All language subtitles for ScenesDeCrime eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:14,188 --> 00:05:16,816 Harvey was saying she was going after him. 2 00:05:18,793 --> 00:05:19,817 Hurry up, men. 3 00:06:12,346 --> 00:06:13,813 -Hey, Frank. -What's up? 4 00:06:26,027 --> 00:06:27,756 Don't hurt yourself. 5 00:06:31,499 --> 00:06:33,399 Give him the envelope. 6 00:06:34,902 --> 00:06:36,870 Thanks. All right, buddy. 7 00:06:42,443 --> 00:06:45,071 Six months away and you choose the Philippines. 8 00:06:45,179 --> 00:06:46,578 Nah, I changed my mind. 9 00:06:46,681 --> 00:06:50,674 I hear Europe is nice this time of year so I'm going to go over there. 10 00:06:50,751 --> 00:06:53,117 Yeah, Europe's good any time of year. 11 00:06:56,357 --> 00:06:57,722 You been working out? 12 00:06:57,792 --> 00:07:00,226 Not lately. Why? Do I look bad? 13 00:07:03,297 --> 00:07:05,595 -No, you look good. -Thank you. 14 00:07:06,934 --> 00:07:10,461 This is what you're going to do: Disappear until Friday. 15 00:07:10,638 --> 00:07:13,471 Don't come by here or the club, and don't talk to anybody. 16 00:07:13,574 --> 00:07:16,134 None of them broads, no partying, nothing. 17 00:07:16,243 --> 00:07:18,143 -Lay low, you hear me? -Absolutely. 18 00:07:18,245 --> 00:07:19,269 Lay low. 19 00:07:21,115 --> 00:07:23,447 See you on Friday when we're done. 20 00:07:25,987 --> 00:07:28,979 Okay, if I have problems, should I give you a call? 21 00:07:32,960 --> 00:07:34,291 All right. 22 00:08:11,699 --> 00:08:13,564 Yeah, I just pulled over. 23 00:08:14,535 --> 00:08:17,299 Look, I don't need to recap. I know my job. 24 00:08:19,840 --> 00:08:21,171 All right. 25 00:08:25,379 --> 00:08:27,176 Deli opens at 7:00. 26 00:08:27,415 --> 00:08:30,179 And I make my delivery between 7:15 and 7:30. 27 00:08:33,421 --> 00:08:37,016 Look, don't worry about Trevor, okay? I got the story down cold. 28 00:08:44,098 --> 00:08:48,501 I have a flat tire. I pull over to change it and he escapes. 29 00:08:49,437 --> 00:08:52,099 "Hey, Trevor, I'm sorry. Mistake." 30 00:08:57,778 --> 00:09:00,838 No, what's vital is, the second I pull over... 31 00:09:01,115 --> 00:09:02,946 you pay me $250,000. 32 00:09:03,184 --> 00:09:06,244 Then I'll slash the tire. That's our agreement. 33 00:09:20,868 --> 00:09:22,460 I'm at the gate. 34 00:10:03,844 --> 00:10:06,972 No, I got your page. I'm sorry, I was kind of tied up. 35 00:10:08,415 --> 00:10:11,748 No way, I am not selling it. Sorry, man. 36 00:10:14,021 --> 00:10:15,249 Friday? 37 00:10:15,589 --> 00:10:18,683 Friday's all right, I got to be back by noon, though. 38 00:10:19,527 --> 00:10:21,427 Hold on a second, will you? 39 00:10:22,263 --> 00:10:23,992 -Get the $200. -Okay. 40 00:10:26,300 --> 00:10:29,792 Yeah, I know, the gray Caddy, the shocks are blown on it. 41 00:10:31,205 --> 00:10:35,164 Yeah, what about the blue van? I got the heater working like a charm. 42 00:10:35,509 --> 00:10:37,238 Okay. All right. 43 00:10:41,649 --> 00:10:43,913 Listen, about that $200 I lent you. 44 00:10:44,318 --> 00:10:46,149 Yeah, you think l-- 45 00:10:46,720 --> 00:10:47,880 Okay. 46 00:10:48,556 --> 00:10:51,821 All right, boss, I'll see you tomorrow. All right, bye. 47 00:10:52,560 --> 00:10:56,587 I'm going to do a pickup for him tomorrow and I'll get it from him then. 48 00:11:01,001 --> 00:11:05,563 You're driving your gangster friend around on the day of your bachelor party? 