All language subtitles for Succession.S01E01.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,970 --> 00:00:13,515 You have arrived at your destination. 2 00:00:28,279 --> 00:00:29,823 Hey, hey, hey. 3 00:00:30,031 --> 00:00:31,074 Huh. 4 00:00:31,991 --> 00:00:32,992 You're late. 5 00:00:33,076 --> 00:00:37,163 Well, like, 10 minutes, Grandpa. Happy Thanksgiving! 6 00:00:37,747 --> 00:00:38,957 Not for the Indians. 7 00:00:39,749 --> 00:00:41,042 No, sir. 8 00:00:41,126 --> 00:00:43,753 Nope, that is still true. 9 00:00:46,631 --> 00:00:48,675 Shall we, uh, grab some lunch and then hit the road? 10 00:00:48,758 --> 00:00:50,885 I gots the old rumbling tum. 11 00:00:50,969 --> 00:00:53,847 No. Let's go before it snows. 12 00:02:29,692 --> 00:02:30,693 - Ken. - Yeah. 13 00:02:30,777 --> 00:02:32,487 I think your dad might appreciate your input. 14 00:02:37,867 --> 00:02:38,868 Uh, Ro. 15 00:02:42,247 --> 00:02:43,790 ...this, and we have... 16 00:02:43,957 --> 00:02:47,669 Oh! Look out, folks, here come the top minds. 17 00:02:47,752 --> 00:02:49,921 Hey. So, what you got cooking? 18 00:02:50,004 --> 00:02:51,714 Really no need, gentlemen, 19 00:02:51,798 --> 00:02:53,800 Frank wanted to fold you in on this, 20 00:02:53,883 --> 00:02:58,012 but you should know, probably, my thinking in terms of things. 21 00:02:58,096 --> 00:03:00,014 There's a potential opportunity 22 00:03:00,098 --> 00:03:02,392 for some acquisitions and consolidation. 23 00:03:02,475 --> 00:03:04,435 Packet of local TV stations. 24 00:03:06,688 --> 00:03:08,022 Local TV? 25 00:03:08,106 --> 00:03:09,983 No one watches TV, Dad. 26 00:03:10,066 --> 00:03:13,611 Well, TV is where the majority of people get their news. 27 00:03:13,695 --> 00:03:15,822 More people watch local than any other kind. 28 00:03:15,905 --> 00:03:17,824 Yeah, but not really. 29 00:03:17,907 --> 00:03:20,034 I could see short-term we make some cash, 30 00:03:20,118 --> 00:03:23,454 but I'm just saying, for Waystar, is this a good look? 31 00:03:23,538 --> 00:03:25,623 There's this fancy new business theory. 32 00:03:25,707 --> 00:03:28,626 It's called "Make more than you spend and you're King Cunt." 33 00:03:28,710 --> 00:03:30,253 Dad, come on. 34 00:03:30,336 --> 00:03:32,338 Why shouldn't we do all the news? 35 00:03:32,422 --> 00:03:33,882 Why shouldn't we do all the news? 36 00:03:33,965 --> 00:03:35,300 - Yeah. - Well, Kim Jong Pop, 37 00:03:35,383 --> 00:03:37,677 because that's not how things work in this country. 38 00:03:37,760 --> 00:03:40,013 You just love telling people what to think, 39 00:03:40,388 --> 00:03:41,973 - don't you? - Fuck off. 40 00:03:42,223 --> 00:03:44,642 People come to us because we don't sell them on anything. 41 00:03:44,934 --> 00:03:47,353 No packet of fucking bleeding heart 42 00:03:47,437 --> 00:03:51,065 United Nations Volvo gender-bender horseshit. 43 00:03:51,149 --> 00:03:53,026 The politics on this would be horrible. 44 00:03:53,359 --> 00:03:56,195 Justice, FCC, anti-trust. 45 00:03:56,279 --> 00:03:57,989 We'd be tied up for years. 46 00:03:58,072 --> 00:03:59,115 Nah. 47 00:03:59,198 --> 00:04:02,118 TV's fucked. It needs to consolidate. 48 00:04:02,201 --> 00:04:04,037 Fine. I don't want to make this a thing. 49 00:04:04,245 --> 00:04:06,706 You like local TV, great. You're smart. 50 00:04:06,789 --> 00:04:10,835 I just, uh... I just hope it doesn't mean we can't pursue diversification 51 00:04:10,919 --> 00:04:12,712 - and innovation. - Of course! 52 00:04:12,795 --> 00:04:14,422 India, China... 53 00:04:14,505 --> 00:04:17,717 Do you know how many fucking people are in Indonesia? 54 00:04:17,800 --> 00:04:20,219 - Roman. - Hmm? What? 55 00:04:20,303 --> 00:04:21,804 Uh, yeah, sure. Who doesn't? 56 00:04:25,183 --> 00:04:27,435 It's more than you think. Like, a billion. 57 00:04:27,518 --> 00:04:29,270 Roman, you're a moron. 58 00:04:29,687 --> 00:04:31,981 You should get back into all that for us, Kendall. 59 00:04:32,065 --> 00:04:34,150 - Get back into what? - Vice-president. 60 00:04:34,233 --> 00:04:35,360 Digital. Global. 61 00:04:35,443 --> 00:04:38,237 Based out of Dubai, India, China, wherever. 62 00:04:38,321 --> 00:04:41,240 - Excuse me. Are you fucking serious? - Meeting over. Fuck off. 63 00:04:50,959 --> 00:04:52,043 Dad? 64 00:04:53,294 --> 00:04:56,172 Dad! Hey. Whoa, whoa, whoa! Stop, stop, stop, stop, stop. 65 00:04:56,255 --> 00:04:58,341 Stop, stop. Got it. 66 00:04:58,925 --> 00:05:00,093 Oh. 67 00:05:00,176 --> 00:05:03,388 Shit. Well, that's a big fucking mess. 68 00:05:04,347 --> 00:05:05,932 Get any on you? No? 69 00:05:06,015 --> 00:05:08,643 - Hmm. - Get someone to clean this up? 70 00:05:08,726 --> 00:05:09,936 Yeah? 71 00:05:11,062 --> 00:05:12,313 You all right, Dad? 72 00:05:13,231 --> 00:05:14,774 Yeah. Fine. 73 00:05:17,318 --> 00:05:19,237 A long drive, eh? 74 00:05:20,279 --> 00:05:21,614 I get it. 75 00:05:22,198 --> 00:05:24,867 You know, Mom had a friend who was afraid of flying, 76 00:05:24,951 --> 00:05:27,286 but he actually died in a traffic accident. 77 00:05:29,414 --> 00:05:30,665 Uh... 78 00:05:30,748 --> 00:05:34,293 And he was on a bike and heavy meds. 79 00:05:34,627 --> 00:05:37,338 So... But this is... This is cool. 80 00:05:37,422 --> 00:05:39,257 It's just you and me, we got this whole time 81 00:05:39,340 --> 00:05:43,553 to talk about whatever, you know, business, uh, stuff, 82 00:05:44,095 --> 00:05:46,681 the future corporate, you know, 83 00:05:46,764 --> 00:05:48,683 or just let the country music play. 84 00:05:48,766 --> 00:05:52,603 No music. No chatter. Keep your mind on the driving. 85 00:06:00,069 --> 00:06:01,696 Big meeting today. 86 00:06:01,779 --> 00:06:04,407 Nothing serious, just work, so... 87 00:06:04,490 --> 00:06:06,242 Yeah. Couldn't sleep. 88 00:06:07,076 --> 00:06:08,453 Yeah, me neither. 89 00:06:09,120 --> 00:06:11,497 Sometimes I thought I was asleep, then I wasn't. It was weird. 90 00:06:11,581 --> 00:06:15,168 - You were snoring like a hog... - Yeah, well, my nasal strip fell off. 91 00:06:15,251 --> 00:06:17,628 - What's this? - It's the pre-nup. 92 00:06:18,171 --> 00:06:20,089 Okay! 93 00:06:21,299 --> 00:06:22,300 - Yeah? - Ah! Yeah! 94 00:06:22,383 --> 00:06:24,343 It means it's really happening. We're getting married. 95 00:06:24,427 --> 00:06:26,721 That is a very romantic way of looking at a pre-nup. 96 00:06:26,804 --> 00:06:29,307 I am not even gonna look at that. Just show me where to sign. 97 00:06:29,390 --> 00:06:30,808 Tom, you have to look at it. 98 00:06:30,892 --> 00:06:32,477 No, listen, honestly, honey, I'm not from money, 99 00:06:32,560 --> 00:06:36,397 you're from money. I don't wanna look at it. Just... I hereby comply. 100 00:06:36,481 --> 00:06:39,859 I don't want you to comply. That is not the basis 101 00:06:39,942 --> 00:06:42,070 - for a healthy relationship. - Fine. Fine. 102 00:06:42,153 --> 00:06:45,073 As a gesture of my love to you, I will have my lawyer look at it. 103 00:06:45,156 --> 00:06:46,282 Okay? 104 00:06:47,283 --> 00:06:50,787 But just so you know, in my head, I've already signed it. 105 00:06:52,163 --> 00:06:53,414 Okay. 106 00:06:57,627 --> 00:06:58,795 How's it going? 107 00:07:04,967 --> 00:07:07,011 I hear your father's much better. 108 00:07:07,095 --> 00:07:08,221 Yup. 109 00:07:08,930 --> 00:07:10,640 Yup. So great. 110 00:07:13,267 --> 00:07:14,727 Just to say, though, 111 00:07:14,811 --> 00:07:17,396 down in the pig sty, we're all huge fans of your stuff. 112 00:07:17,480 --> 00:07:18,815 Innovation. 113 00:07:21,067 --> 00:07:22,443 Thank you. 114 00:07:25,613 --> 00:07:27,782 Like, uh... Like what? 115 00:07:27,865 --> 00:07:30,118 Oh, everything. Data storage. 116 00:07:30,201 --> 00:07:32,787 The digital guys I know were all popping. 117 00:07:33,621 --> 00:07:35,832 Not to sound cheap, but the whole breakfast cereals thing? 118 00:07:35,915 --> 00:07:37,750 Yeah, the Bircher muesli was off the hook. 119 00:07:37,834 --> 00:07:39,252 That shit was crazy. 120 00:07:39,335 --> 00:07:40,503 Were you involved in that? 121 00:07:40,586 --> 00:07:41,671 Yes. 122 00:07:44,549 --> 00:07:45,633 Yes, I was. 123 00:07:46,843 --> 00:07:48,886 So, I met the guy. Sylvester. 124 00:07:48,970 --> 00:07:51,222 Sylvester? Did you use a fake name? 125 00:07:51,806 --> 00:07:54,016 Uh, I think Sylvester's his real name. 126 00:07:54,100 --> 00:07:57,145 - Who's called "Sylvester"? - He's just... We pay him, 127 00:07:57,228 --> 00:07:59,647 he's normal, he's legit, he's on the record... 