Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,714 --> 00:00:02,158
Previously:
2
00:00:02,159 --> 00:00:04,882
Are you related to
Richard and Mary Parker?
3
00:00:04,883 --> 00:00:08,263
Last time I saw them,
they stood where you stand now.
4
00:00:08,264 --> 00:00:10,626
The k.G.B. Are onto us.
5
00:00:10,627 --> 00:00:11,580
You must make it out.
6
00:00:11,581 --> 00:00:12,728
This weapon
7
00:00:12,729 --> 00:00:14,533
is more dangerous than ever.
8
00:00:14,534 --> 00:00:16,174
I'll take that.
9
00:00:16,175 --> 00:00:17,980
The chameleon?
10
00:00:17,981 --> 00:00:21,459
Welcome to my...
Temporary base, Spider-Man.
11
00:00:21,460 --> 00:00:23,494
For years, there was a rumor
12
00:00:23,495 --> 00:00:25,431
of a doomsday device created
13
00:00:25,432 --> 00:00:28,910
by a German master spy planning
to take over the world.
14
00:00:28,911 --> 00:00:31,995
I intend to do the same.
15
00:00:31,996 --> 00:00:33,309
No!
16
00:00:33,310 --> 00:00:34,721
I've been betrayed!
17
00:00:34,722 --> 00:00:36,492
The infamous Kingpin.
18
00:00:36,493 --> 00:00:37,806
Drop your weapons.
19
00:00:37,807 --> 00:00:39,382
This complex will be in rubble.
20
00:00:39,383 --> 00:00:42,107
Head for that stairway.
21
00:00:42,108 --> 00:00:43,157
Time to leave.
22
00:00:43,158 --> 00:00:45,258
My men and i thank you.
23
00:00:45,259 --> 00:00:48,113
There are pieces of
the puzzle you'd best
24
00:00:48,114 --> 00:00:50,083
hear from professor Omar mosley.
25
00:00:50,084 --> 00:00:51,298
He knows the story
26
00:00:51,299 --> 00:00:53,496
of the six forgotten warriors.
27
00:00:53,497 --> 00:00:55,039
My parents were never traitors.
28
00:00:55,040 --> 00:00:57,038
Now all that remains is
for the world to find out.
29
00:01:07,165 --> 00:01:09,433
♪ Spider-Man, Spider-Man ♪
30
00:01:09,434 --> 00:01:13,459
♪ Radioactive Spider-Man ♪
31
00:01:13,460 --> 00:01:15,503
♪ Spider-Man ♪
32
00:01:15,504 --> 00:01:17,101
♪ Spider-Man ♪
33
00:01:17,102 --> 00:01:21,541
♪ Radioactive Spider-Man ♪
34
00:01:21,542 --> 00:01:24,959
♪ Spider-Man, Spider-Man ♪
35
00:01:24,960 --> 00:01:28,923
♪ Radioactive Spider-Man ♪
36
00:01:35,281 --> 00:01:37,197
♪ Spider blood, spider blood ♪
37
00:01:37,198 --> 00:01:39,114
♪ Radioactive spider blood ♪
38
00:01:39,115 --> 00:01:40,679
♪ Spider blood, spider blood ♪
39
00:01:40,680 --> 00:01:42,947
♪ Radioactive spider power ♪
40
00:01:42,948 --> 00:01:45,153
( Guitar solo )
41
00:01:50,265 --> 00:01:52,660
♪ Spider-Man, Spider-Man. ♪
42
00:02:07,356 --> 00:02:08,872
Spider-Man: I've
got to find them
43
00:02:08,873 --> 00:02:11,613
or the world will
be in great danger.
44
00:02:11,614 --> 00:02:14,543
I've got to find the
six forgotten warriors.
45
00:02:14,544 --> 00:02:16,937
I still can hardly
believe the story.
46
00:02:16,938 --> 00:02:19,334
Omar mosley told Robbie and me.
47
00:02:20,869 --> 00:02:22,720
Mr. robertson...
48
00:02:22,721 --> 00:02:25,117
I came as fast as I could.
49
00:02:25,118 --> 00:02:26,491
I'm glad you did.
50
00:02:27,610 --> 00:02:28,791
Robbie.
51
00:02:28,792 --> 00:02:29,845
Come in.
52
00:02:29,846 --> 00:02:31,250
Omar...
53
00:02:31,251 --> 00:02:33,423
This is Peter Parker,
who I told you about.
54
00:02:33,424 --> 00:02:36,234
Mr. robertson says you
have a story I should hear.
55
00:02:36,235 --> 00:02:37,288
Yes.
56
00:02:37,289 --> 00:02:39,526
I've kept this
57
00:02:39,527 --> 00:02:41,538
all these years.
58
00:02:41,539 --> 00:02:45,212
This is where the story begins.
