Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,970 --> 00:00:13,515
You have arrived
at your destination.
2
00:00:28,279 --> 00:00:29,823
Hey, hey, hey.
3
00:00:30,031 --> 00:00:31,074
Huh.
4
00:00:31,991 --> 00:00:32,992
You're late.
5
00:00:33,076 --> 00:00:37,163
Well, like, 10 minutes, Grandpa.
Happy Thanksgiving!
6
00:00:37,747 --> 00:00:38,957
Not for the Indians.
7
00:00:39,749 --> 00:00:41,042
No, sir.
8
00:00:41,126 --> 00:00:43,753
Nope, that is still true.
9
00:00:46,631 --> 00:00:48,675
Shall we, uh, grab some lunch
and then hit the road?
10
00:00:48,758 --> 00:00:50,885
I gots the old rumbling tum.
11
00:00:50,969 --> 00:00:53,847
No. Let's go before it snows.
12
00:02:29,692 --> 00:02:30,693
- Ken.
- Yeah.
13
00:02:30,777 --> 00:02:32,487
I think your dad might
appreciate your input.
14
00:02:37,867 --> 00:02:38,868
Uh, Ro.
15
00:02:42,247 --> 00:02:43,790
...this, and we have...
16
00:02:43,957 --> 00:02:47,669
Oh! Look out, folks,
here come the top minds.
17
00:02:47,752 --> 00:02:49,921
Hey. So, what you got cooking?
18
00:02:50,004 --> 00:02:51,714
Really no need, gentlemen,
19
00:02:51,798 --> 00:02:53,800
Frank wanted to fold you in on this,
20
00:02:53,883 --> 00:02:58,012
but you should know, probably,
my thinking in terms of things.
21
00:02:58,096 --> 00:03:00,014
There's a potential opportunity
22
00:03:00,098 --> 00:03:02,392
for some acquisitions
and consolidation.
23
00:03:02,475 --> 00:03:04,435
Packet of local TV stations.
24
00:03:06,688 --> 00:03:08,022
Local TV?
25
00:03:08,106 --> 00:03:09,983
No one watches TV, Dad.
26
00:03:10,066 --> 00:03:13,611
Well, TV is where the majority
of people get their news.
27
00:03:13,695 --> 00:03:15,822
More people watch local
than any other kind.
28
00:03:15,905 --> 00:03:17,824
Yeah, but not really.
29
00:03:17,907 --> 00:03:20,034
I could see short-term
we make some cash,
30
00:03:20,118 --> 00:03:23,454
but I'm just saying, for Waystar,
is this a good look?
31
00:03:23,538 --> 00:03:25,623
There's this fancy
new business theory.
32
00:03:25,707 --> 00:03:28,626
It's called "Make more than you spend
and you're King Cunt."
33
00:03:28,710 --> 00:03:30,253
Dad, come on.
34
00:03:30,336 --> 00:03:32,338
Why shouldn't we do all the news?
35
00:03:32,422 --> 00:03:33,882
Why shouldn't
we do all the news?
36
00:03:33,965 --> 00:03:35,300
- Yeah.
- Well, Kim Jong Pop,
37
00:03:35,383 --> 00:03:37,677
because that's not how
things work in this country.
38
00:03:37,760 --> 00:03:40,013
You just love telling people
what to think,
39
00:03:40,388 --> 00:03:41,973
- don't you?
- Fuck off.
40
00:03:42,223 --> 00:03:44,642
People come to us because
we don't sell them on anything.
41
00:03:44,934 --> 00:03:47,353
No packet of fucking bleeding heart
42
00:03:47,437 --> 00:03:51,065
United Nations Volvo
gender-bender horseshit.
43
00:03:51,149 --> 00:03:53,026
The politics on this
would be horrible.
44
00:03:53,359 --> 00:03:56,195
Justice, FCC, anti-trust.
45
00:03:56,279 --> 00:03:57,989
We'd be tied up for years.
46
00:03:58,072 --> 00:03:59,115
Nah.
47
00:03:59,198 --> 00:04:02,118
TV's fucked. It needs to consolidate.
48
00:04:02,201 --> 00:04:04,037
Fine. I don't want to
make this a thing.
49
00:04:04,245 --> 00:04:06,706
You like local TV, great.
You're smart.
50
00:04:06,789 --> 00:04:10,835
I just, uh... I just hope it doesn't
mean we can't pursue diversification
51
00:04:10,919 --> 00:04:12,712
- and innovation.
- Of course!
52
00:04:12,795 --> 00:04:14,422
India, China...
53
00:04:14,505 --> 00:04:17,717
Do you know how many fucking people
are in Indonesia?
54
00:04:17,800 --> 00:04:20,219
- Roman.
- Hmm? What?
55
00:04:20,303 --> 00:04:21,804
Uh, yeah, sure. Who doesn't?
56
00:04:25,183 --> 00:04:27,435
It's more than you think.
Like, a billion.
57
00:04:27,518 --> 00:04:29,270
Roman, you're a moron.
58
00:04:29,687 --> 00:04:31,981
You should get back into
all that for us, Kendall.
59
00:04:32,065 --> 00:04:34,150
- Get back into what?
- Vice-president.
60
00:04:34,233 --> 00:04:35,360
Digital. Global.
61
00:04:35,443 --> 00:04:38,237
Based out of Dubai,
India, China, wherever.
62
00:04:38,321 --> 00:04:41,240
- Excuse me. Are you fucking serious?
- Meeting over. Fuck off.
63
00:04:50,959 --> 00:04:52,043
Dad?
64
00:04:53,294 --> 00:04:56,172
Dad! Hey. Whoa, whoa, whoa!
Stop, stop, stop, stop, stop.
65
00:04:56,255 --> 00:04:58,341
Stop, stop. Got it.
66
00:04:58,925 --> 00:05:00,093
Oh.
67
00:05:00,176 --> 00:05:03,388
Shit. Well, that's a big fucking mess.
68
00:05:04,347 --> 00:05:05,932
Get any on you? No?
69
00:05:06,015 --> 00:05:08,643
- Hmm.
- Get someone to clean this up?
70
00:05:08,726 --> 00:05:09,936
Yeah?
71
00:05:11,062 --> 00:05:12,313
You all right, Dad?
72
00:05:13,231 --> 00:05:14,774
Yeah. Fine.
73
00:05:17,318 --> 00:05:19,237
A long drive, eh?
74
00:05:20,279 --> 00:05:21,614
I get it.
75
00:05:22,198 --> 00:05:24,867
You know, Mom had a friend
who was afraid of flying,
76
00:05:24,951 --> 00:05:27,286
but he actually died
in a traffic accident.
77
00:05:29,414 --> 00:05:30,665
Uh...
78
00:05:30,748 --> 00:05:34,293
And he was on a bike and heavy meds.
79
00:05:34,627 --> 00:05:37,338
So... But this is... This is cool.
80
00:05:37,422 --> 00:05:39,257
It's just you and me,
we got this whole time
81
00:05:39,340 --> 00:05:43,553
to talk about whatever,
you know, business, uh, stuff,
82
00:05:44,095 --> 00:05:46,681
the future corporate, you know,
83
00:05:46,764 --> 00:05:48,683
or just let the country music play.
84
00:05:48,766 --> 00:05:52,603
No music. No chatter.
Keep your mind on the driving.
85
00:06:00,069 --> 00:06:01,696
Big meeting today.
86
00:06:01,779 --> 00:06:04,407
Nothing serious, just work, so...
87
00:06:04,490 --> 00:06:06,242
Yeah. Couldn't sleep.
88
00:06:07,076 --> 00:06:08,453
Yeah, me neither.
89
00:06:09,120 --> 00:06:11,497
Sometimes I thought I was asleep,
then I wasn't. It was weird.
90
00:06:11,581 --> 00:06:15,168
- You were snoring like a hog...
- Yeah, well, my nasal strip fell off.
91
00:06:15,251 --> 00:06:17,628
- What's this?
- It's the pre-nup.
92
00:06:18,171 --> 00:06:20,089
Okay!
93
00:06:21,299 --> 00:06:22,300
- Yeah?
- Ah! Yeah!
94
00:06:22,383 --> 00:06:24,343
It means it's really happening.
We're getting married.
95
00:06:24,427 --> 00:06:26,721
That is a very romantic way
of looking at a pre-nup.
96
00:06:26,804 --> 00:06:29,307
I am not even gonna look at that.
Just show me where to sign.
97
00:06:29,390 --> 00:06:30,808
Tom, you have to look at it.
98
00:06:30,892 --> 00:06:32,477
No, listen, honestly, honey,
I'm not from money,
99
00:06:32,560 --> 00:06:36,397
you're from money. I don't wanna
look at it. Just... I hereby comply.
100
00:06:36,481 --> 00:06:39,859
I don't want you to comply.
That is not the basis
101
00:06:39,942 --> 00:06:42,070
- for a healthy relationship.
- Fine. Fine.
102
00:06:42,153 --> 00:06:45,073
As a gesture of my love to you,
I will have my lawyer look at it.
103
00:06:45,156 --> 00:06:46,282
Okay?
104
00:06:47,283 --> 00:06:50,787
But just so you know,
in my head, I've already signed it.
105
00:06:52,163 --> 00:06:53,414
Okay.
106
00:06:57,627 --> 00:06:58,795
How's it going?
107
00:07:04,967 --> 00:07:07,011
I hear your father's much better.
108
00:07:07,095 --> 00:07:08,221
Yup.
109
00:07:08,930 --> 00:07:10,640
Yup. So great.
110
00:07:13,267 --> 00:07:14,727
Just to say, though,
111
00:07:14,811 --> 00:07:17,396
down in the pig sty,
we're all huge fans of your stuff.
112
00:07:17,480 --> 00:07:18,815
Innovation.
113
00:07:21,067 --> 00:07:22,443
Thank you.
114
00:07:25,613 --> 00:07:27,782
Like, uh... Like what?
115
00:07:27,865 --> 00:07:30,118
Oh, everything. Data storage.
116
00:07:30,201 --> 00:07:32,787
The digital guys I know
were all popping.
117
00:07:33,621 --> 00:07:35,832
Not to sound cheap,
but the whole breakfast cereals thing?
118
00:07:35,915 --> 00:07:37,750
Yeah, the Bircher muesli
was off the hook.
119
00:07:37,834 --> 00:07:39,252
That shit was crazy.
120
00:07:39,335 --> 00:07:40,503
Were you involved in that?
121
00:07:40,586 --> 00:07:41,671
Yes.
122
00:07:44,549 --> 00:07:45,633
Yes, I was.
123
00:07:46,843 --> 00:07:48,886
So, I met the guy. Sylvester.
124
00:07:48,970 --> 00:07:51,222
Sylvester? Did you use a fake name?
125
00:07:51,806 --> 00:07:54,016
Uh, I think Sylvester's his real name.
126
00:07:54,100 --> 00:07:57,145
- Who's called "Sylvester"?
- He's just... We pay him,
127
00:07:57,228 --> 00:07:59,647
he's normal, he's legit,
he's on the record...
128
00:07:59,730 --> 00:08:02,316
He says it's easy. He's gonna shred
this cruise problem away.
