440 --> 00:10:43,870
- Pero no tienen billetes.
- Est�bamos esperando, s�lo tenemos que sacarlos.
192
00:10:43,870 --> 00:10:44,940
S�, pero es demasiado tarde.
193
00:10:44,990 --> 00:10:47,670
Est�bamos esperando en la cola,
estamos con todo el grupo.
194
00:10:47,670 --> 00:10:51,240
- S�, ya ya...
- �Puede intentarlo al menos?, �por favor?
195
00:10:51,240 --> 00:10:54,400
- No es posible, lo siento, es muy tarde.
- Vamos.
196
00:10:55,510 --> 00:10:59,940
Aaron y Hayden, Adam y Rebecca,
Kendra y yo vamos a coger el avi�n.
197
00:10:59,940 --> 00:11:01,580
Hay alg�n problema con Kris y Jon.
198
00:11:01,580 --> 00:11:06,070
El problema es que no puedo hacer reservas
porque el sistema ya est� cerrado.
199
00:11:06,800 --> 00:11:10,830
- No bromee.
- Tiene que ser una broma.
200
00:11:17,820 --> 00:11:20,530
Pero hicimos la reserva. No s� si
vamos a poder coger ese avi�n.
201
00:11:21,280 --> 00:11:24,530
- Por favor, ay�denos.
- Por favor, por favor.
202
00:11:24,530 --> 00:11:26,810
- D�jenme acabar.
- Vale, vale.
203
00:11:30,300 --> 00:11:32,820
Puedo hacerlo, pero sin
billetes electr�nicos.
204
00:11:32,820 --> 00:11:34,360
Bien, no pasa nada, gracias.
205
00:11:36,160 --> 00:11:37,230
Gracias, se�or.
206
00:11:38,350 --> 00:11:41,920
Hayden y Aaron y Freddy y
Kendra van en ese vuelo,
207
00:11:41,920 --> 00:11:43,500
y no s� si Kris y
Jon lo han conseguido.
208
00:11:43,500 --> 00:11:45,410
Kris y Jon est�n
justo detr�s de t�.
209
00:11:45,410 --> 00:11:47,680
S�, todos lo han conseguido,
va a ser una gran fiesta.
210
00:11:50,510 --> 00:11:54,810
Todos los equipos se dirigen
a la isla francesa de C�rcega.
211
00:12:02,500 --> 00:12:04,640
Voy a tener que hacer
un pacto con Bolo y Lori.
212
00:12:04,770 --> 00:12:06,170
Cuantos m�s mejor.
213
00:12:06,250 --> 00:12:09,170
Hola. Tenemos que encontrar el
sitio donde naci� Napole�n.
214
00:12:09,170 --> 00:12:11,460
- �Sabe d�nde est�?
- Claro que s� d�nde est�.
215
00:12:11,460 --> 00:12:13,600
- Vamos todos juntos, �no?
- S�.
216
00:12:15,520 --> 00:12:16,950
Creo que es por ah�.
217
00:12:19,740 --> 00:12:21,380
Est� cerrado desde las 6.
218
00:12:21,700 --> 00:12:24,700
Abren a las 9, esta noche
dormiremos en la playa.
219
00:12:31,880 --> 00:12:34,410
Napole�n, all� vamos.
220
00:12:37,720 --> 00:12:40,140
Buscamos la casa de Napole�n.
221
00:12:41,190 --> 00:12:43,290
�Por aqu�?. �S�?
222
00:12:44,080 --> 00:12:45,740
Es por aqu�, creo.
223
00:12:48,060 --> 00:12:49,830
- �Es esto?
- Buen trabajo, la hemos encontrado.
224
00:12:49,830 --> 00:12:52,630
- �Qu� dice?
- Dice: "Nos vemos ma�ana por la ma�ana".
225
00:12:54,190 --> 00:12:56,840
- Entonces, �abren a las 9?
- 9.
226
00:13:13,540 --> 00:13:15,210
Avance r�pido, avance r�pido.
227
00:13:16,520 --> 00:13:19,050
�ste es el segundo de
s�lo dos avances r�pidos...
228
00:13:19,050 --> 00:13:20,290
escondidos en toda la carrera.
229
00:13:20,470 --> 00:13:22,920
El primer equipo que lo
encuentre puede saltarse...
230
00:13:22,930 --> 00:13:25,030
todas las pruebas, e ir
directamente a la parada en ruta.
231
00:13:25,580 --> 00:13:28,660
En este avance r�pido, los equipos
deben dirigirse a este puerto.
232
00:13:28,760 --> 00:13:31,100
Una vez all�, tendr�n
que ponerse estos antiguos...
233
00:13:31,100 --> 00:13:34,470
trajes de buceo que pesan
m�s de 50 kg cada uno.
234
00:13:34,700 --> 00:13:37,600
Ambos miembros del equipo tendr�n
que caminar por el fondo del mar...
235
00:13:37,600 --> 00:13:41,320
hasta una trampa para langostas para
poder conseguir el avance r�pido.
236
00:13:42,880 --> 00:13:47,080
Vamos a intentar el avance
r�pido. Yo tengo el certificado.
237
00:13:47,110 --> 00:13:50,200
Yo no Rebecca, no
creo que sea prudente.
238
00:13:51,330 --> 00:13:54,470
- Mapa adjunto. Buscar los coches...
- Y elegir uno.
239
00:13:55,050 --> 00:13:57,080
Los equipos deben
recorrer en coche m�s...
240
00:13:57,080 --> 00:13:59,560
de 160 km hasta la
ciudad costera de Calvi.
241
00:13:59,560 --> 00:14:02,390
Una vez all�, tienen que
encontrar Camp Rafalli,
242
00:14:02,390 --> 00:14:04,610
un campo de entrenamiento
de la legi�n extranjera.
243
00:14:04,610 --> 00:14:07,630
Aqu� es donde los equipos
encontrar�n la pr�xima pista.
244
00:14:08,990 --> 00:14:10,650
Avance r�pido,
ya lo hemos hecho.
245
00:14:10,650 --> 00:14:13,500
Avance r�pido,
vamos a cogerlo, vamos.
246
00:14:19,280 --> 00:14:21,730
- Elegir un coche indicado.
- Elegir un coche indicado.
247
00:14:21,910 --> 00:14:23,530
Elegir un coche indicado.
248
00:14:26,100 --> 00:14:30,320
- Sois los primeros.
- �Somos los primeros? Bien.
249
00:14:31,730 --> 00:14:33,380
Rebecca, no s� si me gusta esto.
250
00:14:37,670 --> 00:14:39,240
Ya hay gente aqu�.
251
00:14:40,510 --> 00:14:42,760
- �Ret�rense!
- �C�mo han llegado hasta aqu�?
252
00:14:42,760 --> 00:14:45,260
Despues de que buceen
ellos van ustedes.