59
00:02:45,213 --> 00:02:47,513
That shield!
It looks just like the one
60
00:02:47,514 --> 00:02:49,557
that belonged to...
Captain America!
61
00:02:49,558 --> 00:02:52,337
The story of the six
American warriors
62
00:02:52,338 --> 00:02:54,573
began in 1942...
63
00:02:54,574 --> 00:02:57,417
The dark days of world war ii.
64
00:02:57,418 --> 00:02:59,110
A scientist named Dr. reinstein
65
00:02:59,111 --> 00:03:01,666
created a serum to
turn a normal human
66
00:03:01,667 --> 00:03:04,861
into what he called...
A "super soldier."
67
00:03:04,862 --> 00:03:06,809
It is time to
unveil the volunteer
68
00:03:06,810 --> 00:03:08,631
for this top secret experiment.
69
00:03:08,632 --> 00:03:10,804
Private Steve Rogers.
70
00:03:19,195 --> 00:03:21,209
Rogers is merely the first
71
00:03:21,209 --> 00:03:22,805
of a new breed
72
00:03:22,806 --> 00:03:23,890
of super soldiers.
73
00:03:23,891 --> 00:03:27,628
Gentlemen, meet the new
champion of the allied forces...
74
00:03:27,629 --> 00:03:28,748
Captain America!
75
00:03:32,582 --> 00:03:34,402
In the name of the fatherland
76
00:03:34,403 --> 00:03:36,831
I will destroy this
American war machine.
77
00:03:38,779 --> 00:03:40,057
It's going to explode!
78
00:03:41,080 --> 00:03:42,517
Run!
79
00:03:48,708 --> 00:03:49,889
When the German spy
80
00:03:49,890 --> 00:03:52,029
sabotaged the super
soldier experiment.
81
00:03:52,030 --> 00:03:54,010
Dr. reinstein was lost.
82
00:03:54,011 --> 00:03:56,438
With him, went the secret
83
00:03:56,439 --> 00:03:58,419
to the super soldier serum.
84
00:03:58,420 --> 00:04:01,614
The only known copy of
it had been in that lab.
85
00:04:01,615 --> 00:04:04,489
A team of scientists tried
to re-create the formula.
86
00:04:04,490 --> 00:04:08,195
They wanted to make an
army of super soldiers
87
00:04:08,196 --> 00:04:11,230
but because of war-time
chemical shortages
88
00:04:11,231 --> 00:04:15,640
only five more doses
could be synthesized.
89
00:04:15,641 --> 00:04:17,908
So five young
volunteers were found
90
00:04:17,909 --> 00:04:20,623
to become America's new heroes.
91
00:04:20,624 --> 00:04:24,265
However, the new process was
discovered to be unstable.
92
00:04:24,266 --> 00:04:26,917
Miraculously, no one was hurt.
93
00:04:26,918 --> 00:04:28,993
The process was too dangerous
94
00:04:28,994 --> 00:04:31,134
to ever be used again.
95
00:04:31,135 --> 00:04:34,106
And yet,
there was an amazing result.
96
00:04:34,107 --> 00:04:35,671
Each volunteer
97
00:04:35,672 --> 00:04:37,205
was affected differently.
98
00:04:37,206 --> 00:04:39,888
One's muscle strength
was so increased
99
00:04:39,889 --> 00:04:42,348
that he became incredibly fast.
100
00:04:42,349 --> 00:04:44,649
The other gained the
ability to control her mass.
101
00:04:44,650 --> 00:04:49,569
She could will herself to
become lighter than air.
102
00:04:49,570 --> 00:04:52,476
Another was able to
create Sonic shock waves
103
00:04:52,477 --> 00:04:54,329
with his vocal cords.
104
00:04:54,330 --> 00:04:56,022
The final two came closest
105
00:04:56,023 --> 00:04:58,578
to duplicating captain
America's powers.
106
00:04:58,579 --> 00:05:00,846
However, the five new heroes
107
00:05:00,847 --> 00:05:04,976
discovered that their
powers weren't permanent.
108
00:05:04,977 --> 00:05:06,956
They would wear
off after a time.
109
00:05:06,957 --> 00:05:09,128
The scientists
deduced that someday
110
00:05:09,129 --> 00:05:10,886
those powers would cease
111
00:05:10,887 --> 00:05:14,656
so to ration their use,
they created ring devices
112
00:05:14,657 --> 00:05:17,659
to turn the powers
on only when needed.
113
00:05:17,660 --> 00:05:20,374
Only captain America's
powers were permanent.
114
00:05:20,375 --> 00:05:23,409
Since he was the only one
who took reinstein's formula
115
00:05:23,410 --> 00:05:26,094
he was the true super soldier.