49 00:11:06,040 --> 00:11:10,067 -He likes me. What do you want me to say? -You could try "no" for once. 50 00:11:10,878 --> 00:11:14,939 We have a level of mutual respect going on. Wouldn't be smart to let him down now. 51 00:11:15,049 --> 00:11:17,279 Mutual respect? You're his driver. 52 00:11:17,384 --> 00:11:20,046 Yeah, but $600 a pop is good dough for my shop. 53 00:11:20,120 --> 00:11:21,747 You don't have a shop. 54 00:11:22,523 --> 00:11:24,423 I'm getting there, aren't l? 55 00:11:24,525 --> 00:11:28,222 That's why I got to establish a good relationship with the clientele. 56 00:11:28,295 --> 00:11:30,923 Baby, you don't need clientele like that. 57 00:11:31,699 --> 00:11:35,135 You know, you're working for them, you're working with them... 58 00:11:35,236 --> 00:11:37,568 pretty soon you'll turn into one of them. 59 00:11:37,638 --> 00:11:39,128 Clientele is clientele. 60 00:11:39,240 --> 00:11:41,208 Rick is dangerous, okay? 61 00:11:41,275 --> 00:11:43,209 Listen to me. 62 00:11:45,079 --> 00:11:47,707 I know what the man wants, he wants respect, okay? 63 00:11:47,781 --> 00:11:49,078 So I give him respect. 64 00:11:49,149 --> 00:11:51,276 That's it, I'm not committing any crimes. 65 00:11:51,385 --> 00:11:54,616 So you're just going to ditch Stan and John and Billy? 66 00:11:54,722 --> 00:11:57,213 You better come up with a good excuse. 67 00:12:00,227 --> 00:12:02,422 Would you just look at yourself? 68 00:12:02,596 --> 00:12:05,497 -What? -Look at yourself. 69 00:12:07,935 --> 00:12:09,630 Why, what's wrong? 70 00:12:10,638 --> 00:12:12,629 Nothing's wrong. Come here. 71 00:12:20,347 --> 00:12:21,473 What? 72 00:12:21,949 --> 00:12:25,112 -You're just very beautiful. It's ridiculous. -Would you stop it. 73 00:12:25,185 --> 00:12:26,812 -I hate you. -You're so pretty. 74 00:12:26,920 --> 00:12:29,514 -I hate you. -All right, listen to me. 75 00:12:32,092 --> 00:12:35,619 I'll tell the fellows that I got no interest throwing dollar bills... 76 00:12:35,696 --> 00:12:39,132 at some little stripper who's not half as pretty as you are. 77 00:12:41,802 --> 00:12:44,464 And I'll spend Friday afternoon here with you. 78 00:12:45,939 --> 00:12:47,304 All right? 79 00:13:45,899 --> 00:13:49,494 Hey, tough guy. Don't go doing anything stupid. 80 00:13:49,903 --> 00:13:51,734 Don't worry. You know me. 81 00:14:18,866 --> 00:14:21,027 -Did you pick up the present? -Yeah. 82 00:14:21,101 --> 00:14:22,625 Good. Let's go. 83 00:14:29,943 --> 00:14:32,878 -You know where South Parkfield is? -Yeah, sure. 84 00:14:33,147 --> 00:14:36,605 All right, get us to 9200 and then swing around back. 85 00:14:37,117 --> 00:14:39,415 I thought we were doing a pickup. 86 00:14:45,759 --> 00:14:47,920 That's a nice jacket, man. 87 00:14:48,228 --> 00:14:50,662 It's a good cut on you. It looks good. 88 00:14:51,298 --> 00:14:54,324 -How much you pay for it? -$220. 89 00:14:54,668 --> 00:14:57,296 It's worth about $1,000, $1,200, something like that. 90 00:14:57,404 --> 00:14:58,735 $220, huh? 91 00:15:01,175 --> 00:15:02,608 I got an idea. 92 00:15:04,912 --> 00:15:06,311 Take the $20. 