253
00:14:45,260 --> 00:14:48,960
Ser� demasiado tarde, nos
arriesgar�amos a llegar m�s tarde.
254
00:14:49,500 --> 00:14:51,040
�Lo sabes no?
Si ellos lo consiguen...
255
00:14:51,410 --> 00:14:54,560
- �Qu� probabilidades hay de que lo consigan?
- �Por qu� no van a conseguirlo?
256
00:14:54,760 --> 00:14:58,020
- Rebecca, �qu� buscamos?
- Buscamos la pista en la trampa de langostas.
257
00:14:58,430 --> 00:14:59,610
No s� si me gusta esto.
258
00:15:00,620 --> 00:15:02,390
�D�nde est�n los coches?
259
00:15:02,970 --> 00:15:05,780
- Ven conmigo, Aaron.
- All� est�n, all� est�n.
260
00:15:08,240 --> 00:15:10,050
- Bien, Aaron, conduzco yo, �vale?
- S�.
261
00:15:10,050 --> 00:15:13,570
Coge la mochila, p�samela.
Sigue por aqu�.
262
00:15:13,710 --> 00:15:17,040
Cari�o, tienes que ir todo recto.
263
00:15:18,390 --> 00:15:22,560
Aaron, no s� hacerlo. No s� conducir
esto, tendr�s que hacerlo t�.
264
00:15:23,910 --> 00:15:26,260
- No, �y quien leer� el mapa?
- Yo.
265
00:15:26,810 --> 00:15:27,960
T� no sabes.
266
00:15:28,320 --> 00:15:29,550
Bien, entra atr�s.
267
00:15:30,190 --> 00:15:32,040
- Venga Aaron, vamos.
- Hayden, c�llate.
268
00:15:32,040 --> 00:15:32,800
�Vamos, John!
269
00:15:32,800 --> 00:15:35,800
Victoria sube al coche,
y qu� demonios importa.
270
00:15:35,800 --> 00:15:38,240
Otra vez somos los
�ltimos, como siempre.
271
00:15:40,960 --> 00:15:42,570
Son Hayden y Aaron.
272
00:15:43,040 --> 00:15:44,520
- �Delante de nosotros?
- S�.
273
00:15:44,520 --> 00:15:47,960
No s� a donde ir, est�n detr�s
de nosotros, d�jalos pasar,
274
00:15:47,960 --> 00:15:49,950
y s�guelos, porque no
s� a d�nde hay que ir.
275
00:15:49,950 --> 00:15:52,080
Bien cari�o, s�came
de este pueblecito.
276
00:15:58,990 --> 00:16:00,370
Dile a mi madre que la quiero.
277
00:16:02,170 --> 00:16:04,620
Para bajar hasta el fondo
ten�is que vaciar el aire...
278
00:16:05,440 --> 00:16:06,860
que sobra con una v�lvula
que est� dentro del casco.
279
00:16:06,860 --> 00:16:09,880
- �Qu� boton es?, ��ste?
- S�, �se.
280
00:16:10,400 --> 00:16:14,220
- Entonces si quiero bajar--
- Si quieres bajar, empujas con la cabeza.
281
00:16:44,000 --> 00:16:45,490
No llego a la v�lvula.
282
00:16:47,270 --> 00:16:48,480
No llego.
283
00:16:51,040 --> 00:16:54,110
Escucha, escucha,
no puedo ni moverme,
284
00:16:54,330 --> 00:16:55,320
no llego a la valvula.
285
00:16:55,420 --> 00:16:56,510
�Oh, t�o!
286
00:16:57,010 --> 00:17:01,020
Para, para, para.
Para, para por favor.
287
00:17:01,090 --> 00:17:04,720
No llego a la v�lvula.
Me hace da�o en la mand�bula.
288
00:17:10,470 --> 00:17:12,690
Deber�amos haber conseguido
nosotros ese avance r�pido,
289
00:17:12,690 --> 00:17:16,410
estoy tan mosqueado, es tu
culpa Victoria, como siempre.
290
00:17:16,410 --> 00:17:19,080
- Yo tambi�n estoy enfadada.
- Deber�as enfadarte contigo misma.
291
00:17:20,400 --> 00:17:24,830
- Me vas a machacar hasta que me suicide.
- Hasta que te suicides.
292
00:17:32,880 --> 00:17:36,240
- Estoy siguiendo a Freddy.
- Hayden y Aaron van detras de nosotros.
293
00:17:38,670 --> 00:17:42,340
Cari�o, hay que parar y preguntarle
a alguien, tenemos que hacerlo.
294
00:17:45,030 --> 00:17:47,210
- �Recto?, �Calvi?
- Calvi.
295
00:17:47,210 --> 00:17:49,400
Bien. Vamos por el buen camino.
296
00:17:49,460 --> 00:17:52,480
- �Ves?, all� est�n.
- La alianza modelo.
297
00:17:52,480 --> 00:17:54,170
Otra vez en la carrera.
298
00:17:54,350 --> 00:17:56,410
Jonathan y Victoria
acaban de pasarnos.
299
00:17:56,560 --> 00:17:57,660
Soy genial.
300
00:17:58,590 --> 00:18:02,270
Por lo que creo, est� en Calvi,
vamos. Alguien como Lori...
301
00:18:02,270 --> 00:18:06,200
y Bolo igual no lo pillan,
son m�s tontos que hechos encargo.
302
00:18:06,390 --> 00:18:10,850
Aqu� lo tengo en el mapa
grande, Camp Rafalli, aqu�, �BUM!.
303
00:18:11,880 --> 00:18:14,150
- Camp Rafalli
- Camp Rafalli, s� se�or.
304
00:18:14,150 --> 00:18:15,610
- �D�nde est�?
- En Calvi.
305
00:18:21,420 --> 00:18:24,880
Vamos con Freddy y Kendra,
vamos a ir juntos a Calvi,
306
00:18:24,880 --> 00:18:26,820
la alianza modelo
est� en pleno vigor.
307
00:18:34,000 --> 00:18:37,960
- �D�nde est�n? �D�nde est�n Freddy y Kendra?
- Los alcanzar�.
308
00:18:38,830 --> 00:18:41,430
�D�nde est�n Aaron
y Hayden?, no los veo.
309
00:18:41,430 --> 00:18:44,510
Esto es una carrera, no
podemos esperarlos eternamente.
310
00:18:45,290 --> 00:18:49,140
Estamos perdidos, intento
decirte por donde tienes que ir.
311
00:18:49,190 --> 00:18:52,260
- No es cierto.
- S� lo es, sal. D�jame conducir.
312
00:18:54,710 --> 00:18:57,510
- No los veo.
- Me encantan Freddy y Kendra,
313
00:18:57,510 --> 00:19:01,150
pero cuando se trata de una
eliminaci�n tienes que pensar en t�.
314
00:19:11,190 --> 00:19:12,440
Ya lo tengo.