116
00:05:26,095 --> 00:05:29,544
Soon the others took names
to suit their new identities.
117
00:05:29,545 --> 00:05:31,078
They became the destroyer
118
00:05:31,079 --> 00:05:32,515
miss America
119
00:05:32,516 --> 00:05:33,665
the thunderer
120
00:05:33,666 --> 00:05:34,625
the black marvel
121
00:05:34,626 --> 00:05:35,743
and the whizzer.
122
00:05:35,744 --> 00:05:39,129
With cap as their leader,
they were to be called
123
00:05:39,130 --> 00:05:41,078
"the six American warriors."
124
00:05:41,079 --> 00:05:42,324
Miss America?
125
00:05:42,325 --> 00:05:43,506
The thunderer?
126
00:05:43,507 --> 00:05:46,350
With those names,
they expected to be taken seriously?
127
00:05:46,351 --> 00:05:47,339
Yes.
128
00:05:47,340 --> 00:05:48,649
And they were.
129
00:05:48,650 --> 00:05:50,598
It was a different time then.
130
00:05:50,599 --> 00:05:51,557
The whizzer?
131
00:05:51,558 --> 00:05:52,707
For his speed.
132
00:05:52,708 --> 00:05:55,423
Uh...
how do you know all about this
133
00:05:55,424 --> 00:05:56,444
professor mosley?
134
00:05:56,445 --> 00:05:57,467
Back then, I was
135
00:05:57,468 --> 00:05:59,352
the black marvel's chauffeur.
136
00:05:59,353 --> 00:06:01,109
I was what you might call
137
00:06:01,110 --> 00:06:03,473
a sidekick to the black marvel.
138
00:06:03,474 --> 00:06:06,126
His real identity was Dan lyons.
139
00:06:06,127 --> 00:06:07,180
The purpose
140
00:06:07,181 --> 00:06:08,841
of the six was to destroy
141
00:06:08,842 --> 00:06:10,950
fifth column spies
and saboteurs.
142
00:06:10,951 --> 00:06:12,100
One night the six
143
00:06:12,101 --> 00:06:16,254
stumbled onto the
most devious plot
144
00:06:16,255 --> 00:06:18,458
the axis powers ever hatched.
145
00:06:18,459 --> 00:06:22,165
It began as an attack on
a German spy rendezvous
146
00:06:22,166 --> 00:06:24,178
but it turned into more
147
00:06:24,179 --> 00:06:27,182
with the discovery of a
unique matchbook cover.
148
00:06:32,709 --> 00:06:33,730
( Yelling )
149
00:06:33,731 --> 00:06:35,552
What's going...?
150
00:06:37,182 --> 00:06:39,034
It was cap who
examined the cover
151
00:06:39,034 --> 00:06:40,503
and found on it
152
00:06:40,504 --> 00:06:44,210
a microscopically
reduced film negative.
153
00:06:48,045 --> 00:06:51,686
It contained information
leading to a deadly weapon
154
00:06:51,687 --> 00:06:54,337
designed to defeat the
six American warriors
155
00:06:54,338 --> 00:06:56,511
and the country as well.
156
00:07:31,687 --> 00:07:32,996
Excellent.
157
00:07:32,997 --> 00:07:35,807
Thanks to your work,
i have reached phase one
158
00:07:35,808 --> 00:07:37,979
of project doomsday.
159
00:07:37,980 --> 00:07:39,992
Herr Dr. groitzig
160
00:07:39,993 --> 00:07:42,643
you are now of no
further use to me.
161
00:07:42,644 --> 00:07:43,644
Dispose of him.
162
00:07:46,382 --> 00:07:48,331
Stay back.
163
00:07:48,332 --> 00:07:49,332
Leave him alone.
164
00:07:57,724 --> 00:07:59,097
We know about project doomsday.
165
00:07:59,098 --> 00:08:00,631
We're here to pull the plug.
166
00:08:00,632 --> 00:08:01,812
I think not.
167
00:08:01,813 --> 00:08:03,443
( Electronic buzzing )
168
00:08:04,562 --> 00:08:06,541
This energy vortex will keep you
169
00:08:06,542 --> 00:08:08,171
trapped forever.
170
00:08:08,171 --> 00:08:08,683
Cap!
171
00:08:08,683 --> 00:08:09,513
Stay back.
172
00:08:09,514 --> 00:08:10,567
All of you.
173
00:08:10,568 --> 00:08:12,324
We are evenly matched.
174
00:08:12,325 --> 00:08:13,825
You cannot escape.
175
00:08:13,826 --> 00:08:15,231
I can see to it that you
176
00:08:15,232 --> 00:08:17,307
won't activate this atrocity.
177
00:08:17,308 --> 00:08:20,471
Spider-Man: captain
America sacrificed himself
178
00:08:20,472 --> 00:08:22,642
to destroy the doomsday device.