128 00:07:59,730 --> 00:08:02,316 He says it's easy. He's gonna shred this cruise problem away. 129 00:08:02,400 --> 00:08:04,944 Okay. Well, I'm worried, you know. I... 130 00:08:05,027 --> 00:08:07,947 Did you know that, uh, after the Iranian revolution, 131 00:08:08,030 --> 00:08:10,116 the students taped back together 132 00:08:10,199 --> 00:08:11,993 the shredded documents from the U.S. embassy? 133 00:08:12,201 --> 00:08:13,202 Did you know about that? 134 00:08:13,953 --> 00:08:16,873 Uh, he asked a lot about the digital deep clean, 135 00:08:16,956 --> 00:08:19,542 and I said that was good, emails and servers, 136 00:08:19,625 --> 00:08:21,627 nice and general, not specific. 137 00:08:21,711 --> 00:08:23,963 But, um... But of course, we'd wipe the specifics. 138 00:08:24,046 --> 00:08:25,548 Great. So how does this part work? 139 00:08:25,631 --> 00:08:27,300 - Okay. We shred... - Yeah? 140 00:08:27,383 --> 00:08:29,427 ...then some guys come in when we're quiet, 141 00:08:29,510 --> 00:08:32,138 he suggests right away, tomorrow, Thanksgiving, 142 00:08:32,221 --> 00:08:36,517 and, uh, they'll dispose of the unwanted materials. 143 00:08:36,601 --> 00:08:38,436 We just need someone to shred 144 00:08:38,519 --> 00:08:41,689 and to sign out the materials from the document depository, 145 00:08:41,772 --> 00:08:44,150 and that name could... That's a name that could, uh, 146 00:08:44,233 --> 00:08:47,570 draw some heat were things to go bad. 147 00:08:49,071 --> 00:08:51,616 Well, uh, I can't do it, 148 00:08:51,699 --> 00:08:53,367 obviously, Thanksgiving. 149 00:08:53,576 --> 00:08:55,411 Um, could you? 150 00:08:55,536 --> 00:08:58,164 Uh... Pfft. 151 00:08:58,247 --> 00:08:59,373 I mean, I could, 152 00:08:59,457 --> 00:09:03,252 it's just, it's, uh, you know, the task in hand is a little... 153 00:09:03,336 --> 00:09:05,338 No, sure. I... Absolutely. 154 00:09:05,755 --> 00:09:08,382 You need someone you can trust, but who is... 155 00:09:09,175 --> 00:09:11,928 Not expendable... That would be horrible. 156 00:09:12,011 --> 00:09:13,763 Oh, no. Sure. I get it. 157 00:09:13,846 --> 00:09:15,097 Totally. Totally. 158 00:09:16,140 --> 00:09:18,768 Yeah, it's not as if we'd be throwing someone under a bus. 159 00:09:18,851 --> 00:09:22,939 It's giving someone an opportunity to shine. Yeah? 160 00:09:24,273 --> 00:09:25,942 - Great. - Yeah. 161 00:09:29,528 --> 00:09:31,948 - Hey, buddy! What's up? - Hey, Tom. 162 00:09:32,031 --> 00:09:34,784 What's going on? Am I gonna see you in the office anytime soon? 163 00:09:34,867 --> 00:09:37,411 Uh, not that soon, I'm actually driving... 164 00:09:37,495 --> 00:09:38,621 Uh-huh. Uh-huh. What's your ETA? 165 00:09:39,664 --> 00:09:41,540 Uh, about 12 hours? 166 00:09:41,624 --> 00:09:43,626 - I'm in Canada. - Excuse me? 167 00:09:43,709 --> 00:09:46,921 Canada? Canada with the healthcare and the ennui? 168 00:09:47,004 --> 00:09:48,881 Why is that, cock-sock? 169 00:09:48,965 --> 00:09:50,508 Um... I'm ac... 170 00:09:50,591 --> 00:09:53,052 I'm driving my grandpa down for Thanksgiving. 171 00:09:53,135 --> 00:09:54,553 Oh, Greg, fuck your grandpa. 172 00:09:54,637 --> 00:09:57,473 Okay. You're on speakerphone, Tom! 173 00:09:59,433 --> 00:10:01,852 Well, I shouldn't be, Greg. 174 00:10:02,645 --> 00:10:06,107 I know, but I'm driving, so I can't... 175 00:10:06,190 --> 00:10:08,150 So you are. You're still on it. 176 00:10:08,234 --> 00:10:10,695 Okay, Greg, so, um, hurry up, 177 00:10:10,778 --> 00:10:14,115 'cause I got a little job for you, and I'm being nice, 178 00:10:14,198 --> 00:10:15,199 'cause I'm on speakerphone, 179 00:10:15,283 --> 00:10:16,409 but if I wasn't on speakerphone, 180 00:10:16,492 --> 00:10:18,536 I'd be being, shall we say, somewhat less agreeable? 181 00:10:19,078 --> 00:10:20,788 - Yeah? - Yeah, yeah. All right. See you. 182 00:10:22,290 --> 00:10:23,874 So, yeah... It's good. 183 00:10:23,958 --> 00:10:25,960 It's rough and tumble. 184 00:10:26,877 --> 00:10:28,087 You know? He's, uh... 185 00:10:28,170 --> 00:10:30,047 I call him a dickie, too. 186 00:10:30,131 --> 00:10:33,592 He's pretty lonely and, and afraid. I guess. 187 00:10:33,718 --> 00:10:35,386 Come all the way up. 188 00:10:35,469 --> 00:10:37,513 - Fuck you. - Come all the way up, let's go! 189 00:10:37,596 --> 00:10:38,597 Up! 190 00:10:38,681 --> 00:10:40,516 No! No. 191 00:10:40,725 --> 00:10:42,476 Oh, my God, what the fuck! 192 00:10:42,560 --> 00:10:44,103 I feel like I made it pretty fucking clear 193 00:10:44,186 --> 00:10:46,230 I need a modicum of space every 24 hours. 194 00:10:46,314 --> 00:10:48,107 It's... It's your brother. He absolutely insisted. 195 00:10:48,190 --> 00:10:50,568 Is it true? About the coffee? 196 00:10:50,651 --> 00:10:53,029 - What, Dad? - Can you give us a minute? 197 00:10:54,613 --> 00:10:57,700 Yeah, sure, he just, he kept pouring, and it just went everywhere. 198 00:10:57,783 --> 00:11:00,286 - It was like he didn't even see. - Jesus. He's not right. 199 00:11:00,369 --> 00:11:02,371 Local TV. Local news. 200 00:11:03,205 --> 00:11:06,625 Here's a news story for you: Elderly local man doesn't realize 201 00:11:06,751 --> 00:11:09,086 - he's getting butt-fucked by Google. - I'm not going back to Shanghai. 202 00:11:09,170 --> 00:11:10,671 I saved the company when he was sick. 203 00:11:10,755 --> 00:11:12,256 Did you hear the way he talked to me? 204 00:11:12,340 --> 00:11:15,092 That was his tone the entire time I was at the studio. 205 00:11:15,176 --> 00:11:16,177 I know. So patronizing. 206 00:11:16,260 --> 00:11:17,762 Who knows how many people live in Indonesia? 207 00:11:17,845 --> 00:11:18,846 Who actually gives a shit? 208 00:11:18,929 --> 00:11:21,140 Fuck Indonesia. Sounds like a medical condition. 209 00:11:21,223 --> 00:11:23,309 One of us eventually takes over, there's gonna be nothing left. 210 00:11:23,392 --> 00:11:25,603 How many people live in your ass, Rip Van Fucking Asshole. 211 00:11:25,686 --> 00:11:28,939 It's like the firm's being run by a compulsive hoarder. 212 00:11:29,023 --> 00:11:31,859 You know, it's this big old, ugly, spooky house, 213 00:11:31,942 --> 00:11:33,611 and he's all caked up in the middle 214 00:11:33,694 --> 00:11:36,739 covered in fucking moldy newspapers with the local news blaring, 215 00:11:36,822 --> 00:11:38,574 feeding Wonder Bread to raccoons! 216 00:11:40,451 --> 00:11:41,744 Anyway, are you gonna do something? 217 00:11:41,827 --> 00:11:43,954 - I should. - Yeah, you should. 218 00:11:44,038 --> 00:11:46,665 And the only way he'll respect you is if you try to destroy him, 219 00:11:46,749 --> 00:11:48,959 because in your position, that is exactly what he would try to do. 220 00:11:50,920 --> 00:11:52,254 Yeah. 221 00:11:52,713 --> 00:11:54,256 I can't do that. 222 00:11:54,465 --> 00:11:57,051 Well, obviously, so have fun in Shanghai. 223 00:11:59,136 --> 00:12:02,890 Work's... Work's going okay, I would say, yup. 224 00:12:02,973 --> 00:12:04,683 Working hard. 225 00:12:04,767 --> 00:12:07,853 One of the symptoms of an approaching nervous breakdown 226 00:12:07,937 --> 00:12:10,731 is the belief that one's "work" 227 00:12:10,815 --> 00:12:13,359 is ever so important. 228 00:12:13,776 --> 00:12:15,319 That's Bertrand Russell. 229 00:12:16,779 --> 00:12:19,824 Yes, indeed. Yes to that. 230 00:12:20,574 --> 00:12:21,951 Um... 231 00:12:22,034 --> 00:12:24,203 But I sometimes think, and I... 232 00:12:24,286 --> 00:12:26,831 You know, I know you're very busy with the ranch 233 00:12:26,914 --> 00:12:29,083 and with your readings and your research, 234 00:12:29,166 --> 00:12:33,421 but I sometimes wonder if one day you wouldn't be interested in 235 00:12:34,422 --> 00:12:37,967 giving up the seat on the board and just chilling out, like, 236 00:12:38,050 --> 00:12:40,136 just relaxing, you know? 237 00:12:40,219 --> 00:12:42,304 Life is nothing but a competition 238 00:12:42,388 --> 00:12:45,224 to be the criminal rather than the victim. 239 00:12:45,307 --> 00:12:46,725 Also Bertrand Russell. 240 00:12:47,726 --> 00:12:49,728 I don't have a Bertrand Russell quote, 241 00:12:49,812 --> 00:12:53,732 because I just haven't even heard of him till now, 242 00:12:53,816 --> 00:12:56,235 but, um, but I do have this one: 243 00:12:56,318 --> 00:12:58,362 "Just putting it out there." 244 00:13:05,327 --> 00:13:06,704 Good evening. 