Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:14,188 --> 00:05:16,816
Harvey was saying she was going after him.
2
00:05:18,793 --> 00:05:19,817
Hurry up, men.
3
00:06:12,346 --> 00:06:13,813
-Hey, Frank.
-What's up?
4
00:06:26,027 --> 00:06:27,756
Don't hurt yourself.
5
00:06:31,499 --> 00:06:33,399
Give him the envelope.
6
00:06:34,902 --> 00:06:36,870
Thanks. All right, buddy.
7
00:06:42,443 --> 00:06:45,071
Six months away
and you choose the Philippines.
8
00:06:45,179 --> 00:06:46,578
Nah, I changed my mind.
9
00:06:46,681 --> 00:06:50,674
I hear Europe is nice this time of year
so I'm going to go over there.
10
00:06:50,751 --> 00:06:53,117
Yeah, Europe's good any time of year.
11
00:06:56,357 --> 00:06:57,722
You been working out?
12
00:06:57,792 --> 00:07:00,226
Not lately. Why? Do I look bad?
13
00:07:03,297 --> 00:07:05,595
-No, you look good.
-Thank you.
14
00:07:06,934 --> 00:07:10,461
This is what you're going to do:
Disappear until Friday.
15
00:07:10,638 --> 00:07:13,471
Don't come by here or the club,
and don't talk to anybody.
16
00:07:13,574 --> 00:07:16,134
None of them broads, no partying, nothing.
17
00:07:16,243 --> 00:07:18,143
-Lay low, you hear me?
-Absolutely.
18
00:07:18,245 --> 00:07:19,269
Lay low.
19
00:07:21,115 --> 00:07:23,447
See you on Friday when we're done.
20
00:07:25,987 --> 00:07:28,979
Okay, if I have problems,
should I give you a call?
21
00:07:32,960 --> 00:07:34,291
All right.
22
00:08:11,699 --> 00:08:13,564
Yeah, I just pulled over.
23
00:08:14,535 --> 00:08:17,299
Look, I don't need to recap. I know my job.
24
00:08:19,840 --> 00:08:21,171
All right.
25
00:08:25,379 --> 00:08:27,176
Deli opens at 7:00.
26
00:08:27,415 --> 00:08:30,179
And I make my delivery
between 7:15 and 7:30.
27
00:08:33,421 --> 00:08:37,016
Look, don't worry about Trevor, okay?
I got the story down cold.
28
00:08:44,098 --> 00:08:48,501
I have a flat tire.
I pull over to change it and he escapes.
29
00:08:49,437 --> 00:08:52,099
"Hey, Trevor, I'm sorry. Mistake."
30
00:08:57,778 --> 00:09:00,838
No, what's vital is, the second I pull over...
31
00:09:01,115 --> 00:09:02,946
you pay me $250,000.
32
00:09:03,184 --> 00:09:06,244
Then I'll slash the tire.
That's our agreement.
33
00:09:20,868 --> 00:09:22,460
I'm at the gate.
34
00:10:03,844 --> 00:10:06,972
No, I got your page.
I'm sorry, I was kind of tied up.
35
00:10:08,415 --> 00:10:11,748
No way, I am not selling it. Sorry, man.
36
00:10:14,021 --> 00:10:15,249
Friday?
37
00:10:15,589 --> 00:10:18,683
Friday's all right,
I got to be back by noon, though.
38
00:10:19,527 --> 00:10:21,427
Hold on a second, will you?
39
00:10:22,263 --> 00:10:23,992
-Get the $200.
-Okay.
40
00:10:26,300 --> 00:10:29,792
Yeah, I know, the gray Caddy,
the shocks are blown on it.
41
00:10:31,205 --> 00:10:35,164
Yeah, what about the blue van?
I got the heater working like a charm.
42
00:10:35,509 --> 00:10:37,238
Okay. All right.
43
00:10:41,649 --> 00:10:43,913
Listen, about that $200 I lent you.
44
00:10:44,318 --> 00:10:46,149
Yeah, you think l--
45
00:10:46,720 --> 00:10:47,880
Okay.
46
00:10:48,556 --> 00:10:51,821
All right, boss, I'll see you tomorrow.
All right, bye.
47
00:10:52,560 --> 00:10:56,587
I'm going to do a pickup for him tomorrow
and I'll get it from him then.
48
00:11:01,001 --> 00:11:05,563
You're driving your gangster friend around
on the day of your bachelor party?
49
00:11:06,040 --> 00:11:10,067
-He likes me. What do you want me to say?
-You could try "no" for once.
50
00:11:10,878 --> 00:11:14,939
We have a level of mutual respect going on.
Wouldn't be smart to let him down now.
51
00:11:15,049 --> 00:11:17,279
Mutual respect? You're his driver.
52
00:11:17,384 --> 00:11:20,046
Yeah, but $600 a pop
is good dough for my shop.
53
00:11:20,120 --> 00:11:21,747
You don't have a shop.
54
00:11:22,523 --> 00:11:24,423
I'm getting there, aren't l?
55
00:11:24,525 --> 00:11:28,222
That's why I got to establish
a good relationship with the clientele.
56
00:11:28,295 --> 00:11:30,923
Baby, you don't need clientele like that.
57
00:11:31,699 --> 00:11:35,135
You know, you're working for them,
you're working with them...
58
00:11:35,236 --> 00:11:37,568
pretty soon you'll turn into one of them.
59
00:11:37,638 --> 00:11:39,128
Clientele is clientele.
60
00:11:39,240 --> 00:11:41,208
Rick is dangerous, okay?
61
00:11:41,275 --> 00:11:43,209
Listen to me.
62
00:11:45,079 --> 00:11:47,707
I know what the man wants,
he wants respect, okay?
63
00:11:47,781 --> 00:11:49,078
So I give him respect.
64
00:11:49,149 --> 00:11:51,276
That's it, I'm not committing any crimes.
65
00:11:51,385 --> 00:11:54,616
So you're just going to ditch Stan
and John and Billy?
66
00:11:54,722 --> 00:11:57,213
You better come up with a good excuse.
67
00:12:00,227 --> 00:12:02,422
Would you just look at yourself?
68
00:12:02,596 --> 00:12:05,497
-What?
-Look at yourself.
69
00:12:07,935 --> 00:12:09,630
Why, what's wrong?
70
00:12:10,638 --> 00:12:12,629
Nothing's wrong. Come here.
71
00:12:20,347 --> 00:12:21,473
What?
72
00:12:21,949 --> 00:12:25,112
-You're just very beautiful. It's ridiculous.
-Would you stop it.
73
00:12:25,185 --> 00:12:26,812
-I hate you.
-You're so pretty.
74
00:12:26,920 --> 00:12:29,514
-I hate you.
-All right, listen to me.
75
00:12:32,092 --> 00:12:35,619
I'll tell the fellows
that I got no interest throwing dollar bills...
76
00:12:35,696 --> 00:12:39,132
at some little stripper
who's not half as pretty as you are.
77
00:12:41,802 --> 00:12:44,464
And I'll spend Friday afternoon
here with you.
78
00:12:45,939 --> 00:12:47,304
All right?
79
00:13:45,899 --> 00:13:49,494
Hey, tough guy.
Don't go doing anything stupid.
80
00:13:49,903 --> 00:13:51,734
Don't worry. You know me.
81
00:14:18,866 --> 00:14:21,027
-Did you pick up the present?
-Yeah.
82
00:14:21,101 --> 00:14:22,625
Good. Let's go.
83
00:14:29,943 --> 00:14:32,878
-You know where South Parkfield is?
-Yeah, sure.
84
00:14:33,147 --> 00:14:36,605
All right, get us to 9200
and then swing around back.
85
00:14:37,117 --> 00:14:39,415
I thought we were doing a pickup.
86
00:14:45,759 --> 00:14:47,920
That's a nice jacket, man.
87
00:14:48,228 --> 00:14:50,662
It's a good cut on you. It looks good.
88
00:14:51,298 --> 00:14:54,324
-How much you pay for it?
-$220.
89
00:14:54,668 --> 00:14:57,296
It's worth about $1,000,
$1,200, something like that.
90
00:14:57,404 --> 00:14:58,735
$220, huh?
91
00:15:01,175 --> 00:15:02,608
I got an idea.
92
00:15:04,912 --> 00:15:06,311
Take the $20.
93
00:15:06,413 --> 00:15:10,440
Forget the $200 I spotted you
and the jacket's mine. What do you say?
94
00:15:11,151 --> 00:15:12,812
Tell you what, kid...
95
00:15:12,920 --> 00:15:16,481
forget about the money and the jacket
and just drive, okay?
96
00:15:16,957 --> 00:15:19,482
Shut up, just drive.
97
00:15:20,194 --> 00:15:22,526
Okay, I'm sorry, you're the boss.
98
00:15:33,106 --> 00:15:35,006
-Get into the alley.
-Okay.
99
00:15:57,865 --> 00:16:00,629
-Hello.
-I have a delivery from Mr. Wayne.
100
00:16:03,670 --> 00:16:05,137
-Who are you?
-A messenger.
101
00:16:05,205 --> 00:16:08,197
I got a delivery here for Mr. Berg's son.
102
00:16:08,675 --> 00:16:11,303
-What is it?
-It's a gift for Blake.
103
00:16:11,378 --> 00:16:12,868
You'll have to come back later.
104
00:16:12,980 --> 00:16:15,642
Wait. It's a surprise for his birthday.
105
00:16:15,716 --> 00:16:17,240
His birthday isn't until next week.
106
00:16:18,552 --> 00:16:20,747
-Ready for your test?
-Dad, please.
107
00:16:20,854 --> 00:16:22,219
Come on now.
108
00:16:23,557 --> 00:16:25,422
Spell "Christmas."
109
00:16:25,592 --> 00:16:28,322
What you going to give me if I get it right?
110
00:16:28,529 --> 00:16:30,929
I'm not going to give you anything. Spell it.
111
00:16:31,164 --> 00:16:33,564
C-H....
112
00:16:33,734 --> 00:16:36,225
I don't know about that,
I'm just a delivery person.
113
00:16:36,336 --> 00:16:38,827
Mr. Wayne asked me to drop it off,
that's all I know.
114
00:16:38,906 --> 00:16:40,737
I don't know anything about any gift.
115
00:16:40,841 --> 00:16:43,537
Of course you wouldn't.
Then it wouldn't be a surprise.
116
00:16:43,610 --> 00:16:44,702
Can you take it?
117
00:16:44,778 --> 00:16:46,905
-S-T...
-Careful, now.
118
00:16:47,047 --> 00:16:48,537
...M-A-S.
119
00:16:49,116 --> 00:16:51,949
-You sure about that "T"?
-Yeah.
120
00:16:52,686 --> 00:16:54,677
-You're positive?
-Yeah.
121
00:16:55,255 --> 00:16:56,882
You are correct.
122
00:16:58,091 --> 00:17:01,390
Last night, for a fact, I know,
Mr. Wayne spoke with Mr. Berg.
123
00:17:01,461 --> 00:17:05,022
They know all about it.
I am just delivering a gift, that's all. Please.
124
00:17:05,098 --> 00:17:06,360
He didn't tell me anything.
125
00:17:06,433 --> 00:17:08,958
You have to wait and talk to him.
He'll be back soon.
126
00:17:09,069 --> 00:17:11,196
The kid comes back,
he knows it's a surprise...