315
00:19:17,960 --> 00:19:22,130
No, no, no. Para, para.
�Me est�s escuchando?
316
00:19:29,730 --> 00:19:31,430
Ayudanme, no puedo llegar.
317
00:19:49,450 --> 00:19:51,330
- Me ha encantado.
- Bien.
318
00:19:54,040 --> 00:19:56,020
- �Rebecca?
- �S�, cari�o?
319
00:19:56,020 --> 00:19:57,740
- �Est�s bien?
- S�, �y t�?
320
00:19:57,740 --> 00:20:00,890
- No podia llegar al bot�n con la cabeza.
- Yo estoy bien, ya tengo la pista.
321
00:20:01,490 --> 00:20:03,600
- Ella ha encontrado la pista.
- S�, ya lo he o�do.
322
00:20:03,600 --> 00:20:07,380
Pero t� no has bajado,
as� que no puedes ganar.
323
00:20:07,640 --> 00:20:10,250
- Rebecca
- Si bajas,
324
00:20:10,250 --> 00:20:13,770
caminas hasta la trampa, la tocas
y vuelves, puedes conseguirla.
325
00:20:13,770 --> 00:20:15,530
- Bien, bien.
- Si quieres t�mate tu tiempo.
326
00:20:15,530 --> 00:20:19,160
- �No!
- 10 min, �vale? T�matelo con calma.
327
00:20:19,160 --> 00:20:21,780
No, ella me matar�,
voy a sumergirme.
328
00:20:21,910 --> 00:20:24,710
Adam, vamos a ganar, �por qu� no
demuestras lo que puedes hacer?
329
00:20:24,710 --> 00:20:27,590
- Baja ah�, y hazlo.
- Tranquilo, �vale?, tranquilo.
330
00:20:28,280 --> 00:20:30,780
Tienes que hacerlo, y no s�lo
eso, tienes que hacerlo r�pido,
331
00:20:30,780 --> 00:20:31,870
porque tenemos que salir de aqu�.
332
00:20:31,870 --> 00:20:35,100
- Bien, �quieres empezar otra vez o no?
- S�, s�, por favor, seguro.
333
00:20:35,100 --> 00:20:36,250
- �Seguro que est�s bien?
- S�, s�.
334
00:20:36,560 --> 00:20:38,350
Ahora est� en juego seguir
en la competicion o no,
335
00:20:38,350 --> 00:20:39,720
todo depende de �l.
336
00:20:45,290 --> 00:20:46,740
Voy a hacerlo otra vez, �vale?
337
00:20:46,870 --> 00:20:50,290
Me preocupa que entre p�nico
y no sea capaz de hacerlo.
338
00:20:53,910 --> 00:20:58,100
- Esto no me gusta nada.
- Esto no es un avance r�pido,
339
00:20:58,100 --> 00:21:01,000
sino un avance lento, maldita sea.
340
00:21:03,520 --> 00:21:05,350
Pulsa la v�lvula,
pulsa la v�lvula.
341
00:21:09,960 --> 00:21:12,520
- �Me oyes?
- Cari�o, estoy aqu�.
342
00:21:12,610 --> 00:21:16,780
- Estoy intentando andar pero no puedo.
- Imp�lsate con las puntas de los pies.
343
00:21:18,240 --> 00:21:20,690
Sigue d�ndole a la
v�lvula, as� bajar�s m�s.
344
00:21:20,750 --> 00:21:21,600
Bien.
345
00:21:23,250 --> 00:21:26,330
- Bien.
- Ahora puedo. No soy tan malo.
346
00:21:34,660 --> 00:21:35,850
Ya voy Rebecca.
347
00:21:37,260 --> 00:21:40,130
Estoy muy orgullosa de Adam, ha sido
incre�ble, pens� que iba a llegar...
348
00:21:40,130 --> 00:21:42,900
abajo y se iba a agobiar,
as� que me he sorprendido.
349
00:21:46,770 --> 00:21:48,330
�S�, Adam!
350
00:21:49,500 --> 00:21:50,260
�Hola!
351
00:21:53,920 --> 00:21:56,850
La Pietra en L'�le-Rousse.
352
00:21:57,190 --> 00:22:00,550
Tras haber conseguido el avance r�pido,
Adam y Rebecca pueden saltarse...
353
00:22:00,680 --> 00:22:04,130
todas las pruebas y coger esta
avioneta hasta la ciudad de Calvi.
354
00:22:04,540 --> 00:22:07,250
All� podr�n dirigirse a
la proxima parada en ruta,
355
00:22:07,250 --> 00:22:10,790
la Pietra. Una ciudad
portuaria de L'�le-Rousse.
356
00:22:12,040 --> 00:22:14,260
Vamos a subir en
una avioneta privada.
357
00:22:14,520 --> 00:22:17,930
�Aeropuerto internacional?
Directamente, directamente.
358
00:22:19,420 --> 00:22:20,690
Dios m�o, Adam.
359
00:22:20,690 --> 00:22:22,550
Nos quedamos mirando
el avi�n como.. ��Qu�?!
360
00:22:22,550 --> 00:22:25,280
�Qu� es eso? �Eso va a
volar con nosotros dentro?
361
00:22:26,010 --> 00:22:27,000
Dame la mano.
362
00:22:27,450 --> 00:22:29,170
- �Est�s nerviosa?
- Un poco.
363
00:22:29,170 --> 00:22:32,230
Por fin, ella est� nerviosa
por algo y yo no.
364
00:22:38,750 --> 00:22:40,060
Mira esa playa, Rebecca.
365
00:22:40,910 --> 00:22:44,170
Saber que est�bamos en el
avi�n porque yo hab�a buceado...
366
00:22:44,410 --> 00:22:46,330
era una sensaci�n estupenda.
367
00:22:46,780 --> 00:22:48,960
Seguro que est�n todos
all� en la carretera.
368
00:22:49,430 --> 00:22:52,660
- �Hola!
- �Tenemos el avance r�pido!
369
00:22:57,090 --> 00:22:59,510
- Camp, aqu� es.
- Bien, mira las se�ales.
370
00:22:59,690 --> 00:23:01,100
Busca una bandera.
371
00:23:03,470 --> 00:23:04,600
Mu�vete.
372
00:23:10,010 --> 00:23:13,460
- Desv�o.
- Escalar o volar detr�s.
373
00:23:13,670 --> 00:23:17,370
Un desv�o es una elecci�n entre dos
pruebas con sus pros y sus contras.
374
00:23:17,540 --> 00:23:21,900
En este desv�o, los equipos deben
elegir entre escalar, o volar detr�s.
375
00:23:22,100 --> 00:23:26,240
En escalar, cada miembro del equipo
subir� por esta pared rocosa...
376
00:23:26,240 --> 00:23:28,230
de 15 metros utilizando
un mecanismo para escalar.