129
00:08:02,400 --> 00:08:04,944
Okay. Well, I'm worried,
you know. I...
130
00:08:05,027 --> 00:08:07,947
Did you know that, uh, after
the Iranian revolution,
131
00:08:08,030 --> 00:08:10,116
the students taped back together
132
00:08:10,199 --> 00:08:11,993
the shredded documents
from the U.S. embassy?
133
00:08:12,201 --> 00:08:13,202
Did you know about that?
134
00:08:13,953 --> 00:08:16,873
Uh, he asked a lot
about the digital deep clean,
135
00:08:16,956 --> 00:08:19,542
and I said that was good,
emails and servers,
136
00:08:19,625 --> 00:08:21,627
nice and general, not specific.
137
00:08:21,711 --> 00:08:23,963
But, um... But of course,
we'd wipe the specifics.
138
00:08:24,046 --> 00:08:25,548
Great. So how does this part work?
139
00:08:25,631 --> 00:08:27,300
- Okay. We shred...
- Yeah?
140
00:08:27,383 --> 00:08:29,427
...then some guys come in
when we're quiet,
141
00:08:29,510 --> 00:08:32,138
he suggests right away,
tomorrow, Thanksgiving,
142
00:08:32,221 --> 00:08:36,517
and, uh, they'll dispose
of the unwanted materials.
143
00:08:36,601 --> 00:08:38,436
We just need someone to shred
144
00:08:38,519 --> 00:08:41,689
and to sign out the materials
from the document depository,
145
00:08:41,772 --> 00:08:44,150
and that name could...
That's a name that could, uh,
146
00:08:44,233 --> 00:08:47,570
draw some heat were things to go bad.
147
00:08:49,071 --> 00:08:51,616
Well, uh, I can't do it,
148
00:08:51,699 --> 00:08:53,367
obviously, Thanksgiving.
149
00:08:53,576 --> 00:08:55,411
Um, could you?
150
00:08:55,536 --> 00:08:58,164
Uh... Pfft.
151
00:08:58,247 --> 00:08:59,373
I mean, I could,
152
00:08:59,457 --> 00:09:03,252
it's just, it's, uh, you know,
the task in hand is a little...
153
00:09:03,336 --> 00:09:05,338
No, sure. I... Absolutely.
154
00:09:05,755 --> 00:09:08,382
You need someone you can trust,
but who is...
155
00:09:09,175 --> 00:09:11,928
Not expendable...
That would be horrible.
156
00:09:12,011 --> 00:09:13,763
Oh, no. Sure. I get it.
157
00:09:13,846 --> 00:09:15,097
Totally. Totally.
158
00:09:16,140 --> 00:09:18,768
Yeah, it's not as if we'd be
throwing someone under a bus.
159
00:09:18,851 --> 00:09:22,939
It's giving someone
an opportunity to shine. Yeah?
160
00:09:24,273 --> 00:09:25,942
- Great.
- Yeah.
161
00:09:29,528 --> 00:09:31,948
- Hey, buddy! What's up?
- Hey, Tom.
162
00:09:32,031 --> 00:09:34,784
What's going on? Am I gonna see you
in the office anytime soon?
163
00:09:34,867 --> 00:09:37,411
Uh, not that soon,
I'm actually driving...
164
00:09:37,495 --> 00:09:38,621
Uh-huh. Uh-huh. What's your ETA?
165
00:09:39,664 --> 00:09:41,540
Uh, about 12 hours?
166
00:09:41,624 --> 00:09:43,626
- I'm in Canada.
- Excuse me?
167
00:09:43,709 --> 00:09:46,921
Canada? Canada with the healthcare
and the ennui?
168
00:09:47,004 --> 00:09:48,881
Why is that, cock-sock?
169
00:09:48,965 --> 00:09:50,508
Um... I'm ac...
170
00:09:50,591 --> 00:09:53,052
I'm driving my grandpa down
for Thanksgiving.
171
00:09:53,135 --> 00:09:54,553
Oh, Greg, fuck your grandpa.
172
00:09:54,637 --> 00:09:57,473
Okay. You're on speakerphone, Tom!
173
00:09:59,433 --> 00:10:01,852
Well, I shouldn't be, Greg.
174
00:10:02,645 --> 00:10:06,107
I know, but I'm driving, so I can't...
175
00:10:06,190 --> 00:10:08,150
So you are. You're still on it.
176
00:10:08,234 --> 00:10:10,695
Okay, Greg, so, um, hurry up,
177
00:10:10,778 --> 00:10:14,115
'cause I got a little job for you,
and I'm being nice,
178
00:10:14,198 --> 00:10:15,199
'cause I'm on speakerphone,
179
00:10:15,283 --> 00:10:16,409
but if I wasn't on speakerphone,
180
00:10:16,492 --> 00:10:18,536
I'd be being, shall we say,
somewhat less agreeable?
181
00:10:19,078 --> 00:10:20,788
- Yeah?
- Yeah, yeah. All right. See you.
182
00:10:22,290 --> 00:10:23,874
So, yeah... It's good.
183
00:10:23,958 --> 00:10:25,960
It's rough and tumble.
184
00:10:26,877 --> 00:10:28,087
You know? He's, uh...
185
00:10:28,170 --> 00:10:30,047
I call him a dickie, too.
186
00:10:30,131 --> 00:10:33,592
He's pretty lonely and, and afraid.
I guess.
187
00:10:33,718 --> 00:10:35,386
Come all the way up.
188
00:10:35,469 --> 00:10:37,513
- Fuck you.
- Come all the way up, let's go!
189
00:10:37,596 --> 00:10:38,597
Up!
190
00:10:38,681 --> 00:10:40,516
No! No.
191
00:10:40,725 --> 00:10:42,476
Oh, my God, what the fuck!
192
00:10:42,560 --> 00:10:44,103
I feel like I made it
pretty fucking clear
193
00:10:44,186 --> 00:10:46,230
I need a modicum of space
every 24 hours.
194
00:10:46,314 --> 00:10:48,107
It's... It's your brother.
He absolutely insisted.
195
00:10:48,190 --> 00:10:50,568
Is it true? About the coffee?
196
00:10:50,651 --> 00:10:53,029
- What, Dad?
- Can you give us a minute?
197
00:10:54,613 --> 00:10:57,700
Yeah, sure, he just, he kept pouring,
and it just went everywhere.
198
00:10:57,783 --> 00:11:00,286
- It was like he didn't even see.
- Jesus. He's not right.
199
00:11:00,369 --> 00:11:02,371
Local TV. Local news.
200
00:11:03,205 --> 00:11:06,625
Here's a news story for you:
Elderly local man doesn't realize
201
00:11:06,751 --> 00:11:09,086
- he's getting butt-fucked by Google.
- I'm not going back to Shanghai.
202
00:11:09,170 --> 00:11:10,671
I saved the company when he was sick.
203
00:11:10,755 --> 00:11:12,256
Did you hear
the way he talked to me?
204
00:11:12,340 --> 00:11:15,092
That was his tone the entire time
I was at the studio.
205
00:11:15,176 --> 00:11:16,177
I know. So patronizing.
206
00:11:16,260 --> 00:11:17,762
Who knows how many people
live in Indonesia?
207
00:11:17,845 --> 00:11:18,846
Who actually gives a shit?
208
00:11:18,929 --> 00:11:21,140
Fuck Indonesia.
Sounds like a medical condition.
209
00:11:21,223 --> 00:11:23,309
One of us eventually takes over,
there's gonna be nothing left.
210
00:11:23,392 --> 00:11:25,603
How many people live in your ass,
Rip Van Fucking Asshole.
211
00:11:25,686 --> 00:11:28,939
It's like the firm's being run
by a compulsive hoarder.
212
00:11:29,023 --> 00:11:31,859
You know, it's this
big old, ugly, spooky house,
213
00:11:31,942 --> 00:11:33,611
and he's all caked up in the middle
214
00:11:33,694 --> 00:11:36,739
covered in fucking moldy newspapers
with the local news blaring,
215
00:11:36,822 --> 00:11:38,574
feeding Wonder Bread to raccoons!
216
00:11:40,451 --> 00:11:41,744
Anyway, are you gonna do something?
217
00:11:41,827 --> 00:11:43,954
- I should.
- Yeah, you should.
218
00:11:44,038 --> 00:11:46,665
And the only way he'll respect you
is if you try to destroy him,
219
00:11:46,749 --> 00:11:48,959
because in your position, that is
exactly what he would try to do.
220
00:11:50,920 --> 00:11:52,254
Yeah.
221
00:11:52,713 --> 00:11:54,256
I can't do that.
222
00:11:54,465 --> 00:11:57,051
Well, obviously,
so have fun in Shanghai.
223
00:11:59,136 --> 00:12:02,890
Work's... Work's going okay,
I would say, yup.
224
00:12:02,973 --> 00:12:04,683
Working hard.
225
00:12:04,767 --> 00:12:07,853
One of the symptoms of
an approaching nervous breakdown
226
00:12:07,937 --> 00:12:10,731
is the belief that one's "work"
227
00:12:10,815 --> 00:12:13,359
is ever so important.
228
00:12:13,776 --> 00:12:15,319
That's Bertrand Russell.
229
00:12:16,779 --> 00:12:19,824
Yes, indeed. Yes to that.
230
00:12:20,574 --> 00:12:21,951
Um...
231
00:12:22,034 --> 00:12:24,203
But I sometimes think, and I...
232
00:12:24,286 --> 00:12:26,831
You know, I know you're
very busy with the ranch
233
00:12:26,914 --> 00:12:29,083
and with your readings
and your research,
234
00:12:29,166 --> 00:12:33,421
but I sometimes wonder if one day
you wouldn't be interested in
235
00:12:34,422 --> 00:12:37,967
giving up the seat on the board
and just chilling out, like,
236
00:12:38,050 --> 00:12:40,136
just relaxing, you know?
237
00:12:40,219 --> 00:12:42,304
Life is nothing but a competition
238
00:12:42,388 --> 00:12:45,224
to be the criminal
rather than the victim.
239
00:12:45,307 --> 00:12:46,725
Also Bertrand Russell.
240
00:12:47,726 --> 00:12:49,728
I don't have a Bertrand Russell quote,
241
00:12:49,812 --> 00:12:53,732
because I just haven't even
heard of him till now,
242
00:12:53,816 --> 00:12:56,235
but, um, but I do have this one:
243
00:12:56,318 --> 00:12:58,362
"Just putting it out there."
244
00:13:05,327 --> 00:13:06,704
Good evening.
245
00:13:09,915 --> 00:13:11,125
How was it?
246
00:13:11,208 --> 00:13:12,543
Oh. Hi.
247
00:13:12,626 --> 00:13:14,670
- How do you feel?
- Great.
248
00:13:16,589 --> 00:13:18,132
I have some news.
249
00:13:18,215 --> 00:13:21,135
Ewan is definitely
coming to Thanksgiving.
250
00:13:21,218 --> 00:13:23,554
Ewan? Bullshit. Why?
251
00:13:23,637 --> 00:13:26,515
Why? Well, because he asked
and said he'd like to come,
252
00:13:26,599 --> 00:13:27,766
and I said yes.