127
00:17:11,271 --> 00:17:15,401
-and I'm out of a job. You understand?
-I can't open the door. I'm sorry.
128
00:17:19,746 --> 00:17:22,943
-What's in the box?
-Just a little girl. Her name is Fanny.
129
00:17:23,050 --> 00:17:25,644
-What's yours?
-Teresa.
130
00:17:25,919 --> 00:17:28,717
-Say hello to Teresa.
-Hi.
131
00:17:28,889 --> 00:17:31,483
-Hello, Fanny. Hi.
-She's sweet, huh?
132
00:17:32,059 --> 00:17:35,893
So would you mind? Just open it up and...
133
00:17:35,963 --> 00:17:38,158
take Fanny off my hands, please?
134
00:17:52,279 --> 00:17:55,112
-I'll get the Pop-Tarts.
-Okay.
135
00:17:56,650 --> 00:17:59,016
Have Teresa help you with the toaster.
136
00:18:05,659 --> 00:18:06,785
Dad!
137
00:18:16,536 --> 00:18:18,561
You're going to be coming with me.
138
00:18:19,306 --> 00:18:20,830
-Let's go.
-No.
139
00:18:21,508 --> 00:18:24,306
Out back. We got a car in the driveway.
140
00:18:24,378 --> 00:18:26,573
-Dad.
-Come on, Jimmy.
141
00:18:28,048 --> 00:18:29,982
Let's go. Come on.
142
00:18:32,319 --> 00:18:33,513
Go up to your room.
143
00:18:33,587 --> 00:18:36,988
Wait up there,
your mama's going to be here in a half-hour.
144
00:18:38,659 --> 00:18:40,718
Go on, she'll take care of you.
145
00:18:42,929 --> 00:18:45,659
You do that.
You go upstairs and wait for Mommy, okay?
146
00:18:45,732 --> 00:18:49,190
And I'll bring Daddy right back.
I promise, okay? Let's go.
147
00:18:49,503 --> 00:18:51,198
Mommy'll be back soon.
148
00:18:56,710 --> 00:18:57,870
Daddy.
149
00:19:07,621 --> 00:19:08,713
All right.
150
00:19:10,691 --> 00:19:13,125
-Let's go.
-I got to go.
151
00:19:18,432 --> 00:19:22,198
Take us to Seventh and Greenland.
And head east...
152
00:19:22,803 --> 00:19:25,567
on Wilshire. It's going to be quicker.
Stay down!
153
00:19:26,073 --> 00:19:28,098
Put your arms behind your back!
154
00:19:30,610 --> 00:19:33,977
-And then we are going to Central Station.
-Another pickup?
155
00:19:35,582 --> 00:19:36,606
No.
156
00:19:37,584 --> 00:19:39,484
I'm going to make a withdrawal.
157
00:19:41,455 --> 00:19:42,786
It's payday.
158
00:20:22,295 --> 00:20:23,489
That's it.
159
00:20:51,691 --> 00:20:53,818
Well, it's about time, Carmen.
160
00:20:54,294 --> 00:20:57,525
Ben opened 7:00 sharp every day,
for many years.
161
00:20:57,631 --> 00:21:00,293
-Did you know that?
-Yeah, she knows that.
162
00:21:00,367 --> 00:21:03,632
And he was nailed for serious
health code violations, wasn't he?
163
00:21:03,703 --> 00:21:05,034
Just a few.
164
00:21:06,039 --> 00:21:08,200
-Good morning.
-Good morning.
165
00:21:10,811 --> 00:21:12,005
Excuse me.
166
00:21:14,648 --> 00:21:15,706
Fuck!
167
00:21:16,249 --> 00:21:17,341
What did you do now?
168
00:21:17,417 --> 00:21:20,545
What do you mean?
I just fucked up, that's what I did.
169
00:21:30,530 --> 00:21:31,929
Hey, sweetie!
170
00:21:33,166 --> 00:21:35,828
You don't have any of America's Best here.
171
00:21:35,902 --> 00:21:37,836
But we have Hellmann's and Miracle Whip.
172
00:21:37,904 --> 00:21:41,032
I can see that,
but you don't have any America's Best.
173
00:21:43,844 --> 00:21:45,277
$0.39.
174
00:21:46,079 --> 00:21:50,573
In the loca.I news, a. ma.n is dea.d
a.fter fa.Iling some 90 feet from a.n oil rig.
175
00:21:53,086 --> 00:21:54,519
Here we go again.
176
00:21:55,355 --> 00:21:59,257
...a.bout 3 miles south-west
of Mounta.in View, a.round 7.:00 la.st night.
177
00:21:59,359 --> 00:22:03,625
A worker on the rig fell off
a.nd la.nded on top of a.nother worker.
178
00:22:04,598 --> 00:22:08,125
The ma.n who fell off a.t first
wa.s ta.ken to the Ca.rnegie Hospita.I....
179
00:22:09,536 --> 00:22:12,630
Authorities sa.y the 20-yea.r-old ma.n
wa.s from out ofsta.te.
180
00:22:12,739 --> 00:22:14,969
They a.re not revea.Iing his identity.
181
00:22:15,408 --> 00:22:16,932
Judges toda.y gra.nted....
182
00:22:26,820 --> 00:22:29,050
Mr. Parker, what are you doing here?
183
00:22:29,789 --> 00:22:31,154
You like that?
184
00:22:31,491 --> 00:22:33,118
Yeah, $5.99.
185
00:22:34,327 --> 00:22:35,726
Well, I don't, I just....
186
00:22:35,795 --> 00:22:38,161
Let me guess. It's too expensive for you?
187
00:22:38,265 --> 00:22:41,257
Yeah, too expensive for you, too, isn't it?
188
00:22:41,334 --> 00:22:43,427
Yeah, it's too expensive.
189
00:22:43,503 --> 00:22:47,098
-Do you need some help with this guy?
-No, he's just senile.
190
00:22:47,440 --> 00:22:50,307
It's not fun getting old
and ending up like that.
191
00:22:53,780 --> 00:22:55,475
-Hey, girl.
-Hi.
192
00:22:57,817 --> 00:23:00,752
-Thank you for the coffee.
-You're welcome.
193
00:23:01,788 --> 00:23:03,983
All right, Mr. Parker. $1 .25.
194
00:23:11,698 --> 00:23:15,327
-No, $1 .25.
-Yeah, that's $1 .25.
195
00:23:17,270 --> 00:23:20,034
-You're right.
-See, I wouldn't cheat you.
196
00:23:20,140 --> 00:23:22,631
No, you wouldn't. See you tomorrow.
197
00:23:39,159 --> 00:23:41,684
-What did you do to the phone?
-Nothing.
198
00:23:41,795 --> 00:23:44,525
Nothing at all. Sharon called me, that was it.
199
00:23:46,733 --> 00:23:48,291
Don't touch my phone.
200
00:23:52,739 --> 00:23:56,402
-What are you guys doing out here?
-Repainting. What does it look like?
201
00:23:56,509 --> 00:23:58,033
Didn't you get the notice?
202
00:23:58,144 --> 00:24:01,636
Yeah, I got a notice. Said the 30th.
You're two weeks early.
203
00:24:01,715 --> 00:24:04,206
-There's been a schedule change.
-Why?
204
00:24:04,551 --> 00:24:07,816
I don't know why.
But your building's on for today.
205
00:24:08,254 --> 00:24:10,916
Look, I don't want
my windows covered, guys.
206
00:24:11,024 --> 00:24:13,083
It'll only take a couple of hours, sir.
207
00:24:13,193 --> 00:24:15,058
Yeah, a couple of hours.
208
00:24:15,362 --> 00:24:19,196
I can't stay in here in the dark. Understand?
209
00:24:19,265 --> 00:24:22,723
You could turn the lights on.
You got electricity, right?
210
00:24:22,836 --> 00:24:23,928
Look.
211
00:24:25,238 --> 00:24:26,364
Here.
212
00:24:26,740 --> 00:24:30,073
-Sir, we can't take your money.
-Sure you can. Take it.
213
00:24:30,176 --> 00:24:32,906
Look, go start over on the other side.
214
00:24:36,349 --> 00:24:39,284
-One crazy old geezer.
-Yeah.
215
00:24:41,054 --> 00:24:43,682
Each building, we find a couple of nutcases.
216
00:24:44,758 --> 00:24:46,589
$200, I love that guy.
217
00:24:47,627 --> 00:24:49,720
We're supposed to be following procedure.
218
00:24:49,796 --> 00:24:51,730
You mean bending over 45 hours a week...
219
00:24:51,798 --> 00:24:55,097
to take a paycheck of $470 up the ass?
ls that what you mean?
220
00:24:55,201 --> 00:24:58,034
Fuck you, man. You're buying the coffee.
221
00:25:10,483 --> 00:25:11,814
Pull over here.
222
00:25:32,005 --> 00:25:33,438
This is bullshit.
223
00:25:41,514 --> 00:25:42,708
Where are you going?
224
00:25:42,816 --> 00:25:45,546
Just keep an eye on him. I'll be right back.
225
00:25:59,699 --> 00:26:00,859
Fuck.
226
00:26:47,113 --> 00:26:48,239
Shit.
227
00:26:55,522 --> 00:26:57,353
Yeah, I know. It's all set.
228
00:27:03,229 --> 00:27:05,789
When you got to go, you got to go.
229
00:27:12,805 --> 00:27:13,931
Shit!
230
00:27:22,315 --> 00:27:23,407
Fuck!
231
00:27:28,821 --> 00:27:29,913
No.
232
00:27:37,463 --> 00:27:39,795
Get up. Come on!
233
00:27:40,567 --> 00:27:41,727
Jimmy, you okay?
234
00:27:41,801 --> 00:27:44,269
That motherfucker
put a gun in my little boy's face.
235
00:27:44,337 --> 00:27:46,999
It's okay, his mom's with him.
Did he rough you up?
236
00:27:47,106 --> 00:27:49,768
-Where the fuck were you?
-I fucked up, okay?
237
00:27:49,842 --> 00:27:51,139
I know I fucked up.
238
00:27:51,244 --> 00:27:53,474
I just told you to back up! Now.
239
00:27:56,082 --> 00:27:57,106
Who's he?
240
00:27:57,183 --> 00:27:58,480
-The driver.
-Shut up.
241
00:27:58,585 --> 00:28:00,644
He doesn't know what's going on.
Let him go.
242
00:28:00,753 --> 00:28:03,278
-Stay still.
-Take the gun out of my face.
243
00:28:03,623 --> 00:28:06,183
We're letting you go.
Get the gun out of my face.
244
00:28:06,292 --> 00:28:08,783
Stay fucking still.
245
00:28:11,598 --> 00:28:13,623
Easy, kid. Take it easy.
246
00:28:14,133 --> 00:28:15,464
Take it easy.
247
00:28:17,303 --> 00:28:19,271
Give us a moment, Seth.
248
00:28:21,441 --> 00:28:23,602
I got one guarantee for you.
249
00:28:23,676 --> 00:28:26,042
Nothing's going to happen to this man.
250
00:28:27,614 --> 00:28:30,515
Thank you, Seth. I'm sure he understands.
251
00:28:31,951 --> 00:28:34,852
You do understand
you're out of your league here.
252
00:28:37,223 --> 00:28:39,214
You better call your boss.