245 00:13:09,915 --> 00:13:11,125 How was it? 246 00:13:11,208 --> 00:13:12,543 Oh. Hi. 247 00:13:12,626 --> 00:13:14,670 - How do you feel? - Great. 248 00:13:16,589 --> 00:13:18,132 I have some news. 249 00:13:18,215 --> 00:13:21,135 Ewan is definitely coming to Thanksgiving. 250 00:13:21,218 --> 00:13:23,554 Ewan? Bullshit. Why? 251 00:13:23,637 --> 00:13:26,515 Why? Well, because he asked and said he'd like to come, 252 00:13:26,599 --> 00:13:27,766 and I said yes. 253 00:13:28,267 --> 00:13:30,269 You're a pretty good liar. 254 00:13:31,479 --> 00:13:34,315 It's not good to have rifts in the family. 255 00:13:34,398 --> 00:13:37,735 It's not a rift. He lives in Canada and he's a prick. 256 00:13:37,818 --> 00:13:40,321 Uh-huh. And how long since you spoke? 257 00:13:40,613 --> 00:13:42,698 We send him a fucking birthday card, don't we? 258 00:13:42,781 --> 00:13:44,575 Not that I get any thanks. 259 00:13:45,910 --> 00:13:48,078 Look, so, we both know you didn't come back 260 00:13:48,162 --> 00:13:50,080 out of love for my father. 261 00:13:50,748 --> 00:13:54,710 I guess what I wanted to ask is, um, what's your plan? 262 00:13:55,794 --> 00:13:56,795 Ever hear of loyalty? 263 00:13:56,879 --> 00:13:59,298 Sure, wasn't he, uh, one of the Seven Dwarfs? 264 00:13:59,381 --> 00:14:01,050 - Oh, boy. - No? Uh... 265 00:14:01,133 --> 00:14:03,344 Oh, he's a... He's a rapper. He was in Wu Tang? 266 00:14:05,179 --> 00:14:08,057 Fuck. Sorry, I gave everyone Thanksgiving off. 267 00:14:12,144 --> 00:14:13,521 Motherfucker. 268 00:14:15,564 --> 00:14:16,565 Okay. 269 00:14:17,983 --> 00:14:19,860 - Dad's not well. - No. 270 00:14:19,944 --> 00:14:23,572 The... The business decisions, they're not cogent. 271 00:14:24,031 --> 00:14:25,366 It's old man shit. 272 00:14:26,408 --> 00:14:28,911 And, you know, in some ways that's his call, 273 00:14:28,994 --> 00:14:32,498 but, uh, you know, he pissed on my fucking floor. 274 00:14:33,707 --> 00:14:35,751 What if that got out? No one wants to say it, 275 00:14:35,834 --> 00:14:39,046 but, uh, we can because, 276 00:14:40,089 --> 00:14:42,633 basically, we love him, but he's not okay. 277 00:14:43,801 --> 00:14:45,678 And... What about he wakes up one night, 278 00:14:45,761 --> 00:14:48,889 fucking calls Bezos, 279 00:14:48,973 --> 00:14:51,225 and, uh, sells us out for a dollar? 280 00:14:52,810 --> 00:14:53,811 - I just... - Ken... 281 00:14:53,894 --> 00:14:56,063 I'm thinking about what's best. 282 00:14:56,146 --> 00:14:58,607 - I'm an old man. - He's sick, Frank. 283 00:14:59,900 --> 00:15:02,319 Do you think the real Logan would want us to stand by and watch 284 00:15:02,403 --> 00:15:03,529 while he throws it all away? 285 00:15:08,284 --> 00:15:09,743 Talk more. 286 00:15:10,494 --> 00:15:11,495 Attaboy. 287 00:15:11,579 --> 00:15:13,581 Happy Thanksgiving, Mom. 288 00:15:14,456 --> 00:15:16,500 Yeah, I know. Sorry. 289 00:15:17,960 --> 00:15:19,795 Well, we'll see you Christmas. 290 00:15:21,463 --> 00:15:23,173 Or New Year's? 291 00:15:24,466 --> 00:15:26,218 Maybe. 292 00:15:27,636 --> 00:15:30,097 Anyway, thanks for that. Yeah. Thanks. 293 00:15:31,098 --> 00:15:32,933 No, no, no, I... I know. 294 00:15:33,642 --> 00:15:35,352 No, I understand, yeah. 295 00:15:36,186 --> 00:15:37,771 Okay, I love you too. 296 00:15:37,855 --> 00:15:39,189 Bye. Bye, bye. 297 00:15:42,151 --> 00:15:44,862 - Is there a problem? - No, no, it's fine. 298 00:15:47,239 --> 00:15:49,825 - What is it? - No, it's nothing. 299 00:15:49,908 --> 00:15:52,286 It's just, uh, my lawyer was saying that... 300 00:15:52,369 --> 00:15:54,663 You mean your mom says. 301 00:15:54,747 --> 00:15:57,833 She's a highly respected attorney in the Twin Cities, Shiv. 302 00:15:57,916 --> 00:16:00,210 Sure. So what does your mom say? 303 00:16:00,294 --> 00:16:04,006 She says that the pre-nup is a little unconscionable. 304 00:16:06,216 --> 00:16:08,552 - Uh-huh. - It's a legal term. I don't care. 305 00:16:10,596 --> 00:16:13,349 Fine. We can look it over. 306 00:16:16,226 --> 00:16:18,771 - Okay. - Guess I just got Wamsgansed, huh? 307 00:16:18,854 --> 00:16:22,066 What can I say? She's a hard-ass. 308 00:16:24,860 --> 00:16:27,488 So, me, you, 309 00:16:27,571 --> 00:16:29,531 and Roman make three. 310 00:16:30,491 --> 00:16:32,242 That's three more for a majority. 311 00:16:32,326 --> 00:16:34,370 Ewan is never there, so he's not voting. 312 00:16:34,536 --> 00:16:37,998 Even if he did, he hates Dad. What about, uh... What about Gerri? 313 00:16:38,332 --> 00:16:39,875 Gerri. Dreaming. 314 00:16:41,085 --> 00:16:43,295 But I think, yeah, 315 00:16:43,671 --> 00:16:45,631 - if there's no Ewan... - Fuck. 316 00:16:45,714 --> 00:16:47,633 ...looking at the numbers... Yeah. 317 00:16:47,716 --> 00:16:49,259 You know, Asha, 318 00:16:49,343 --> 00:16:52,179 Roman, Stewy, Lawrence. 319 00:16:52,262 --> 00:16:55,891 If you could firm up a couple of doubters, yeah. 320 00:16:55,974 --> 00:16:58,227 It's... It's definitely possible. 321 00:16:58,310 --> 00:17:00,854 Has any CEO ever survived a successful vote of no confidence? 322 00:17:03,440 --> 00:17:05,609 You know, honestly, I think he might be looking for a way out. 323 00:17:06,360 --> 00:17:07,361 So are we doing this? 324 00:17:08,404 --> 00:17:10,489 Don't ask me. He's your father. 325 00:17:10,989 --> 00:17:12,741 I'd be doing it for him. 326 00:17:21,375 --> 00:17:22,376 Carla! 327 00:17:24,169 --> 00:17:26,004 Where do we keep the fucking coffee beans? 328 00:17:26,088 --> 00:17:27,673 Didn't you give them the day off? 329 00:17:27,756 --> 00:17:29,007 - Skeleton staff. - Oh. 330 00:17:50,529 --> 00:17:51,989 A plane still carries parachutes, 331 00:17:52,072 --> 00:17:53,490 even though it doesn't expect to go down. 332 00:17:53,574 --> 00:17:55,951 Honey, if this plane goes down, I don't even want a parachute. 333 00:17:56,034 --> 00:17:58,078 I want to perish on impact. I really would. 334 00:17:58,162 --> 00:18:00,372 - Happy Thanksgiving! - Happy Thanksgiving. 335 00:18:00,456 --> 00:18:02,291 How are you? 336 00:18:02,374 --> 00:18:03,417 Good. 337 00:18:03,500 --> 00:18:04,710 - Ta-da. - Thank you. 338 00:18:04,793 --> 00:18:06,211 - Hi! - Hi! 339 00:18:06,295 --> 00:18:07,963 - Happy Thanksgiving. - Happy Thanksgiving. 340 00:18:08,046 --> 00:18:09,339 You look gorgeous. 341 00:18:09,423 --> 00:18:12,301 - Have a drink? - Yeah. All right. 342 00:18:12,384 --> 00:18:14,803 - Please. - Oh, excuse me. 343 00:18:15,220 --> 00:18:17,598 Ah! Here we go. 344 00:18:17,681 --> 00:18:19,016 Ewan. 345 00:18:19,767 --> 00:18:20,768 Marcia. 346 00:18:22,227 --> 00:18:23,395 Happy Thanksgiving. 347 00:18:23,479 --> 00:18:25,439 - Thank you. - I'm so happy you came. 348 00:18:25,522 --> 00:18:28,859 He was asking for you when he was in the hospital. 349 00:18:28,942 --> 00:18:30,944 Yeah, well, must have been the drugs. 350 00:18:31,028 --> 00:18:33,030 I know he's tough, 351 00:18:33,113 --> 00:18:38,035 but you are a pair of noble stags who cannot stop fighting. 352 00:18:39,328 --> 00:18:41,330 Greg, thank you for driving him down. 353 00:18:41,413 --> 00:18:43,415 Oh, absolute... Well, are you kidding? 354 00:18:43,499 --> 00:18:46,752 It was nice to spend some quality hours with you, Gramps. 355 00:18:47,503 --> 00:18:50,255 Um, and how, may I ask, is Uncle Logan doing? 356 00:18:50,339 --> 00:18:52,382 - You know, still down. - Yeah? 357 00:18:52,466 --> 00:18:56,011 But Ewan, together, we cheer him, right? 358 00:18:56,094 --> 00:18:58,806 It's not up to me. Uh, where's the bathroom? 359 00:19:03,143 --> 00:19:05,479 - Oh, my God. That is so strong. - Mmm-hmm. 360 00:19:07,064 --> 00:19:08,065 - It is? - Oh, yeah. 361 00:19:08,148 --> 00:19:10,943 I don't smoke schwag. You're gonna get really high. 362 00:19:11,860 --> 00:19:13,445 Oh, man. 363 00:19:13,529 --> 00:19:16,114 No. No. 364 00:19:16,365 --> 00:19:20,577 Ah, shit. "The Biggest Turkey." Look at this shit. 365 00:19:20,661 --> 00:19:23,330 They're saying it's gonna set a record for Thanksgiving box office. 366 00:19:23,413 --> 00:19:26,041 Record? That's... That's great, right? 367 00:19:26,124 --> 00:19:27,459 I mean, that's ours. 368 00:19:35,717 --> 00:19:38,428 "The Biggest Turkey in the World," it's not a good film, Greg. 369 00:19:38,512 --> 00:19:40,681 When he was at the studio he tried to stop it, 370 00:19:40,764 --> 00:19:42,724 but he got overruled by the jerkies. 371 00:19:42,808 --> 00:19:43,892 Oh. 372 00:19:44,268 --> 00:19:47,729 Well, although, it has made Roman and everyone more money. 