253
00:13:28,267 --> 00:13:30,269
You're a pretty good liar.
254
00:13:31,479 --> 00:13:34,315
It's not good
to have rifts in the family.
255
00:13:34,398 --> 00:13:37,735
It's not a rift.
He lives in Canada and he's a prick.
256
00:13:37,818 --> 00:13:40,321
Uh-huh. And how long since you spoke?
257
00:13:40,613 --> 00:13:42,698
We send him a fucking birthday card,
don't we?
258
00:13:42,781 --> 00:13:44,575
Not that I get any thanks.
259
00:13:45,910 --> 00:13:48,078
Look, so, we both know
you didn't come back
260
00:13:48,162 --> 00:13:50,080
out of love for my father.
261
00:13:50,748 --> 00:13:54,710
I guess what I wanted to ask is,
um, what's your plan?
262
00:13:55,794 --> 00:13:56,795
Ever hear of loyalty?
263
00:13:56,879 --> 00:13:59,298
Sure, wasn't he, uh,
one of the Seven Dwarfs?
264
00:13:59,381 --> 00:14:01,050
- Oh, boy.
- No? Uh...
265
00:14:01,133 --> 00:14:03,344
Oh, he's a... He's a rapper.
He was in Wu Tang?
266
00:14:05,179 --> 00:14:08,057
Fuck. Sorry, I gave everyone
Thanksgiving off.
267
00:14:12,144 --> 00:14:13,521
Motherfucker.
268
00:14:15,564 --> 00:14:16,565
Okay.
269
00:14:17,983 --> 00:14:19,860
- Dad's not well.
- No.
270
00:14:19,944 --> 00:14:23,572
The... The business decisions,
they're not cogent.
271
00:14:24,031 --> 00:14:25,366
It's old man shit.
272
00:14:26,408 --> 00:14:28,911
And, you know,
in some ways that's his call,
273
00:14:28,994 --> 00:14:32,498
but, uh, you know,
he pissed on my fucking floor.
274
00:14:33,707 --> 00:14:35,751
What if that got out?
No one wants to say it,
275
00:14:35,834 --> 00:14:39,046
but, uh, we can because,
276
00:14:40,089 --> 00:14:42,633
basically, we love him,
but he's not okay.
277
00:14:43,801 --> 00:14:45,678
And... What about
he wakes up one night,
278
00:14:45,761 --> 00:14:48,889
fucking calls Bezos,
279
00:14:48,973 --> 00:14:51,225
and, uh, sells us out for a dollar?
280
00:14:52,810 --> 00:14:53,811
- I just...
- Ken...
281
00:14:53,894 --> 00:14:56,063
I'm thinking about what's best.
282
00:14:56,146 --> 00:14:58,607
- I'm an old man.
- He's sick, Frank.
283
00:14:59,900 --> 00:15:02,319
Do you think the real Logan
would want us to stand by and watch
284
00:15:02,403 --> 00:15:03,529
while he throws it all away?
285
00:15:08,284 --> 00:15:09,743
Talk more.
286
00:15:10,494 --> 00:15:11,495
Attaboy.
287
00:15:11,579 --> 00:15:13,581
Happy Thanksgiving, Mom.
288
00:15:14,456 --> 00:15:16,500
Yeah, I know. Sorry.
289
00:15:17,960 --> 00:15:19,795
Well, we'll see you Christmas.
290
00:15:21,463 --> 00:15:23,173
Or New Year's?
291
00:15:24,466 --> 00:15:26,218
Maybe.
292
00:15:27,636 --> 00:15:30,097
Anyway, thanks for that. Yeah. Thanks.
293
00:15:31,098 --> 00:15:32,933
No, no, no, I... I know.
294
00:15:33,642 --> 00:15:35,352
No, I understand, yeah.
295
00:15:36,186 --> 00:15:37,771
Okay, I love you too.
296
00:15:37,855 --> 00:15:39,189
Bye. Bye, bye.
297
00:15:42,151 --> 00:15:44,862
- Is there a problem?
- No, no, it's fine.
298
00:15:47,239 --> 00:15:49,825
- What is it?
- No, it's nothing.
299
00:15:49,908 --> 00:15:52,286
It's just, uh, my lawyer
was saying that...
300
00:15:52,369 --> 00:15:54,663
You mean your mom says.
301
00:15:54,747 --> 00:15:57,833
She's a highly respected attorney
in the Twin Cities, Shiv.
302
00:15:57,916 --> 00:16:00,210
Sure. So what does your mom say?
303
00:16:00,294 --> 00:16:04,006
She says that the pre-nup
is a little unconscionable.
304
00:16:06,216 --> 00:16:08,552
- Uh-huh.
- It's a legal term. I don't care.
305
00:16:10,596 --> 00:16:13,349
Fine. We can look it over.
306
00:16:16,226 --> 00:16:18,771
- Okay.
- Guess I just got Wamsgansed, huh?
307
00:16:18,854 --> 00:16:22,066
What can I say?
She's a hard-ass.
308
00:16:24,860 --> 00:16:27,488
So, me, you,
309
00:16:27,571 --> 00:16:29,531
and Roman make three.
310
00:16:30,491 --> 00:16:32,242
That's three more for a majority.
311
00:16:32,326 --> 00:16:34,370
Ewan is never there,
so he's not voting.
312
00:16:34,536 --> 00:16:37,998
Even if he did, he hates Dad.
What about, uh... What about Gerri?
313
00:16:38,332 --> 00:16:39,875
Gerri. Dreaming.
314
00:16:41,085 --> 00:16:43,295
But I think, yeah,
315
00:16:43,671 --> 00:16:45,631
- if there's no Ewan...
- Fuck.
316
00:16:45,714 --> 00:16:47,633
...looking at the numbers... Yeah.
317
00:16:47,716 --> 00:16:49,259
You know, Asha,
318
00:16:49,343 --> 00:16:52,179
Roman, Stewy, Lawrence.
319
00:16:52,262 --> 00:16:55,891
If you could firm up
a couple of doubters, yeah.
320
00:16:55,974 --> 00:16:58,227
It's... It's definitely possible.
321
00:16:58,310 --> 00:17:00,854
Has any CEO ever survived
a successful vote of no confidence?
322
00:17:03,440 --> 00:17:05,609
You know, honestly, I think
he might be looking for a way out.
323
00:17:06,360 --> 00:17:07,361
So are we doing this?
324
00:17:08,404 --> 00:17:10,489
Don't ask me. He's your father.
325
00:17:10,989 --> 00:17:12,741
I'd be doing it for him.
326
00:17:21,375 --> 00:17:22,376
Carla!
327
00:17:24,169 --> 00:17:26,004
Where do we keep
the fucking coffee beans?
328
00:17:26,088 --> 00:17:27,673
Didn't you give them the day off?
329
00:17:27,756 --> 00:17:29,007
- Skeleton staff.
- Oh.
330
00:17:50,529 --> 00:17:51,989
A plane still carries parachutes,
331
00:17:52,072 --> 00:17:53,490
even though
it doesn't expect to go down.
332
00:17:53,574 --> 00:17:55,951
Honey, if this plane goes down,
I don't even want a parachute.
333
00:17:56,034 --> 00:17:58,078
I want to perish on impact.
I really would.
334
00:17:58,162 --> 00:18:00,372
- Happy Thanksgiving!
- Happy Thanksgiving.
335
00:18:00,456 --> 00:18:02,291
How are you?
336
00:18:02,374 --> 00:18:03,417
Good.
337
00:18:03,500 --> 00:18:04,710
- Ta-da.
- Thank you.
338
00:18:04,793 --> 00:18:06,211
- Hi!
- Hi!
339
00:18:06,295 --> 00:18:07,963
- Happy Thanksgiving.
- Happy Thanksgiving.
340
00:18:08,046 --> 00:18:09,339
You look gorgeous.
341
00:18:09,423 --> 00:18:12,301
- Have a drink?
- Yeah. All right.
342
00:18:12,384 --> 00:18:14,803
- Please.
- Oh, excuse me.
343
00:18:15,220 --> 00:18:17,598
Ah! Here we go.
344
00:18:17,681 --> 00:18:19,016
Ewan.
345
00:18:19,767 --> 00:18:20,768
Marcia.
346
00:18:22,227 --> 00:18:23,395
Happy Thanksgiving.
347
00:18:23,479 --> 00:18:25,439
- Thank you.
- I'm so happy you came.
348
00:18:25,522 --> 00:18:28,859
He was asking for you
when he was in the hospital.
349
00:18:28,942 --> 00:18:30,944
Yeah, well, must have been the drugs.
350
00:18:31,028 --> 00:18:33,030
I know he's tough,
351
00:18:33,113 --> 00:18:38,035
but you are a pair of noble stags
who cannot stop fighting.
352
00:18:39,328 --> 00:18:41,330
Greg, thank you for driving him down.
353
00:18:41,413 --> 00:18:43,415
Oh, absolute... Well, are you kidding?
354
00:18:43,499 --> 00:18:46,752
It was nice to spend some
quality hours with you, Gramps.
355
00:18:47,503 --> 00:18:50,255
Um, and how, may I ask,
is Uncle Logan doing?
356
00:18:50,339 --> 00:18:52,382
- You know, still down.
- Yeah?
357
00:18:52,466 --> 00:18:56,011
But Ewan, together,
we cheer him, right?
358
00:18:56,094 --> 00:18:58,806
It's not up to me.
Uh, where's the bathroom?
359
00:19:03,143 --> 00:19:05,479
- Oh, my God. That is so strong.
- Mmm-hmm.
360
00:19:07,064 --> 00:19:08,065
- It is?
- Oh, yeah.
361
00:19:08,148 --> 00:19:10,943
I don't smoke schwag.
You're gonna get really high.
362
00:19:11,860 --> 00:19:13,445
Oh, man.
363
00:19:13,529 --> 00:19:16,114
No. No.
364
00:19:16,365 --> 00:19:20,577
Ah, shit. "The Biggest Turkey."
Look at this shit.
365
00:19:20,661 --> 00:19:23,330
They're saying it's gonna set a record
for Thanksgiving box office.
366
00:19:23,413 --> 00:19:26,041
Record? That's...
That's great, right?
367
00:19:26,124 --> 00:19:27,459
I mean, that's ours.
368
00:19:35,717 --> 00:19:38,428
"The Biggest Turkey in the World,"
it's not a good film, Greg.
369
00:19:38,512 --> 00:19:40,681
When he was at the studio
he tried to stop it,
370
00:19:40,764 --> 00:19:42,724
but he got overruled by the jerkies.
371
00:19:42,808 --> 00:19:43,892
Oh.
372
00:19:44,268 --> 00:19:47,729
Well, although, it has made
Roman and everyone more money.
373
00:19:48,647 --> 00:19:51,233
- That's not the point, Greg.
- No. No. Of course not.
374
00:19:51,525 --> 00:19:52,860
There you are!
375
00:19:52,943 --> 00:19:55,195
- Ah.
- I need more booze.
376
00:19:55,279 --> 00:19:56,363
Thanks.