253
00:28:47,000 --> 00:28:49,696
Steven, Jimmy's safe.
We're at Greenland and Seventh.
254
00:28:49,802 --> 00:28:51,030
-Seventh?
-Yeah.
255
00:28:51,137 --> 00:28:53,697
-Tha.t's a. weird pla.ce.
-Hang on one second.
256
00:29:02,415 --> 00:29:04,406
We ma.y ha.ve a. problem with the driver.
257
00:29:04,584 --> 00:29:07,678
Don't let them out of your sight. All right.
258
00:29:22,335 --> 00:29:24,826
My apologies. 15 minutes early.
259
00:29:26,406 --> 00:29:29,933
-I was worried about the traffic.
-I know. Traffic can be horrendous.
260
00:29:30,043 --> 00:29:31,738
You know, for four years...
261
00:29:31,844 --> 00:29:34,779
we have asked the city
to double up the lanes on the highway.
262
00:29:34,881 --> 00:29:37,850
-Now they're finally going to do it.
-Thank God.
263
00:29:38,051 --> 00:29:41,214
The mayor's smart. He knew
he could be re-elected on this issue.
264
00:29:41,287 --> 00:29:45,053
That's why I waited till the end of his term
to make the decision.
265
00:29:45,892 --> 00:29:47,757
But enough with politics.
266
00:29:48,394 --> 00:29:51,625
-Nice to see you.
-Good to see you. Let's go inside.
267
00:30:05,878 --> 00:30:07,277
Nice place.
268
00:30:14,654 --> 00:30:15,916
-Coffee?
-No.
269
00:30:16,823 --> 00:30:19,155
-Anything for you?
-No, thanks.
270
00:30:21,761 --> 00:30:23,092
You can leave.
271
00:30:38,344 --> 00:30:41,006
-Just a few minutes, please.
-Sure.
272
00:30:48,187 --> 00:30:50,951
-So, Mr. Wayne.
-So, Mr. Morrison.
273
00:30:57,530 --> 00:30:59,794
-I want my money back.
-Okay.
274
00:31:00,433 --> 00:31:02,663
-I want Jim Berg back.
-Sure.
275
00:31:03,669 --> 00:31:06,433
You give me my money
and you get Berg back.
276
00:31:07,507 --> 00:31:09,771
I understood the first time.
277
00:31:10,309 --> 00:31:12,038
You know how much he took from me?
278
00:31:12,145 --> 00:31:15,137
-In the neighborhood of $7 million.
-$7.2 million.
279
00:31:15,548 --> 00:31:18,312
You know that two of my guys were killed?
280
00:31:20,186 --> 00:31:23,349
One of them was Kevin Milton.
That was his son.
281
00:31:23,623 --> 00:31:25,955
The old man say anything to you yet?
282
00:31:27,126 --> 00:31:30,357
Last I heard,
he was in Florida dying of cancer.
283
00:31:31,164 --> 00:31:32,995
Like everybody else.
284
00:31:35,535 --> 00:31:39,232
Look, nothing personal,
but if I don't get my money back...
285
00:31:39,739 --> 00:31:43,675
I'll do what I have to do,
and Rick Woods will execute Berg.
286
00:31:43,876 --> 00:31:45,537
Rick Woods is dead.
287
00:31:47,246 --> 00:31:49,214
I did what I had to do.
288
00:31:50,383 --> 00:31:51,714
He's gone.
289
00:31:55,021 --> 00:31:56,215
Here.
290
00:31:56,989 --> 00:31:58,820
Call his cell phone.
291
00:31:58,925 --> 00:32:02,258
Make sure you know the facts
and then regroup.
292
00:32:18,377 --> 00:32:20,242
-Bullitt, right?
-What?
293
00:32:20,880 --> 00:32:22,404
McQueen, in Bullitt.
294
00:32:22,915 --> 00:32:24,109
Yeah.
295
00:32:25,451 --> 00:32:27,385
McQueen, he was the....
296
00:32:28,654 --> 00:32:32,420
He was the smartest,
especially when the shit hit the fan.
297
00:32:34,393 --> 00:32:36,759
Be smart, walk away.
298
00:32:38,431 --> 00:32:41,730
What do you need this bullshit for?
You're just a driver.
299
00:32:42,969 --> 00:32:44,459
I'm just a driver?
300
00:32:44,904 --> 00:32:47,998
Guess what, it all comes down
to who has this gun, okay.
301
00:32:48,107 --> 00:32:51,508
And I have the gun.
I will fucking shoot you if I have to.
302
00:32:58,484 --> 00:33:01,009
Let me go.
I'll make sure no one touches you.
303
00:33:01,187 --> 00:33:02,950
Why, how much of a big shot are you?
304
00:33:03,022 --> 00:33:05,684
Tell them to let us go through
and I'll let you out later.
305
00:33:05,791 --> 00:33:07,588
Going on a couple of blocks...
306
00:33:08,194 --> 00:33:11,186
it's not going to resolve the problem.
There's no escape.
307
00:33:11,297 --> 00:33:12,423
They're spread over town...
308
00:33:12,498 --> 00:33:15,126
waiting for you
and your subtle means of transportation.
309
00:33:15,201 --> 00:33:18,136
If I walk out of this van, right now,
in one piece...
310
00:33:18,204 --> 00:33:20,798
you're going to be home in time for lunch.
311
00:33:24,977 --> 00:33:26,103
What's up?
312
00:33:32,985 --> 00:33:34,043
Come on.
313
00:33:35,655 --> 00:33:37,122
Don't answer it.
314
00:33:40,326 --> 00:33:42,021
Don't get involved.
315
00:33:44,163 --> 00:33:45,187
Come on.
316
00:33:49,335 --> 00:33:51,826
-Hello?
-What the fuck is going on?
317
00:33:54,073 --> 00:33:55,233
Hello, speak up.
318
00:33:55,341 --> 00:33:57,036
-Who's this?
-Who's this?
319
00:33:58,044 --> 00:33:59,705
-Lenny Burroughs.
-Where's Rick?
320
00:33:59,812 --> 00:34:01,507
-He's not here.
-Where is he?
321
00:34:01,581 --> 00:34:03,845
-Rick's dead, sir.
-How's he dead?
322
00:34:03,916 --> 00:34:06,646
He stepped out. They ra.n him over.
Ha.ppened in a. second.
323
00:34:06,719 --> 00:34:08,846
-You saw this?
-I sa.w it. I'm driving him.
324
00:34:08,921 --> 00:34:12,254
-Of course I saw them kill him.
-Is Jimmy Berg in the va.n?
325
00:34:12,358 --> 00:34:14,053
What's your name?
326
00:34:18,698 --> 00:34:19,892
Jimmy Berg.
327
00:34:20,566 --> 00:34:21,658
He's with me.
328
00:34:21,734 --> 00:34:23,258
I'm surrounded here.
329
00:34:23,369 --> 00:34:26,099
I don't get it.
How did they get into the warehouse?
330
00:34:26,205 --> 00:34:29,697
-Wha.t wa.rehouse? I a.m pa.rked on the street.
-Where are you?
331
00:34:30,509 --> 00:34:32,704
At the corner of Greenla.nd a.nd Seventh.
332
00:34:33,379 --> 00:34:36,837
-We talked about Lincoln Avenue.
-As far as I know, the warehouse off--
333
00:34:36,916 --> 00:34:38,679
You talk to Rick, make any changes?
334
00:34:38,751 --> 00:34:41,584
I didn't talk to anybody.
I've been with you since 6:00.
335
00:34:41,687 --> 00:34:42,847
Greenland and Seventh?
336
00:34:42,922 --> 00:34:44,890
-It's way up there--
-I know where it is.
337
00:34:44,957 --> 00:34:48,120
You're 10 miles away from where
you should be. What are you doing?
338
00:34:48,227 --> 00:34:51,754
-I drove where Rick told me to.
-He told you to drive to that shit hole?
339
00:34:51,864 --> 00:34:56,028
-You couldn't lose Berg's guys?
-No, they showed up la.ter.
340
00:34:56,736 --> 00:35:00,137
Why didn't you go to the warehouse?
Why did Rick ask you to go there?
341
00:35:00,239 --> 00:35:02,036
You tell me. I don't know.
342
00:35:03,643 --> 00:35:04,803
Okay.
343
00:35:05,811 --> 00:35:08,780
Maybe I should have made this clear to you
in the beginning.
344
00:35:08,881 --> 00:35:12,146
-My name is Trevor Morrison. Heard of me?
-I know who you a.re.
345
00:35:12,251 --> 00:35:14,879
Very good. Now you listen to me.
346
00:35:14,954 --> 00:35:18,048
You're not to let Jimmy Berg go,
you hear me?
347
00:35:18,124 --> 00:35:21,491
No one's going to fuck with you.
You work for me now, understand?
348
00:35:21,594 --> 00:35:23,152
-You have a gun?
-Yea.h.
349
00:35:23,262 --> 00:35:24,957
You know how to use it?
350
00:35:25,998 --> 00:35:27,260
Yes, I do.
351
00:35:27,433 --> 00:35:30,402
Tha.t's good. Don't ma.ke a. single move
without ca.Iling me.
352
00:35:30,469 --> 00:35:34,838
Here's my number: 555-0156.
353
00:35:37,610 --> 00:35:38,634
Hello?
354
00:35:49,522 --> 00:35:50,614
Okay.
355
00:36:01,333 --> 00:36:02,925
Have a seat, Trevor.
356
00:36:05,638 --> 00:36:06,798
Please.
357
00:36:11,143 --> 00:36:14,203
I don't want to take undue advantage
of the situation.
358
00:36:14,313 --> 00:36:18,044
Last thing either of us needs is a war
triggered by a nervous driver...
359
00:36:18,150 --> 00:36:21,779
who might kill Berg
because he couldn't hold his gun straight.
360
00:36:21,854 --> 00:36:24,516
-No one wants him dead.
-I am glad we are in agreement.
361
00:36:24,623 --> 00:36:28,389
However, $7.2 million has been stolen.
362
00:36:28,527 --> 00:36:31,985
Money will be sent to you in 24 hours.
You have my word.
363
00:36:32,231 --> 00:36:34,631
Now we have to discuss compensation.
364
00:36:37,203 --> 00:36:39,671
-Indemnity?
-Penalty.
365
00:36:41,307 --> 00:36:45,209
$1 million in cash in advance
of all remodeling contracts...
366
00:36:45,311 --> 00:36:47,142
dating 18 months back.
367
00:36:50,049 --> 00:36:53,314
I broke it down by unions,
per district and per project.
368
00:36:54,520 --> 00:36:56,385
Very straightforward.
369
00:37:05,030 --> 00:37:07,726
Have a seat, Steven, please.
370
00:37:11,504 --> 00:37:15,065
Nothing cures an offence like money.
371
00:37:33,425 --> 00:37:37,225
-How long we going to have to wait here?
-As long a.s Seth wa.nts us to.
372
00:37:38,631 --> 00:37:40,929
This is bullshit. This is pussy duty, man.
373
00:37:41,033 --> 00:37:42,762
Just keep your eyes open.
374
00:37:48,741 --> 00:37:51,437
-I don't know. It's a 50-50 shot.
-Put it away.
375
00:37:51,544 --> 00:37:55,446
-I didn't say I couldn't do it.
-Greg, put that fucking thing away.