179
00:08:22,643 --> 00:08:25,327
Would I have the guts
for such a sacrifice?
180
00:08:25,328 --> 00:08:27,659
I pray that I never
have to find out.
181
00:08:27,660 --> 00:08:30,534
The machine's advanced
power source was perpetual.
182
00:08:30,535 --> 00:08:32,165
Cap and the skull would remain
183
00:08:32,166 --> 00:08:34,400
in stasis indefinitely.
184
00:08:34,401 --> 00:08:35,870
Now what do we do?!
185
00:08:35,870 --> 00:08:37,947
We can't just keep
this our little secret.
186
00:08:37,948 --> 00:08:38,969
Can't we?
187
00:08:38,970 --> 00:08:41,748
After much arguing,
the five decided
188
00:08:41,749 --> 00:08:43,857
they could keep it a secret.
189
00:08:43,858 --> 00:08:46,477
They divided the six
keys among themselves.
190
00:08:46,478 --> 00:08:49,512
Except for the black marvel,
who, by luck of the draw
191
00:08:49,513 --> 00:08:51,238
took the remaining two
192
00:08:51,239 --> 00:08:52,515
and they all vowed
193
00:08:52,516 --> 00:08:54,624
to find a way to one day...
194
00:08:54,625 --> 00:08:56,189
Free captain America.
195
00:08:56,190 --> 00:08:57,882
What happened to them?
196
00:08:57,883 --> 00:08:59,800
Of course,
they then got distracted
197
00:08:59,800 --> 00:09:01,685
by the business
of winning the war
198
00:09:01,686 --> 00:09:04,623
but when the war ended,
they received a rude shock.
199
00:09:04,624 --> 00:09:06,956
They were ordered to disband.
200
00:09:06,957 --> 00:09:10,247
The war department feared
their dwindling powers
201
00:09:10,248 --> 00:09:12,196
would prove to be a liability.
202
00:09:12,197 --> 00:09:14,337
Now what do we do?
203
00:09:14,338 --> 00:09:15,965
I plan to devote my life
204
00:09:15,966 --> 00:09:18,458
to research that might
someday save cap.
205
00:09:18,459 --> 00:09:20,343
Cap is gone for good.
206
00:09:20,344 --> 00:09:22,132
I'll never abandon cap.
207
00:09:22,133 --> 00:09:24,368
I'll protect the site
till my dying day.
208
00:09:24,369 --> 00:09:27,786
When they couldn't reach an
agreement, they all moved on.
209
00:09:27,787 --> 00:09:29,622
The war became part of history
210
00:09:29,623 --> 00:09:32,178
and the warriors,
they were forgotten
211
00:09:32,179 --> 00:09:36,267
as things are, in time...
The six forgotten warriors.
212
00:09:36,268 --> 00:09:39,430
I decided to help Dan lyons
in his scientific pursuits
213
00:09:39,431 --> 00:09:40,995
to save captain America.
214
00:09:40,996 --> 00:09:43,648
I went to college and
became a scientist.
215
00:09:43,649 --> 00:09:45,022
He put me in charge of one
216
00:09:45,023 --> 00:09:46,427
of his companies
217
00:09:46,428 --> 00:09:49,367
that was doing research
on vortex phenomena.
218
00:09:49,367 --> 00:09:50,516
But Dan died
219
00:09:50,517 --> 00:09:52,529
and so i started teaching.
220
00:09:52,530 --> 00:09:54,638
Professor mosley was
my hardest teacher
221
00:09:54,639 --> 00:09:57,258
but we became friends,
and years later
222
00:09:57,258 --> 00:09:59,047
he confided his story to me.
223
00:09:59,048 --> 00:10:00,868
But where are the keys?
224
00:10:00,869 --> 00:10:02,242
They're in a safe place.
225
00:10:02,243 --> 00:10:04,574
The six kept their
identities secret.
226
00:10:04,575 --> 00:10:06,012
Today they could be anywhere
227
00:10:06,013 --> 00:10:09,723
if they're still alive.
228
00:10:09,724 --> 00:10:11,582
Parker: when my
parents found groitzig
229
00:10:11,583 --> 00:10:14,266
he wanted to disable
the doomsday device
230
00:10:14,267 --> 00:10:15,991
but he needed the six keys.
231
00:10:15,992 --> 00:10:18,931
My parents must have found
the secret identities
232
00:10:18,932 --> 00:10:21,231
of the American six,
but were stopped
233
00:10:21,232 --> 00:10:23,915
before they got groitzig
out of the country
234
00:10:23,916 --> 00:10:26,758
and groitzig spent
the next 20 years
235
00:10:26,759 --> 00:10:28,387
fearing for his life.
236
00:10:28,388 --> 00:10:30,880
Omar, this doomsday device...