93 00:15:06,413 --> 00:15:10,440 Forget the $200 I spotted you and the jacket's mine. What do you say? 94 00:15:11,151 --> 00:15:12,812 Tell you what, kid... 95 00:15:12,920 --> 00:15:16,481 forget about the money and the jacket and just drive, okay? 96 00:15:16,957 --> 00:15:19,482 Shut up, just drive. 97 00:15:20,194 --> 00:15:22,526 Okay, I'm sorry, you're the boss. 98 00:15:33,106 --> 00:15:35,006 -Get into the alley. -Okay. 99 00:15:57,865 --> 00:16:00,629 -Hello. -I have a delivery from Mr. Wayne. 100 00:16:03,670 --> 00:16:05,137 -Who are you? -A messenger. 101 00:16:05,205 --> 00:16:08,197 I got a delivery here for Mr. Berg's son. 102 00:16:08,675 --> 00:16:11,303 -What is it? -It's a gift for Blake. 103 00:16:11,378 --> 00:16:12,868 You'll have to come back later. 104 00:16:12,980 --> 00:16:15,642 Wait. It's a surprise for his birthday. 105 00:16:15,716 --> 00:16:17,240 His birthday isn't until next week. 106 00:16:18,552 --> 00:16:20,747 -Ready for your test? -Dad, please. 107 00:16:20,854 --> 00:16:22,219 Come on now. 108 00:16:23,557 --> 00:16:25,422 Spell "Christmas." 109 00:16:25,592 --> 00:16:28,322 What you going to give me if I get it right? 110 00:16:28,529 --> 00:16:30,929 I'm not going to give you anything. Spell it. 111 00:16:31,164 --> 00:16:33,564 C-H.... 112 00:16:33,734 --> 00:16:36,225 I don't know about that, I'm just a delivery person. 113 00:16:36,336 --> 00:16:38,827 Mr. Wayne asked me to drop it off, that's all I know. 114 00:16:38,906 --> 00:16:40,737 I don't know anything about any gift. 115 00:16:40,841 --> 00:16:43,537 Of course you wouldn't. Then it wouldn't be a surprise. 116 00:16:43,610 --> 00:16:44,702 Can you take it? 117 00:16:44,778 --> 00:16:46,905 -S-T... -Careful, now. 118 00:16:47,047 --> 00:16:48,537 ...M-A-S. 119 00:16:49,116 --> 00:16:51,949 -You sure about that "T"? -Yeah. 120 00:16:52,686 --> 00:16:54,677 -You're positive? -Yeah. 121 00:16:55,255 --> 00:16:56,882 You are correct. 122 00:16:58,091 --> 00:17:01,390 Last night, for a fact, I know, Mr. Wayne spoke with Mr. Berg. 123 00:17:01,461 --> 00:17:05,022 They know all about it. I am just delivering a gift, that's all. Please. 124 00:17:05,098 --> 00:17:06,360 He didn't tell me anything. 125 00:17:06,433 --> 00:17:08,958 You have to wait and talk to him. He'll be back soon. 126 00:17:09,069 --> 00:17:11,196 The kid comes back, he knows it's a surprise... 127 00:17:11,271 --> 00:17:15,401 -and I'm out of a job. You understand? -I can't open the door. I'm sorry. 128 00:17:19,746 --> 00:17:22,943 -What's in the box? -Just a little girl. Her name is Fanny. 129 00:17:23,050 --> 00:17:25,644 -What's yours? -Teresa. 130 00:17:25,919 --> 00:17:28,717 -Say hello to Teresa. -Hi. 131 00:17:28,889 --> 00:17:31,483 -Hello, Fanny. Hi. -She's sweet, huh? 132 00:17:32,059 --> 00:17:35,893 So would you mind? Just open it up and... 133 00:17:35,963 --> 00:17:38,158 take Fanny off my hands, please? 134 00:17:52,279 --> 00:17:55,112 -I'll get the Pop-Tarts. -Okay. 135 00:17:56,650 --> 00:17:59,016 Have Teresa help you with the toaster. 136 00:18:05,659 --> 00:18:06,785 Dad! 137 00:18:16,536 --> 00:18:18,561 You're going to be coming with me. 138 00:18:19,306 --> 00:18:20,830 -Let's go. -No. 139 00:18:21,508 --> 00:18:24,306 Out back. We got a car in the driveway. 140 00:18:24,378 --> 00:18:26,573 -Dad. -Come on, Jimmy. 