376
00:37:55,948 --> 00:37:57,973
-What do you want me to do?
-Nothing.
377
00:37:58,083 --> 00:38:00,142
We don't want to scare that guy.
378
00:38:00,252 --> 00:38:03,813
You're not to shoot him
or do anything to jeopardize Jimmy's life.
379
00:38:03,923 --> 00:38:05,550
-Do you like your job?
-Yeah.
380
00:38:05,624 --> 00:38:07,615
-The job that Jimmy gave you?
-Yeah.
381
00:38:07,726 --> 00:38:10,820
You want to do something?
Do something with him.
382
00:38:14,934 --> 00:38:14,967
How long do you think
you'll be able to handle the pressure?
383
00:38:14,967 --> 00:38:18,459
How long do you think
you'll be able to handle the pressure?
384
00:38:19,772 --> 00:38:21,433
Let me give you some advice.
385
00:38:21,507 --> 00:38:23,475
I know exactly what I have to do.
386
00:38:23,576 --> 00:38:25,942
Wait. So we're gonna sit tight. Piece of cake.
387
00:38:26,011 --> 00:38:30,072
You're Morrison's great white hope now.
You know he's talking to my partner, right?
388
00:38:30,149 --> 00:38:32,583
What do you think
they're negotiating about? Me.
389
00:38:32,651 --> 00:38:35,142
That makes me your problem
and your solution.
390
00:38:35,254 --> 00:38:38,587
You get the call to let me go, fine.
You're going back to your life.
391
00:38:38,657 --> 00:38:41,626
You get the call to shoot me,
what are you going to do?
392
00:38:41,694 --> 00:38:44,322
Option one: You defy orders,
refuse to shoot me...
393
00:38:44,430 --> 00:38:48,196
can't bring yourself to kill me.
I get to live a little longer, enjoy myself.
394
00:38:48,300 --> 00:38:51,269
Morrison, he's gonna be pissed.
395
00:38:51,704 --> 00:38:54,264
He's going to want to punish you big time.
396
00:38:54,540 --> 00:38:56,030
Serious problem.
397
00:38:57,009 --> 00:38:59,876
Now you get the call to shoot me
and you do it...
398
00:39:00,779 --> 00:39:02,838
Morrison's happy but Steven's pissed.
399
00:39:02,948 --> 00:39:06,315
He's going to come looking for you,
all the time, everywhere.
400
00:39:06,619 --> 00:39:11,113
You'll spend your life
looking over your shoulder till he finds you.
401
00:39:11,857 --> 00:39:13,484
And he will find you.
402
00:39:14,326 --> 00:39:15,953
Serious problem.
403
00:39:20,232 --> 00:39:24,328
Now, if you were to ask for my help,
I would protect you.
404
00:39:25,905 --> 00:39:28,066
I'd talk to Steven, I'd talk to Morrison.
405
00:39:28,173 --> 00:39:30,733
Both of them together, you understand?
406
00:39:32,077 --> 00:39:35,638
You know what? I'm your great white hope.
407
00:39:37,283 --> 00:39:38,682
I'm your solution.
408
00:39:38,751 --> 00:39:42,243
You know what you are?
You're a scam artist is what you are.
409
00:39:42,354 --> 00:39:45,084
You just keep bringing on the bullshit
non-stop, right?
410
00:39:45,190 --> 00:39:46,953
Go ahead, give me another speech.
411
00:39:47,059 --> 00:39:49,892
Your life, as you knew it up to this morning,
is over.
412
00:39:49,962 --> 00:39:51,691
It won't come back.
413
00:39:54,066 --> 00:39:55,124
Ever.
414
00:39:59,538 --> 00:40:02,234
You're going to shoot me
before you get an order?
415
00:40:02,574 --> 00:40:04,474
We're going to walk over there together.
416
00:40:04,576 --> 00:40:06,942
You so much as flinch, I'll shoot you.
417
00:40:41,747 --> 00:40:43,009
Let's go.
418
00:40:43,816 --> 00:40:44,976
Move.
419
00:41:42,474 --> 00:41:43,702
Good morning.
420
00:41:43,809 --> 00:41:47,040
-Got a phone I could use?
-Yeah, right behind you.
421
00:41:50,482 --> 00:41:51,744
Good morning.
422
00:42:09,501 --> 00:42:11,765
-Hello.
-Mr. Morrison, it's Lenny.
423
00:42:11,870 --> 00:42:13,838
-Are you okay?
-Not rea.Ily.
424
00:42:14,039 --> 00:42:16,337
-You need privacy?
-No, don't bother.
425
00:42:17,276 --> 00:42:19,836
-Need any help?
-Just browsing.
426
00:42:19,912 --> 00:42:22,210
You got to help me.
I'm under a. Iot ofpressure.
427
00:42:26,118 --> 00:42:28,348
-What's that noise?
-It's a. ca.sh register.
428
00:42:28,420 --> 00:42:30,615
-Where are you?
-In a deli.
429
00:42:30,789 --> 00:42:34,748
-What did I say to you? Where's Berg?
-Don't worry. I ha.ve him under control.
430
00:42:34,860 --> 00:42:37,090
Oh, you do? Give me that number.
431
00:42:37,196 --> 00:42:39,721
555-0144.
432
00:42:45,104 --> 00:42:47,368
Get back in the van immediately.
433
00:42:48,574 --> 00:42:49,768
What?
434
00:42:50,476 --> 00:42:52,376
Can you send somebody to back me up?
435
00:42:52,444 --> 00:42:54,571
Get ba.ck in tha.t va.n
a.nd don't move from there.
436
00:42:54,646 --> 00:42:56,273
Get back in the van.
437
00:43:07,926 --> 00:43:09,484
Could be my last.
438
00:43:38,023 --> 00:43:39,991
You got to be kidding. Tie me up?
439
00:43:40,092 --> 00:43:42,788
You're going to have to feed me like a baby.
440
00:43:44,830 --> 00:43:45,922
Fine.
441
00:43:48,634 --> 00:43:50,534
Don't try anything smart.
442
00:44:28,473 --> 00:44:31,135
It's kind of quiet in here right now.
443
00:44:32,044 --> 00:44:33,909
Yeah, wait until lunchtime.
444
00:44:34,012 --> 00:44:37,539
Still wondering what color panties
you have on today, Carmen.
445
00:44:37,983 --> 00:44:40,645
-Why? Will you buy me something new?
-Sure.
446
00:44:40,886 --> 00:44:42,683
I'll buy you a new skirt, too.
447
00:44:42,754 --> 00:44:45,746
-You know my size.
-Know what I'm thinking about?
448
00:44:51,763 --> 00:44:54,095
No. Not while I'm working.
449
00:44:54,199 --> 00:44:57,362
-Hold on a second.
-This is a deli, honey.
450
00:44:57,836 --> 00:45:01,067
We serve customers all day.
We can't just bend over the counter.
451
00:45:01,173 --> 00:45:02,333
Let me say one thing--
452
00:45:02,407 --> 00:45:05,604
What is it about this place
that has you so in the mood?
453
00:45:07,412 --> 00:45:08,572
You.
454
00:45:10,115 --> 00:45:12,913
-Yeah. Loafers and a polyester blouse.
-We can fix that.
455
00:45:13,018 --> 00:45:14,508
Yeah, like that?
456
00:45:15,020 --> 00:45:18,717
Have I told you how beautiful
and sexy you are?
457
00:45:18,790 --> 00:45:22,692
Yes. You're beautiful and sexy, too.
But I don't ask you to walk around naked.
458
00:45:22,761 --> 00:45:24,888
Why can't you be more playful?
459
00:45:25,464 --> 00:45:27,091
Okay, let's do it.
460
00:45:30,435 --> 00:45:31,732
Okay?
461
00:45:32,204 --> 00:45:35,264
It's the way you wanted me, right?
Pantyless.
462
00:45:46,585 --> 00:45:49,247
Seventh and Greenland.
I got another one for you to tow.
463
00:45:49,321 --> 00:45:50,652
Get down.
464
00:45:50,756 --> 00:45:52,815
No problem. I'm a. block a.wa.y.
465
00:45:59,498 --> 00:46:00,988
What do we do?
466
00:46:02,567 --> 00:46:05,661
Nothing. Let her give him the ticket.
What do we care?
467
00:46:15,013 --> 00:46:16,844
-What are we going to do?
-Nothing.
468
00:46:16,948 --> 00:46:19,576
-We're not going to move?
-We're not going to move.
469
00:46:19,651 --> 00:46:21,141
Stay in your truck.
470
00:46:21,920 --> 00:46:23,114
Stay down.
471
00:46:23,255 --> 00:46:25,815
We're going to be towed out of here
very soon:
472
00:46:51,183 --> 00:46:52,878
Got a box or something?
473
00:46:53,352 --> 00:46:56,378
-Box?
-Cardboard, paper, something to write on.
474
00:47:32,591 --> 00:47:34,752
-Hey, man, you can't do that.
-Watch me.
475
00:47:34,860 --> 00:47:37,260
Sorry, I was just about to move it.
476
00:47:40,232 --> 00:47:44,532
My grandmother lives in an apartment there.
She's 78 years old, she can't walk.
477
00:47:44,603 --> 00:47:48,869
My grandfather is dying in the hospital.
He wants to see her. It's his last request.
478
00:47:48,940 --> 00:47:50,373
Cut the bullshit.
479
00:47:51,910 --> 00:47:56,370
I was just on the phone with the hospital
two minutes before you pulled up.
480
00:47:56,448 --> 00:47:58,541
Come on,
I'm just asking you for two minutes.
481
00:47:58,617 --> 00:48:01,950
Just give me enough time
to carry her down here. Have some mercy.
482
00:48:02,053 --> 00:48:03,213
Come on.
483
00:48:03,288 --> 00:48:05,483
The best I could do is let you ride with me...
484
00:48:05,590 --> 00:48:08,058
you pay your fine,
take the van back right away.
485
00:48:08,126 --> 00:48:11,152
I'm just asking you for a favor here.
In the name of Jesus.
486
00:48:11,263 --> 00:48:14,130
-Jesus doesn't sign my paycheck.
-Of course.
487
00:48:14,399 --> 00:48:16,924
Let's take care of the fine right now,
right here.
488
00:48:17,002 --> 00:48:20,233
-No, you got the wrong idea.
-Eliminate that extra step.
489
00:48:20,505 --> 00:48:24,168
I appreciate it. Thank you very much
for your understanding.
490
00:48:24,776 --> 00:48:27,472
Sure, you take care of that grandmother.
491
00:48:50,135 --> 00:48:51,625
That's my man.
492
00:49:02,113 --> 00:49:03,478
Man on the hill.
493
00:49:07,185 --> 00:49:08,345
Nice?
494
00:49:16,228 --> 00:49:18,355
Okay. So...
495
00:49:19,531 --> 00:49:21,897
we're done with the Corman Plaza.
496
00:49:22,367 --> 00:49:23,994
Now we should....
497
00:49:27,906 --> 00:49:30,067
-Yes, sir?
-I need six and seven.
498
00:49:30,208 --> 00:49:31,505
Be right in.
499
00:49:37,315 --> 00:49:38,976
Try a lemon bar, they're good.
500
00:49:44,489 --> 00:49:47,515
Thanks. These two go back to the safe.