377
00:23:28,410 --> 00:23:30,860
Una vez arriba, deber�n
buscar una terraza indicada,
378
00:23:30,860 --> 00:23:33,340
y recibir una medalla
de un legionario franc�s.
379
00:23:33,700 --> 00:23:36,020
Cuando tengan la medalla,
los equipos tendr�n que bajar...
380
00:23:36,020 --> 00:23:39,170
25 metros haciendo r�pel
para recibir la pr�xima pista.
381
00:23:39,480 --> 00:23:41,720
Subir la pared con este
mecanismo para escalar...
382
00:23:41,720 --> 00:23:43,890
es algo enormemente t�cnico
y f�sicamente dif�cil.
383
00:23:43,890 --> 00:23:46,600
Pero una vez que
hayan conseguido subir,
384
00:23:46,670 --> 00:23:48,620
el resto de la prueba
deber�a ser r�pido.
385
00:23:48,700 --> 00:23:51,910
En volar detr�s, los equipos
deben elegir una zodiac.
386
00:23:51,910 --> 00:23:54,780
Un miembro del equipo debe
ir en una balsa hinchable,
387
00:23:54,780 --> 00:23:57,880
mientras el otro va en la
zodiac y dirige al conductor,
388
00:23:57,880 --> 00:24:01,240
para encontrar una
pista entre 25 boyas.
389
00:24:01,440 --> 00:24:03,370
Esta prueba no tiene
nada de t�cnico,
390
00:24:03,370 --> 00:24:06,710
pero s�lo 12 de las 25 boyas
contienen una pista.
391
00:24:06,920 --> 00:24:09,160
Entonces, �hacemos
lo de volar detr�s?
392
00:24:09,240 --> 00:24:12,390
- Escalar.
- Somos fuertes, podemos escalar.
393
00:24:17,000 --> 00:24:18,920
- Mira, ya vienen.
- Ya voy.
394
00:24:19,000 --> 00:24:21,690
- Toma una decisi�n.
- No s� que hacer.
395
00:24:21,690 --> 00:24:23,330
Escalar o volar detr�s.
396
00:24:23,330 --> 00:24:26,300
- Victoria, eres una in�til.
- Vamos a escalar.
397
00:24:26,880 --> 00:24:28,590
- �No sabes donde ir?
- �No!
398
00:24:29,460 --> 00:24:30,990
Escalar, vamos.
399
00:24:31,230 --> 00:24:34,040
No quiero escalar, bueno,
supongo que ya que estamos aqu�.
400
00:24:34,430 --> 00:24:36,250
Aqu� es, aqu� es
donde se escala.
401
00:24:36,350 --> 00:24:38,260
Creo que deber�amos
hacer lo otro.
402
00:24:38,410 --> 00:24:41,440
�Quieres hacer el barco?
Esto te va a costar mucho.
403
00:24:42,680 --> 00:24:43,940
�Tengo la cabeza grande!
404
00:24:45,270 --> 00:24:46,230
Venga.
405
00:24:47,350 --> 00:24:49,260
No voy a hacer
algo que no puedo.
406
00:24:52,540 --> 00:24:55,140
- Escalar. Es por aqu�.
- Aqu�.
407
00:24:55,240 --> 00:24:56,860
�Nos lo ponemos sobre
nuestra ropa?
408
00:24:57,020 --> 00:24:58,690
Bien, vamos, vamos.
409
00:24:59,750 --> 00:25:03,370
Decidimos que �l iria en
la balsa, y yo en el barco.
410
00:25:13,280 --> 00:25:18,180
�No hay ninguna boya!
�No veo nada en kil�metros!
411
00:25:23,780 --> 00:25:25,420
Gracias, gracias, gracias.
412
00:25:25,420 --> 00:25:29,790
Vamos, ahora tengo un
descapotable, estamos en la gloria.
413
00:25:29,790 --> 00:25:31,720
- Aqu�, aqu�, eso es.
- Aqu�.
414
00:25:39,870 --> 00:25:42,300
- Bienvenidos a C�rcega.
- Gracias.
415
00:25:44,120 --> 00:25:47,300
Adam y Rebecca, sois los primeros.
416
00:25:48,680 --> 00:25:51,490
Como vencedores de esta etapa
de la carrera hab�is ganado...
417
00:25:51,570 --> 00:25:56,230
unas vacaciones al soleado Caribe,
cortes�a de American Airlines.com,
418
00:25:56,230 --> 00:25:57,460
que podr�is disfrutar
despues del concurso.
419
00:25:57,460 --> 00:25:58,380
- Gracias.
- Gracias.
420
00:25:58,480 --> 00:26:00,950
Creo que Adam empieza a
sacarle partido a las cosas...
421
00:26:00,950 --> 00:26:03,820
que es capaz de hacer,
y est� cada vez m�s seguro,
422
00:26:03,820 --> 00:26:05,380
lo noto, noto
un cambio en �l.
423
00:26:07,150 --> 00:26:09,420
�Venga t�o, conduce!
424
00:26:10,520 --> 00:26:13,820
- �Voy a embestirlo!
- Hayden, controla tu mala leche al volante.
425
00:26:13,820 --> 00:26:15,800
�Mi mala leche al volante?
426
00:26:19,710 --> 00:26:23,780
- Parece muy dif�cil.
- Est� lejos, no llego.
427
00:26:23,910 --> 00:26:25,780
- Con fuerza.
- �Un paso!
428
00:26:25,990 --> 00:26:27,350
Esto no funciona.
429
00:26:28,780 --> 00:26:31,300
- �Lo haces t� o lo hago yo primero?
- Subo yo primero.
430
00:26:33,600 --> 00:26:36,520
- Venga nena, arriba.
- No s� como hacerlo.
431
00:26:40,260 --> 00:26:42,330
Mirate cari�o, ya
casi est�s all�.
432
00:26:43,340 --> 00:26:45,010
Con fuerza, cari�o.
Eso es.
433
00:26:46,340 --> 00:26:48,220
�Sin problemas, cari�o!
434
00:26:49,770 --> 00:26:55,530
Bolo, no puedes seguir as�. No lo
vas a conseguir. �Por qu� tarda tanto?
435
00:26:55,690 --> 00:26:58,550
Est�rate m�s.
Lo est�s haciendo muy bien.
436
00:26:59,490 --> 00:27:01,660
Tendr� que tirarme el
rollo de la teniente Jane.
437
00:27:02,260 --> 00:27:03,540
�Venga, cari�o!
438
00:27:09,920 --> 00:27:14,600
- Usa tu fuerza en los brazos, Bolo.
- Lo estoy haciendo, �vale?
439
00:27:15,020 --> 00:27:17,600
El t�o m�s fuerte de todo
el concurso, y ah� estaba,
440
00:27:17,600 --> 00:27:20,650
subiendo esa pared como un
est�pido, y las chicas adel�ntandome.