141 00:18:28,048 --> 00:18:29,982 Let's go. Come on. 142 00:18:32,319 --> 00:18:33,513 Go up to your room. 143 00:18:33,587 --> 00:18:36,988 Wait up there, your mama's going to be here in a half-hour. 144 00:18:38,659 --> 00:18:40,718 Go on, she'll take care of you. 145 00:18:42,929 --> 00:18:45,659 You do that. You go upstairs and wait for Mommy, okay? 146 00:18:45,732 --> 00:18:49,190 And I'll bring Daddy right back. I promise, okay? Let's go. 147 00:18:49,503 --> 00:18:51,198 Mommy'll be back soon. 148 00:18:56,710 --> 00:18:57,870 Daddy. 149 00:19:07,621 --> 00:19:08,713 All right. 150 00:19:10,691 --> 00:19:13,125 -Let's go. -I got to go. 151 00:19:18,432 --> 00:19:22,198 Take us to Seventh and Greenland. And head east... 152 00:19:22,803 --> 00:19:25,567 on Wilshire. It's going to be quicker. Stay down! 153 00:19:26,073 --> 00:19:28,098 Put your arms behind your back! 154 00:19:30,610 --> 00:19:33,977 -And then we are going to Central Station. -Another pickup? 155 00:19:35,582 --> 00:19:36,606 No. 156 00:19:37,584 --> 00:19:39,484 I'm going to make a withdrawal. 157 00:19:41,455 --> 00:19:42,786 It's payday. 158 00:20:22,295 --> 00:20:23,489 That's it. 159 00:20:51,691 --> 00:20:53,818 Well, it's about time, Carmen. 160 00:20:54,294 --> 00:20:57,525 Ben opened 7:00 sharp every day, for many years. 161 00:20:57,631 --> 00:21:00,293 -Did you know that? -Yeah, she knows that. 162 00:21:00,367 --> 00:21:03,632 And he was nailed for serious health code violations, wasn't he? 163 00:21:03,703 --> 00:21:05,034 Just a few. 164 00:21:06,039 --> 00:21:08,200 -Good morning. -Good morning. 165 00:21:10,811 --> 00:21:12,005 Excuse me. 166 00:21:14,648 --> 00:21:15,706 Fuck! 167 00:21:16,249 --> 00:21:17,341 What did you do now? 168 00:21:17,417 --> 00:21:20,545 What do you mean? I just fucked up, that's what I did. 169 00:21:30,530 --> 00:21:31,929 Hey, sweetie! 170 00:21:33,166 --> 00:21:35,828 You don't have any of America's Best here. 171 00:21:35,902 --> 00:21:37,836 But we have Hellmann's and Miracle Whip. 172 00:21:37,904 --> 00:21:41,032 I can see that, but you don't have any America's Best. 173 00:21:43,844 --> 00:21:45,277 $0.39. 174 00:21:46,079 --> 00:21:50,573 In the loca.I news, a. ma.n is dea.d a.fter fa.Iling some 90 feet from a.n oil rig. 175 00:21:53,086 --> 00:21:54,519 Here we go again. 176 00:21:55,355 --> 00:21:59,257 ...a.bout 3 miles south-west of Mounta.in View, a.round 7.:00 la.st night. 177 00:21:59,359 --> 00:22:03,625 A worker on the rig fell off a.nd la.nded on top of a.nother worker. 178 00:22:04,598 --> 00:22:08,125 The ma.n who fell off a.t first wa.s ta.ken to the Ca.rnegie Hospita.I.... 179 00:22:09,536 --> 00:22:12,630 Authorities sa.y the 20-yea.r-old ma.n wa.s from out ofsta.te. 180 00:22:12,739 --> 00:22:14,969 They a.re not revea.Iing his identity. 181 00:22:15,408 --> 00:22:16,932 Judges toda.y gra.nted.... 182 00:22:26,820 --> 00:22:29,050 Mr. Parker, what are you doing here? 183 00:22:29,789 --> 00:22:31,154 You like that? 184 00:22:31,491 --> 00:22:33,118 Yeah, $5.99. 185 00:22:34,327 --> 00:22:35,726 Well, I don't, I just.... 186 00:22:35,795 --> 00:22:38,161 Let me guess. It's too expensive for you? 187 00:22:38,265 --> 00:22:41,257 Yeah, too expensive for you, too, isn't it? 188 00:22:41,334 --> 00:22:43,427 Yeah, it's too expensive. 189 00:22:43,503 --> 00:22:47,098 -Do you need some help with this guy? -No, he's just senile. 