501
00:49:53,598 --> 00:49:54,929
You realize, don't you...
502
00:49:55,033 --> 00:49:57,263
Jimmy isn't going to sign off
on any agreement...
503
00:49:57,369 --> 00:50:00,167
as long as we haven't resolved
the main problem.
504
00:50:00,272 --> 00:50:02,172
-Problem?
-Milton.
505
00:50:02,240 --> 00:50:04,902
He's not about to let
the killing of his son go.
506
00:50:05,110 --> 00:50:08,204
I'm not concerned whether or not
Berg signs off on anything.
507
00:50:10,081 --> 00:50:14,108
I came here as a businessman
to reach an agreement with you, not him.
508
00:50:14,686 --> 00:50:17,849
And that's the only reason
why he's still alive.
509
00:50:18,123 --> 00:50:19,283
Let's not forget...
510
00:50:19,391 --> 00:50:21,689
that one of my men has a gun to his head--
511
00:50:21,760 --> 00:50:24,456
Not one of your men.
A driver, an occasional driver.
512
00:50:24,563 --> 00:50:26,053
Whatever you want to call him.
513
00:50:26,131 --> 00:50:28,861
But he's done everything
I've told him so far.
514
00:50:29,601 --> 00:50:31,967
You think he's going to pull the trigger?
515
00:50:32,070 --> 00:50:33,935
You want to bet on Berg's life?
516
00:50:34,272 --> 00:50:36,365
I don't think he'd appreciate that.
517
00:50:51,289 --> 00:50:53,120
"Warehouse on Pier 13...
518
00:50:53,224 --> 00:50:56,455
"one-third of the down payments
toward upgrades."
519
00:50:57,262 --> 00:50:58,991
That was...
520
00:50:59,998 --> 00:51:01,295
November.
521
00:51:02,601 --> 00:51:03,898
Hold on.
522
00:51:04,636 --> 00:51:06,968
We never put in a bid on Grand Ballroom.
523
00:51:08,006 --> 00:51:10,634
George Howard told me
you came in under $6 million.
524
00:51:12,143 --> 00:51:16,079
When has he ever been in the loop?
There's never been a contract on Ballroom.
525
00:51:16,848 --> 00:51:19,009
Come on, Steven, I know the deal.
526
00:51:19,484 --> 00:51:23,284
With three teams of 15 guys,
each working over a six-month period...
527
00:51:23,688 --> 00:51:26,282
you'll easily be pulling in $65,000 a month.
528
00:51:26,524 --> 00:51:28,151
You're getting it mixed up.
529
00:51:28,259 --> 00:51:30,454
George probably meant
the Bezwick contract.
530
00:51:30,528 --> 00:51:34,191
That was peanuts.
It's a rehearsal studio for well-bred kids.
531
00:51:34,466 --> 00:51:36,593
You're welcome to it. Take 20 percent.
532
00:51:36,668 --> 00:51:39,603
But I've got to tell you,
it's no deal of the century.
533
00:51:41,272 --> 00:51:43,137
Well, whatever it is....
534
00:51:43,508 --> 00:51:46,136
Don't forget the 1 2-point payoffs
to the unions...
535
00:51:46,211 --> 00:51:49,044
and our district and federal permit charges.
536
00:51:49,214 --> 00:51:50,772
How much does that come to?
537
00:51:50,849 --> 00:51:52,783
I'd say about...
538
00:51:53,318 --> 00:51:55,218
$80,000, bimonthly.
539
00:51:57,822 --> 00:51:59,483
I'll cover my end.
540
00:52:03,328 --> 00:52:06,354
You understand
how this impacts me financially.
541
00:52:08,633 --> 00:52:10,726
You could thank your partner for that.
542
00:52:11,803 --> 00:52:14,294
We're done in here.
Can you put everything back?
543
00:52:14,372 --> 00:52:15,703
Yes, sir.
544
00:52:20,078 --> 00:52:21,807
I'm going to run all this by Jimmy.
545
00:52:21,880 --> 00:52:24,815
I have to bring up the Milton issue.
We can't ignore that.
546
00:52:24,883 --> 00:52:27,909
But I am going to sell it to him...
547
00:52:29,054 --> 00:52:31,648
because I think we have a decent deal.
548
00:52:33,758 --> 00:52:36,090
You know, the more I think about it...
549
00:52:36,194 --> 00:52:38,992
Jimmy's not the only one
Milton will hold responsible...
550
00:52:39,064 --> 00:52:41,089
for his son being killed.
551
00:52:42,567 --> 00:52:44,899
Just tell Berg I'll deal with Milton.
552
00:52:45,770 --> 00:52:47,260
Call your driver, will you?
553
00:52:47,372 --> 00:52:50,864
You don't want him walking Jimmy
around the block again, freaking out.
554
00:52:51,376 --> 00:52:53,401
Yeah, I'll put him at ease.
555
00:52:56,748 --> 00:52:57,942
I got it.
556
00:53:02,587 --> 00:53:04,054
I'm sorry, were you ready?
557
00:53:05,023 --> 00:53:07,423
-Gateway Deli.
-Yea.h, is there a. Lenny a.round?
558
00:53:07,525 --> 00:53:10,255
-Sorry, you got the wrong number.
-Hold on a. sec...
559
00:53:10,361 --> 00:53:13,194
a. friend of mine ca.Iled from your pla.ce
five minutes a.go.
560
00:53:13,264 --> 00:53:15,255
His phone went dea.d a.nd he used yours?
561
00:53:15,433 --> 00:53:18,231
I think he and his buddy left
after he talked to you.
562
00:53:18,536 --> 00:53:21,198
Could you tell me
if there's a. blue va.n pa.rked outside?
563
00:53:21,272 --> 00:53:23,103
Listen, I have things to do, okay?
564
00:53:23,374 --> 00:53:24,705
Oh, you're too busy?
565
00:53:24,776 --> 00:53:26,937
Yea.h, I'm too busy.
566
00:53:27,579 --> 00:53:29,444
Who am I speaking to, anyway?
567
00:53:32,150 --> 00:53:33,777
You're spea.king to Ra.y.
568
00:53:33,952 --> 00:53:36,614
You're right down
on Greenland and Seventh, right, Ray?
569
00:53:36,888 --> 00:53:38,981
Let me a.sk you a. question, Ra.ymond.
570
00:53:39,624 --> 00:53:41,251
Do you like hospital food?
571
00:53:45,497 --> 00:53:46,828
I thought so.
572
00:53:47,232 --> 00:53:49,962
Could you go outside
and tell the guys in the blue van...
573
00:53:50,068 --> 00:53:51,763
their friends are on their way.
574
00:53:55,607 --> 00:53:58,098
-Yeah, man. I'll do that.
-I a.pprecia.te tha.t.
575
00:54:04,582 --> 00:54:06,777
-What is it, Raymond?
-Nothing.
576
00:54:09,587 --> 00:54:11,145
I'll be right back.
577
00:54:50,528 --> 00:54:52,928
A friend of yours called.
Said they're on their way.
578
00:54:53,031 --> 00:54:54,931
-Did he say when?
-No, that's all he said.
579
00:54:55,033 --> 00:54:57,934
When you see your friend,
tell him I gave you the message.
580
00:55:09,180 --> 00:55:11,205
Is this Ra.ymond still there?
581
00:55:11,282 --> 00:55:14,012
-No, he's headed back to the deli right now.
-Wa.tch him.
582
00:55:14,085 --> 00:55:15,416
Good idea.
583
00:55:22,794 --> 00:55:24,421
You got a minute?
584
00:55:25,396 --> 00:55:27,057
I'd like to talk to you.
585
00:55:27,131 --> 00:55:28,928
-You work in there, right?
-Yeah, why?
586
00:55:29,033 --> 00:55:31,593
Let me ask you something.
You make good sandwiches?
587
00:55:31,703 --> 00:55:33,136
Come and see.
588
00:55:33,571 --> 00:55:35,801
You notice nothing special today?
589
00:55:36,074 --> 00:55:37,439
-Like what?
-Like me.
590
00:55:37,542 --> 00:55:41,069
-Hanging around with my friends.
-It's a free country. Do what you want.
591
00:55:41,145 --> 00:55:42,908
-I don't care.
-Good.
592
00:55:44,749 --> 00:55:47,274
If it doesn't get in my way,
I mind my own business.
593
00:55:47,385 --> 00:55:50,582
Fine. Just keep minding your own business.
594
00:55:51,222 --> 00:55:54,089
-Absolutely.
-Just keep doing your work as usual.
595
00:55:59,163 --> 00:56:00,755
What's her name?
596
00:56:02,967 --> 00:56:03,991
Carmen.
597
00:56:05,169 --> 00:56:07,467
-She's with you?
-She's my wife.
598
00:56:11,109 --> 00:56:12,838
You need something?
599
00:56:13,578 --> 00:56:15,773
No, thank you. I'm fine.
600
00:56:16,080 --> 00:56:17,980
'Cause you were looking at me.
601
00:56:18,082 --> 00:56:20,607
This gentleman
was just asking your name, sweetheart.
602
00:56:20,685 --> 00:56:23,153
-It's okay.
-Nice to meet you, Carmen.
603
00:56:29,527 --> 00:56:31,256
She's gorgeous.
604
00:56:33,131 --> 00:56:34,860
You're a lucky man.
605
00:56:36,467 --> 00:56:39,265
-Thanks.
-She works the register for you?
606
00:56:39,938 --> 00:56:42,998
Actually, she owns the place.
She's the boss, I help her out.
607
00:56:43,107 --> 00:56:44,267
I see.
608
00:56:45,009 --> 00:56:46,340
How's business?
609
00:56:46,878 --> 00:56:48,470
It's picking up.
610
00:56:49,981 --> 00:56:52,779
You know what? I think I could use a snack.
611
00:56:55,620 --> 00:56:57,281
Sure, what do you want?
612
00:56:58,056 --> 00:57:00,149
Think I'd like 40 ltalian sandwiches...
613
00:57:00,391 --> 00:57:03,326
250 cans of Coke, 250 cans of Diet Coke...
614
00:57:03,394 --> 00:57:06,852
50 Carlsbergs,
couple of cases of bottled water.
615
00:57:08,132 --> 00:57:11,192
-Wait a minute. I have to go check the back.
-Don't bother.
616
00:57:11,836 --> 00:57:12,996
We cool?
617
00:57:14,806 --> 00:57:15,966
Super.
618
00:57:26,751 --> 00:57:28,514
What was that about?
619
00:57:29,387 --> 00:57:31,582
I'm not sure I want to know, sweetheart.
620
00:57:31,923 --> 00:57:35,518
-Should we call the police?
-For what? What are you going to say?
621
00:57:37,729 --> 00:57:39,390
Look, all right...
622
00:57:39,497 --> 00:57:42,261
we just got paid a lot of money
to mind our own business.
623
00:57:42,367 --> 00:57:43,857
So you know what?
624
00:57:44,035 --> 00:57:46,060
Let's mind our own business.
625
00:57:46,704 --> 00:57:48,433
Doesn't feel right.
626
00:57:49,741 --> 00:57:51,766
All we did was serve a customer.
627
00:57:55,013 --> 00:57:56,708
Well, I don't like it.
628
00:58:24,876 --> 00:58:26,605
You got a girlfriend...
629
00:58:27,111 --> 00:58:28,908
cuter than this one?