377
00:20:01,368 --> 00:20:02,744
- How was the trip?
- Good, man.
378
00:20:02,828 --> 00:20:04,872
I hear
Grandpa Ewan's quite a character.
379
00:20:04,955 --> 00:20:06,456
Yeah, it... It was all right.
380
00:20:06,540 --> 00:20:10,085
I eventually found an economics
podcast he liked to shout at.
381
00:20:10,210 --> 00:20:11,628
Uh-huh. Uh-huh.
382
00:20:11,795 --> 00:20:14,882
So listen, uh, I actually need you
to go to the office today.
383
00:20:14,965 --> 00:20:16,717
- Is that cool?
- Can I go tomorrow?
384
00:20:16,800 --> 00:20:19,177
'Cause I just drove down
from Canada...
385
00:20:19,261 --> 00:20:20,888
It has to be today.
386
00:20:20,971 --> 00:20:23,807
Yeah. No one will be there, so...
387
00:20:23,891 --> 00:20:25,934
I know. I know. Exactly.
388
00:20:26,018 --> 00:20:27,019
- Yeah.
- Greg.
389
00:20:27,102 --> 00:20:28,770
- Uh-huh.
- You and I have had our bumps...
390
00:20:29,187 --> 00:20:30,314
Big-time.
391
00:20:30,397 --> 00:20:31,648
Greg.
392
00:20:31,732 --> 00:20:32,858
But really,
393
00:20:32,941 --> 00:20:35,736
- I just want you to trust me.
- Yeah.
394
00:20:35,819 --> 00:20:37,821
And I want to be able to trust you.
395
00:20:40,490 --> 00:20:42,159
What do you want me to do?
396
00:20:42,242 --> 00:20:44,161
Has nothing to do with me,
397
00:20:45,787 --> 00:20:47,205
and we never
even had this conversation.
398
00:20:49,207 --> 00:20:51,460
I'm gonna need more details, man,
because I'm... Holy...
399
00:20:51,543 --> 00:20:53,420
All you have to... Listen to me.
400
00:20:53,503 --> 00:20:55,297
All you have to do
is go into the office,
401
00:20:55,380 --> 00:20:57,966
sign out some boxes,
do a little bit of shredding,
402
00:20:58,050 --> 00:20:59,760
- meet some lovely guys...
- Oh. What?
403
00:20:59,843 --> 00:21:01,929
- Is this the thing?
- Greg? Yeah.
404
00:21:02,554 --> 00:21:06,016
Don't make it a big deal, Greg.
Not a big deal, Greg.
405
00:21:06,099 --> 00:21:07,601
A chimp could do it.
406
00:21:07,684 --> 00:21:09,394
Little chimpanzee.
407
00:21:13,273 --> 00:21:15,025
- Hi.
- Connor.
408
00:21:15,108 --> 00:21:17,152
- Happy Thanksgiving.
- Thank you.
409
00:21:17,235 --> 00:21:18,236
- This is...
- Yes.
410
00:21:18,320 --> 00:21:20,197
- Willa, I heard you were coming.
- Hi.
411
00:21:20,280 --> 00:21:22,950
- But I didn't believe it.
- Happy Thanksgiving.
412
00:21:23,033 --> 00:21:24,993
I hear this is Logan's favorite.
413
00:21:25,077 --> 00:21:26,119
- Thank you.
- Yeah.
414
00:21:26,203 --> 00:21:27,704
More. Excuse me.
415
00:21:27,788 --> 00:21:29,331
Gerri.
416
00:21:29,414 --> 00:21:30,791
Right over here.
417
00:21:30,874 --> 00:21:32,793
- Happy Thanksgiving.
- Thank you.
418
00:21:32,876 --> 00:21:34,169
Oh, Arnaud Larher.
419
00:21:36,338 --> 00:21:37,798
He brought her to Thanksgiving?
420
00:21:37,881 --> 00:21:39,675
Do you think she charges overtime
for holidays?
421
00:21:39,758 --> 00:21:40,968
It's not cool.
422
00:21:41,051 --> 00:21:43,011
- One day that's a story.
- Oh, no.
423
00:21:43,095 --> 00:21:44,096
- You know that.
- I know.
424
00:21:44,179 --> 00:21:45,931
Why'd they bring cranberry sauce too?
425
00:21:46,014 --> 00:21:48,058
Oh, yeah. Forget it.
You can't get him anything.
426
00:21:48,141 --> 00:21:50,560
Last Christmas
I thought I'd had an idea,
427
00:21:50,644 --> 00:21:52,229
- new General MacArthur bio?
- Uh-huh.
428
00:21:52,312 --> 00:21:53,730
He got seven copies.
429
00:21:54,314 --> 00:21:56,149
Can I have some canapés?
430
00:21:56,233 --> 00:21:57,234
Good luck.
431
00:21:57,985 --> 00:21:59,444
Yeah.
432
00:22:03,991 --> 00:22:06,660
What the fuck is Ewan doing here?
433
00:22:07,786 --> 00:22:09,204
That is the question.
434
00:22:09,454 --> 00:22:11,331
That would fuck your numbers.
435
00:22:11,915 --> 00:22:13,500
Whose idea was it?
436
00:22:14,334 --> 00:22:15,919
Marcia's.
437
00:22:16,003 --> 00:22:17,170
I think.
438
00:22:17,671 --> 00:22:19,423
Your dad's
439
00:22:20,132 --> 00:22:22,509
suddenly all about changing the trust,
440
00:22:22,592 --> 00:22:25,387
she invites me and Gerri
to Thanksgiving...
441
00:22:26,430 --> 00:22:29,641
And, uh, lures Uncle Sasquatch
out of hiding.
442
00:22:30,559 --> 00:22:32,728
Gotta tip your chapeau to that shit.
443
00:22:35,522 --> 00:22:36,648
Uncle Ewan.
444
00:22:37,441 --> 00:22:39,651
It's good to see you.
It's been too long.
445
00:22:40,152 --> 00:22:41,737
Hmm. Likewise.
446
00:22:43,447 --> 00:22:45,574
So, um, where is he?
447
00:22:45,824 --> 00:22:48,618
Uh, he's resting, I guess.
448
00:22:48,702 --> 00:22:51,830
I drove 500 miles,
and he can't come downstairs?
449
00:22:51,913 --> 00:22:53,749
I guess he's still pretty sick. So...
450
00:22:55,000 --> 00:22:57,085
I mean, he's up and about,
451
00:22:57,794 --> 00:23:01,089
but, uh, he's... he's not really
quite his old self.
452
00:23:01,840 --> 00:23:03,341
He's actually...
453
00:23:05,218 --> 00:23:06,553
No, I shouldn't say it.
454
00:23:07,345 --> 00:23:09,347
He's actually acting kind of strange.
455
00:23:09,431 --> 00:23:11,141
Like inviting me to Thanksgiving.
456
00:23:11,850 --> 00:23:13,643
Exactly.
457
00:23:17,355 --> 00:23:19,816
So, how's it going?
458
00:23:19,900 --> 00:23:23,236
So sorry to hear about
your woman, Shiv.
459
00:23:23,320 --> 00:23:24,404
- You mean Joyce?
- Mmm-hmm.
460
00:23:25,864 --> 00:23:27,949
No, she won, Grace.
She's a US senator.
461
00:23:28,033 --> 00:23:29,951
No, I don't think so, because I...
462
00:23:30,035 --> 00:23:31,995
I'm pretty sure. I was there.
463
00:23:32,621 --> 00:23:34,247
I mean, I was up for 72 hours.
464
00:23:34,331 --> 00:23:36,041
It was kind of a big deal for me.
465
00:23:36,124 --> 00:23:38,168
I've been asked to be senior advisor.
466
00:23:38,251 --> 00:23:40,670
Oh, well, congratulations.
467
00:23:40,754 --> 00:23:42,422
Thanks. No.
468
00:23:42,506 --> 00:23:47,135
You did a great job because
she was really quite unlikeable.
469
00:23:47,719 --> 00:23:49,596
Yeah, that's true. I never liked her.
470
00:23:50,138 --> 00:23:52,057
- Huh.
- Hmm.
471
00:23:52,849 --> 00:23:53,892
Why is that?
472
00:23:53,975 --> 00:23:58,772
I guess she's kind of...
just kind of phony.
473
00:23:58,855 --> 00:24:00,190
Kind of scary.
474
00:24:00,273 --> 00:24:02,901
Hmm. She wanted to take
all my lovely money.
475
00:24:06,363 --> 00:24:10,325
Right. So too fake and too real.
476
00:24:10,408 --> 00:24:14,788
I guess she just comes off
as a kind of a bitch.
477
00:24:16,206 --> 00:24:18,875
But, like, you must get that a lot.
478
00:24:19,960 --> 00:24:24,422
Yeah. You know, not usually
from family at Thanksgiving.
479
00:24:28,009 --> 00:24:30,053
- Amir.
- Maman.
480
00:24:34,015 --> 00:24:35,225
Who's that?
481
00:24:35,976 --> 00:24:37,686
I think it's Marcia's son.
482
00:24:37,769 --> 00:24:38,854
Uh-huh.
483
00:24:39,855 --> 00:24:41,523
And who's that?
484
00:24:41,606 --> 00:24:42,816
- With Connor?
- Uh-huh.
485
00:24:42,899 --> 00:24:44,818
That is his whore.
486
00:24:45,777 --> 00:24:47,737
- The woman talking about theater?
- Mmm-hmm.
487
00:24:48,530 --> 00:24:49,948
Does he know?
488
00:24:50,031 --> 00:24:52,409
Of course.
He pays her to suck his cock.
489
00:24:52,492 --> 00:24:53,910
No. No way.
490
00:24:53,994 --> 00:24:55,745
I actually introduced them
a few years ago
491
00:24:55,829 --> 00:24:58,039
when she was on that hot
492
00:24:58,123 --> 00:25:01,168
party-girl-who-wouldn't-look-
twice-at-you/hooker borderline.
493
00:25:01,251 --> 00:25:03,295
She's cute. I mean, pretty.
She's coming here.
494
00:25:03,378 --> 00:25:06,089
- Here she comes.
- Okay, soldier, ready?
495
00:25:06,173 --> 00:25:07,591
Just getting the deets.
496
00:25:07,674 --> 00:25:09,217
- Copy.
- Hi.
497
00:25:09,301 --> 00:25:11,595
- Happy Thanksgiving.
- Happy thanksgiving.
498
00:25:11,678 --> 00:25:15,140
This is my cousin Greg.
He is very excited to meet you.
499
00:25:15,223 --> 00:25:16,433
- Okay.
- Excuse me.
500
00:25:18,602 --> 00:25:20,061
Mmm.
501
00:25:20,395 --> 00:25:22,063
- Hi.
- Hi.
502
00:25:25,025 --> 00:25:27,277
- Happy Thanksgiving.
- Yeah.
503
00:25:28,278 --> 00:25:29,571
Yes.
504
00:25:29,905 --> 00:25:32,115
I'm sorry, did I
interrupt something, or...
505
00:25:32,199 --> 00:25:35,243
No, no. Uh, no, we were just...