441
00:27:22,660 --> 00:27:25,650
- Venga nena, con fuerza.
- Cari�o, lo intento.
442
00:27:29,330 --> 00:27:32,790
�Venga Bolo, ya lo tienes,
casi est�s all�, cari�o!
443
00:27:33,080 --> 00:27:35,290
Ya no tenia fuerza en los brazos.
444
00:27:36,210 --> 00:27:37,350
�Buen trabajo!
445
00:27:40,580 --> 00:27:43,570
�Veo boyas aqu�!
�Aqu�, aqu�, aqu�!
446
00:27:44,650 --> 00:27:46,680
�Eso es una boya?
�No lo s�!
447
00:27:46,830 --> 00:27:51,180
�Compru�balo, tendr�s que bucear
para comprobarlo! �Tira, tira, tira!
448
00:27:55,790 --> 00:28:00,540
- No es una pista, nena.
- �Aqu� no hay m�s boyas!
449
00:28:00,540 --> 00:28:02,230
��Entonces para qu�
me haces bajar, imb�cil?!
450
00:28:02,230 --> 00:28:04,320
�Porque cre�a que era una boya!
451
00:28:13,750 --> 00:28:16,010
Venga cari�o, ya casi est�s.
Sigue con fuerza.
452
00:28:17,860 --> 00:28:19,560
Sigue con fuerza.
453
00:28:26,050 --> 00:28:27,290
Lo has hecho muy bien.
454
00:28:27,550 --> 00:28:30,370
Tenemos que ir hacia all�.
Tenemos que buscar una terreza.
455
00:28:31,590 --> 00:28:32,640
S�.
456
00:28:35,300 --> 00:28:37,980
- �Es la legi�n extranjera francesa?
- S�.
457
00:28:38,080 --> 00:28:40,940
- Gracias. �Hay que bajar por la puerta?
- S�.
458
00:28:44,570 --> 00:28:48,920
Somos los primeros en el �rea del
r�pel, espero que sigamos los primeros.
459
00:28:49,810 --> 00:28:51,830
Pon los pies en la pared
e incl�nate hacia atr�s.
460
00:28:51,830 --> 00:28:54,800
Buen trabajo, lo est�s haciendo
muy bien, eres una campeona.
461
00:28:54,800 --> 00:28:56,780
- S�.
- Venga.
462
00:28:56,840 --> 00:28:58,270
�Qu� divertido!
463
00:28:59,060 --> 00:29:00,380
�Venga cari�o, vamos!
464
00:29:01,510 --> 00:29:03,250
�Estoy abajo, cari�o!
465
00:29:04,680 --> 00:29:08,430
�Mu�vete nena, venga
cari�o, resiste, chica!
466
00:29:11,870 --> 00:29:13,070
�Venga, Jon!
467
00:29:14,580 --> 00:29:15,810
�Venga, Lori!
468
00:29:15,960 --> 00:29:21,570
�S�, cari�o, s�!. Eso es Jony.
Buen trabajo, chaval.
469
00:29:22,760 --> 00:29:24,010
�Venga, Lori!
470
00:29:26,860 --> 00:29:27,940
El medall�n.
471
00:29:33,020 --> 00:29:34,360
�S�!
472
00:29:35,300 --> 00:29:36,810
Buen trabajo, cari�o.
473
00:29:39,180 --> 00:29:43,730
S�, cari�o, s�.
Dirigios al pueblo de Zilia.
474
00:29:44,230 --> 00:29:47,090
Ahora los equipos tienen que
recorrer en coche cerca de 16 km...
475
00:29:47,090 --> 00:29:49,520
hasta este vi�edo,
en el pueblo de Zilia,
476
00:29:49,600 --> 00:29:51,290
para encontrar
la pr�xima pista.
477
00:29:52,800 --> 00:29:57,650
Muy bien. Dirigios al
pueblo de Zilia. Z-I-L-I-A.
478
00:29:58,620 --> 00:30:01,010
- Los �ltimos. Escalar.
- Escalar.
479
00:30:01,550 --> 00:30:02,670
Somos los �ltimos.
480
00:30:04,940 --> 00:30:07,260
- Gracias.
- Hola. Au revoir. Adi�s.
481
00:30:11,850 --> 00:30:14,320
�Venga cielo, ya casi est�s!
�Buen trabajo!
482
00:30:19,200 --> 00:30:20,500
- Buena suerte.
- Gracias.
483
00:30:21,930 --> 00:30:23,110
�Vamos, nena!
484
00:30:24,670 --> 00:30:25,840
�Aaron!
485
00:30:29,880 --> 00:30:31,990
�All�!
486
00:30:39,020 --> 00:30:42,090
- �No?, �has visto algo?
- �Vamos!
487
00:30:42,090 --> 00:30:46,000
- �La has sacado?
- �No es aqu�, eres gilipollas!
488
00:30:46,470 --> 00:30:48,380
�Vamos a perder, se acab�!
489
00:30:55,350 --> 00:30:59,320
- Esto es un desv�o para perdedores.
- �Vamos, Victoria!
490
00:30:59,470 --> 00:31:03,100
- Vaya hacia la siguiente.
- �Ya! �Vamos!
491
00:31:11,100 --> 00:31:13,780
- �Vamos!
- �P�same la pista!
492
00:31:14,300 --> 00:31:15,210
Vamos.
493
00:31:15,500 --> 00:31:19,400
Dirigios al pueblo de Zilia
y buscad la pr�xima pista.
494
00:31:28,370 --> 00:31:29,360
�Est�n bajando!
495
00:31:29,360 --> 00:31:31,550
Cuando llegamos a tierra y
v� a gente haciendo el r�pel,
496
00:31:31,550 --> 00:31:34,650
pens�, bien seguimos dentro,
yo s� lo que me hago.
497
00:31:34,860 --> 00:31:37,360
No entiendo como hemos
podido salir all� y...
498
00:31:37,360 --> 00:31:38,320
los otros equipos
est�n todav�a aqu�.
499
00:31:38,320 --> 00:31:39,670
Porque no pueden escalar r�pido.
500
00:31:42,040 --> 00:31:43,270
�Estoy abajo!
501
00:31:48,370 --> 00:31:51,350
- Dirigios al pueblo de Zilia.
- Vamos.
502
00:32:00,780 --> 00:32:02,810
Dirigios al pueblo de Zilia.
503
00:32:07,050 --> 00:32:08,380
- �Me tiro ya?
- S�.
504
00:32:12,060 --> 00:32:14,240
�Aaron!, �Aaron!
505
00:32:14,240 --> 00:32:16,610
Me asust� un poco
cuando la v� caer.
506
00:32:17,030 --> 00:32:18,440
Incl�nate hacia atr�s.
507
00:32:20,530 --> 00:32:22,320
Yo estaba nervioso.