630
00:58:36,821 --> 00:58:38,413
Care about her?
631
00:58:39,323 --> 00:58:41,382
I'm marrying her on.... Next Sunday.
632
00:58:42,393 --> 00:58:44,122
Cancel the wedding.
633
00:58:44,328 --> 00:58:47,161
Give her a chance to have a life of her own.
634
00:58:54,072 --> 00:58:55,164
Your boss....
635
00:58:55,273 --> 00:58:57,969
My boss. I don't have a boss.
Steven's my partner.
636
00:58:58,242 --> 00:59:00,506
-Your partner.
-My partner, yes. Steven.
637
00:59:00,611 --> 00:59:03,171
-Is he a heavyweight?
-Yeah, he's a heavyweight.
638
00:59:03,281 --> 00:59:04,839
If I were you, I'd give him a call.
639
00:59:04,949 --> 00:59:06,678
What for? I got nothing to say to him.
640
00:59:06,784 --> 00:59:09,480
Correct. But he might have
something to say to you.
641
00:59:10,321 --> 00:59:12,812
You're like a guy
who wants to bet on a horse.
642
00:59:12,924 --> 00:59:15,518
You don't know the odds.
It doesn't make any sense.
643
00:59:15,693 --> 00:59:17,684
You've got nothing to lose.
644
00:59:17,829 --> 00:59:20,992
Okay, what say I was to go
with you and your partner...
645
00:59:21,099 --> 00:59:22,498
what guarantee does that give me?
646
00:59:22,600 --> 00:59:24,465
I'd be a liar if I gave you a guarantee.
647
00:59:24,535 --> 00:59:27,663
But you bet on us,
your odds of surviving skyrocket.
648
00:59:27,772 --> 00:59:30,297
It doesn't make sense
to take a risk against Morrison.
649
00:59:30,374 --> 00:59:31,466
Fine.
650
00:59:31,876 --> 00:59:34,868
-What's your partner going to tell me?
-Call him up, find out.
651
00:59:34,979 --> 00:59:36,879
They're in the same room talking about us.
652
00:59:36,981 --> 00:59:38,676
Your partner picks up the phone...
653
00:59:38,783 --> 00:59:41,684
he hears my voice,
he tells Mr. Morrison, I'm fucked for sure.
654
00:59:41,786 --> 00:59:43,651
Look. This is what I can do for you.
655
00:59:43,721 --> 00:59:46,349
Let me talk to Steven.
I'll have him go out of the room.
656
00:59:46,457 --> 00:59:49,221
I'll explain you just want to hear
what he has to offer.
657
00:59:50,862 --> 00:59:54,161
If Mr. Morrison ever found out
that I spoke with your partner--
658
00:59:54,232 --> 00:59:56,894
He is not going to find out.
I give you my word.
659
00:59:57,135 --> 00:59:58,397
Your word?
660
00:59:58,536 --> 01:00:00,868
You said it yourself,
there's no guarantee for me.
661
01:00:00,972 --> 01:00:03,964
That's right.
I'm not guaranteeing you a fucking thing.
662
01:00:04,142 --> 01:00:07,043
Nobody gets any guarantees.
Follow your gut.
663
01:00:09,914 --> 01:00:12,007
May end up with 20 bullets pumped into it...
664
01:00:12,083 --> 01:00:14,984
but at least you'll go down
being your own man.
665
01:00:24,095 --> 01:00:25,824
What are you going to do?
666
01:00:40,444 --> 01:00:41,604
Holy fuck!
667
01:00:41,712 --> 01:00:43,680
-Here, boy.
-Look at that.
668
01:00:45,349 --> 01:00:48,250
-Nice pooch.
-Fuck me.
669
01:00:50,454 --> 01:00:53,389
I bet we could have gotten more cash
from that old dude.
670
01:00:53,457 --> 01:00:56,551
What if he goes to our supervisors,
tells them we gave him shit?
671
01:00:56,627 --> 01:00:58,219
I'll kick his ass.
672
01:00:58,729 --> 01:01:00,697
Yeah, you're a real tough guy.
673
01:01:05,102 --> 01:01:09,061
-Come on, give me a hand over here.
-It's a chick's apartment.
674
01:01:10,107 --> 01:01:13,474
Young broad.
A lot of MTV crap on the walls.
675
01:01:13,578 --> 01:01:16,979
-Come on.
-Give me a break for five minutes.
676
01:01:19,650 --> 01:01:21,743
Sir, I've got to talk to you.
677
01:01:23,454 --> 01:01:26,048
My partner,
he shouldn't have accepted your money.
678
01:01:26,123 --> 01:01:27,283
How you doing?
679
01:01:27,458 --> 01:01:30,621
Your windows need to be covered up,
like everybody else's here.
680
01:01:30,695 --> 01:01:32,822
-What about her windows?
-She's next.
681
01:01:32,930 --> 01:01:35,524
I'm almost done, and then it's your turn.
682
01:01:35,800 --> 01:01:38,428
Okay, I understand. Fair enough.
683
01:01:38,603 --> 01:01:42,095
-No, sir. No more money. We--
-Nope, I insist.
684
01:01:42,206 --> 01:01:43,969
You take it. Leave me alone.
685
01:01:44,041 --> 01:01:47,943
-I'm not going to take your money.
-Half of that is mine.
686
01:01:48,813 --> 01:01:51,338
Go downstairs, have yourself a treat.
687
01:01:53,351 --> 01:01:54,943
This ain't right.
688
01:02:19,543 --> 01:02:21,841
Stop there. Give me your phone.
689
01:02:23,314 --> 01:02:25,805
Jimmy, you all right? You need anything?
690
01:02:26,250 --> 01:02:28,013
Give me your phone.
691
01:02:31,055 --> 01:02:32,215
Do it.
692
01:02:33,057 --> 01:02:37,426
-Maybe I should check with Steven first.
-No, I'm telling you. Give us your phone.
693
01:02:37,895 --> 01:02:40,363
Don't come any closer. Throw it from there.
694
01:03:52,903 --> 01:03:54,234
Call the cops.
695
01:03:54,305 --> 01:03:57,832
There's a van out there, and these guys....
I think I saw a dead body.
696
01:03:58,309 --> 01:04:00,140
No, I got it. In the blue van?
697
01:04:00,244 --> 01:04:02,940
-No. Where's your phone?
-Hold on a second, all right?
698
01:04:03,013 --> 01:04:05,641
You say you think you saw something.
You're not sure?
699
01:04:05,750 --> 01:04:07,479
Could be a drunk sleeping on the floor.
700
01:04:07,585 --> 01:04:10,850
There's a guy lying there
in a pool of his own blood. Call the cops.
701
01:04:10,955 --> 01:04:14,288
-Chill out, man. You take it easy.
-I'm chill. I'm very chill.
702
01:04:14,925 --> 01:04:16,085
Where's your phone?
703
01:04:16,160 --> 01:04:17,787
-Thank you.
-You're welcome.
704
01:04:19,697 --> 01:04:23,030
-Nice to see you.
-Morning. It's good to see you.
705
01:04:28,339 --> 01:04:30,500
-Can I get you something?
-In a minute.
706
01:04:31,175 --> 01:04:32,870
-How you doing?
-All right.
707
01:04:43,454 --> 01:04:45,319
How much do I owe you?
708
01:04:45,489 --> 01:04:48,390
-You know what? It's on the house.
-Well, thank you.
709
01:04:51,328 --> 01:04:53,387
-Gentlemen.
-Officer.
710
01:05:01,238 --> 01:05:03,570
Everything's cool, man, all right?
711
01:05:11,382 --> 01:05:13,907
If you saw something
you were not supposed to see...
712
01:05:14,018 --> 01:05:15,747
you've got to forget about it.
713
01:05:16,187 --> 01:05:18,087
You understand what I'm telling you?
714
01:05:18,722 --> 01:05:20,690
Hey, we're closed. Sorry.
715
01:05:27,531 --> 01:05:28,998
Being a rat...
716
01:05:29,533 --> 01:05:31,000
can be deadly.
717
01:05:31,936 --> 01:05:33,164
I know.
718
01:05:34,438 --> 01:05:36,372
What are you doing around here?
719
01:05:36,841 --> 01:05:39,071
Working on a couple of buildings, painting.
720
01:05:39,176 --> 01:05:42,907
You're done for the day. Go home.
Get out of here. Go on.
721
01:05:52,523 --> 01:05:55,287
Maybe you should think
about closing up, too.
722
01:05:57,294 --> 01:05:58,921
We close at 7.30.
723
01:06:02,766 --> 01:06:06,099
Those are the hours. Every day, 7:30.
724
01:06:15,412 --> 01:06:16,538
Fine.
725
01:06:28,425 --> 01:06:30,052
God damn it, Louis.
726
01:06:39,169 --> 01:06:41,603
What are you doing
in the old man's apartment?
727
01:06:42,273 --> 01:06:44,104
Windows weren't closed all the way.
728
01:06:44,174 --> 01:06:46,608
If we don't get out of here, they'll kill us.
729
01:06:46,677 --> 01:06:48,167
-What?
-I'm not kidding.
730
01:06:48,279 --> 01:06:51,112
These guys aren't bullshitting.
We got to get out of here.
731
01:06:51,181 --> 01:06:54,344
-In a minute.
-I'm not fucking with you, Louis.
732
01:06:55,152 --> 01:06:57,814
We got to get out of here right now!
733
01:07:05,162 --> 01:07:06,356
Fuck!
734
01:07:12,136 --> 01:07:13,763
God damn it, Louis.
735
01:07:15,506 --> 01:07:16,973
Where's the old man?
736
01:07:19,810 --> 01:07:21,209
555...
737
01:07:23,047 --> 01:07:24,446
0198.
738
01:07:33,524 --> 01:07:35,788
-Let me talk to Steven.
-Yea.h.
739
01:07:35,859 --> 01:07:37,952
-It's Lenny.
-Let me talk to Steven.
740
01:07:38,028 --> 01:07:39,723
-You oka.y?
-Yeah, Mr. Morrison.
741
01:07:39,830 --> 01:07:42,321
-What the fuck are you doing?
-Where a.re you?
742
01:07:42,399 --> 01:07:45,664
-In the van. Where's the backup?
-On the wa.y. We're a.Imost done.
743
01:07:45,736 --> 01:07:48,864
-How much longer is it gonna take?
-Let me ca.Il you ba.ck in five.
744
01:07:48,973 --> 01:07:50,497
You're doing good.
745
01:07:51,976 --> 01:07:54,137
-You fucked up.
-I trust him.
746
01:07:54,712 --> 01:07:56,577
You can't. Don't....
747
01:07:57,014 --> 01:07:59,414
Don't trust him. You can't.
748
01:07:59,917 --> 01:08:01,976
You can't. You just....
749
01:08:08,325 --> 01:08:10,520
Carl Baxter,
he started me out in this business.
750
01:08:10,594 --> 01:08:13,859
I owe him everything.
He's like a second father to me.
751
01:08:14,531 --> 01:08:17,261
Made me in charge
of the counterfeit money operation...
752
01:08:17,368 --> 01:08:20,064
when I was just starting out, just a kid.
753
01:08:22,006 --> 01:08:24,531
I was good. I was making good money...
754
01:08:24,675 --> 01:08:27,542
buying paper for 16 cents, selling it for...