We weren't talking about anything,
506
00:25:35,327 --> 00:25:38,121
we were talking about, uh, theater.
507
00:25:38,246 --> 00:25:39,414
Oh.
508
00:25:39,497 --> 00:25:40,999
- Do you like theater?
- No. No.
509
00:25:41,082 --> 00:25:43,793
- Not really.
- Oh.
510
00:25:43,877 --> 00:25:47,380
I haven't seen a lot, but
of the stuff I've seen, not really.
511
00:25:48,048 --> 00:25:50,258
Okay. We don't have
to talk about theater.
512
00:25:50,342 --> 00:25:51,927
- No, good.
- Okay.
513
00:25:53,136 --> 00:25:54,888
- Oh, well, here's a question.
- Hmm.
514
00:25:55,138 --> 00:25:56,348
Uh...
515
00:25:57,098 --> 00:26:00,685
Would you rather be trapped
in a swimming pool with a shark
516
00:26:00,769 --> 00:26:03,021
or in a cage with a tiger?
517
00:26:04,022 --> 00:26:06,358
Uh... Um...
518
00:26:07,108 --> 00:26:10,153
Maybe a swimming pool with a shark.
519
00:26:10,570 --> 00:26:12,489
- And you?
- Yeah.
520
00:26:12,572 --> 00:26:13,573
- Same.
- Right?
521
00:26:13,657 --> 00:26:15,825
Like, yeah, totally.
522
00:26:15,909 --> 00:26:17,827
'Cause you can punch a shark
right in the nose...
523
00:26:17,911 --> 00:26:20,038
Come on, Kemosabe. Come on.
524
00:26:20,121 --> 00:26:21,831
- Now?
- Now. Come on.
525
00:26:23,875 --> 00:26:25,001
Bye.
526
00:26:26,711 --> 00:26:28,546
- Hey, man.
- Hey.
527
00:26:28,630 --> 00:26:31,091
Great handshake. Firm.
Handshake buddies.
528
00:26:31,174 --> 00:26:32,968
Okay, you. Okay.
529
00:26:37,597 --> 00:26:39,432
These are the file numbers,
530
00:26:39,516 --> 00:26:41,601
and this is the room number.
531
00:26:41,685 --> 00:26:42,978
- Good?
- Mmm-hmm. Mmm-hmm.
532
00:26:43,311 --> 00:26:44,479
Mmm-hmm.
533
00:26:44,562 --> 00:26:45,939
Okay.
534
00:26:49,567 --> 00:26:52,988
I hate the jokes,
I hate the atmosphere,
535
00:26:53,363 --> 00:26:57,575
and I've been thinking,
and I have an idea.
536
00:26:58,535 --> 00:27:00,120
You're such a great person.
537
00:27:01,579 --> 00:27:05,875
Such a great writer/producer,
538
00:27:05,959 --> 00:27:08,628
I want to help you with your career.
539
00:27:08,712 --> 00:27:11,631
And the financial aspect of this
isn't even a concern.
540
00:27:11,715 --> 00:27:14,384
- I can fund your work and then...
- Okay, how do you mean?
541
00:27:14,467 --> 00:27:15,593
I mean,
542
00:27:16,219 --> 00:27:17,762
I'd like us
543
00:27:18,596 --> 00:27:20,348
to be kind of
544
00:27:21,641 --> 00:27:22,767
exclusive?
545
00:27:24,602 --> 00:27:25,770
Uh...
546
00:27:26,354 --> 00:27:27,981
That way you could stop
547
00:27:28,565 --> 00:27:30,567
hanging out with other people,
548
00:27:30,650 --> 00:27:33,778
and you'd have more free time
for the theater.
549
00:27:35,238 --> 00:27:36,781
What do you think?
550
00:27:36,865 --> 00:27:39,784
I mean, it's obviously intriguing.
551
00:27:40,368 --> 00:27:42,203
If you wanted, you could live
with me in New Mexico...
552
00:27:42,287 --> 00:27:44,622
- No.
- Of course, I mean,
553
00:27:44,706 --> 00:27:46,499
it's only a four-hour flight...
554
00:27:46,583 --> 00:27:48,418
I need to be in the city for my work.
555
00:27:48,501 --> 00:27:50,170
- Well, that can work too.
- Yeah.
556
00:27:50,253 --> 00:27:52,297
- We can discuss the details.
- Yeah.
557
00:27:52,380 --> 00:27:55,425
It's just so great that you're open
to this...
558
00:27:57,302 --> 00:28:00,013
to, uh, this opportunity
559
00:28:01,056 --> 00:28:02,599
- for progression.
- Yeah.
560
00:28:02,682 --> 00:28:04,351
It's intriguing. Isn't it?
561
00:28:05,268 --> 00:28:06,394
Slap my face.
562
00:28:06,478 --> 00:28:07,520
Slap you?
563
00:28:07,604 --> 00:28:08,938
Yeah, slap my face.
564
00:28:10,148 --> 00:28:12,108
Ooh. You're the best girlfriend
in the world.
565
00:28:12,192 --> 00:28:13,568
Give me a kiss.
566
00:28:13,818 --> 00:28:15,111
Happy Thanksgiving.
567
00:28:15,195 --> 00:28:17,447
Thank you. Happy Thanksgiving.
568
00:28:22,494 --> 00:28:23,828
Oh, thank you.
569
00:28:29,667 --> 00:28:32,212
- You okay?
- Yeah. Yeah.
570
00:28:33,671 --> 00:28:35,256
- Hey.
- Hey.
571
00:28:35,715 --> 00:28:37,300
Look who's here.
572
00:28:41,471 --> 00:28:44,265
Well, Ewan.
573
00:28:46,309 --> 00:28:47,769
Logan.
574
00:28:48,103 --> 00:28:49,646
How was the journey?
575
00:28:49,854 --> 00:28:51,773
Incredibly long.
576
00:28:52,607 --> 00:28:54,067
You look terrible.
577
00:28:55,110 --> 00:28:56,111
Haggard.
578
00:28:56,194 --> 00:28:57,570
Thank you.
579
00:28:59,572 --> 00:29:00,782
Yes...
580
00:29:01,866 --> 00:29:03,952
I have been
581
00:29:05,578 --> 00:29:07,038
incredibly unwell.
582
00:29:07,997 --> 00:29:09,999
- Hmm.
- All right, everyone.
583
00:29:10,083 --> 00:29:11,292
Food is ready.
584
00:29:11,376 --> 00:29:12,460
Please.
585
00:29:16,089 --> 00:29:17,173
Mmm.
586
00:29:44,492 --> 00:29:46,035
What's up?
587
00:29:46,119 --> 00:29:48,746
Uh, these are the boxes I need.
588
00:29:49,038 --> 00:29:50,790
Okay. Pass?
589
00:29:59,007 --> 00:30:05,305
And you, presumably, keep
that record of who got what, when?
590
00:30:05,722 --> 00:30:06,806
Uh-huh.
591
00:30:07,140 --> 00:30:10,018
Yeah. Where does that record go?
592
00:30:10,101 --> 00:30:11,686
It goes in this book.
593
00:30:12,729 --> 00:30:14,314
Cool. Great.
594
00:30:14,397 --> 00:30:15,773
Who cares, right?
595
00:30:15,982 --> 00:30:17,275
Uh...
596
00:30:17,650 --> 00:30:21,362
I was just asking 'cause, in terms
of sharing it with third parties,
597
00:30:21,446 --> 00:30:24,824
I like to keep my data pretty tight.
598
00:30:26,201 --> 00:30:27,702
Thanks, man.
599
00:30:31,831 --> 00:30:35,084
Mmm. Again, welcome, everybody.
600
00:30:36,085 --> 00:30:37,545
Please, go ahead.
601
00:30:37,629 --> 00:30:39,380
We're eating family-style.
602
00:30:39,464 --> 00:30:42,634
Ooh! Family style.
What, almost like we're a family.
603
00:30:45,261 --> 00:30:46,804
- Okay.
- All right.
604
00:30:46,888 --> 00:30:48,598
Cross intersection.
605
00:30:49,516 --> 00:30:50,850
You serve yourself.
606
00:30:50,934 --> 00:30:53,019
- Dig in.
- Is that what families do?
607
00:30:53,895 --> 00:30:56,105
- No. No.
- Yeah.
608
00:31:04,614 --> 00:31:06,699
Okay, Pa.
609
00:31:06,783 --> 00:31:08,618
- Nicely done.
- Yeah.
610
00:31:19,629 --> 00:31:21,172
So, Ewan,
611
00:31:21,965 --> 00:31:23,258
how's the ranch?
612
00:31:23,508 --> 00:31:26,636
Why don't you come up sometime?
See for yourself.
613
00:31:27,345 --> 00:31:30,139
Thank you, Ewan.
What a kind invitation.
614
00:31:31,891 --> 00:31:35,562
Hi! Hi. Sorry we're late.
615
00:31:36,312 --> 00:31:37,939
Happy Thanksgiving.
616
00:31:38,439 --> 00:31:40,441
- Hey.
- Hi. Happy Thanksgiving.
617
00:31:40,525 --> 00:31:42,360
Sorry, we're on the Turkey Trail.
618
00:31:42,443 --> 00:31:43,778
- You're late.
- Hi.
619
00:31:44,862 --> 00:31:46,239
- Hey.
- Where's Iverson?
620
00:31:46,322 --> 00:31:50,201
He's just in the other room.
621
00:31:50,285 --> 00:31:52,745
He's just having a moment.
622
00:31:52,829 --> 00:31:54,080
Sorry. Sorry, guys.
623
00:31:54,163 --> 00:31:56,332
- No, it's okay. I'll go sit with him.
- It's fine. I will.
624
00:31:56,416 --> 00:31:58,751
Don't go there! Hey!
625
00:31:59,669 --> 00:32:00,878
Get him in here.
626
00:32:02,213 --> 00:32:03,339
He has to do as he's told.
627
00:32:04,090 --> 00:32:06,634
He just needs some time,
because transitions
628
00:32:06,718 --> 00:32:08,386
- are difficult.
- Maybe we should...
629
00:32:08,469 --> 00:32:09,512
Oh.
630
00:32:09,596 --> 00:32:11,431
- "Transitions are difficult."
- Are you kidding me?
631
00:32:11,514 --> 00:32:13,433
Did you know that
transitions were difficult?
632
00:32:13,516 --> 00:32:15,560
I did know transitions were difficult.
633
00:32:15,643 --> 00:32:17,270
Did you have
transitional difficulties?
634
00:32:17,353 --> 00:32:19,439
- Cheers, everybody.
- We turned out fine.
635
00:32:19,522 --> 00:32:21,274
Cheers.
636
00:32:25,111 --> 00:32:28,197
Why are you calling me?
Do not call me. Is there a problem?
637
00:32:28,281 --> 00:32:30,325
Don't tell me anything.
Your phone shouldn't even be on.
638
00:32:30,408 --> 00:32:34,162
Uh, I signed at the depository
for the document crates,
639
00:32:34,245 --> 00:32:37,165
and, uh, I'm in the room, Tom,
is that okay?
640
00:32:37,248 --> 00:32:38,833
- You know what to do.