373 00:19:48,647 --> 00:19:51,233 - That's not the point, Greg. - No. No. Of course not. 374 00:19:51,525 --> 00:19:52,860 There you are! 375 00:19:52,943 --> 00:19:55,195 - Ah. - I need more booze. 376 00:19:55,279 --> 00:19:56,363 Thanks. 377 00:20:01,368 --> 00:20:02,744 - How was the trip? - Good, man. 378 00:20:02,828 --> 00:20:04,872 I hear Grandpa Ewan's quite a character. 379 00:20:04,955 --> 00:20:06,456 Yeah, it... It was all right. 380 00:20:06,540 --> 00:20:10,085 I eventually found an economics podcast he liked to shout at. 381 00:20:10,210 --> 00:20:11,628 Uh-huh. Uh-huh. 382 00:20:11,795 --> 00:20:14,882 So listen, uh, I actually need you to go to the office today. 383 00:20:14,965 --> 00:20:16,717 - Is that cool? - Can I go tomorrow? 384 00:20:16,800 --> 00:20:19,177 'Cause I just drove down from Canada... 385 00:20:19,261 --> 00:20:20,888 It has to be today. 386 00:20:20,971 --> 00:20:23,807 Yeah. No one will be there, so... 387 00:20:23,891 --> 00:20:25,934 I know. I know. Exactly. 388 00:20:26,018 --> 00:20:27,019 - Yeah. - Greg. 389 00:20:27,102 --> 00:20:28,770 - Uh-huh. - You and I have had our bumps... 390 00:20:29,187 --> 00:20:30,314 Big-time. 391 00:20:30,397 --> 00:20:31,648 Greg. 392 00:20:31,732 --> 00:20:32,858 But really, 393 00:20:32,941 --> 00:20:35,736 - I just want you to trust me. - Yeah. 394 00:20:35,819 --> 00:20:37,821 And I want to be able to trust you. 395 00:20:40,490 --> 00:20:42,159 What do you want me to do? 396 00:20:42,242 --> 00:20:44,161 Has nothing to do with me, 397 00:20:45,787 --> 00:20:47,205 and we never even had this conversation. 398 00:20:49,207 --> 00:20:51,460 I'm gonna need more details, man, because I'm... Holy... 399 00:20:51,543 --> 00:20:53,420 All you have to... Listen to me. 400 00:20:53,503 --> 00:20:55,297 All you have to do is go into the office, 401 00:20:55,380 --> 00:20:57,966 sign out some boxes, do a little bit of shredding, 402 00:20:58,050 --> 00:20:59,760 - meet some lovely guys... - Oh. What? 403 00:20:59,843 --> 00:21:01,929 - Is this the thing? - Greg? Yeah. 404 00:21:02,554 --> 00:21:06,016 Don't make it a big deal, Greg. Not a big deal, Greg. 405 00:21:06,099 --> 00:21:07,601 A chimp could do it. 406 00:21:07,684 --> 00:21:09,394 Little chimpanzee. 407 00:21:13,273 --> 00:21:15,025 - Hi. - Connor. 408 00:21:15,108 --> 00:21:17,152 - Happy Thanksgiving. - Thank you. 409 00:21:17,235 --> 00:21:18,236 - This is... - Yes. 410 00:21:18,320 --> 00:21:20,197 - Willa, I heard you were coming. - Hi. 411 00:21:20,280 --> 00:21:22,950 - But I didn't believe it. - Happy Thanksgiving. 412 00:21:23,033 --> 00:21:24,993 I hear this is Logan's favorite. 413 00:21:25,077 --> 00:21:26,119 - Thank you. - Yeah. 414 00:21:26,203 --> 00:21:27,704 More. Excuse me. 415 00:21:27,788 --> 00:21:29,331 Gerri. 416 00:21:29,414 --> 00:21:30,791 Right over here. 417 00:21:30,874 --> 00:21:32,793 - Happy Thanksgiving. - Thank you. 418 00:21:32,876 --> 00:21:34,169 Oh, Arnaud Larher. 419 00:21:36,338 --> 00:21:37,798 He brought her to Thanksgiving? 420 00:21:37,881 --> 00:21:39,675 Do you think she charges overtime for holidays? 421 00:21:39,758 --> 00:21:40,968 It's not cool. 422 00:21:41,051 --> 00:21:43,011 - One day that's a story. - Oh, no. 423 00:21:43,095 --> 00:21:44,096 - You know that. - I know. 424 00:21:44,179 --> 00:21:45,931 Why'd they bring cranberry sauce too? 425 00:21:46,014 --> 00:21:48,058 Oh, yeah. Forget it. You can't get him anything. 426 00:21:48,141 --> 00:21:50,560 Last Christmas I thought I'd had an idea, 427 00:21:50,644 --> 00:21:52,229 - new General MacArthur bio? - Uh-huh. 428 00:21:52,312 --> 00:21:53,730 He got seven copies. 429 00:21:54,314 --> 00:21:56,149 Can I have some canap├ęs? 430 00:21:56,233 --> 00:21:57,234 Good luck. 431 00:21:57,985 --> 00:21:59,444 Yeah. 432 00:22:03,991 --> 00:22:06,660 What the fuck is Ewan doing here? 433 00:22:07,786 --> 00:22:09,204 That is the question. 434 00:22:09,454 --> 00:22:11,331 That would fuck your numbers. 435 00:22:11,915 --> 00:22:13,500 Whose idea was it? 436 00:22:14,334 --> 00:22:15,919 Marcia's. 437 00:22:16,003 --> 00:22:17,170 I think. 438 00:22:17,671 --> 00:22:19,423 Your dad's 439 00:22:20,132 --> 00:22:22,509 suddenly all about changing the trust, 440 00:22:22,592 --> 00:22:25,387 she invites me and Gerri to Thanksgiving... 441 00:22:26,430 --> 00:22:29,641 And, uh, lures Uncle Sasquatch out of hiding. 442 00:22:30,559 --> 00:22:32,728 Gotta tip your chapeau to that shit. 443 00:22:35,522 --> 00:22:36,648 Uncle Ewan. 444 00:22:37,441 --> 00:22:39,651 It's good to see you. It's been too long. 445 00:22:40,152 --> 00:22:41,737 Hmm. Likewise. 446 00:22:43,447 --> 00:22:45,574 So, um, where is he? 447 00:22:45,824 --> 00:22:48,618 Uh, he's resting, I guess. 448 00:22:48,702 --> 00:22:51,830 I drove 500 miles, and he can't come downstairs? 449 00:22:51,913 --> 00:22:53,749 I guess he's still pretty sick. So... 450 00:22:55,000 --> 00:22:57,085 I mean, he's up and about, 451 00:22:57,794 --> 00:23:01,089 but, uh, he's... he's not really quite his old self. 452 00:23:01,840 --> 00:23:03,341 He's actually... 453 00:23:05,218 --> 00:23:06,553 No, I shouldn't say it. 454 00:23:07,345 --> 00:23:09,347 He's actually acting kind of strange. 455 00:23:09,431 --> 00:23:11,141 Like inviting me to Thanksgiving. 456 00:23:11,850 --> 00:23:13,643 Exactly. 457 00:23:17,355 --> 00:23:19,816 So, how's it going? 458 00:23:19,900 --> 00:23:23,236 So sorry to hear about your woman, Shiv. 459 00:23:23,320 --> 00:23:24,404 - You mean Joyce? - Mmm-hmm. 460 00:23:25,864 --> 00:23:27,949 No, she won, Grace. She's a US senator. 461 00:23:28,033 --> 00:23:29,951 No, I don't think so, because I... 462 00:23:30,035 --> 00:23:31,995 I'm pretty sure. I was there. 463 00:23:32,621 --> 00:23:34,247 I mean, I was up for 72 hours. 464 00:23:34,331 --> 00:23:36,041 It was kind of a big deal for me. 465 00:23:36,124 --> 00:23:38,168 I've been asked to be senior advisor. 466 00:23:38,251 --> 00:23:40,670 Oh, well, congratulations. 467 00:23:40,754 --> 00:23:42,422 Thanks. No. 468 00:23:42,506 --> 00:23:47,135 You did a great job because she was really quite unlikeable. 469 00:23:47,719 --> 00:23:49,596 Yeah, that's true. I never liked her. 470 00:23:50,138 --> 00:23:52,057 - Huh. - Hmm. 471 00:23:52,849 --> 00:23:53,892 Why is that? 472 00:23:53,975 --> 00:23:58,772 I guess she's kind of... just kind of phony. 473 00:23:58,855 --> 00:24:00,190 Kind of scary. 474 00:24:00,273 --> 00:24:02,901 Hmm. She wanted to take all my lovely money. 475 00:24:06,363 --> 00:24:10,325 Right. So too fake and too real. 476 00:24:10,408 --> 00:24:14,788 I guess she just comes off as a kind of a bitch. 477 00:24:16,206 --> 00:24:18,875 But, like, you must get that a lot. 478 00:24:19,960 --> 00:24:24,422 Yeah. You know, not usually from family at Thanksgiving. 479 00:24:28,009 --> 00:24:30,053 - Amir. - Maman. 480 00:24:34,015 --> 00:24:35,225 Who's that? 481 00:24:35,976 --> 00:24:37,686 I think it's Marcia's son. 482 00:24:37,769 --> 00:24:38,854 Uh-huh. 483 00:24:39,855 --> 00:24:41,523 And who's that? 484 00:24:41,606 --> 00:24:42,816 - With Connor? - Uh-huh. 485 00:24:42,899 --> 00:24:44,818 That is his whore. 486 00:24:45,777 --> 00:24:47,737 - The woman talking about theater? - Mmm-hmm. 487 00:24:48,530 --> 00:24:49,948 Does he know? 488 00:24:50,031 --> 00:24:52,409 Of course. He pays her to suck his cock. 489 00:24:52,492 --> 00:24:53,910 No. No way. 490 00:24:53,994 --> 00:24:55,745 I actually introduced them a few years ago 491 00:24:55,829 --> 00:24:58,039 when she was on that hot 492 00:24:58,123 --> 00:25:01,168 party-girl-who-wouldn't-look- twice-at-you/hooker borderline. 493 00:25:01,251 --> 00:25:03,295 She's cute. I mean, pretty. She's coming here. 494 00:25:03,378 --> 00:25:06,089 - Here she comes. - Okay, soldier, ready? 495 00:25:06,173 --> 00:25:07,591 Just getting the deets. 496 00:25:07,674 --> 00:25:09,217 - Copy. - Hi. 497 00:25:09,301 --> 00:25:11,595 - Happy Thanksgiving. - Happy thanksgiving. 498 00:25:11,678 --> 00:25:15,140 This is my cousin Greg. He is very excited to meet you. 499 00:25:15,223 --> 00:25:16,433 - Okay. - Excuse me. 500 00:25:18,602 --> 00:25:20,061 Mmm. 501 00:25:20,395 --> 00:25:22,063 - Hi. - Hi. 502 00:25:25,025 --> 00:25:27,277 - Happy Thanksgiving. - Yeah. 503 00:25:28,278 --> 00:25:29,571 Yes. 504 00:25:29,905 --> 00:25:32,115 I'm sorry, did I interrupt something, or... 505 00:25:32,199 --> 00:25:35,243 No, no. Uh, no, we were just... We weren't talking about anything, 506 00:25:35,327 --> 00:25:38,121 we were talking about, uh, theater. 