755
01:08:27,678 --> 01:08:29,908
27, 29 a bill.
756
01:08:31,248 --> 01:08:33,409
Anyway, January '79...
757
01:08:33,784 --> 01:08:38,118
I get busted by these three Feds.
I got $200,000 worth of dummy paper on me.
758
01:08:38,222 --> 01:08:41,282
They want me to talk about Baxter.
I got nothing to say.
759
01:08:41,592 --> 01:08:43,685
They work me over for five hours.
760
01:08:43,761 --> 01:08:48,221
No phone call, no breaks, no lawyers.
Just the three of them and a baseball bat.
761
01:08:48,599 --> 01:08:51,966
My head's all swollen,
I look like fucking mush.
762
01:08:52,269 --> 01:08:54,066
I keep my mouth shut.
763
01:08:55,572 --> 01:08:57,301
They pull out a knife.
764
01:08:58,242 --> 01:09:01,177
They slowly start to cut into my back.
765
01:09:01,779 --> 01:09:02,939
Painful.
766
01:09:03,414 --> 01:09:07,851
But I don't know pain until they start
to smash my balls with a hammer.
767
01:09:08,952 --> 01:09:12,080
Still, I keep my mouth shut.
I don't say a fucking word.
768
01:09:12,623 --> 01:09:14,352
I don't rat out Baxter.
769
01:09:18,095 --> 01:09:20,325
So they come up with another idea.
770
01:09:21,999 --> 01:09:25,628
The next thing I see is this metallic object.
771
01:09:27,037 --> 01:09:28,197
A spoon.
772
01:09:28,706 --> 01:09:30,697
They want to use a spoon...
773
01:09:31,442 --> 01:09:33,842
to scoop my eye out of its socket.
774
01:09:35,713 --> 01:09:39,479
I feel the cold metal poke under my eye.
775
01:09:39,550 --> 01:09:41,450
I know I'm not going to talk.
776
01:09:42,720 --> 01:09:45,689
And I don't. I wish I'd pass out, but I don't.
777
01:09:52,196 --> 01:09:55,063
The door bursts open. It's the cops.
778
01:09:56,967 --> 01:09:59,868
I never thought I'd be happy
to see the cops.
779
01:10:00,070 --> 01:10:03,062
They're swarming all over.
One of the Feds knocks me out.
780
01:10:03,173 --> 01:10:05,801
The next thing I know,
I'm waking up in a Dumpster...
781
01:10:05,876 --> 01:10:07,707
fucked up, but alive.
782
01:10:07,978 --> 01:10:11,379
Now, two years later, I walk into a bar.
783
01:10:11,482 --> 01:10:13,416
Who's sitting there having a drink?
784
01:10:13,851 --> 01:10:15,409
One of the cops.
785
01:10:16,320 --> 01:10:20,017
And he is drinking with the Fed
who was scooping my eye out.
786
01:10:20,524 --> 01:10:21,821
They're laughing.
787
01:10:21,892 --> 01:10:24,326
They don't recognize me,
don't give a shit about me.
788
01:10:24,394 --> 01:10:26,055
They're having a good time.
789
01:10:29,767 --> 01:10:33,760
I started to get the picture, the whole thing.
The cops, the Feds...
790
01:10:33,871 --> 01:10:38,069
all planned, orchestrated by Carl Baxter,
just to test me.
791
01:10:46,083 --> 01:10:49,246
He liked me very much. Like a son.
792
01:10:53,791 --> 01:10:56,589
So I can't trust Morrison,
and I have to trust you.
793
01:10:57,060 --> 01:11:01,087
I wouldn't go that far.
Don't trust me, trust the facts.
794
01:11:01,899 --> 01:11:04,925
We're chained together in this thing.
I can't fuck you over.
795
01:11:05,035 --> 01:11:08,232
Did it cross your mind Steven may have
a plan you don't know about?
796
01:11:08,305 --> 01:11:11,274
That's my point.
Steven or Morrison might have a plan.
797
01:11:11,375 --> 01:11:15,243
They might have a plan together.
But let me tell you something:
798
01:11:15,646 --> 01:11:17,739
I'm not the only hostage here.
799
01:11:27,558 --> 01:11:29,389
-Hello.
-Steven Wa.yne.
800
01:11:29,459 --> 01:11:31,484
-Let me ta.Ik--
-I want to talk with Morrison.
801
01:11:31,595 --> 01:11:35,429
He's fine. He says hello.
Now hand the phone to Berg, will you?
802
01:11:36,233 --> 01:11:37,564
Your partner.
803
01:11:40,671 --> 01:11:42,730
-What do we have?
-You holding up okay?
804
01:11:42,806 --> 01:11:44,603
-Did you rea.ch a.n a.greement?
-Absolutely.
805
01:11:44,675 --> 01:11:46,006
I'm listening.
806
01:11:46,510 --> 01:11:48,603
We give ba.ck the $7 million.
807
01:11:51,915 --> 01:11:54,475
-Is there a problem?
-No, of course we give it back.
808
01:11:54,585 --> 01:11:56,815
I'm stuck. What else are we going to do?
Go on.
809
01:11:56,920 --> 01:12:00,617
Morrison gets an extra $1 million upfront.
Penalties out of your own pocket.
810
01:12:01,124 --> 01:12:03,615
-Fair enough.
-And a. percenta.ge of the proceeds...
811
01:12:03,694 --> 01:12:06,162
-we get from contra.cts with the city.
-Which ones?
812
01:12:06,263 --> 01:12:07,958
What? You want me to read them to you?
813
01:12:08,031 --> 01:12:11,194
He's not getting his hands
on Children's or the fire station--
814
01:12:11,301 --> 01:12:12,666
I know. I fought for them.
815
01:12:13,971 --> 01:12:16,439
-What else?
-Nothing else, that's it.
816
01:12:17,875 --> 01:12:20,275
All right. That's acceptable...
817
01:12:21,044 --> 01:12:23,808
I guess. Thank you.
Now, what about Milton?
818
01:12:23,881 --> 01:12:27,339
-What's the game plan with Milton?
-Milton's got one foot in the grave.
819
01:12:27,451 --> 01:12:29,180
What will he do? Put a spell on you?
820
01:12:29,286 --> 01:12:31,550
Steven, it's his son.
821
01:12:33,657 --> 01:12:35,887
Milton is not going to let that go.
822
01:12:36,827 --> 01:12:37,953
Would you?
823
01:12:38,028 --> 01:12:41,520
I understa.nd tha.t. But, Jimmy, look--
824
01:12:41,632 --> 01:12:44,396
Morrison does Milton,
or he doesn't get a dime.
825
01:12:44,534 --> 01:12:48,732
Jimmy, you're not listening.
Fra.nkly, considering the kind of levera.ge....
826
01:12:48,839 --> 01:12:52,138
We ha.ve a. decent a.greement.
We a.Il wa.nt Milton out of the picture...
827
01:12:52,209 --> 01:12:56,873
but let's fa.ce it. It ca.n't ha.ppen right now.
Let's sign off on this, so you ca.n go free...
828
01:12:56,980 --> 01:12:59,471
a.nd we'll dea.I with the rest la.ter.
829
01:12:59,549 --> 01:13:02,814
I don't wa.nt to sell you a. bill of goods.
We got to be rea.Iistic.
830
01:13:02,886 --> 01:13:06,822
Morrison's with us on this.
He wa.nts this to be over a.s much a.s we do.
831
01:13:06,890 --> 01:13:09,017
-Hello, Jimmy, you still there?
-Go on.
832
01:13:09,192 --> 01:13:12,491
Look, Jimmy, first things first.
Let's close this dea.I.
833
01:13:12,562 --> 01:13:14,996
And then, a.Il together,
we'll come up with a. pla.n.
834
01:13:15,065 --> 01:13:19,161
-At this point, Milton's nowhere to be found.
-That's such bullshit.
835
01:13:19,870 --> 01:13:23,431
They just don't want to deal with him,
they must know where he is.
836
01:13:23,540 --> 01:13:24,734
Nobody knows--
837
01:13:24,841 --> 01:13:27,173
Steven, they're running
a fucking number on you.
838
01:13:27,244 --> 01:13:29,940
-There's nothing you ca.n do.
-I won't spend my life...
839
01:13:30,047 --> 01:13:32,515
Iooking over my shoulder,
waiting for him to pop up.
840
01:13:32,582 --> 01:13:36,712
If Morrison doesn't want to find him,
I'll find him. I'll hunt the fuck down.
841
01:13:36,920 --> 01:13:39,081
Come on. Who ca.res? He's dying.
842
01:13:39,189 --> 01:13:41,089
He's not in the ground yet.
843
01:13:46,396 --> 01:13:48,956
-We square?
-Yeah, square one.
844
01:13:52,569 --> 01:13:54,730
I'm telling you, your partner's lost it.
845
01:13:55,038 --> 01:13:58,735
He's being very unreasonable.
He put us in this mess to begin with.
846
01:13:58,809 --> 01:14:00,242
He's asking for a game plan.
847
01:14:00,310 --> 01:14:02,642
A common goal to get rid of Milton,
that's all.
848
01:14:02,746 --> 01:14:05,408
We can agree in principle,
but we can't guarantee it.
849
01:14:05,482 --> 01:14:08,451
Berg's looking for a guarantee.
He won't get one. Period.
850
01:14:08,552 --> 01:14:11,817
-You're not making this easy.
-Berg is not making it easy.
851
01:14:12,055 --> 01:14:15,149
He wants to have his cake and eat it, too.
And guess what?
852
01:14:15,258 --> 01:14:17,783
That's the risk you face in this business.
853
01:14:17,894 --> 01:14:19,987
That's the privilege of being powerful.
854
01:14:20,464 --> 01:14:22,625
Berg should've known better.
855
01:14:23,000 --> 01:14:25,298
I say he's become the problem.
856
01:14:25,769 --> 01:14:28,761
-You and I must settle this.
-So let's find Milton.
857
01:14:30,273 --> 01:14:32,332
You go to college, Steven?
858
01:14:33,110 --> 01:14:35,670
Boston University, class of '71 .
859
01:14:35,779 --> 01:14:37,644
What did you major in?
860
01:14:38,148 --> 01:14:39,843
Investment finance.
861
01:14:40,083 --> 01:14:43,246
In school, my favorite subject was history,
you know why?
862
01:14:43,320 --> 01:14:45,982
Because I don't want
to repeat the mistakes of the past.
863
01:14:46,089 --> 01:14:47,113
For instance...
864
01:14:47,190 --> 01:14:50,990
Iook what happened in New York City
when John Gotti took out Paul Castellano?
865
01:14:51,094 --> 01:14:53,153
Two damn years down the tubes.
866
01:14:53,263 --> 01:14:56,699
Now, Giuliani and his cops
took over the city and wiped everybody out.
867
01:14:56,800 --> 01:15:00,759
That prick even sold the best smut district
in the country to Disney.
868
01:15:00,837 --> 01:15:03,032
What's left for us? Nothing.
869
01:15:03,874 --> 01:15:06,434
If Berg sets off his own bloody war...
870
01:15:07,477 --> 01:15:10,969
it's going to bring the heat on all of us.
Is this what you want?
871
01:15:13,784 --> 01:15:15,183
I'll tell you what...
872
01:15:15,285 --> 01:15:18,982
I take my $7 million with me, that's mine,
and I'll forget the penalty.