508
00:32:23,030 --> 00:32:23,880
�Aaron!
509
00:32:25,970 --> 00:32:30,010
- All� vamos. �Ves una flecha?
- Buscad en la pr�xima pista.
510
00:32:30,010 --> 00:32:31,050
Por aqu�.
511
00:32:31,880 --> 00:32:33,860
- Es un ret�n.
- Ret�n.
512
00:32:33,860 --> 00:32:36,260
�Qui�n est� preparado para
un tonel de diversi�n?
513
00:32:37,260 --> 00:32:40,230
Un ret�n es una prueba que
s�lo puede realizar una persona,
514
00:32:40,320 --> 00:32:43,240
esa persona no puede realizar m�s
de 6 retenes en toda la carrera.
515
00:32:43,610 --> 00:32:46,160
En este ret�n, un miembro
del equipo tiene que...
516
00:32:46,160 --> 00:32:48,980
pisar 25 Kg de
uva con los pies.
517
00:32:49,450 --> 00:32:51,730
Cuando hayan aplastado
suficientes uvas para llenar...
518
00:32:51,730 --> 00:32:55,130
5 botellas de vino, el vinicultor
les pondr� un vaso de zumo de uva...
519
00:32:55,470 --> 00:32:58,530
que tendr�n que beberse
para tener la pr�xima pista.
520
00:32:59,110 --> 00:33:02,500
- Bien, yo hago este ret�n.
- Vamos. Venga, cari�o.
521
00:33:02,500 --> 00:33:06,930
El se�or vinicultor.
Pon el embudo en la botella.
522
00:33:07,050 --> 00:33:10,660
Pisa fuerte, cari�o.
Eres la mejor pisadora de vino.
523
00:33:14,740 --> 00:33:16,960
- �Tengo que llenar 5 botellas?
- S�.
524
00:33:16,960 --> 00:33:18,860
- �Y no puedo usar las manos?
- No.
525
00:33:20,910 --> 00:33:24,100
Antes se ha asustado un poco, pero
se pondr� bien, confio en ella.
526
00:33:24,610 --> 00:33:26,490
Gracias.
527
00:33:26,700 --> 00:33:28,710
Sal y cambia la botella, r�pido.
528
00:33:29,600 --> 00:33:33,290
Buen trabajo, muy bien,
lo est�s haciendo muy bien.
529
00:33:33,290 --> 00:33:36,860
- Funciona, funciona.
- Va genial, sigue pisando, cari�o.
530
00:33:38,500 --> 00:33:40,200
- �Tenemos que ir por ah�?
- Ese es el pueblo de Zilia,
531
00:33:40,200 --> 00:33:44,210
- y es lo que estamos buscando.
- Pueblo de Zilia, 2 Km.
532
00:33:46,340 --> 00:33:47,550
�Venga, cari�o!
533
00:33:53,380 --> 00:33:55,510
Hemos estado perdiendo el tiempo,
534
00:33:55,510 --> 00:33:59,060
cuando yo no me pongo acelerada
y agresiva, somos un asco.
535
00:33:59,060 --> 00:34:01,770
- �A d�nde voy?
- Hayden, no tengo ni idea.
536
00:34:01,770 --> 00:34:03,310
��C�mo puedes no saberlo?!
537
00:34:03,800 --> 00:34:06,850
- Bruja.
- No, no soy una bruja,
538
00:34:06,980 --> 00:34:11,750
- nos hemos perdido Aaron, voy a hiperventilar.
- A la derecha.
539
00:34:14,200 --> 00:34:17,300
La �ltima botella, y no
ha llegado nadie todav�a.
540
00:34:17,300 --> 00:34:18,910
Es todo recto,
acabo de ver el letrero.
541
00:34:18,910 --> 00:34:20,710
Bien, vamos nena.
542
00:34:21,130 --> 00:34:22,530
Ha llegado otro equipo.
543
00:34:23,370 --> 00:34:24,990
- Venga, venga, venga.
- Ret�n.
544
00:34:24,990 --> 00:34:26,200
Lo hago yo.
545
00:34:26,200 --> 00:34:30,400
Sigue un poco m�s y
ya est�. Ya est�, ya est�.
546
00:34:30,920 --> 00:34:34,490
- Bien, ahora tengo que beb�rmelo.
- B�bete todas las botellas.
547
00:34:34,520 --> 00:34:35,360
Vamos.
548
00:34:36,060 --> 00:34:37,280
De una vez, cari�o.
549
00:34:39,970 --> 00:34:41,820
Incre�ble.
550
00:34:43,220 --> 00:34:44,890
Dirigios a la siguiente parada en ruta.
551
00:34:45,130 --> 00:34:46,840
Ahora los equipos tienen
que coger el coche y...
552
00:34:46,840 --> 00:34:49,450
conducir 30 Km hasta la
ciudad portuaria de L'�le-Rousse.
553
00:34:49,600 --> 00:34:52,420
Una vez all�, tendr�n que
encontrar este pico rocoso.
554
00:34:52,580 --> 00:34:55,420
Este paisaje panor�mico
conocido como la Pietra,
555
00:34:55,420 --> 00:34:57,480
es la parada en ruta
de esta etapa de la carrera,
556
00:34:57,610 --> 00:35:00,830
el �ltimo equipo en llegar
aqu� podr�a ser eliminado.
557
00:35:01,460 --> 00:35:02,730
Vale, vamos.
558
00:35:02,840 --> 00:35:06,850
- Hola chicos. Dime que hago.
- Tienes que llenar todas las botellas.
559
00:35:06,850 --> 00:35:08,630
Cuando una est� llena,
tienes que coger la siguiente.
560
00:35:08,630 --> 00:35:11,280
Salta y coge la siguiente.
561
00:35:12,500 --> 00:35:15,010
- �A la derecha o a la izquierda?
- �Qu� pasa chicos?
562
00:35:16,830 --> 00:35:19,350
- Es bajando la cuesta.
- Por aqu�.
563
00:35:19,950 --> 00:35:23,110
- Te he dicho que nunca des informaci�n.
- Cari�o, no he dicho nada.
564
00:35:23,110 --> 00:35:26,080
Nunca, aunque solo les
haga adelantar un segundo.
565
00:35:26,180 --> 00:35:28,630
- �Puedo utilizar las manos?
- No, s�lo con los pies,
566
00:35:28,630 --> 00:35:29,960
lo est�s haciendo muy bien.
567
00:35:29,960 --> 00:35:32,200
- �Quieres que lo haga yo?
- S�.
568
00:35:34,230 --> 00:35:35,670
- �Qu� tal chicos?
- Hola.
569
00:35:36,030 --> 00:35:37,800
Manos a la obra.
570
00:35:40,560 --> 00:35:42,100
- Es aqu�, para.
- �Aqu�?
571
00:35:42,890 --> 00:35:43,670
Yo lo har�.