507 00:25:38,246 --> 00:25:39,414 Oh. 508 00:25:39,497 --> 00:25:40,999 - Do you like theater? - No. No. 509 00:25:41,082 --> 00:25:43,793 - Not really. - Oh. 510 00:25:43,877 --> 00:25:47,380 I haven't seen a lot, but of the stuff I've seen, not really. 511 00:25:48,048 --> 00:25:50,258 Okay. We don't have to talk about theater. 512 00:25:50,342 --> 00:25:51,927 - No, good. - Okay. 513 00:25:53,136 --> 00:25:54,888 - Oh, well, here's a question. - Hmm. 514 00:25:55,138 --> 00:25:56,348 Uh... 515 00:25:57,098 --> 00:26:00,685 Would you rather be trapped in a swimming pool with a shark 516 00:26:00,769 --> 00:26:03,021 or in a cage with a tiger? 517 00:26:04,022 --> 00:26:06,358 Uh... Um... 518 00:26:07,108 --> 00:26:10,153 Maybe a swimming pool with a shark. 519 00:26:10,570 --> 00:26:12,489 - And you? - Yeah. 520 00:26:12,572 --> 00:26:13,573 - Same. - Right? 521 00:26:13,657 --> 00:26:15,825 Like, yeah, totally. 522 00:26:15,909 --> 00:26:17,827 'Cause you can punch a shark right in the nose... 523 00:26:17,911 --> 00:26:20,038 Come on, Kemosabe. Come on. 524 00:26:20,121 --> 00:26:21,831 - Now? - Now. Come on. 525 00:26:23,875 --> 00:26:25,001 Bye. 526 00:26:26,711 --> 00:26:28,546 - Hey, man. - Hey. 527 00:26:28,630 --> 00:26:31,091 Great handshake. Firm. Handshake buddies. 528 00:26:31,174 --> 00:26:32,968 Okay, you. Okay. 529 00:26:37,597 --> 00:26:39,432 These are the file numbers, 530 00:26:39,516 --> 00:26:41,601 and this is the room number. 531 00:26:41,685 --> 00:26:42,978 - Good? - Mmm-hmm. Mmm-hmm. 532 00:26:43,311 --> 00:26:44,479 Mmm-hmm. 533 00:26:44,562 --> 00:26:45,939 Okay. 534 00:26:49,567 --> 00:26:52,988 I hate the jokes, I hate the atmosphere, 535 00:26:53,363 --> 00:26:57,575 and I've been thinking, and I have an idea. 536 00:26:58,535 --> 00:27:00,120 You're such a great person. 537 00:27:01,579 --> 00:27:05,875 Such a great writer/producer, 538 00:27:05,959 --> 00:27:08,628 I want to help you with your career. 539 00:27:08,712 --> 00:27:11,631 And the financial aspect of this isn't even a concern. 540 00:27:11,715 --> 00:27:14,384 - I can fund your work and then... - Okay, how do you mean? 541 00:27:14,467 --> 00:27:15,593 I mean, 542 00:27:16,219 --> 00:27:17,762 I'd like us 543 00:27:18,596 --> 00:27:20,348 to be kind of 544 00:27:21,641 --> 00:27:22,767 exclusive? 545 00:27:24,602 --> 00:27:25,770 Uh... 546 00:27:26,354 --> 00:27:27,981 That way you could stop 547 00:27:28,565 --> 00:27:30,567 hanging out with other people, 548 00:27:30,650 --> 00:27:33,778 and you'd have more free time for the theater. 549 00:27:35,238 --> 00:27:36,781 What do you think? 550 00:27:36,865 --> 00:27:39,784 I mean, it's obviously intriguing. 551 00:27:40,368 --> 00:27:42,203 If you wanted, you could live with me in New Mexico... 552 00:27:42,287 --> 00:27:44,622 - No. - Of course, I mean, 553 00:27:44,706 --> 00:27:46,499 it's only a four-hour flight... 554 00:27:46,583 --> 00:27:48,418 I need to be in the city for my work. 555 00:27:48,501 --> 00:27:50,170 - Well, that can work too. - Yeah. 556 00:27:50,253 --> 00:27:52,297 - We can discuss the details. - Yeah. 557 00:27:52,380 --> 00:27:55,425 It's just so great that you're open to this... 558 00:27:57,302 --> 00:28:00,013 to, uh, this opportunity 559 00:28:01,056 --> 00:28:02,599 - for progression. - Yeah. 560 00:28:02,682 --> 00:28:04,351 It's intriguing. Isn't it? 561 00:28:05,268 --> 00:28:06,394 Slap my face. 562 00:28:06,478 --> 00:28:07,520 Slap you? 563 00:28:07,604 --> 00:28:08,938 Yeah, slap my face. 564 00:28:10,148 --> 00:28:12,108 Ooh. You're the best girlfriend in the world. 565 00:28:12,192 --> 00:28:13,568 Give me a kiss. 566 00:28:13,818 --> 00:28:15,111 Happy Thanksgiving. 567 00:28:15,195 --> 00:28:17,447 Thank you. Happy Thanksgiving. 568 00:28:22,494 --> 00:28:23,828 Oh, thank you. 569 00:28:29,667 --> 00:28:32,212 - You okay? - Yeah. Yeah. 570 00:28:33,671 --> 00:28:35,256 - Hey. - Hey. 571 00:28:35,715 --> 00:28:37,300 Look who's here. 572 00:28:41,471 --> 00:28:44,265 Well, Ewan. 573 00:28:46,309 --> 00:28:47,769 Logan. 574 00:28:48,103 --> 00:28:49,646 How was the journey? 575 00:28:49,854 --> 00:28:51,773 Incredibly long. 576 00:28:52,607 --> 00:28:54,067 You look terrible. 577 00:28:55,110 --> 00:28:56,111 Haggard. 578 00:28:56,194 --> 00:28:57,570 Thank you. 579 00:28:59,572 --> 00:29:00,782 Yes... 580 00:29:01,866 --> 00:29:03,952 I have been 581 00:29:05,578 --> 00:29:07,038 incredibly unwell. 582 00:29:07,997 --> 00:29:09,999 - Hmm. - All right, everyone. 583 00:29:10,083 --> 00:29:11,292 Food is ready. 584 00:29:11,376 --> 00:29:12,460 Please. 585 00:29:16,089 --> 00:29:17,173 Mmm. 586 00:29:44,492 --> 00:29:46,035 What's up? 587 00:29:46,119 --> 00:29:48,746 Uh, these are the boxes I need. 588 00:29:49,038 --> 00:29:50,790 Okay. Pass? 589 00:29:59,007 --> 00:30:05,305 And you, presumably, keep that record of who got what, when? 590 00:30:05,722 --> 00:30:06,806 Uh-huh. 591 00:30:07,140 --> 00:30:10,018 Yeah. Where does that record go? 592 00:30:10,101 --> 00:30:11,686 It goes in this book. 593 00:30:12,729 --> 00:30:14,314 Cool. Great. 594 00:30:14,397 --> 00:30:15,773 Who cares, right? 595 00:30:15,982 --> 00:30:17,275 Uh... 596 00:30:17,650 --> 00:30:21,362 I was just asking 'cause, in terms of sharing it with third parties, 597 00:30:21,446 --> 00:30:24,824 I like to keep my data pretty tight. 598 00:30:26,201 --> 00:30:27,702 Thanks, man. 599 00:30:31,831 --> 00:30:35,084 Mmm. Again, welcome, everybody. 600 00:30:36,085 --> 00:30:37,545 Please, go ahead. 601 00:30:37,629 --> 00:30:39,380 We're eating family-style. 602 00:30:39,464 --> 00:30:42,634 Ooh! Family style. What, almost like we're a family. 603 00:30:45,261 --> 00:30:46,804 - Okay. - All right. 604 00:30:46,888 --> 00:30:48,598 Cross intersection. 605 00:30:49,516 --> 00:30:50,850 You serve yourself. 606 00:30:50,934 --> 00:30:53,019 - Dig in. - Is that what families do? 607 00:30:53,895 --> 00:30:56,105 - No. No. - Yeah. 608 00:31:04,614 --> 00:31:06,699 Okay, Pa. 609 00:31:06,783 --> 00:31:08,618 - Nicely done. - Yeah. 610 00:31:19,629 --> 00:31:21,172 So, Ewan, 611 00:31:21,965 --> 00:31:23,258 how's the ranch? 612 00:31:23,508 --> 00:31:26,636 Why don't you come up sometime? See for yourself. 613 00:31:27,345 --> 00:31:30,139 Thank you, Ewan. What a kind invitation. 614 00:31:31,891 --> 00:31:35,562 Hi! Hi. Sorry we're late. 615 00:31:36,312 --> 00:31:37,939 Happy Thanksgiving. 616 00:31:38,439 --> 00:31:40,441 - Hey. - Hi. Happy Thanksgiving. 617 00:31:40,525 --> 00:31:42,360 Sorry, we're on the Turkey Trail. 618 00:31:42,443 --> 00:31:43,778 - You're late. - Hi. 619 00:31:44,862 --> 00:31:46,239 - Hey. - Where's Iverson? 620 00:31:46,322 --> 00:31:50,201 He's just in the other room. 621 00:31:50,285 --> 00:31:52,745 He's just having a moment. 622 00:31:52,829 --> 00:31:54,080 Sorry. Sorry, guys. 623 00:31:54,163 --> 00:31:56,332 - No, it's okay. I'll go sit with him. - It's fine. I will. 624 00:31:56,416 --> 00:31:58,751 Don't go there! Hey! 625 00:31:59,669 --> 00:32:00,878 Get him in here. 626 00:32:02,213 --> 00:32:03,339 He has to do as he's told. 627 00:32:04,090 --> 00:32:06,634 He just needs some time, because transitions 628 00:32:06,718 --> 00:32:08,386 - are difficult. - Maybe we should... 629 00:32:08,469 --> 00:32:09,512 Oh. 630 00:32:09,596 --> 00:32:11,431 - "Transitions are difficult." - Are you kidding me? 631 00:32:11,514 --> 00:32:13,433 Did you know that transitions were difficult? 632 00:32:13,516 --> 00:32:15,560 I did know transitions were difficult. 633 00:32:15,643 --> 00:32:17,270 Did you have transitional difficulties? 634 00:32:17,353 --> 00:32:19,439 - Cheers, everybody. - We turned out fine. 635 00:32:19,522 --> 00:32:21,274 Cheers. 636 00:32:25,111 --> 00:32:28,197 Why are you calling me? Do not call me. Is there a problem? 637 00:32:28,281 --> 00:32:30,325 Don't tell me anything. Your phone shouldn't even be on. 638 00:32:30,408 --> 00:32:34,162 Uh, I signed at the depository for the document crates, 639 00:32:34,245 --> 00:32:37,165 and, uh, I'm in the room, Tom, is that okay? 640 00:32:37,248 --> 00:32:38,833 - You know what to do. - But is it okay? 641 00:32:38,916 --> 00:32:42,837 Because this feels like a Watergate sort of scenario, 642 00:32:42,920 --> 00:32:45,131 and I never studied that specifically, 643 00:32:45,214 --> 00:32:48,551 but I feel like I'm correct in saying they all got fucked. 