What is it?
237
00:10:30,880 --> 00:10:35,225
Only the red skull knew
that, but what I do know is
238
00:10:35,226 --> 00:10:39,250
someone is after the keys
to the doomsday complex
239
00:10:39,251 --> 00:10:40,464
and if they get them
240
00:10:40,465 --> 00:10:42,125
the world is in dire peril.
241
00:10:42,126 --> 00:10:44,745
Spider-Man: that
someone is the Kingpin.
242
00:10:44,746 --> 00:10:47,174
I have no way to stop him.
243
00:10:47,175 --> 00:10:51,422
I'm stuck waiting to see
what he throws at us next.
244
00:10:51,423 --> 00:10:52,891
You once worked
245
00:10:52,892 --> 00:10:54,649
for my arch enemy, silvermane.
246
00:10:54,650 --> 00:10:56,055
Are you the traitor?
247
00:10:56,056 --> 00:10:57,205
I swear it ain't me.
248
00:10:57,206 --> 00:10:59,154
Well, one of you has betrayed
249
00:10:59,155 --> 00:11:00,272
me once
250
00:11:00,273 --> 00:11:03,147
and May try to betray me again
251
00:11:03,148 --> 00:11:05,542
but I'm warning
you, the information
252
00:11:05,543 --> 00:11:10,271
inside this box should make
me powerful enough to squash
253
00:11:10,272 --> 00:11:11,517
all my enemies.
254
00:11:11,518 --> 00:11:13,146
It's all here...
255
00:11:13,147 --> 00:11:15,255
The owners of the keys.
256
00:11:15,256 --> 00:11:18,993
We've already infiltrated
every data base in the country.
257
00:11:18,994 --> 00:11:21,357
If these people have
cars or even a dog
258
00:11:21,358 --> 00:11:22,827
we'll find them!
259
00:11:22,828 --> 00:11:24,967
Distribute the
information they need
260
00:11:24,967 --> 00:11:26,277
to find those keys.
261
00:11:26,278 --> 00:11:29,440
This is what I'm looking for.
262
00:11:29,441 --> 00:11:32,794
Six statues of six
ancient gods of war.
263
00:11:32,795 --> 00:11:35,703
But you said you wanted keys.
264
00:11:35,988 --> 00:11:38,223
These are keys.
265
00:11:38,224 --> 00:11:39,853
The base of each statue
266
00:11:39,854 --> 00:11:43,975
contains a pin-tumbler key
of a very advanced design.
267
00:11:43,976 --> 00:11:45,636
Go and bring
268
00:11:45,637 --> 00:11:47,840
them to me.
269
00:11:47,841 --> 00:11:49,310
Bring me the keys
270
00:11:49,311 --> 00:11:53,239
to our future
ownership of the world.
271
00:11:53,240 --> 00:11:55,667
( Children laughing )
272
00:11:55,668 --> 00:11:57,553
You can't make
273
00:11:57,554 --> 00:11:58,671
the superhero's head
274
00:11:58,672 --> 00:12:01,195
smaller than his hands, Bobby.
275
00:12:01,196 --> 00:12:02,632
Maybe not when you
276
00:12:02,633 --> 00:12:04,421
drew comics, Mr. frank
277
00:12:04,422 --> 00:12:07,553
but this is what's happening
in comics nowadays.
278
00:12:07,554 --> 00:12:09,310
But it doesn't look real.
279
00:12:09,311 --> 00:12:12,952
So what? Nothing you drew
back in the '40s looked real.
280
00:12:12,953 --> 00:12:14,997
Like that goofy
whizzer character.
281
00:12:14,998 --> 00:12:16,850
Nobody ever took him for real.
282
00:12:16,851 --> 00:12:19,693
I'm looking for the whizzer.
283
00:12:19,694 --> 00:12:22,919
Mr. frank...
Wh-what's he talking about?!
284
00:12:22,920 --> 00:12:26,147
Whizzer,
you got something I want
285
00:12:26,148 --> 00:12:28,383
and you're going
to give it to me
286
00:12:28,384 --> 00:12:31,131
or you ain't going
to live to see 100.
287
00:12:31,132 --> 00:12:33,111
Spider-Man: how can
I stop the Kingpin?
288
00:12:33,112 --> 00:12:34,901
If only I could... Whoa!
289
00:12:36,770 --> 00:12:38,821
Did I just see the
vulture chasing
290
00:12:38,822 --> 00:12:41,345
after an old woman
who was flying?
291
00:12:41,346 --> 00:12:43,870
Stay away from me!
292
00:12:48,662 --> 00:12:49,662
( Screaming )
293
00:12:52,812 --> 00:12:53,993
Out of web fluid?
294
00:12:53,994 --> 00:12:54,984
Not now.