873
01:15:20,357 --> 01:15:22,348
And as a gesture of goodwill...
874
01:15:22,893 --> 01:15:26,124
I'm willing to renegotiate
my claim on the contracts.
875
01:15:31,034 --> 01:15:32,524
What's the catch?
876
01:15:33,804 --> 01:15:35,203
No more Berg.
877
01:15:36,039 --> 01:15:39,236
-It serves everyone's purpose.
-What are you talking about?
878
01:15:39,543 --> 01:15:42,410
-Berg has been my partner for 15 years.
-Business partner.
879
01:15:42,512 --> 01:15:44,241
He lost sight of the business.
880
01:15:44,347 --> 01:15:47,145
The fact is,
he's been there for me for 15 years.
881
01:15:47,217 --> 01:15:48,377
Been there for you?
882
01:15:48,485 --> 01:15:51,079
Good times, bad times,
Jimmy Berg was always there.
883
01:15:52,355 --> 01:15:54,823
There's a river of blood coming our way.
884
01:15:56,993 --> 01:16:00,087
We can clean this up,
but that's just a meaningless exercise...
885
01:16:00,197 --> 01:16:03,928
unless we go to the source,
and the source is Jimmy Berg.
886
01:16:05,635 --> 01:16:07,262
This partner of yours...
887
01:16:07,370 --> 01:16:10,806
your friend, who has so touchingly
been there for the past 15 years...
888
01:16:10,907 --> 01:16:14,104
decides to go to war with me
and doesn't tell you?
889
01:16:15,378 --> 01:16:18,404
Puts your family in harm's way
and doesn't tell you?
890
01:16:18,615 --> 01:16:22,449
Puts your entire enterprise in jeopardy
and doesn't tell you?
891
01:16:22,719 --> 01:16:25,552
And you just say
he's lost sight of business?
892
01:16:26,289 --> 01:16:28,484
I say he's lost sight of friendship.
893
01:16:31,328 --> 01:16:33,421
I say Jimmy Berg's got to go.
894
01:17:16,840 --> 01:17:17,966
They're going.
895
01:17:20,210 --> 01:17:22,440
Yeah? Trucks are leaving.
896
01:17:22,512 --> 01:17:24,207
Tha.t's a.Il right. I told them to.
897
01:17:24,314 --> 01:17:26,544
Listen. I convinced Trevor.
898
01:17:26,650 --> 01:17:28,675
We're a.Il going to find Milton together.
899
01:17:28,785 --> 01:17:30,616
-We?
-Milton's a.s good a.s dea.d.
900
01:17:30,687 --> 01:17:31,779
What's the plan?
901
01:17:31,855 --> 01:17:34,323
Here's wha.t I've decided,
if it's a.Il right with you.
902
01:17:34,391 --> 01:17:37,292
All money issues a.re frozen
until we fix Milton.
903
01:17:37,360 --> 01:17:39,828
Morrison and I will be at Fontana's
waiting for you.
904
01:17:39,896 --> 01:17:42,729
Seth will escort you,
their driver will ta.ke you guys there.
905
01:17:42,832 --> 01:17:44,390
-Okay.
-You come over there...
906
01:17:44,501 --> 01:17:47,197
we three will stra.ighten out
a. pla.n to finish Milton.
907
01:17:47,304 --> 01:17:49,636
-That's it?
-Yea.h, Jim. Tha.t's it.
908
01:17:51,341 --> 01:17:53,809
Morrison wa.nts to ta.Ik to his driver.
909
01:17:53,910 --> 01:17:55,138
-Hey, Jim?
-Yeah?
910
01:17:55,212 --> 01:17:56,406
Don't kick yourself.
911
01:17:56,980 --> 01:17:59,073
For $7 million, I would've tried, too.
912
01:17:59,883 --> 01:18:03,046
I should've known better. See you in 10.
913
01:18:03,253 --> 01:18:06,086
-I'm wa.iting, pa.rtner.
-It's your boss.
914
01:18:11,728 --> 01:18:14,492
-Hello? Mr. Morrison.
-Lenny, you're off the hook.
915
01:18:14,564 --> 01:18:17,863
I want you to bring Berg to Fontana's,
you know where it is?
916
01:18:17,934 --> 01:18:19,162
Yeah. Sure.
917
01:18:19,236 --> 01:18:21,397
Seth is coming a.Iong.
Let him in, would you?
918
01:18:21,504 --> 01:18:22,528
Okay.
919
01:18:24,040 --> 01:18:27,237
You did good. I know it was tough,
but you did good, kid.
920
01:18:27,344 --> 01:18:30,074
-I'll ta.ke ca.re ofyou.
-Well, thank you, Mr. Morrison.
921
01:18:30,914 --> 01:18:32,040
Bye.
922
01:18:33,717 --> 01:18:35,082
We're done.
923
01:18:35,418 --> 01:18:37,852
We're done, man. You see? I told you.
924
01:18:40,790 --> 01:18:42,052
Looks like it.
925
01:18:42,192 --> 01:18:43,887
Yeah, sure, no problem.
926
01:19:05,215 --> 01:19:08,480
-It's good to see you, man.
-Good to have you next to me.
927
01:19:14,658 --> 01:19:16,922
We're going to Fontana's, I guess.
928
01:19:17,127 --> 01:19:18,151
Can we go?
929
01:19:18,895 --> 01:19:20,624
You want to ride shotgun, Jimmy?
930
01:20:00,370 --> 01:20:01,530
No.
931
01:20:05,442 --> 01:20:07,967
What is the matter with you?
It was over, man.
932
01:20:08,044 --> 01:20:09,602
He was going to shoot me.
933
01:20:09,679 --> 01:20:13,638
No. He wasn't going to do anything.
He wasn't going to fucking do anything.
934
01:20:20,990 --> 01:20:22,719
All right, sit down.
935
01:20:30,500 --> 01:20:32,400
-Hello?
-Yea.h, give me Seth.
936
01:20:32,502 --> 01:20:35,027
I can't. He broke his fucking neck.
He killed him.
937
01:20:35,138 --> 01:20:36,162
Who killed who?
938
01:20:36,239 --> 01:20:38,070
-Berg. He killed him.
-Where's Berg?
939
01:20:38,174 --> 01:20:39,641
He's right here.
940
01:20:40,577 --> 01:20:42,875
-You still ha.ve your gun?
-Yeah.
941
01:20:44,481 --> 01:20:45,914
All right, rela.x.
942
01:20:46,649 --> 01:20:47,843
Forget Fontana's...
943
01:20:47,917 --> 01:20:50,909
bring him to 2758 Lincoln,
a.nd don't fuck up.
944
01:20:51,254 --> 01:20:53,051
-What then?
-You got that?
945
01:20:53,156 --> 01:20:56,319
-Yes, I do. But what then?
-You'll be home free.
946
01:20:59,562 --> 01:21:01,029
We've got to go.
947
01:21:01,331 --> 01:21:03,492
We're going to 2758 Lincoln?
948
01:21:03,867 --> 01:21:05,334
Yeah, correct.
949
01:21:08,204 --> 01:21:12,402
Don't look at me like that.
Don't you look at me like that. I'm a driver.
950
01:21:12,509 --> 01:21:14,773
You said it yourself,
I'm just a fucking driver.
951
01:21:14,878 --> 01:21:17,745
Take me to 2758, you're more than that.
952
01:21:18,915 --> 01:21:21,679
Do me now.
I don't want to be tortured again.
953
01:21:44,974 --> 01:21:46,134
Do it!
954
01:21:52,282 --> 01:21:53,374
Fuck it.
955
01:22:05,428 --> 01:22:06,725
Come on.
956
01:22:10,967 --> 01:22:12,434
Out. Okay? Yeah.
957
01:22:15,772 --> 01:22:18,070
Take this. Go back to your son.
958
01:22:20,276 --> 01:22:22,107
-Go.
-Thank you.
959
01:22:22,178 --> 01:22:23,805
Get out of here.
960
01:22:43,433 --> 01:22:45,298
You're coming with me.
961
01:22:45,368 --> 01:22:48,360
-You've got to get your girlfriend.
-No, absolutely not.
962
01:22:48,471 --> 01:22:51,133
-I'm telling you....
-I don't want your help.
963
01:22:51,207 --> 01:22:53,539
You took a risk for me.
You want to survive....
964
01:24:05,214 --> 01:24:06,977
How come he got away?
965
01:24:09,986 --> 01:24:12,454
I did it. I let him go.
966
01:24:14,657 --> 01:24:17,148
That's right. Tell Morrison I let him go.
967
01:24:17,260 --> 01:24:19,455
I ain't telling nobody nothing.
968
01:24:24,233 --> 01:24:27,168
I'm in Florida, fighting cancer!
969
01:24:38,247 --> 01:24:40,272
Burn in hell, fucker.
970
01:24:41,451 --> 01:24:41,751
Come on, pick up the phone.
971
01:24:41,751 --> 01:24:43,912
Come on, pick up the phone.
972
01:24:53,997 --> 01:24:56,431
-Come on, Sharon. Pick up the phone.
-Hello?
973
01:24:56,499 --> 01:24:57,761
Listen to me very carefully.
974
01:24:57,834 --> 01:24:59,927
Where a.re you?
I've been trying to rea.ch you.
975
01:25:00,003 --> 01:25:02,096
Just listen to me. Get out of the house now.
976
01:25:02,171 --> 01:25:05,197
-Go to your mother's house and stay there.
-Wha.t ha.ppened?
977
01:25:05,308 --> 01:25:07,606
Wha.t did I sa.y?
Don't get mixed up with Rick--
978
01:25:07,677 --> 01:25:10,271
Sharon, do what I say, okay?
979
01:25:10,346 --> 01:25:13,008
Just go there now.
Please, sweetheart, all right?
980
01:25:13,616 --> 01:25:14,947
Are you oka.y?
981
01:25:16,886 --> 01:25:18,786
Ba.by, ta.Ik to me.
982
01:25:19,389 --> 01:25:21,550
Oh, God, Lenny.
983
01:25:22,058 --> 01:25:24,390
Wha.t the hell is going on?
984
01:25:25,828 --> 01:25:27,955
Okay, listen, scratch that idea.
985
01:25:28,064 --> 01:25:31,329
Go to Central Station, locker 6665, all right?
986
01:25:33,302 --> 01:25:36,567
I'll tell you everything when I see you.
Just do what I say.
987
01:26:14,043 --> 01:26:15,067
Shit!
988
01:26:16,345 --> 01:26:17,369
Fuck!
989
01:26:38,568 --> 01:26:40,297
You haven't left yet?
990
01:26:40,870 --> 01:26:42,132
Excuse me.
991
01:26:42,271 --> 01:26:45,729
That's all right. You know
where I keep the keys to the Mustang?
992
01:26:48,077 --> 01:26:50,910
Under the driver's side tire.
Go get them, all right?
993
01:26:52,448 --> 01:26:55,906
Yes, I do. Listen, you know my toolbox,
that red one?
994
01:26:58,387 --> 01:27:00,480
Go in there. See if the crowbar's in it...
995
01:27:00,590 --> 01:27:03,081
then come down to the corner
of Heaven and Figueroa.
996
01:27:03,159 --> 01:27:04,717
I'm waiting for you.
997
01:27:06,229 --> 01:27:07,253
Fuck!
77135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.