644 00:32:48,635 --> 00:32:50,553 Of course it's okay, Greg! 645 00:32:50,637 --> 00:32:52,430 It's okay. It's a job. 646 00:32:52,513 --> 00:32:55,016 Shooting bolts into cow's heads is a job, 647 00:32:55,099 --> 00:32:57,268 but it's not how I want to spend my Thanksgiving. 648 00:32:58,269 --> 00:32:59,562 You know? 649 00:32:59,646 --> 00:33:01,105 Hello? 650 00:33:04,817 --> 00:33:06,110 Man... 651 00:33:07,445 --> 00:33:08,988 Your dad. 652 00:33:09,989 --> 00:33:11,282 Fuck off. 653 00:33:11,366 --> 00:33:12,825 Yeah, I know. 654 00:33:13,409 --> 00:33:15,244 I guess he had it pretty rough. 655 00:33:15,328 --> 00:33:16,829 Different generation. 656 00:33:17,664 --> 00:33:21,167 Okay, you know what? You go... You go back in. I got this. 657 00:33:21,250 --> 00:33:24,462 - I'm sure it's my fault anyway. - I wasn't saying that, Rava, I was... 658 00:33:25,797 --> 00:33:29,050 I was just saying maybe he would like to feel where the line is sometimes. 659 00:33:30,593 --> 00:33:32,512 Come on. Guys? 660 00:33:32,887 --> 00:33:34,806 Your food will get cold. 661 00:33:35,765 --> 00:33:36,766 - Got it. - Coming. 662 00:33:36,849 --> 00:33:39,018 This saves the day 663 00:33:41,646 --> 00:33:44,649 This saves the day The other goes away 664 00:33:44,732 --> 00:33:47,860 This saves the day The other goes away 665 00:33:47,944 --> 00:33:51,322 This saves the day The other goes away 666 00:33:54,534 --> 00:33:57,453 Saves the day The other goes away 667 00:33:57,537 --> 00:34:00,331 Saves the day The other goes away 668 00:34:02,792 --> 00:34:04,585 Greg is chopping it up 669 00:34:04,669 --> 00:34:08,005 Greg is chopping it up 670 00:34:17,098 --> 00:34:19,475 This saves the day 671 00:34:20,810 --> 00:34:23,104 The other goes away 672 00:34:25,481 --> 00:34:26,983 This saves the day 673 00:34:27,066 --> 00:34:28,776 And are they expensive? 674 00:34:28,860 --> 00:34:31,154 Hmm. Varies. 675 00:34:31,237 --> 00:34:33,990 This. Hmm. Here. 676 00:34:34,073 --> 00:34:37,827 - This is a Victoria Cross. - You should do something like this. 677 00:34:37,910 --> 00:34:40,705 - It's nice to have a hobby. - I got a hobby. 678 00:34:40,788 --> 00:34:43,541 - Killing hobos isn't a hobby. - Pretty. 679 00:34:44,333 --> 00:34:50,256 And this is a World War I 16th Infantry Canadian medal. 680 00:34:50,339 --> 00:34:51,883 Wow. 681 00:34:52,300 --> 00:34:53,509 Of course, 682 00:34:53,593 --> 00:34:57,180 the Assyrians wore medals before the Romans. 683 00:34:57,889 --> 00:34:59,932 But this is Roman. 684 00:35:00,016 --> 00:35:02,852 Um, excuse my ignorance, but did you win any of these? 685 00:35:02,935 --> 00:35:05,646 Of course not. He never served. 686 00:35:06,689 --> 00:35:07,899 - Is it okay if I... - Uh-oh! 687 00:35:09,025 --> 00:35:10,568 - Maybe don't touch. - Okay. 688 00:35:10,651 --> 00:35:13,237 This one did cost rather a lot. 689 00:35:13,321 --> 00:35:15,782 Not as much as it cost the man who won it. 690 00:35:17,533 --> 00:35:20,328 I collect 'em out of respect. 691 00:35:20,411 --> 00:35:22,079 Sure you do. 692 00:35:22,163 --> 00:35:25,082 You know, 50 years ago, 693 00:35:25,166 --> 00:35:28,419 he volunteered for a war just to impress the town slut. 694 00:35:28,503 --> 00:35:32,381 And now, no one, no one ever hears the end of it. 695 00:35:32,465 --> 00:35:35,134 I thought Canadians only fought on the ice. 696 00:35:36,052 --> 00:35:39,388 30,000 Canadians fought communism in Vietnam. 697 00:35:40,014 --> 00:35:41,349 Oh, yeah, 698 00:35:41,432 --> 00:35:43,309 thank you, thank you, thank you. 699 00:35:43,392 --> 00:35:46,103 What do you want? Huh? A medal? 700 00:35:46,187 --> 00:35:48,981 - To keep us free. - What? 701 00:35:49,065 --> 00:35:51,901 Viet Cong come up your drainpipe in Ottawa, did they? 702 00:35:51,984 --> 00:35:53,569 Free to spew your poison. 703 00:35:54,070 --> 00:35:57,698 Carnival barker for all the wars we really didn't need. 704 00:35:57,782 --> 00:36:01,244 Did you even fire a gun? Didn't you end up doing KP duty? 705 00:36:01,327 --> 00:36:03,663 - Oh, please, come on. - They should send you the bodies. 706 00:36:03,746 --> 00:36:06,123 Bear any burden. Stir any gumbo. Hmm? 707 00:36:06,207 --> 00:36:08,334 I don't have any of your channels at my house. 708 00:36:08,417 --> 00:36:11,838 Oh, I see them at the place I go for noodles. 709 00:36:12,547 --> 00:36:14,215 They have 'em on. 710 00:36:14,340 --> 00:36:15,716 And I'm embarrassed. 711 00:36:16,509 --> 00:36:17,802 Bullshit. 712 00:36:18,636 --> 00:36:20,888 You don't have 'em because you're bitter. 713 00:36:20,972 --> 00:36:22,014 Global warming? 714 00:36:22,098 --> 00:36:23,683 Climate change? 715 00:36:23,766 --> 00:36:25,518 The blood of millions on your hands? 716 00:36:25,601 --> 00:36:28,521 To get your fucking nut, Captain Cautious. 717 00:36:29,146 --> 00:36:30,606 Everything isn't about money, Logan. 718 00:36:30,690 --> 00:36:33,109 - Oh. - Have you ever heard of ethics? 719 00:36:33,192 --> 00:36:35,361 Uh-huh? Ever heard of a begging letter? 720 00:36:36,070 --> 00:36:38,197 One miserable letter. 721 00:36:39,156 --> 00:36:43,286 I got a thousand acres. You got the rest of the world. 722 00:36:43,369 --> 00:36:44,745 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 723 00:36:44,829 --> 00:36:46,789 Big man. Big brother. 724 00:36:47,248 --> 00:36:50,418 Wouldn't eat a fucking blueberry until it had been weighed 725 00:36:50,501 --> 00:36:52,628 and written in the ledger, little Miss Prim! 726 00:36:52,712 --> 00:36:54,046 You don't know who I am. 727 00:36:54,463 --> 00:36:57,341 And you are not the arbiter of the truth. 728 00:36:57,425 --> 00:36:59,176 Oh, yeah, yeah, heard it all before. 729 00:37:01,637 --> 00:37:04,473 I was told that you were ready to apologize. 730 00:37:04,557 --> 00:37:05,725 For what? 731 00:37:12,607 --> 00:37:14,275 You're all liars. 732 00:37:16,152 --> 00:37:17,570 You lied to me. 733 00:37:18,905 --> 00:37:20,740 And you humiliated me. 734 00:37:26,245 --> 00:37:28,497 But other than that, you had a nice time? 735 00:37:28,581 --> 00:37:30,917 - Go fuck yourself. - Whoa. 736 00:37:32,627 --> 00:37:34,587 I don't understand why we don't invite him every year. 737 00:37:37,298 --> 00:37:38,925 Your idea. 738 00:38:16,879 --> 00:38:17,922 How's it going? 739 00:38:20,383 --> 00:38:23,469 That's a bunch of corporate materials 740 00:38:23,552 --> 00:38:26,514 heading for an extra shredding. That's it. 741 00:38:31,435 --> 00:38:33,479 All right, thank you. 742 00:38:35,856 --> 00:38:38,109 Not supposed to talk, I guess. 743 00:38:43,114 --> 00:38:44,198 Hey. 744 00:38:44,865 --> 00:38:48,202 I knew this was a mistake. I'm going home. 745 00:38:49,036 --> 00:38:50,162 Can we talk? 746 00:38:51,622 --> 00:38:52,748 Uncle Ewan? 747 00:38:52,832 --> 00:38:54,834 There's nothing to talk about. 748 00:38:54,917 --> 00:38:56,293 He's a liar. 749 00:38:56,377 --> 00:38:58,129 He thinks he's telling the truth. 750 00:38:58,212 --> 00:39:00,089 - It's goddamn infuriating. - Yup. Yup. 751 00:39:00,172 --> 00:39:02,925 Only thing I ever got from him was a mouthful of garbage. 752 00:39:03,009 --> 00:39:05,094 Well, he's... he's tough. He is tough. 753 00:39:05,177 --> 00:39:08,014 You'd have thought nearly dying might have changed him. 754 00:39:08,097 --> 00:39:10,266 Well, I think he has changed. 755 00:39:10,349 --> 00:39:12,643 I don't think he's himself at the moment. 756 00:39:12,727 --> 00:39:15,271 Like he's a lot sicker than he's letting on. 757 00:39:15,354 --> 00:39:16,605 Uh-huh. 758 00:39:16,689 --> 00:39:20,234 He's... He's erratic, he's making bad decisions. 759 00:39:21,068 --> 00:39:24,739 If he's not careful, he's gonna destroy the company. 760 00:39:24,822 --> 00:39:26,407 And you have a plan? 761 00:39:27,199 --> 00:39:29,243 Well, I'm considering. 762 00:39:35,916 --> 00:39:37,752 Okay, look. 763 00:39:41,005 --> 00:39:42,673 I never got a chance to know you, 764 00:39:42,757 --> 00:39:45,885 but I always liked you. Okay? 765 00:39:45,968 --> 00:39:47,845 I'm gonna say something now. 766 00:39:47,928 --> 00:39:50,347 I'm putting my prick on the third rail here, 767 00:39:50,431 --> 00:39:53,517 but at the next board meeting, 768 00:39:53,601 --> 00:39:56,187 there's going to be a vote of no confidence. 769 00:39:59,899 --> 00:40:01,025 So... 770 00:40:04,570 --> 00:40:07,615 I mean, do you have confidence in him? 771 00:40:07,698 --> 00:40:09,492 My brother's an ex-Scot, 772 00:40:10,618 --> 00:40:14,038 an ex-Canadian, an ex-human being. 