295
00:12:54,985 --> 00:12:56,645
One cartridge left.
296
00:12:56,646 --> 00:12:57,667
Got to move.
297
00:12:57,668 --> 00:12:59,520
Made it.
298
00:12:59,521 --> 00:13:01,853
Whoever you are,
you're safe now.
299
00:13:01,854 --> 00:13:03,323
Not on your life.
300
00:13:03,324 --> 00:13:06,069
That freak stole
something in my bag
301
00:13:06,070 --> 00:13:08,178
that could destroy the world.
302
00:13:08,179 --> 00:13:10,191
Was it a small statue?
303
00:13:10,192 --> 00:13:11,405
How do you know...?
304
00:13:11,406 --> 00:13:13,386
Don't worry. I'll get it back...
305
00:13:13,387 --> 00:13:15,239
Miss America.
306
00:13:15,240 --> 00:13:18,914
I can't fight the insidious
six on one web cartridge.
307
00:13:18,915 --> 00:13:22,651
I've still got some spare
web cartridges at aunt mays.
308
00:13:22,652 --> 00:13:24,504
Nick: your promises
to your old pals
309
00:13:24,505 --> 00:13:26,261
have put them in danger, keene.
310
00:13:26,262 --> 00:13:27,731
What do you mean, Nick?
311
00:13:27,732 --> 00:13:29,553
The whizzer has been attacked
312
00:13:29,553 --> 00:13:30,958
and his key stolen.
313
00:13:30,959 --> 00:13:32,555
I could have prevented this
314
00:13:32,556 --> 00:13:35,015
if you had told me
the whole truth.
315
00:13:35,016 --> 00:13:37,156
I thought not revealing
their identities
316
00:13:37,157 --> 00:13:39,200
would keep them
out of harm's way.
317
00:13:39,201 --> 00:13:40,542
You were wrong.
318
00:13:40,543 --> 00:13:42,524
Yes. Again.
319
00:13:42,524 --> 00:13:44,376
We'll talk later, fury.
320
00:13:44,377 --> 00:13:45,335
Over and out.
321
00:13:45,336 --> 00:13:46,645
Keene, you're still here.
322
00:13:46,645 --> 00:13:48,242
Join us for lunch.
323
00:13:48,243 --> 00:13:49,425
May, you must
324
00:13:49,426 --> 00:13:51,278
let me have those items.
325
00:13:51,279 --> 00:13:53,322
What on earth is
he talking about?
326
00:13:53,323 --> 00:13:54,281
Keene, not now.
327
00:13:54,282 --> 00:13:56,198
We're in great danger.
328
00:13:56,198 --> 00:13:57,860
You don't know the stakes.
329
00:13:57,861 --> 00:13:58,881
Ben told me
330
00:13:58,882 --> 00:14:01,564
and I made a solemn vow to him
331
00:14:01,565 --> 00:14:03,610
not to let you have them.
332
00:14:03,611 --> 00:14:04,664
Marlowe...
333
00:14:04,665 --> 00:14:06,071
We're here for that key.
334
00:14:08,355 --> 00:14:09,951
Now fork over that key
335
00:14:09,952 --> 00:14:12,507
or the shocker takes
care of the ladies.
336
00:14:12,508 --> 00:14:13,529
Get back!
337
00:14:13,530 --> 00:14:15,064
How did you find me here?
338
00:14:15,065 --> 00:14:18,642
Kingpin can get information
from anywhere he needs to
339
00:14:18,643 --> 00:14:20,303
even shield headquarters.
340
00:14:20,304 --> 00:14:21,772
I've had it, frog face.
341
00:14:21,773 --> 00:14:24,264
Stay out of this, wallcrawler.
342
00:14:24,265 --> 00:14:25,958
( Grunts )
343
00:14:33,925 --> 00:14:35,298
Look out!
344
00:14:35,299 --> 00:14:38,238
I've got to get him outside
to protect my family.
345
00:14:44,404 --> 00:14:46,000
May, they've come for it.
346
00:14:46,000 --> 00:14:47,885
They'll tear your place apart.
347
00:14:47,886 --> 00:14:49,131
Where are they?
348
00:14:49,132 --> 00:14:50,409
In the basement
349
00:14:50,410 --> 00:14:51,410
under the furnace.
350
00:15:03,547 --> 00:15:05,910
Uh-oh,
that's it for the webbing.
351
00:15:05,911 --> 00:15:07,475
( Grunting )
352
00:15:07,476 --> 00:15:08,721
No!
353
00:15:08,722 --> 00:15:10,160
Stop! Stop!
354
00:15:10,161 --> 00:15:11,692
( Gasps )
355
00:15:11,693 --> 00:15:13,864
Freeze, or I spray the old lady.
356
00:15:13,865 --> 00:15:14,856
No, don't!