190 00:22:47,440 --> 00:22:50,307 It's not fun getting old and ending up like that. 191 00:22:53,780 --> 00:22:55,475 -Hey, girl. -Hi. 192 00:22:57,817 --> 00:23:00,752 -Thank you for the coffee. -You're welcome. 193 00:23:01,788 --> 00:23:03,983 All right, Mr. Parker. $1 .25. 194 00:23:11,698 --> 00:23:15,327 -No, $1 .25. -Yeah, that's $1 .25. 195 00:23:17,270 --> 00:23:20,034 -You're right. -See, I wouldn't cheat you. 196 00:23:20,140 --> 00:23:22,631 No, you wouldn't. See you tomorrow. 197 00:23:39,159 --> 00:23:41,684 -What did you do to the phone? -Nothing. 198 00:23:41,795 --> 00:23:44,525 Nothing at all. Sharon called me, that was it. 199 00:23:46,733 --> 00:23:48,291 Don't touch my phone. 200 00:23:52,739 --> 00:23:56,402 -What are you guys doing out here? -Repainting. What does it look like? 201 00:23:56,509 --> 00:23:58,033 Didn't you get the notice? 202 00:23:58,144 --> 00:24:01,636 Yeah, I got a notice. Said the 30th. You're two weeks early. 203 00:24:01,715 --> 00:24:04,206 -There's been a schedule change. -Why? 204 00:24:04,551 --> 00:24:07,816 I don't know why. But your building's on for today. 205 00:24:08,254 --> 00:24:10,916 Look, I don't want my windows covered, guys. 206 00:24:11,024 --> 00:24:13,083 It'll only take a couple of hours, sir. 207 00:24:13,193 --> 00:24:15,058 Yeah, a couple of hours. 208 00:24:15,362 --> 00:24:19,196 I can't stay in here in the dark. Understand? 209 00:24:19,265 --> 00:24:22,723 You could turn the lights on. You got electricity, right? 210 00:24:22,836 --> 00:24:23,928 Look. 211 00:24:25,238 --> 00:24:26,364 Here. 212 00:24:26,740 --> 00:24:30,073 -Sir, we can't take your money. -Sure you can. Take it. 213 00:24:30,176 --> 00:24:32,906 Look, go start over on the other side. 214 00:24:36,349 --> 00:24:39,284 -One crazy old geezer. -Yeah. 215 00:24:41,054 --> 00:24:43,682 Each building, we find a couple of nutcases. 216 00:24:44,758 --> 00:24:46,589 $200, I love that guy. 217 00:24:47,627 --> 00:24:49,720 We're supposed to be following procedure. 218 00:24:49,796 --> 00:24:51,730 You mean bending over 45 hours a week... 219 00:24:51,798 --> 00:24:55,097 to take a paycheck of $470 up the ass? ls that what you mean? 220 00:24:55,201 --> 00:24:58,034 Fuck you, man. You're buying the coffee. 221 00:25:10,483 --> 00:25:11,814 Pull over here. 222 00:25:32,005 --> 00:25:33,438 This is bullshit. 223 00:25:41,514 --> 00:25:42,708 Where are you going? 224 00:25:42,816 --> 00:25:45,546 Just keep an eye on him. I'll be right back. 225 00:25:59,699 --> 00:26:00,859 Fuck. 226 00:26:47,113 --> 00:26:48,239 Shit. 227 00:26:55,522 --> 00:26:57,353 Yeah, I know. It's all set. 228 00:27:03,229 --> 00:27:05,789 When you got to go, you got to go. 229 00:27:12,805 --> 00:27:13,931 Shit! 230 00:27:22,315 --> 00:27:23,407 Fuck! 231 00:27:28,821 --> 00:27:29,913 No. 232 00:27:37,463 --> 00:27:39,795 Get up. Come on! 233 00:27:40,567 --> 00:27:41,727 Jimmy, you okay? 234 00:27:41,801 --> 00:27:44,269 That motherfucker put a gun in my little boy's face. 235 00:27:44,337 --> 00:27:46,999 It's okay, his mom's with him. Did he rough you up? 236 00:27:47,106 --> 00:27:49,768 -Where the fuck were you? -I fucked up, okay? 237 00:27:49,842 --> 00:27:51,139 I know I fucked up. 238 00:27:51,244 --> 00:27:53,474 I just told you to back up! Now. 239 00:27:56,082 --> 00:27:57,106 Who's he? 240 00:27:57,183 --> 00:27:58,480 -The driver. -Shut up. 241 00:27:58,585 --> 00:28:00,644 He doesn't know what's going on. Let him go. 242 00:28:00,753 --> 00:28:03,278 -Stay still. -Take the gun out of my face. 243 00:28:03,623 --> 00:28:06,183 We're letting you go. Get the gun out of my face. 244 00:28:06,292 --> 00:28:08,783 Stay fucking still. 