773 00:40:15,039 --> 00:40:16,957 But he's still my brother. 774 00:40:19,001 --> 00:40:20,753 Uncle Ewan, where are you... 775 00:40:20,920 --> 00:40:23,339 Okay. No, I... I get that. 776 00:40:24,507 --> 00:40:26,425 So do you think it's gonna be okay? 777 00:40:26,509 --> 00:40:29,637 Oh, yeah, this was in no way our worst Thanksgiving. 778 00:40:31,764 --> 00:40:34,642 So apparently, um, your lawyer's talking to my lawyer. 779 00:40:34,725 --> 00:40:37,061 - You mean your mom. - Yeah. 780 00:40:37,144 --> 00:40:40,648 She's got all excited about tiered share option tie-ins 781 00:40:40,731 --> 00:40:41,857 for my sperm count, 782 00:40:41,941 --> 00:40:44,819 and I'm going, "No, no, no." 783 00:40:44,902 --> 00:40:47,905 But she did notice that re: infidelities, 784 00:40:47,988 --> 00:40:49,657 - there's no clause. - Yeah. 785 00:40:49,740 --> 00:40:51,909 - We don't need to do that. - No. 'Cause that's not gonna happen. 786 00:40:51,992 --> 00:40:53,119 - Right. - Yeah. 787 00:40:53,202 --> 00:40:54,537 And if it does, we're both grown-ups. 788 00:40:54,620 --> 00:40:56,163 - So... - Yes. 789 00:40:56,872 --> 00:40:58,207 Meaning? 790 00:40:58,290 --> 00:41:01,877 Well, I mean, nothing's gonna happen, 791 00:41:01,961 --> 00:41:04,588 but, you know, things happen with travel, so... 792 00:41:06,257 --> 00:41:08,467 Yeah, I don't travel that much. 793 00:41:09,218 --> 00:41:12,721 Yeah, but the point is, shit happens. 794 00:41:12,805 --> 00:41:16,350 - Does shit happen? - No, not to us. 795 00:41:16,433 --> 00:41:18,394 No, but, yes, shit happens, 796 00:41:18,477 --> 00:41:21,230 that's why we have the expression "shit happens." 797 00:41:22,189 --> 00:41:24,483 - Yeah. - Tom... 798 00:41:25,651 --> 00:41:28,654 I have not cheated on you. Because I love you. 799 00:41:28,737 --> 00:41:30,865 Okay. Thanks. 800 00:41:34,535 --> 00:41:35,953 I believe her. 801 00:41:37,079 --> 00:41:38,164 Do you believe her? 802 00:41:39,039 --> 00:41:42,084 Although she does coach professional liars for a living, 803 00:41:42,168 --> 00:41:43,669 so you do have to factor that in. 804 00:41:49,675 --> 00:41:52,469 I just wanna say that, um... 805 00:41:55,931 --> 00:41:58,309 I would really appreciate it if... 806 00:41:58,392 --> 00:42:00,019 You know, I was only... 807 00:42:00,936 --> 00:42:04,190 Kicking some notions around, and nothing is set, so... 808 00:42:04,607 --> 00:42:05,649 Excuse me. 809 00:42:05,733 --> 00:42:07,276 I really don't think we have to make a whole... 810 00:42:09,612 --> 00:42:11,989 I just want what's best for him. 811 00:42:12,281 --> 00:42:14,575 Ah. Of course. 812 00:42:14,658 --> 00:42:15,701 The good son. 813 00:42:16,327 --> 00:42:17,411 It's brilliant. 814 00:42:30,716 --> 00:42:33,260 I, uh, forgot my stick. 815 00:42:37,973 --> 00:42:39,183 We're leaving. 816 00:42:39,266 --> 00:42:41,602 - What? - Come on, Greg. 817 00:42:41,685 --> 00:42:46,106 It's just, I only just got here again, and I'm... 818 00:42:46,774 --> 00:42:48,734 Tomorrow's... I'm kind of busy, 819 00:42:48,817 --> 00:42:51,570 like, I have a lot... Stuff... Work to do here. 820 00:42:51,654 --> 00:42:53,364 I'm pretty important here. 821 00:42:54,531 --> 00:42:56,575 I'm starving, too. 822 00:42:56,659 --> 00:42:58,410 How am I supposed to get home? 823 00:42:59,954 --> 00:43:02,456 - Uber. - We can call one of our guys. 824 00:43:02,539 --> 00:43:05,042 - That's no problem. - Okay. Great. Yeah. 825 00:43:05,668 --> 00:43:08,587 This whole family is a nest of vipers. 826 00:43:08,879 --> 00:43:13,259 They'll wrap themselves around you, and they'll suffocate you. 827 00:43:16,303 --> 00:43:17,304 I'm pretty sure... 828 00:43:19,848 --> 00:43:22,142 I'm pretty sure that's boa constrictors. 829 00:43:22,685 --> 00:43:24,436 Okay, you. 830 00:43:24,937 --> 00:43:27,231 Enough. Get in there. 831 00:43:28,524 --> 00:43:30,985 - Now! - Logan. We... 832 00:43:31,068 --> 00:43:32,444 Iverson. 833 00:43:34,697 --> 00:43:37,116 - See? - Thank you for the support. 834 00:43:37,449 --> 00:43:38,701 That's great. 835 00:43:46,041 --> 00:43:47,418 Don't even. 836 00:43:58,887 --> 00:44:00,723 What are you doing? Who put this on? 837 00:44:00,806 --> 00:44:02,308 - Gracie. - Gracie. 838 00:44:03,475 --> 00:44:05,561 - And why are you laughing? - The big turkey 839 00:44:05,644 --> 00:44:07,438 just ate the family's corn. 840 00:44:07,521 --> 00:44:09,398 And you think that would actually happen? 841 00:44:09,898 --> 00:44:12,234 A turkey of that magnitude in the backyard, 842 00:44:12,318 --> 00:44:14,570 and the parents don't notice? How is that possible? 843 00:44:16,071 --> 00:44:17,114 Exactly. 844 00:44:17,197 --> 00:44:18,866 I hear Dad coming! You've gotta hide! 845 00:44:18,949 --> 00:44:20,909 Grace, can I... 846 00:44:20,993 --> 00:44:23,579 Okay. Excuse me. I'll be back. 847 00:44:24,705 --> 00:44:26,206 Enjoy your movie, kids. 848 00:44:26,290 --> 00:44:29,376 He probably just got in trouble. 849 00:44:29,460 --> 00:44:31,879 - Oh, my God. - What the fuck, Grace? 850 00:44:31,962 --> 00:44:35,799 It was just there, and I... It's actually pretty good. 851 00:44:35,883 --> 00:44:38,761 It's good? It is? Really? I didn't know that. It's good? 852 00:44:38,844 --> 00:44:40,929 - Is it really? It's good? - Yeah. 853 00:44:41,013 --> 00:44:43,432 Okay, well, then, clearly, we have irreconcilable differences. 854 00:44:43,515 --> 00:44:45,434 - So we need to have a talk. - What talk? 855 00:44:45,517 --> 00:44:47,895 What talk? Um, I'm not in a place right now 856 00:44:47,978 --> 00:44:51,023 where I can blah, it's not you, it's blah, 857 00:44:51,106 --> 00:44:52,316 I'll always care for blah, 858 00:44:52,399 --> 00:44:54,318 please leave those pics of my cock and blahs. 859 00:44:55,110 --> 00:44:57,112 - That fucking talk. - Okay. You wanna talk about that? 860 00:44:57,196 --> 00:44:59,198 You wanna talk about how we only fuck once every six months? 861 00:44:59,281 --> 00:45:00,407 Fuck you. You got plenty. 862 00:45:00,491 --> 00:45:02,868 You don't wanna talk about that? That's not fun to talk about? 863 00:45:02,951 --> 00:45:04,828 Just did. Shut up. Fuck you. 864 00:45:04,912 --> 00:45:06,580 - Watch your movie. - Fuck you. 865 00:45:19,843 --> 00:45:21,762 Hey. All good? 866 00:45:22,513 --> 00:45:23,889 All done. 867 00:45:24,515 --> 00:45:29,228 I don't wanna know, and don't ever tell me, but well done. 868 00:45:30,854 --> 00:45:31,980 Welcome to the family. 869 00:45:35,401 --> 00:45:38,362 Okay, everyone. Ready for pie? 870 00:45:39,071 --> 00:45:41,407 - Yeah. - Please. 871 00:45:49,248 --> 00:45:51,250 And if by some chance 872 00:45:51,625 --> 00:45:54,253 that bear pushes me off the roof, 873 00:45:54,795 --> 00:45:56,588 I'm gonna shoot that fucking dog. 874 00:45:58,715 --> 00:46:00,342 - So you shot it? - What? 875 00:46:00,426 --> 00:46:02,511 - So you shot it? - It was a joke. 876 00:46:02,594 --> 00:46:04,930 - It's a joke! - It's not an anecdote. 877 00:46:05,013 --> 00:46:06,849 - I didn't hear the first part. - You didn't need to. 878 00:46:06,932 --> 00:46:07,933 Nobody did. 879 00:46:09,518 --> 00:46:11,562 Can we do what my family does at Thanksgiving? 880 00:46:11,645 --> 00:46:12,646 Fuck the turkey? 881 00:46:13,856 --> 00:46:16,358 Go to other people's dinners. 882 00:46:16,442 --> 00:46:17,484 No. 883 00:46:17,943 --> 00:46:19,945 We go around the table, 884 00:46:20,028 --> 00:46:21,697 and we each say what we're thankful for. 885 00:46:21,864 --> 00:46:22,906 Bleh. 886 00:46:22,990 --> 00:46:25,033 Very well, I'll go first. 887 00:46:26,034 --> 00:46:29,163 I'm thankful to have the family all together. 888 00:46:29,329 --> 00:46:30,330 Nice. 889 00:46:30,414 --> 00:46:33,459 I'm thankful that I was not born a Siamese twin. 890 00:46:33,542 --> 00:46:37,045 I'm also thankful for that, but I'm also thankful for the food. 891 00:46:37,129 --> 00:46:39,798 - Yeah, me too. The food. - Yeah, it's great. 892 00:46:39,882 --> 00:46:42,885 - Amazing. - You can't piggy-back on my thanks. 893 00:46:42,968 --> 00:46:44,052 Have your own. 894 00:46:44,136 --> 00:46:48,265 I'm feeling thankful that Logan's better. Feel... Yeah. 895 00:46:48,348 --> 00:46:50,350 Well, I think we're all thankful for that. 896 00:46:50,434 --> 00:46:51,727 I think it goes without saying. 897 00:46:51,810 --> 00:46:54,438 But... Yeah, I am. Really. 