357
00:15:14,857 --> 00:15:16,007
I give up.
358
00:15:18,690 --> 00:15:20,382
Who the heck are you?
359
00:15:20,383 --> 00:15:21,628
( Grunts )
360
00:15:21,629 --> 00:15:22,556
I'm called
361
00:15:22,557 --> 00:15:24,024
the destroyer
362
00:15:24,025 --> 00:15:26,038
and if you want this
363
00:15:26,038 --> 00:15:28,498
you'll have to take it from me.
364
00:15:32,237 --> 00:15:34,919
That's it...
I'm through playing around.
365
00:15:34,920 --> 00:15:36,485
( Grunts )
366
00:15:41,278 --> 00:15:42,332
No...
367
00:15:42,333 --> 00:15:44,279
My powers... they're fading.
368
00:15:44,280 --> 00:15:45,280
( Gasping )
369
00:15:49,105 --> 00:15:50,318
( Grunts )
370
00:15:50,319 --> 00:15:51,214
Come on
371
00:15:51,215 --> 00:15:53,321
let's get out of here.
372
00:15:53,322 --> 00:15:54,983
Are you all right?
373
00:15:54,984 --> 00:15:56,965
I have to deactivate.
374
00:16:00,447 --> 00:16:02,682
( Gasping )
375
00:16:02,683 --> 00:16:04,280
You can't stay here.
376
00:16:04,281 --> 00:16:06,580
Look at this poor old house.
377
00:16:06,581 --> 00:16:09,264
Come to my house now
where you'll be safe.
378
00:16:09,265 --> 00:16:10,894
You, too, Mary Jane.
379
00:16:10,895 --> 00:16:13,385
No. I intend to wait
here for my husband.
380
00:16:13,386 --> 00:16:15,783
Fine. Come along, May.
381
00:16:17,060 --> 00:16:18,178
Are you okay?
382
00:16:18,179 --> 00:16:21,757
Yeah, but he's not
in such great shape.
383
00:16:25,659 --> 00:16:26,937
He's coming around.
384
00:16:26,938 --> 00:16:28,725
Did they get the statue?
385
00:16:28,726 --> 00:16:29,397
Yes.
386
00:16:29,398 --> 00:16:30,897
I should never have tried
387
00:16:30,898 --> 00:16:32,272
to use my powers.
388
00:16:32,273 --> 00:16:33,742
I failed... again.
389
00:16:33,743 --> 00:16:35,083
Mr. marlowe.
390
00:16:35,084 --> 00:16:37,031
What do you have
to do with this?
391
00:16:37,032 --> 00:16:38,629
I'm one of a group called...
392
00:16:38,630 --> 00:16:40,994
The six American warriors?
393
00:16:40,995 --> 00:16:42,719
That was a long time ago.
394
00:16:42,720 --> 00:16:43,996
What brought you here?
395
00:16:43,997 --> 00:16:44,924
This house.
396
00:16:44,925 --> 00:16:46,905
Oh, it all goes back
397
00:16:46,906 --> 00:16:49,013
to over 50 years ago.
398
00:16:49,014 --> 00:16:51,569
It was in the late 1930s.
399
00:16:56,553 --> 00:17:00,258
Ben Parker and I always
wanted to be heroes.
400
00:17:00,259 --> 00:17:02,144
It was all we thought about
401
00:17:02,145 --> 00:17:04,189
when we were young.
402
00:17:04,190 --> 00:17:06,297
Well,
almost all we thought about.
403
00:17:06,297 --> 00:17:07,288
Lenora sharp
404
00:17:07,289 --> 00:17:09,779
was also on both our minds.
405
00:17:09,780 --> 00:17:10,897
Oh, we were both
406
00:17:10,898 --> 00:17:12,719
in love with her.
407
00:17:15,467 --> 00:17:18,309
At first,
Ben had the inside track.
408
00:17:18,310 --> 00:17:20,258
Then the war started
409
00:17:20,259 --> 00:17:22,175
and I was chosen
410
00:17:22,176 --> 00:17:24,284
to be in a project
which would turn me
411
00:17:24,285 --> 00:17:26,073
into a real superhero.
412
00:17:26,074 --> 00:17:27,958
Against orders, I told lenora.
413
00:17:27,959 --> 00:17:29,268
She was enthralled.
414
00:17:29,269 --> 00:17:32,175
Ben couldn't compete with that.
415
00:17:32,176 --> 00:17:35,498
He was just a
regular, decent guy.
416
00:17:38,795 --> 00:17:41,444
Lenora and I married
during the war.
417
00:17:41,445 --> 00:17:43,809
Did she love the destroyer
418
00:17:43,810 --> 00:17:45,183
or keene marlowe?