- But is it okay?
641
00:32:38,916 --> 00:32:42,837
Because this feels like
a Watergate sort of scenario,
642
00:32:42,920 --> 00:32:45,131
and I never studied that specifically,
643
00:32:45,214 --> 00:32:48,551
but I feel like I'm correct
in saying they all got fucked.
644
00:32:48,635 --> 00:32:50,553
Of course it's okay, Greg!
645
00:32:50,637 --> 00:32:52,430
It's okay. It's a job.
646
00:32:52,513 --> 00:32:55,016
Shooting bolts
into cow's heads is a job,
647
00:32:55,099 --> 00:32:57,268
but it's not how I want
to spend my Thanksgiving.
648
00:32:58,269 --> 00:32:59,562
You know?
649
00:32:59,646 --> 00:33:01,105
Hello?
650
00:33:04,817 --> 00:33:06,110
Man...
651
00:33:07,445 --> 00:33:08,988
Your dad.
652
00:33:09,989 --> 00:33:11,282
Fuck off.
653
00:33:11,366 --> 00:33:12,825
Yeah, I know.
654
00:33:13,409 --> 00:33:15,244
I guess he had it pretty rough.
655
00:33:15,328 --> 00:33:16,829
Different generation.
656
00:33:17,664 --> 00:33:21,167
Okay, you know what? You go...
You go back in. I got this.
657
00:33:21,250 --> 00:33:24,462
- I'm sure it's my fault anyway.
- I wasn't saying that, Rava, I was...
658
00:33:25,797 --> 00:33:29,050
I was just saying maybe he would like
to feel where the line is sometimes.
659
00:33:30,593 --> 00:33:32,512
Come on. Guys?
660
00:33:32,887 --> 00:33:34,806
Your food will get cold.
661
00:33:35,765 --> 00:33:36,766
- Got it.
- Coming.
662
00:33:36,849 --> 00:33:39,018
This saves the day
663
00:33:41,646 --> 00:33:44,649
This saves the day
The other goes away
664
00:33:44,732 --> 00:33:47,860
This saves the day
The other goes away
665
00:33:47,944 --> 00:33:51,322
This saves the day
The other goes away
666
00:33:54,534 --> 00:33:57,453
Saves the day
The other goes away
667
00:33:57,537 --> 00:34:00,331
Saves the day
The other goes away
668
00:34:02,792 --> 00:34:04,585
Greg is chopping it up
669
00:34:04,669 --> 00:34:08,005
Greg is chopping it up
670
00:34:17,098 --> 00:34:19,475
This saves the day
671
00:34:20,810 --> 00:34:23,104
The other goes away
672
00:34:25,481 --> 00:34:26,983
This saves the day
673
00:34:27,066 --> 00:34:28,776
And are they expensive?
674
00:34:28,860 --> 00:34:31,154
Hmm. Varies.
675
00:34:31,237 --> 00:34:33,990
This. Hmm. Here.
676
00:34:34,073 --> 00:34:37,827
- This is a Victoria Cross.
- You should do something like this.
677
00:34:37,910 --> 00:34:40,705
- It's nice to have a hobby.
- I got a hobby.
678
00:34:40,788 --> 00:34:43,541
- Killing hobos isn't a hobby.
- Pretty.
679
00:34:44,333 --> 00:34:50,256
And this is a World War I
16th Infantry Canadian medal.
680
00:34:50,339 --> 00:34:51,883
Wow.
681
00:34:52,300 --> 00:34:53,509
Of course,
682
00:34:53,593 --> 00:34:57,180
the Assyrians wore medals
before the Romans.
683
00:34:57,889 --> 00:34:59,932
But this is Roman.
684
00:35:00,016 --> 00:35:02,852
Um, excuse my ignorance,
but did you win any of these?
685
00:35:02,935 --> 00:35:05,646
Of course not. He never served.
686
00:35:06,689 --> 00:35:07,899
- Is it okay if I...
- Uh-oh!
687
00:35:09,025 --> 00:35:10,568
- Maybe don't touch.
- Okay.
688
00:35:10,651 --> 00:35:13,237
This one did cost rather a lot.
689
00:35:13,321 --> 00:35:15,782
Not as much as it cost the man
who won it.
690
00:35:17,533 --> 00:35:20,328
I collect 'em out of respect.
691
00:35:20,411 --> 00:35:22,079
Sure you do.
692
00:35:22,163 --> 00:35:25,082
You know, 50 years ago,
693
00:35:25,166 --> 00:35:28,419
he volunteered for a war
just to impress the town slut.
694
00:35:28,503 --> 00:35:32,381
And now, no one, no one
ever hears the end of it.
695
00:35:32,465 --> 00:35:35,134
I thought Canadians
only fought on the ice.
696
00:35:36,052 --> 00:35:39,388
30,000 Canadians fought communism
in Vietnam.
697
00:35:40,014 --> 00:35:41,349
Oh, yeah,
698
00:35:41,432 --> 00:35:43,309
thank you, thank you, thank you.
699
00:35:43,392 --> 00:35:46,103
What do you want? Huh? A medal?
700
00:35:46,187 --> 00:35:48,981
- To keep us free.
- What?
701
00:35:49,065 --> 00:35:51,901
Viet Cong come up your drainpipe
in Ottawa, did they?
702
00:35:51,984 --> 00:35:53,569
Free to spew your poison.
703
00:35:54,070 --> 00:35:57,698
Carnival barker for all the wars
we really didn't need.
704
00:35:57,782 --> 00:36:01,244
Did you even fire a gun?
Didn't you end up doing KP duty?
705
00:36:01,327 --> 00:36:03,663
- Oh, please, come on.
- They should send you the bodies.
706
00:36:03,746 --> 00:36:06,123
Bear any burden. Stir any gumbo. Hmm?
707
00:36:06,207 --> 00:36:08,334
I don't have any of your channels
at my house.
708
00:36:08,417 --> 00:36:11,838
Oh, I see them
at the place I go for noodles.
709
00:36:12,547 --> 00:36:14,215
They have 'em on.
710
00:36:14,340 --> 00:36:15,716
And I'm embarrassed.
711
00:36:16,509 --> 00:36:17,802
Bullshit.
712
00:36:18,636 --> 00:36:20,888
You don't have 'em
because you're bitter.
713
00:36:20,972 --> 00:36:22,014
Global warming?
714
00:36:22,098 --> 00:36:23,683
Climate change?
715
00:36:23,766 --> 00:36:25,518
The blood of millions on your hands?
716
00:36:25,601 --> 00:36:28,521
To get your fucking nut,
Captain Cautious.
717
00:36:29,146 --> 00:36:30,606
Everything isn't about money, Logan.
718
00:36:30,690 --> 00:36:33,109
- Oh.
- Have you ever heard of ethics?
719
00:36:33,192 --> 00:36:35,361
Uh-huh? Ever heard
of a begging letter?
720
00:36:36,070 --> 00:36:38,197
One miserable letter.
721
00:36:39,156 --> 00:36:43,286
I got a thousand acres.
You got the rest of the world.
722
00:36:43,369 --> 00:36:44,745
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
723
00:36:44,829 --> 00:36:46,789
Big man. Big brother.
724
00:36:47,248 --> 00:36:50,418
Wouldn't eat a fucking blueberry
until it had been weighed
725
00:36:50,501 --> 00:36:52,628
and written in the ledger,
little Miss Prim!
726
00:36:52,712 --> 00:36:54,046
You don't know who I am.
727
00:36:54,463 --> 00:36:57,341
And you are not
the arbiter of the truth.
728
00:36:57,425 --> 00:36:59,176
Oh, yeah, yeah, heard it all before.
729
00:37:01,637 --> 00:37:04,473
I was told that you were ready
to apologize.
730
00:37:04,557 --> 00:37:05,725
For what?
731
00:37:12,607 --> 00:37:14,275
You're all liars.
732
00:37:16,152 --> 00:37:17,570
You lied to me.
733
00:37:18,905 --> 00:37:20,740
And you humiliated me.
734
00:37:26,245 --> 00:37:28,497
But other than that,
you had a nice time?
735
00:37:28,581 --> 00:37:30,917
- Go fuck yourself.
- Whoa.
736
00:37:32,627 --> 00:37:34,587
I don't understand why we don't
invite him every year.
737
00:37:37,298 --> 00:37:38,925
Your idea.
738
00:38:16,879 --> 00:38:17,922
How's it going?
739
00:38:20,383 --> 00:38:23,469
That's a bunch of corporate materials
740
00:38:23,552 --> 00:38:26,514
heading for an extra shredding.
That's it.
741
00:38:31,435 --> 00:38:33,479
All right, thank you.
742
00:38:35,856 --> 00:38:38,109
Not supposed to talk, I guess.
743
00:38:43,114 --> 00:38:44,198
Hey.
744
00:38:44,865 --> 00:38:48,202
I knew this was a mistake.
I'm going home.
745
00:38:49,036 --> 00:38:50,162
Can we talk?
746
00:38:51,622 --> 00:38:52,748
Uncle Ewan?
747
00:38:52,832 --> 00:38:54,834
There's nothing to talk about.
748
00:38:54,917 --> 00:38:56,293
He's a liar.
749
00:38:56,377 --> 00:38:58,129
He thinks he's telling the truth.
750
00:38:58,212 --> 00:39:00,089
- It's goddamn infuriating.
- Yup. Yup.
751
00:39:00,172 --> 00:39:02,925
Only thing I ever got from him
was a mouthful of garbage.
752
00:39:03,009 --> 00:39:05,094
Well, he's... he's tough. He is tough.
753
00:39:05,177 --> 00:39:08,014
You'd have thought nearly dying
might have changed him.
754
00:39:08,097 --> 00:39:10,266
Well, I think he has changed.
755
00:39:10,349 --> 00:39:12,643
I don't think he's himself
at the moment.
756
00:39:12,727 --> 00:39:15,271
Like he's a lot sicker
than he's letting on.
757
00:39:15,354 --> 00:39:16,605
Uh-huh.
758
00:39:16,689 --> 00:39:20,234
He's... He's erratic,
he's making bad decisions.
759
00:39:21,068 --> 00:39:24,739
If he's not careful,
he's gonna destroy the company.
760
00:39:24,822 --> 00:39:26,407
And you have a plan?
761
00:39:27,199 --> 00:39:29,243
Well, I'm considering.
762
00:39:35,916 --> 00:39:37,752
Okay, look.
763
00:39:41,005 --> 00:39:42,673
I never got a chance to know you,
764
00:39:42,757 --> 00:39:45,885
but I always liked you. Okay?
765
00:39:45,968 --> 00:39:47,845
I'm gonna say something now.
766
00:39:47,928 --> 00:39:50,347
I'm putting my prick
on the third rail here,
767
00:39:50,431 --> 00:39:53,517
but at the next board meeting,
768
00:39:53,601 --> 00:39:56,187
there's going to be
a vote of no confidence.
769
00:39:59,899 --> 00:40:01,025
So...
770
00:40:04,570 --> 00:40:07,615
I mean, do you have confidence in him?