898 00:46:55,063 --> 00:46:56,607 - Okay. - You. 899 00:46:56,940 --> 00:46:58,692 - Me? - You. 900 00:46:58,901 --> 00:47:00,152 Um... 901 00:47:00,694 --> 00:47:02,779 I'm grateful I'm not in a refugee camp. 902 00:47:02,863 --> 00:47:04,615 I guess this is better than that. 903 00:47:04,698 --> 00:47:07,034 I think you should be thankful for that. 904 00:47:07,117 --> 00:47:09,953 And so say all of us. That was a good one. 905 00:47:10,037 --> 00:47:12,122 - Can I say? - Go ahead. 906 00:47:12,206 --> 00:47:15,626 I'm thankful for the opportunity to head up Animation in Europe, 907 00:47:15,709 --> 00:47:19,463 and I hope to turn around an underperforming division. 908 00:47:21,048 --> 00:47:24,593 Well, I'm thankful that you told us about that, then. 909 00:47:25,052 --> 00:47:26,887 - Congratulations. - Thank you. 910 00:47:26,970 --> 00:47:29,264 I'm thankful to have Willa here. 911 00:47:29,348 --> 00:47:32,851 I'm thankful to be made to feel so welcome. 912 00:47:32,976 --> 00:47:33,977 Mmm. 913 00:47:36,063 --> 00:47:40,609 And I'm thankful that I am gonna be marrying 914 00:47:40,692 --> 00:47:42,819 into one of the most vital 915 00:47:42,903 --> 00:47:45,197 and interesting 916 00:47:46,240 --> 00:47:48,784 and kind and loving families in the world. 917 00:47:50,285 --> 00:47:52,454 Are you not gonna be marrying Shiv anymore? 918 00:47:54,331 --> 00:47:57,543 Since we're talking about families, I have a little announcement. 919 00:47:57,626 --> 00:48:02,464 Uh, Willa and I are pleased to announce that I've asked her, 920 00:48:02,548 --> 00:48:05,300 and she's agreed that we are to 921 00:48:06,718 --> 00:48:08,303 take the next steps. 922 00:48:09,763 --> 00:48:13,517 Wow. What? You're not getting... 923 00:48:13,600 --> 00:48:15,102 No. 924 00:48:15,978 --> 00:48:17,729 - We're going steady. - Oh. 925 00:48:17,813 --> 00:48:19,815 - Jesus Christ. - Reduced rates. 926 00:48:19,898 --> 00:48:23,068 - "Going steady"? Are you nine? - What? 927 00:48:24,194 --> 00:48:26,446 - Happy for you, man. - Thanks. 928 00:48:26,530 --> 00:48:28,574 - Very nice, Connor. - Thank you. 929 00:48:31,368 --> 00:48:33,495 - Grace? - Me? 930 00:48:33,579 --> 00:48:34,871 Okay. Um... 931 00:48:36,748 --> 00:48:41,837 I'm thankful for all the love Roman has shown to me, 932 00:48:41,920 --> 00:48:47,009 and for never being selfish or self-centered 933 00:48:47,092 --> 00:48:50,304 or egocentric or neurotic or unfaithful. 934 00:48:53,557 --> 00:48:55,017 You're welcome. 935 00:48:57,227 --> 00:48:59,479 Okay. A game? 936 00:49:00,147 --> 00:49:01,732 Shall we play a game? 937 00:49:01,815 --> 00:49:03,942 - Yeah. - Let's gather the kids. 938 00:49:04,026 --> 00:49:07,154 - Okay, come on, kiddies. - Okay. 939 00:49:07,362 --> 00:49:08,447 What game? 940 00:49:20,542 --> 00:49:24,046 You didn't want to tell us about Amir? 941 00:49:24,129 --> 00:49:25,839 - What? - Shall we? 942 00:49:25,922 --> 00:49:28,216 What should we say about Amir? 943 00:49:28,967 --> 00:49:31,511 He wants to know about Amir. What should we say? 944 00:49:35,891 --> 00:49:37,684 Congratulations on your next steps. 945 00:49:37,768 --> 00:49:38,935 Oh, thank you. 946 00:49:39,019 --> 00:49:41,688 I'm interested to know what "next steps" actually means. 947 00:49:41,772 --> 00:49:44,232 Is there a greeting card I can buy that says... 948 00:49:44,316 --> 00:49:46,401 No, your good wishes are all that's necessary. 949 00:49:46,485 --> 00:49:49,571 Is there a ceremony or is it more of a financial arrangement? 950 00:49:50,614 --> 00:49:52,074 Listen, 951 00:49:52,157 --> 00:49:54,660 at least I'm only getting fucked by one member of this family. 952 00:49:59,247 --> 00:50:01,625 Okay, your turn. 953 00:50:01,708 --> 00:50:03,960 I went to the market and bought a pony, 954 00:50:04,044 --> 00:50:06,380 a big fat hen, and this. 955 00:50:06,463 --> 00:50:10,717 Okay. I went to the market and bought a new hat, 956 00:50:10,801 --> 00:50:13,345 a pony, a big fat hen, and this. 957 00:50:13,428 --> 00:50:17,557 I went to the market, and I bought a crack pipe... 958 00:50:17,641 --> 00:50:19,184 - That's terrible. - No? 959 00:50:19,309 --> 00:50:21,603 All right, I went to the market, and I bought a gimp suit... 960 00:50:21,895 --> 00:50:24,231 - Come on! - Oh, my God. 961 00:50:24,314 --> 00:50:27,025 I bought a potato, a new hat, 962 00:50:27,275 --> 00:50:30,487 a pony, a big fat hen, and this. 963 00:50:30,821 --> 00:50:32,072 Your turn. 964 00:50:33,448 --> 00:50:35,826 All right. Come on, Dad, what's it gonna be? 965 00:50:35,909 --> 00:50:39,121 A hot dog or China? Immortality? 966 00:50:39,204 --> 00:50:40,664 The soul of the nation? 967 00:50:42,749 --> 00:50:44,000 Uh... 968 00:50:44,793 --> 00:50:47,129 I went to market and I bought... 969 00:50:47,212 --> 00:50:48,422 Yeah, okay. 970 00:50:48,505 --> 00:50:49,923 I went to market, 971 00:50:50,006 --> 00:50:51,591 and I bought... 972 00:50:56,263 --> 00:50:58,598 - Local TV. - Can he buy that? 973 00:50:58,682 --> 00:51:00,976 Yeah, Dad can buy whatever he wants. 974 00:51:01,351 --> 00:51:04,604 - So? Local TV and... - What? 975 00:51:04,688 --> 00:51:06,273 The clock's ticking. Time's running out. 976 00:51:06,857 --> 00:51:08,942 Local TV and what did I say? 977 00:51:09,025 --> 00:51:10,569 - Uh... - A potato. 978 00:51:11,111 --> 00:51:13,238 - That is cheating. - No, come on. 979 00:51:13,321 --> 00:51:15,532 No hints. Come on, Dad. You got this. 980 00:51:16,867 --> 00:51:19,703 - Come on, we can skip a turn. - Marcia, you go. 981 00:51:20,495 --> 00:51:22,748 - No, he... - You lost, Grandpa. 982 00:51:22,831 --> 00:51:23,999 You lose. 983 00:51:25,250 --> 00:51:27,169 You lose. Let go! 984 00:51:28,754 --> 00:51:30,922 - Are you all right? - What the fuck are you doing? 985 00:51:31,006 --> 00:51:32,466 - Are you okay? - Are you all right? 986 00:51:32,549 --> 00:51:34,509 I hardly touched him. It's just shock. 987 00:51:34,593 --> 00:51:37,179 - Come on, it's okay. - Relax, son. 988 00:51:37,262 --> 00:51:39,264 - Take your hands off him! - Kendall! 989 00:51:39,347 --> 00:51:41,349 What the fuck is wrong with you? 990 00:51:41,433 --> 00:51:42,809 It's okay. 991 00:51:51,526 --> 00:51:52,652 Did he hurt you? 992 00:51:52,736 --> 00:51:54,404 Let me see. 993 00:51:54,488 --> 00:51:57,783 You're fine. Listen to me. You're okay. 994 00:51:57,866 --> 00:52:00,660 - Yeah? - I cannot believe it. 995 00:52:00,744 --> 00:52:01,953 Yeah. 996 00:52:02,829 --> 00:52:04,080 It's okay. 997 00:52:05,749 --> 00:52:08,210 It's okay. 998 00:52:11,213 --> 00:52:13,006 - You're okay? - Yeah, I'm good. 999 00:52:14,132 --> 00:52:15,342 Hey. 1000 00:52:16,843 --> 00:52:18,303 Hey, Gerri. 1001 00:52:18,553 --> 00:52:21,556 So what was Ewan talking about earlier, Ken? 1002 00:52:22,098 --> 00:52:23,099 Ewan? 1003 00:52:24,184 --> 00:52:25,727 I don't know. 1004 00:52:25,811 --> 00:52:28,271 I mean, everyone's pretty upset. 1005 00:52:28,355 --> 00:52:30,106 I wouldn't take any notice. 1006 00:52:30,941 --> 00:52:32,484 Why was he so mad at you? 1007 00:52:35,111 --> 00:52:37,072 At me? I don't know. 1008 00:52:37,155 --> 00:52:40,283 Just the usual family hatred you get at Thanksgiving. 1009 00:52:40,367 --> 00:52:41,368 You know how it is. 1010 00:52:41,451 --> 00:52:43,203 I love your dad. 1011 00:52:43,787 --> 00:52:46,832 Personally, I will always be there for him. 1012 00:52:46,915 --> 00:52:48,542 He's a great man. 1013 00:52:48,625 --> 00:52:51,670 Yeah, well, you're here. 1014 00:52:51,753 --> 00:52:55,006 I work for Waystar, not Logan Roy. 1015 00:52:55,715 --> 00:52:57,551 Are you thinking of moving against him? 1016 00:52:58,969 --> 00:53:00,428 Because if you are, 1017 00:53:01,304 --> 00:53:05,559 I've spoken to Frank, and I've seen all I need to see. 1018 00:53:08,687 --> 00:53:10,105 Good night. 1019 00:54:07,954 --> 00:54:09,789 Let's take this off. 1020 00:54:10,624 --> 00:54:13,209 Here. Give me your arm. 1021 00:54:13,293 --> 00:54:14,336 Great. 1022 00:54:15,420 --> 00:54:16,880 All right. 1023 00:54:21,217 --> 00:54:22,469 Right. 1024 00:54:25,472 --> 00:54:26,765 Your shoe. 1025 00:54:27,265 --> 00:54:29,059 I went to the market, 1026 00:54:29,893 --> 00:54:32,520 and I bought a potato, 1027 00:54:33,897 --> 00:54:35,357 a new hat, 1028 00:54:36,316 --> 00:54:37,525 a pony, 1029 00:54:38,777 --> 00:54:40,695 a big fat hen, 1030 00:54:42,948 --> 00:54:44,449 and this. 1031 00:54:44,950 --> 00:54:46,868 That's right, Logan. 1032 00:54:47,827 --> 00:54:49,454 That's great. 69151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.