419
00:17:45,184 --> 00:17:47,419
All I knew was i was in paradise
420
00:17:47,420 --> 00:17:50,104
but paradise never
lasts for very long.
421
00:17:50,105 --> 00:17:51,318
It wasn't until 1946
422
00:17:51,319 --> 00:17:53,010
right after the war ended
423
00:17:53,011 --> 00:17:56,780
when I told lenora that my
powers weren't permanent.
424
00:17:56,781 --> 00:17:59,656
She begged me to give
up being a superhero
425
00:17:59,657 --> 00:18:02,148
but I was hooked on
the thrill of it.
426
00:18:02,149 --> 00:18:03,713
Even after the war
427
00:18:03,714 --> 00:18:06,206
I worked in secret
for the government.
428
00:18:06,207 --> 00:18:09,209
Then one night I let
my beautiful wife down.
429
00:18:09,210 --> 00:18:11,061
I saw a bank being robbed.
430
00:18:11,062 --> 00:18:12,308
I activated my powers.
431
00:18:12,309 --> 00:18:15,982
It was an impetuous,
foolhardy thing to do.
432
00:18:15,983 --> 00:18:18,985
My wife was caught
in the cross fire.
433
00:18:18,986 --> 00:18:21,733
I'd become the
destroyer, all right.
434
00:18:21,734 --> 00:18:23,425
The destroyer of lives.
435
00:18:23,426 --> 00:18:25,982
Ben Parker was as
devastated as I was.
436
00:18:25,983 --> 00:18:29,528
From that moment we both
knew that with great power
437
00:18:29,529 --> 00:18:32,627
there must always come
great responsibility.
438
00:18:32,628 --> 00:18:35,182
That's how uncle Ben
learned that lesson.
439
00:18:35,183 --> 00:18:37,994
I gave my ring and my
costume to Ben to keep hidden
440
00:18:37,995 --> 00:18:40,070
in this house so I'd never
441
00:18:40,071 --> 00:18:42,116
be tempted to use them again
442
00:18:42,117 --> 00:18:43,553
but I also gave him
443
00:18:43,554 --> 00:18:45,566
my key to the doomsday device.
444
00:18:45,567 --> 00:18:48,601
When fury heard May Parker
was selling the house
445
00:18:48,602 --> 00:18:50,487
he urged me to stop her.
446
00:18:50,488 --> 00:18:52,371
I appreciate your
telling me this
447
00:18:52,372 --> 00:18:53,522
more than you know.
448
00:18:53,523 --> 00:18:55,279
Rest here a few minutes.
449
00:18:55,280 --> 00:18:57,132
There's something I must do.
450
00:18:57,133 --> 00:18:58,921
This'll only take a second.
451
00:18:58,922 --> 00:19:01,093
What a sad life
Mr. marlowe has had.
452
00:19:01,094 --> 00:19:02,211
No kidding.
453
00:19:02,212 --> 00:19:03,715
My worst fear is I'll end up
454
00:19:03,716 --> 00:19:06,622
like marlowe and jeopardies
Mary Jane's life.
455
00:19:06,622 --> 00:19:08,634
Why do I do this?
456
00:19:08,635 --> 00:19:12,053
Why do I still have to
put on this costume?
457
00:19:12,054 --> 00:19:13,203
What is it, tiger?
458
00:19:13,204 --> 00:19:14,418
What's the matter?
459
00:19:14,419 --> 00:19:17,996
I just want you to know i love
you, m.J.
460
00:19:17,997 --> 00:19:20,039
Marlowe: fury says May's house
461
00:19:20,040 --> 00:19:21,670
will be taken care of.
462
00:19:21,671 --> 00:19:22,660
Fair enough.
463
00:19:22,660 --> 00:19:24,416
You've been awfully silent.
464
00:19:24,417 --> 00:19:25,439
What's on your mind?
465
00:19:25,440 --> 00:19:26,525
I was thinking.
466
00:19:26,526 --> 00:19:29,049
You were a superhero
in world war ii
467
00:19:29,050 --> 00:19:30,167
but for the rest
468
00:19:30,168 --> 00:19:32,883
of your life you've
been a regular person.
469
00:19:32,884 --> 00:19:35,215
Did you miss being a
crime fighter at all?
470
00:19:35,216 --> 00:19:37,101
Just between us costumed cronies
471
00:19:37,102 --> 00:19:38,793
I missed it more
472
00:19:38,794 --> 00:19:42,270
than I would miss the
very air I breathe.
473
00:19:42,271 --> 00:19:45,177
Being a superhero
is a wonderful gift
474
00:19:45,178 --> 00:19:47,158
one not to be taken lightly.
475
00:19:47,159 --> 00:19:49,426
I was afraid you'd say that.
476
00:19:49,427 --> 00:19:50,898
I agree with you.
33486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.