771
00:40:07,698 --> 00:40:09,492
My brother's an ex-Scot,
772
00:40:10,618 --> 00:40:14,038
an ex-Canadian, an ex-human being.
773
00:40:15,039 --> 00:40:16,957
But he's still my brother.
774
00:40:19,001 --> 00:40:20,753
Uncle Ewan, where are you...
775
00:40:20,920 --> 00:40:23,339
Okay. No, I... I get that.
776
00:40:24,507 --> 00:40:26,425
So do you think it's gonna be okay?
777
00:40:26,509 --> 00:40:29,637
Oh, yeah, this was in no way
our worst Thanksgiving.
778
00:40:31,764 --> 00:40:34,642
So apparently, um, your lawyer's
talking to my lawyer.
779
00:40:34,725 --> 00:40:37,061
- You mean your mom.
- Yeah.
780
00:40:37,144 --> 00:40:40,648
She's got all excited about
tiered share option tie-ins
781
00:40:40,731 --> 00:40:41,857
for my sperm count,
782
00:40:41,941 --> 00:40:44,819
and I'm going, "No, no, no."
783
00:40:44,902 --> 00:40:47,905
But she did notice
that re: infidelities,
784
00:40:47,988 --> 00:40:49,657
- there's no clause.
- Yeah.
785
00:40:49,740 --> 00:40:51,909
- We don't need to do that.
- No. 'Cause that's not gonna happen.
786
00:40:51,992 --> 00:40:53,119
- Right.
- Yeah.
787
00:40:53,202 --> 00:40:54,537
And if it does, we're both grown-ups.
788
00:40:54,620 --> 00:40:56,163
- So...
- Yes.
789
00:40:56,872 --> 00:40:58,207
Meaning?
790
00:40:58,290 --> 00:41:01,877
Well, I mean, nothing's gonna happen,
791
00:41:01,961 --> 00:41:04,588
but, you know,
things happen with travel, so...
792
00:41:06,257 --> 00:41:08,467
Yeah, I don't travel that much.
793
00:41:09,218 --> 00:41:12,721
Yeah, but the point is, shit happens.
794
00:41:12,805 --> 00:41:16,350
- Does shit happen?
- No, not to us.
795
00:41:16,433 --> 00:41:18,394
No, but, yes, shit happens,
796
00:41:18,477 --> 00:41:21,230
that's why we have
the expression "shit happens."
797
00:41:22,189 --> 00:41:24,483
- Yeah.
- Tom...
798
00:41:25,651 --> 00:41:28,654
I have not cheated on you.
Because I love you.
799
00:41:28,737 --> 00:41:30,865
Okay. Thanks.
800
00:41:34,535 --> 00:41:35,953
I believe her.
801
00:41:37,079 --> 00:41:38,164
Do you believe her?
802
00:41:39,039 --> 00:41:42,084
Although she does coach
professional liars for a living,
803
00:41:42,168 --> 00:41:43,669
so you do have to factor that in.
804
00:41:49,675 --> 00:41:52,469
I just wanna say that, um...
805
00:41:55,931 --> 00:41:58,309
I would really appreciate it if...
806
00:41:58,392 --> 00:42:00,019
You know, I was only...
807
00:42:00,936 --> 00:42:04,190
Kicking some notions around,
and nothing is set, so...
808
00:42:04,607 --> 00:42:05,649
Excuse me.
809
00:42:05,733 --> 00:42:07,276
I really don't think we have to make
a whole...
810
00:42:09,612 --> 00:42:11,989
I just want what's best for him.
811
00:42:12,281 --> 00:42:14,575
Ah. Of course.
812
00:42:14,658 --> 00:42:15,701
The good son.
813
00:42:16,327 --> 00:42:17,411
It's brilliant.
814
00:42:30,716 --> 00:42:33,260
I, uh, forgot my stick.
815
00:42:37,973 --> 00:42:39,183
We're leaving.
816
00:42:39,266 --> 00:42:41,602
- What?
- Come on, Greg.
817
00:42:41,685 --> 00:42:46,106
It's just, I only just got here again,
and I'm...
818
00:42:46,774 --> 00:42:48,734
Tomorrow's... I'm kind of busy,
819
00:42:48,817 --> 00:42:51,570
like, I have a lot... Stuff...
Work to do here.
820
00:42:51,654 --> 00:42:53,364
I'm pretty important here.
821
00:42:54,531 --> 00:42:56,575
I'm starving, too.
822
00:42:56,659 --> 00:42:58,410
How am I supposed to get home?
823
00:42:59,954 --> 00:43:02,456
- Uber.
- We can call one of our guys.
824
00:43:02,539 --> 00:43:05,042
- That's no problem.
- Okay. Great. Yeah.
825
00:43:05,668 --> 00:43:08,587
This whole family is a nest of vipers.
826
00:43:08,879 --> 00:43:13,259
They'll wrap themselves around you,
and they'll suffocate you.
827
00:43:16,303 --> 00:43:17,304
I'm pretty sure...
828
00:43:19,848 --> 00:43:22,142
I'm pretty sure
that's boa constrictors.
829
00:43:22,685 --> 00:43:24,436
Okay, you.
830
00:43:24,937 --> 00:43:27,231
Enough. Get in there.
831
00:43:28,524 --> 00:43:30,985
- Now!
- Logan. We...
832
00:43:31,068 --> 00:43:32,444
Iverson.
833
00:43:34,697 --> 00:43:37,116
- See?
- Thank you for the support.
834
00:43:37,449 --> 00:43:38,701
That's great.
835
00:43:46,041 --> 00:43:47,418
Don't even.
836
00:43:58,887 --> 00:44:00,723
What are you doing? Who put this on?
837
00:44:00,806 --> 00:44:02,308
- Gracie.
- Gracie.
838
00:44:03,475 --> 00:44:05,561
- And why are you laughing?
- The big turkey
839
00:44:05,644 --> 00:44:07,438
just ate the family's corn.
840
00:44:07,521 --> 00:44:09,398
And you think
that would actually happen?
841
00:44:09,898 --> 00:44:12,234
A turkey of that magnitude
in the backyard,
842
00:44:12,318 --> 00:44:14,570
and the parents don't notice?
How is that possible?
843
00:44:16,071 --> 00:44:17,114
Exactly.
844
00:44:17,197 --> 00:44:18,866
I hear Dad coming! You've gotta hide!
845
00:44:18,949 --> 00:44:20,909
Grace, can I...
846
00:44:20,993 --> 00:44:23,579
Okay. Excuse me. I'll be back.
847
00:44:24,705 --> 00:44:26,206
Enjoy your movie, kids.
848
00:44:26,290 --> 00:44:29,376
He probably just got in trouble.
849
00:44:29,460 --> 00:44:31,879
- Oh, my God.
- What the fuck, Grace?
850
00:44:31,962 --> 00:44:35,799
It was just there, and I...
It's actually pretty good.
851
00:44:35,883 --> 00:44:38,761
It's good? It is? Really?
I didn't know that. It's good?
852
00:44:38,844 --> 00:44:40,929
- Is it really? It's good?
- Yeah.
853
00:44:41,013 --> 00:44:43,432
Okay, well, then, clearly,
we have irreconcilable differences.
854
00:44:43,515 --> 00:44:45,434
- So we need to have a talk.
- What talk?
855
00:44:45,517 --> 00:44:47,895
What talk?
Um, I'm not in a place right now
856
00:44:47,978 --> 00:44:51,023
where I can blah,
it's not you, it's blah,
857
00:44:51,106 --> 00:44:52,316
I'll always care for blah,
858
00:44:52,399 --> 00:44:54,318
please leave those pics
of my cock and blahs.
859
00:44:55,110 --> 00:44:57,112
- That fucking talk.
- Okay. You wanna talk about that?
860
00:44:57,196 --> 00:44:59,198
You wanna talk about how we
only fuck once every six months?
861
00:44:59,281 --> 00:45:00,407
Fuck you. You got plenty.
862
00:45:00,491 --> 00:45:02,868
You don't wanna talk about that?
That's not fun to talk about?
863
00:45:02,951 --> 00:45:04,828
Just did. Shut up. Fuck you.
864
00:45:04,912 --> 00:45:06,580
- Watch your movie.
- Fuck you.
865
00:45:19,843 --> 00:45:21,762
Hey. All good?
866
00:45:22,513 --> 00:45:23,889
All done.
867
00:45:24,515 --> 00:45:29,228
I don't wanna know,
and don't ever tell me, but well done.
868
00:45:30,854 --> 00:45:31,980
Welcome to the family.
869
00:45:35,401 --> 00:45:38,362
Okay, everyone. Ready for pie?
870
00:45:39,071 --> 00:45:41,407
- Yeah.
- Please.
871
00:45:49,248 --> 00:45:51,250
And if by some chance
872
00:45:51,625 --> 00:45:54,253
that bear pushes me off the roof,
873
00:45:54,795 --> 00:45:56,588
I'm gonna shoot that fucking dog.
874
00:45:58,715 --> 00:46:00,342
- So you shot it?
- What?
875
00:46:00,426 --> 00:46:02,511
- So you shot it?
- It was a joke.
876
00:46:02,594 --> 00:46:04,930
- It's a joke!
- It's not an anecdote.
877
00:46:05,013 --> 00:46:06,849
- I didn't hear the first part.
- You didn't need to.
878
00:46:06,932 --> 00:46:07,933
Nobody did.
879
00:46:09,518 --> 00:46:11,562
Can we do what my family does
at Thanksgiving?
880
00:46:11,645 --> 00:46:12,646
Fuck the turkey?
881
00:46:13,856 --> 00:46:16,358
Go to other people's dinners.
882
00:46:16,442 --> 00:46:17,484
No.
883
00:46:17,943 --> 00:46:19,945
We go around the table,
884
00:46:20,028 --> 00:46:21,697
and we each say
what we're thankful for.
885
00:46:21,864 --> 00:46:22,906
Bleh.
886
00:46:22,990 --> 00:46:25,033
Very well, I'll go first.
887
00:46:26,034 --> 00:46:29,163
I'm thankful to have
the family all together.
888
00:46:29,329 --> 00:46:30,330
Nice.
889
00:46:30,414 --> 00:46:33,459
I'm thankful that I was not born
a Siamese twin.
890
00:46:33,542 --> 00:46:37,045
I'm also thankful for that,
but I'm also thankful for the food.
891
00:46:37,129 --> 00:46:39,798
- Yeah, me too. The food.
- Yeah, it's great.
892
00:46:39,882 --> 00:46:42,885
- Amazing.
- You can't piggy-back on my thanks.
893
00:46:42,968 --> 00:46:44,052
Have your own.
894
00:46:44,136 --> 00:46:48,265
I'm feeling thankful that
Logan's better. Feel... Yeah.
895
00:46:48,348 --> 00:46:50,350
Well, I think
we're all thankful for that.
896
00:46:50,434 --> 00:46:51,727
I think it goes without saying.
897
00:46:51,810 --> 00:46:54,438
But... Yeah, I am. Really.
898
00:46:55,063 --> 00:46:56,607
- Okay.
- You.
899
00:46:56,940 --> 00:46:58,692
- Me?
- You.