572
00:35:43,670 --> 00:35:46,940
Haz un foso para que caiga
todo aqu�, haz un foso ah�.
573
00:35:46,940 --> 00:35:48,460
- As� se recoge todo ah�.
- No s� que quieres decir con un foso.
574
00:35:48,460 --> 00:35:50,960
Deja un hueco vac�o y
todo el jugo se recoge ah�.
575
00:35:51,190 --> 00:35:52,990
Muy bien, cambia de botella.
576
00:35:54,580 --> 00:35:58,510
Tienes que pisarla y llenar
las botellas. �Venga, hazlo!
577
00:35:58,510 --> 00:36:01,530
Sigue, sigue, buen trabajo, cari�o,
lo est�s haciendo muy bien.
578
00:36:01,560 --> 00:36:05,890
Se ha atascado algo, hay algo en
medio. Pisa fuerte, ponte de pie.
579
00:36:05,890 --> 00:36:09,950
La quinta iba por la mitad cuando
llegaron los otros equipos,
580
00:36:09,950 --> 00:36:12,110
y aunque nos quedara
tan poco para terminar...
581
00:36:12,110 --> 00:36:15,640
Jona hizo algo que lo atasc�
y no pod�amos sacar el jugo.
582
00:36:15,640 --> 00:36:18,890
- �Ponlo ah�, gracias!
- �Por qu� tienes que gritar?
583
00:36:18,890 --> 00:36:21,570
- Porque no escuchas.
- Porque t� no lees bien.
584
00:36:21,570 --> 00:36:23,290
Lo he leido, est�pido.
585
00:36:23,290 --> 00:36:27,440
Muy bien c�mbiala, buen trabajo.
Bien, la �ltima cari�o.
586
00:36:27,520 --> 00:36:29,150
�Hay otra piedra dentro
del embudo, dale la vuelta,
587
00:36:29,150 --> 00:36:33,160
dale la vuelta!
�S�cala, nos van a alcanzar!
588
00:36:34,540 --> 00:36:36,400
�No te molestes en taparla!
589
00:36:36,450 --> 00:36:39,470
Dios, �no ve nadie que
clase de bruja eres?
590
00:36:39,470 --> 00:36:44,010
Est�s muy cerca, todos est�n
llegando, y est�n terminando, venga.
591
00:36:44,010 --> 00:36:45,300
�C�llate!
592
00:36:45,520 --> 00:36:46,900
Qu� bien.
593
00:36:48,440 --> 00:36:51,380
Muy bien, salta.
Buen trabajo, cari�o, buen trabajo.
594
00:36:52,470 --> 00:36:53,510
S�.
595
00:36:54,630 --> 00:36:56,570
- Gracias.
- Tenemos que ir hacia el norte.
596
00:36:56,570 --> 00:36:57,690
Mu�vete.
597
00:36:57,860 --> 00:36:59,350
Bien salta, no la tires.
598
00:36:59,460 --> 00:37:02,480
Ponla bocabajo y vi�rtelo
dentro, no inclines el vaso.
599
00:37:02,480 --> 00:37:05,650
- Venga, vamos.
- Ah� vamos.
600
00:37:06,390 --> 00:37:07,890
Todo el mundo nos gana siempre.
601
00:37:07,890 --> 00:37:13,320
�Est� bueno? Yo quiero un poco.
Vale, gracias. �V�monos!
602
00:37:15,190 --> 00:37:17,300
He visto un mont�n de
episodios de "I love blussy"...
603
00:37:17,300 --> 00:37:21,410
con ella pisando uvas.
Creo que mi cara tambi�n ha ayudado.
604
00:37:23,690 --> 00:37:25,090
Tenemos que volver
por donde hemos venido.
605
00:37:25,090 --> 00:37:26,320
No nos perdamos.
606
00:37:27,930 --> 00:37:31,890
Se�or, �La Pietra?, �derecha?
Gracias, tiene que ser esto.
607
00:37:31,890 --> 00:37:32,940
S�.
608
00:37:36,860 --> 00:37:37,780
�Hola!
609
00:37:38,410 --> 00:37:39,680
Freddy y Kendra,
610
00:37:40,460 --> 00:37:42,360
- sois los segundos.
- S�.
611
00:37:42,360 --> 00:37:44,870
- Muy bien.
- Qu� bien.
612
00:37:45,100 --> 00:37:50,460
- Est�s haciendo algo raro, �qu� haces?
- Quitar el agua.
613
00:37:50,880 --> 00:37:53,430
�C�mo puedes ser tan...
te da absolutamente igual,
614
00:37:53,600 --> 00:37:55,370
coge una carretera lateral.
615
00:37:57,450 --> 00:38:00,290
Ahora vamos a llegar los �ltimos.
Conduce t�, yo no pienso conducir.
616
00:38:00,520 --> 00:38:01,490
Vamos.
617
00:38:01,490 --> 00:38:07,110
Si pisas fuerte ir� bien, p�salas bien,
eso no es pisar, es desperdigarlas.
618
00:38:09,090 --> 00:38:10,560
�No sabes qu�
significa pisar fuerte?
619
00:38:10,730 --> 00:38:14,720
Odio perder, y estoy frustrada
por como ha ido el d�a.
620
00:38:14,720 --> 00:38:17,180
As� que lo siento.
621
00:38:17,610 --> 00:38:20,980
Estoy harto de disculpas,
no tienes que ponerte as�.
622
00:38:21,130 --> 00:38:23,060
No tienes porque
aceptar mis disculpas,
623
00:38:23,270 --> 00:38:26,940
pero he estado bastante
tranquila toda esta etapa.
624
00:38:27,570 --> 00:38:29,680
Ya casi est�, ya est�.
625
00:38:29,680 --> 00:38:31,970
El �ltimo equipo en
llegar podr�a ser eliminado.
626
00:38:32,310 --> 00:38:34,390
De todas formas estamos fuera.
627
00:38:34,450 --> 00:38:35,520
500 metros.
628
00:38:36,840 --> 00:38:38,250
No he visto a Aaron y a Hayden,
629
00:38:38,330 --> 00:38:39,860
- pero, �c�mo sabes que no van delante?
- Porque no.
630
00:38:39,860 --> 00:38:42,370
Todos nos han adelantado
por la �ltima botella.
631
00:38:42,370 --> 00:38:45,260
Merecemos perder,
no trabajamos en equipo.
632
00:38:47,400 --> 00:38:48,820
�Qui�n est� preparado
para un tonel de diversi�n?
633
00:38:48,910 --> 00:38:49,920
T�.
634
00:38:51,440 --> 00:38:52,730
Buen trabajo, cari�o.
635
00:38:53,770 --> 00:38:55,340
�La Pietra, L'�le-Rousse?
636
00:38:55,340 --> 00:38:58,600
Vete a la izquierda, vete a la
izquierda, para que no puedan salir.