900
00:46:58,901 --> 00:47:00,152
Um...
901
00:47:00,694 --> 00:47:02,779
I'm grateful
I'm not in a refugee camp.
902
00:47:02,863 --> 00:47:04,615
I guess this is better than that.
903
00:47:04,698 --> 00:47:07,034
I think you should be
thankful for that.
904
00:47:07,117 --> 00:47:09,953
And so say all of us.
That was a good one.
905
00:47:10,037 --> 00:47:12,122
- Can I say?
- Go ahead.
906
00:47:12,206 --> 00:47:15,626
I'm thankful for the opportunity
to head up Animation in Europe,
907
00:47:15,709 --> 00:47:19,463
and I hope to turn around
an underperforming division.
908
00:47:21,048 --> 00:47:24,593
Well, I'm thankful that
you told us about that, then.
909
00:47:25,052 --> 00:47:26,887
- Congratulations.
- Thank you.
910
00:47:26,970 --> 00:47:29,264
I'm thankful to have Willa here.
911
00:47:29,348 --> 00:47:32,851
I'm thankful to be made
to feel so welcome.
912
00:47:32,976 --> 00:47:33,977
Mmm.
913
00:47:36,063 --> 00:47:40,609
And I'm thankful
that I am gonna be marrying
914
00:47:40,692 --> 00:47:42,819
into one of the most vital
915
00:47:42,903 --> 00:47:45,197
and interesting
916
00:47:46,240 --> 00:47:48,784
and kind and loving families
in the world.
917
00:47:50,285 --> 00:47:52,454
Are you not gonna
be marrying Shiv anymore?
918
00:47:54,331 --> 00:47:57,543
Since we're talking about families,
I have a little announcement.
919
00:47:57,626 --> 00:48:02,464
Uh, Willa and I are pleased
to announce that I've asked her,
920
00:48:02,548 --> 00:48:05,300
and she's agreed that we are to
921
00:48:06,718 --> 00:48:08,303
take the next steps.
922
00:48:09,763 --> 00:48:13,517
Wow. What? You're not getting...
923
00:48:13,600 --> 00:48:15,102
No.
924
00:48:15,978 --> 00:48:17,729
- We're going steady.
- Oh.
925
00:48:17,813 --> 00:48:19,815
- Jesus Christ.
- Reduced rates.
926
00:48:19,898 --> 00:48:23,068
- "Going steady"? Are you nine?
- What?
927
00:48:24,194 --> 00:48:26,446
- Happy for you, man.
- Thanks.
928
00:48:26,530 --> 00:48:28,574
- Very nice, Connor.
- Thank you.
929
00:48:31,368 --> 00:48:33,495
- Grace?
- Me?
930
00:48:33,579 --> 00:48:34,871
Okay. Um...
931
00:48:36,748 --> 00:48:41,837
I'm thankful for all the love
Roman has shown to me,
932
00:48:41,920 --> 00:48:47,009
and for never being selfish
or self-centered
933
00:48:47,092 --> 00:48:50,304
or egocentric
or neurotic or unfaithful.
934
00:48:53,557 --> 00:48:55,017
You're welcome.
935
00:48:57,227 --> 00:48:59,479
Okay. A game?
936
00:49:00,147 --> 00:49:01,732
Shall we play a game?
937
00:49:01,815 --> 00:49:03,942
- Yeah.
- Let's gather the kids.
938
00:49:04,026 --> 00:49:07,154
- Okay, come on, kiddies.
- Okay.
939
00:49:07,362 --> 00:49:08,447
What game?
940
00:49:20,542 --> 00:49:24,046
You didn't want to tell us about Amir?
941
00:49:24,129 --> 00:49:25,839
- What?
- Shall we?
942
00:49:25,922 --> 00:49:28,216
What should we say about Amir?
943
00:49:28,967 --> 00:49:31,511
He wants to know about Amir.
What should we say?
944
00:49:35,891 --> 00:49:37,684
Congratulations on your next steps.
945
00:49:37,768 --> 00:49:38,935
Oh, thank you.
946
00:49:39,019 --> 00:49:41,688
I'm interested to know
what "next steps" actually means.
947
00:49:41,772 --> 00:49:44,232
Is there a greeting card
I can buy that says...
948
00:49:44,316 --> 00:49:46,401
No, your good wishes
are all that's necessary.
949
00:49:46,485 --> 00:49:49,571
Is there a ceremony or is it
more of a financial arrangement?
950
00:49:50,614 --> 00:49:52,074
Listen,
951
00:49:52,157 --> 00:49:54,660
at least I'm only getting fucked
by one member of this family.
952
00:49:59,247 --> 00:50:01,625
Okay, your turn.
953
00:50:01,708 --> 00:50:03,960
I went to the market
and bought a pony,
954
00:50:04,044 --> 00:50:06,380
a big fat hen, and this.
955
00:50:06,463 --> 00:50:10,717
Okay. I went to the market
and bought a new hat,
956
00:50:10,801 --> 00:50:13,345
a pony, a big fat hen, and this.
957
00:50:13,428 --> 00:50:17,557
I went to the market,
and I bought a crack pipe...
958
00:50:17,641 --> 00:50:19,184
- That's terrible.
- No?
959
00:50:19,309 --> 00:50:21,603
All right, I went to the market,
and I bought a gimp suit...
960
00:50:21,895 --> 00:50:24,231
- Come on!
- Oh, my God.
961
00:50:24,314 --> 00:50:27,025
I bought a potato, a new hat,
962
00:50:27,275 --> 00:50:30,487
a pony, a big fat hen, and this.
963
00:50:30,821 --> 00:50:32,072
Your turn.
964
00:50:33,448 --> 00:50:35,826
All right. Come on, Dad,
what's it gonna be?
965
00:50:35,909 --> 00:50:39,121
A hot dog or China? Immortality?
966
00:50:39,204 --> 00:50:40,664
The soul of the nation?
967
00:50:42,749 --> 00:50:44,000
Uh...
968
00:50:44,793 --> 00:50:47,129
I went to market and I bought...
969
00:50:47,212 --> 00:50:48,422
Yeah, okay.
970
00:50:48,505 --> 00:50:49,923
I went to market,
971
00:50:50,006 --> 00:50:51,591
and I bought...
972
00:50:56,263 --> 00:50:58,598
- Local TV.
- Can he buy that?
973
00:50:58,682 --> 00:51:00,976
Yeah, Dad can buy whatever he wants.
974
00:51:01,351 --> 00:51:04,604
- So? Local TV and...
- What?
975
00:51:04,688 --> 00:51:06,273
The clock's ticking.
Time's running out.
976
00:51:06,857 --> 00:51:08,942
Local TV and what did I say?
977
00:51:09,025 --> 00:51:10,569
- Uh...
- A potato.
978
00:51:11,111 --> 00:51:13,238
- That is cheating.
- No, come on.
979
00:51:13,321 --> 00:51:15,532
No hints. Come on, Dad. You got this.
980
00:51:16,867 --> 00:51:19,703
- Come on, we can skip a turn.
- Marcia, you go.
981
00:51:20,495 --> 00:51:22,748
- No, he...
- You lost, Grandpa.
982
00:51:22,831 --> 00:51:23,999
You lose.
983
00:51:25,250 --> 00:51:27,169
You lose. Let go!
984
00:51:28,754 --> 00:51:30,922
- Are you all right?
- What the fuck are you doing?
985
00:51:31,006 --> 00:51:32,466
- Are you okay?
- Are you all right?
986
00:51:32,549 --> 00:51:34,509
I hardly touched him. It's just shock.
987
00:51:34,593 --> 00:51:37,179
- Come on, it's okay.
- Relax, son.
988
00:51:37,262 --> 00:51:39,264
- Take your hands off him!
- Kendall!
989
00:51:39,347 --> 00:51:41,349
What the fuck is wrong with you?
990
00:51:41,433 --> 00:51:42,809
It's okay.
991
00:51:51,526 --> 00:51:52,652
Did he hurt you?
992
00:51:52,736 --> 00:51:54,404
Let me see.
993
00:51:54,488 --> 00:51:57,783
You're fine. Listen to me.
You're okay.
994
00:51:57,866 --> 00:52:00,660
- Yeah?
- I cannot believe it.
995
00:52:00,744 --> 00:52:01,953
Yeah.
996
00:52:02,829 --> 00:52:04,080
It's okay.
997
00:52:05,749 --> 00:52:08,210
It's okay.
998
00:52:11,213 --> 00:52:13,006
- You're okay?
- Yeah, I'm good.
999
00:52:14,132 --> 00:52:15,342
Hey.
1000
00:52:16,843 --> 00:52:18,303
Hey, Gerri.
1001
00:52:18,553 --> 00:52:21,556
So what was Ewan talking about
earlier, Ken?
1002
00:52:22,098 --> 00:52:23,099
Ewan?
1003
00:52:24,184 --> 00:52:25,727
I don't know.
1004
00:52:25,811 --> 00:52:28,271
I mean, everyone's pretty upset.
1005
00:52:28,355 --> 00:52:30,106
I wouldn't take any notice.
1006
00:52:30,941 --> 00:52:32,484
Why was he so mad at you?
1007
00:52:35,111 --> 00:52:37,072
At me? I don't know.
1008
00:52:37,155 --> 00:52:40,283
Just the usual family hatred
you get at Thanksgiving.
1009
00:52:40,367 --> 00:52:41,368
You know how it is.
1010
00:52:41,451 --> 00:52:43,203
I love your dad.
1011
00:52:43,787 --> 00:52:46,832
Personally, I will
always be there for him.
1012
00:52:46,915 --> 00:52:48,542
He's a great man.
1013
00:52:48,625 --> 00:52:51,670
Yeah, well, you're here.
1014
00:52:51,753 --> 00:52:55,006
I work for Waystar, not Logan Roy.
1015
00:52:55,715 --> 00:52:57,551
Are you thinking
of moving against him?
1016
00:52:58,969 --> 00:53:00,428
Because if you are,
1017
00:53:01,304 --> 00:53:05,559
I've spoken to Frank,
and I've seen all I need to see.
1018
00:53:08,687 --> 00:53:10,105
Good night.
1019
00:54:07,954 --> 00:54:09,789
Let's take this off.
1020
00:54:10,624 --> 00:54:13,209
Here. Give me your arm.
1021
00:54:13,293 --> 00:54:14,336
Great.
1022
00:54:15,420 --> 00:54:16,880
All right.
1023
00:54:21,217 --> 00:54:22,469
Right.
1024
00:54:25,472 --> 00:54:26,765
Your shoe.
1025
00:54:27,265 --> 00:54:29,059
I went to the market,
1026
00:54:29,893 --> 00:54:32,520
and I bought a potato,
1027
00:54:33,897 --> 00:54:35,357
a new hat,
1028
00:54:36,316 --> 00:54:37,525
a pony,
1029
00:54:38,777 --> 00:54:40,695
a big fat hen,
1030
00:54:42,948 --> 00:54:44,449
and this.
1031
00:54:44,950 --> 00:54:46,868
That's right, Logan.
1032
00:54:47,827 --> 00:54:49,454
That's great.
69151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.