637
00:38:58,730 --> 00:39:00,970
- Bien, vamos.
- Se han ido por ah�.
638
00:39:01,040 --> 00:39:02,160
- �Qui�nes?
- Lori.
639
00:39:02,160 --> 00:39:03,260
- �Van delante de nosotros?
- S�.
640
00:39:03,260 --> 00:39:04,150
Tenemos que correr.
641
00:39:04,150 --> 00:39:06,050
No vamos a llegar
mucho m�s all�, cari�o.
642
00:39:07,560 --> 00:39:10,510
Te lo dir� cuando pares.
Bien, ya est�.
643
00:39:11,490 --> 00:39:13,840
No hemos visto a Aaron y Hayden.
644
00:39:13,840 --> 00:39:16,700
Eso ser� porque su pacto
modelo se ha desecho.
645
00:39:16,830 --> 00:39:21,420
Ponla con cuidado.
Muy bien, ahora t�palas.
646
00:39:22,430 --> 00:39:23,110
Gracias.
647
00:39:24,650 --> 00:39:26,940
- Van justo detr�s de nosotros.
- Tenemos que correr.
648
00:39:27,050 --> 00:39:28,790
Bien cari�o, ponte
los zapatos de correr.
649
00:39:29,490 --> 00:39:30,540
Muy bien, ya lo veo.
650
00:39:30,570 --> 00:39:34,740
Ah� est�, ya veo la
bandera, aparca aqu�.
651
00:39:36,710 --> 00:39:37,890
Venga, vamos.
652
00:39:39,630 --> 00:39:40,420
Venga, cielo.
653
00:39:40,780 --> 00:39:43,590
- Venga cari�o, vamos.
- A tope cari�o, venga, podemos cogerlos.
654
00:39:45,020 --> 00:39:45,990
Venga.
655
00:39:52,920 --> 00:39:54,270
- Lori y Bolo.
- �S�?
656
00:39:54,670 --> 00:40:00,130
- Sois el equipo n�mero 3.
- �Si! Bien, bien.
657
00:40:00,530 --> 00:40:01,620
Te quiero.
658
00:40:01,770 --> 00:40:03,340
�Kris y Jon, venir!
659
00:40:04,510 --> 00:40:07,270
Kris y Jon,
sois el equipo n�mero 4.
660
00:40:11,050 --> 00:40:12,690
Intentaremos coger un atajo.
661
00:40:14,420 --> 00:40:16,500
- Entonces, somos los quintos, �no?
- Los �ltimos.
662
00:40:16,500 --> 00:40:19,000
- No somos los �ltimos.
- Yo creo que s�.
663
00:40:19,000 --> 00:40:19,940
�No somos los �ltimos!
664
00:40:19,940 --> 00:40:21,910
El �ltimo equipo en
registrarse podr�a ser eliminado.
665
00:40:21,910 --> 00:40:26,480
- �Seguro que �ste es el camino m�s corto?
- Era un camino directo en el mapa.
666
00:40:26,840 --> 00:40:28,330
�Seguro que no hay un atajo?
667
00:40:28,330 --> 00:40:32,310
Aaron y Hayden podr�an
ir delante de nosotros, �Dios!
668
00:40:32,440 --> 00:40:34,260
- �Qu�?
- Ahora vamos muy bien.
669
00:40:34,320 --> 00:40:37,370
- Aaron, �ves el aparcamiento con banderas?
- Lo estoy buscando.
670
00:40:43,910 --> 00:40:47,160
- �Han llegado todos?
- No, no, todos menos uno.
671
00:40:47,270 --> 00:40:50,390
- Ah� est� la bandera.
- Aparca el coche en el aparcamiento.
672
00:40:50,490 --> 00:40:52,980
- �Tus pies van bien?
- S�, si no corro.
673
00:40:54,740 --> 00:40:56,810
- �Ah� est�n Aaron y Hayden!
- ��D�nde?!
674
00:40:56,810 --> 00:40:59,460
- �Justo detr�s de t�!
- Ser� una broma.
675
00:41:10,140 --> 00:41:13,320
�Phil, eres dif�cil de encontrar!
676
00:41:14,540 --> 00:41:17,390
Jonathan y Victoria,
sois el equipo n�mero 5.
677
00:41:17,570 --> 00:41:19,030
�Si!
678
00:41:25,070 --> 00:41:26,170
Hayden y Aaron,
679
00:41:27,830 --> 00:41:29,340
sois los �ltimos en llegar.
680
00:41:32,710 --> 00:41:35,290
La buena noticia es que esta
es una etapa no eliminatoria,
681
00:41:35,490 --> 00:41:37,110
y ambos seguis en la carrera.
682
00:41:37,440 --> 00:41:39,010
Gracias, Phil.
683
00:41:39,550 --> 00:41:42,480
Pero tengo malas noticias,
y ya sab�is cu�les son.
684
00:41:43,000 --> 00:41:44,800
Teneis que entregarme todo el dinero.
685
00:41:46,300 --> 00:41:47,080
Gracias.
686
00:41:47,080 --> 00:41:49,930
Y adem�s no recibir�is
nada de dinero cuando...
687
00:41:49,930 --> 00:41:51,330
empiece la pr�xima
etapa de la carrera.
688
00:41:51,520 --> 00:41:53,810
Estoy un poco mosqueado
con que ese comportamiento...
689
00:41:53,810 --> 00:41:56,720
de Hayden se produzca una
y otra vez, eso me frustra,
690
00:41:56,720 --> 00:41:59,720
y yo me esfuerzo lo que
puedo para intentar calmarla,
691
00:41:59,720 --> 00:42:00,630
pero nada funciona.
692
00:42:00,630 --> 00:42:04,080
No estamos trabajando juntos, hoy
probablemente ha sido por mi culpa,
693
00:42:04,490 --> 00:42:06,440
y casi hago que nos
eliminen del concurso.
694
00:42:13,030 --> 00:42:15,930
No se pierdan escenas del pr�ximo episodio.
695
00:42:17,230 --> 00:42:19,790
En el pr�ximo episodio del Gran Reto.
696
00:42:19,910 --> 00:42:22,550
La relaci�n de Adam
y Rebecca se desmorona.
697
00:42:22,550 --> 00:42:26,770
Odio estar contigo, en cuanto a
lleguemos a casa se acab� esta relaci�n.
698
00:42:26,770 --> 00:42:28,750
Mientras Kendra no puede
recuperar el aliento.
699
00:42:29,190 --> 00:42:32,730
�No puedo respirar, esto no
me hab�a pasado en 15 a�os!
700
00:42:32,730 --> 00:42:34,830
Y una lesi�n golpea a Victoria.
701
00:42:36,020 --> 00:42:38,650
- �Dios!
- �No s� que le pasa!
702
00:42:38,650 --> 00:42:40,160
�Jonathan, ay�dala!
59987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.