245 00:28:11,598 --> 00:28:13,623 Easy, kid. Take it easy. 246 00:28:14,133 --> 00:28:15,464 Take it easy. 247 00:28:17,303 --> 00:28:19,271 Give us a moment, Seth. 248 00:28:21,441 --> 00:28:23,602 I got one guarantee for you. 249 00:28:23,676 --> 00:28:26,042 Nothing's going to happen to this man. 250 00:28:27,614 --> 00:28:30,515 Thank you, Seth. I'm sure he understands. 251 00:28:31,951 --> 00:28:34,852 You do understand you're out of your league here. 252 00:28:37,223 --> 00:28:39,214 You better call your boss. 253 00:28:47,000 --> 00:28:49,696 Steven, Jimmy's safe. We're at Greenland and Seventh. 254 00:28:49,802 --> 00:28:51,030 -Seventh? -Yeah. 255 00:28:51,137 --> 00:28:53,697 -Tha.t's a. weird pla.ce. -Hang on one second. 256 00:29:02,415 --> 00:29:04,406 We ma.y ha.ve a. problem with the driver. 257 00:29:04,584 --> 00:29:07,678 Don't let them out of your sight. All right. 258 00:29:22,335 --> 00:29:24,826 My apologies. 15 minutes early. 259 00:29:26,406 --> 00:29:29,933 -I was worried about the traffic. -I know. Traffic can be horrendous. 260 00:29:30,043 --> 00:29:31,738 You know, for four years... 261 00:29:31,844 --> 00:29:34,779 we have asked the city to double up the lanes on the highway. 262 00:29:34,881 --> 00:29:37,850 -Now they're finally going to do it. -Thank God. 263 00:29:38,051 --> 00:29:41,214 The mayor's smart. He knew he could be re-elected on this issue. 264 00:29:41,287 --> 00:29:45,053 That's why I waited till the end of his term to make the decision. 265 00:29:45,892 --> 00:29:47,757 But enough with politics. 266 00:29:48,394 --> 00:29:51,625 -Nice to see you. -Good to see you. Let's go inside. 267 00:30:05,878 --> 00:30:07,277 Nice place. 268 00:30:14,654 --> 00:30:15,916 -Coffee? -No. 269 00:30:16,823 --> 00:30:19,155 -Anything for you? -No, thanks. 270 00:30:21,761 --> 00:30:23,092 You can leave. 271 00:30:38,344 --> 00:30:41,006 -Just a few minutes, please. -Sure. 272 00:30:48,187 --> 00:30:50,951 -So, Mr. Wayne. -So, Mr. Morrison. 273 00:30:57,530 --> 00:30:59,794 -I want my money back. -Okay. 274 00:31:00,433 --> 00:31:02,663 -I want Jim Berg back. -Sure. 275 00:31:03,669 --> 00:31:06,433 You give me my money and you get Berg back. 276 00:31:07,507 --> 00:31:09,771 I understood the first time. 277 00:31:10,309 --> 00:31:12,038 You know how much he took from me? 278 00:31:12,145 --> 00:31:15,137 -In the neighborhood of $7 million. -$7.2 million. 279 00:31:15,548 --> 00:31:18,312 You know that two of my guys were killed? 280 00:31:20,186 --> 00:31:23,349 One of them was Kevin Milton. That was his son. 281 00:31:23,623 --> 00:31:25,955 The old man say anything to you yet? 282 00:31:27,126 --> 00:31:30,357 Last I heard, he was in Florida dying of cancer. 283 00:31:31,164 --> 00:31:32,995 Like everybody else. 284 00:31:35,535 --> 00:31:39,232 Look, nothing personal, but if I don't get my money back... 285 00:31:39,739 --> 00:31:43,675 I'll do what I have to do, and Rick Woods will execute Berg. 286 00:31:43,876 --> 00:31:45,537 Rick Woods is dead. 287 00:31:47,246 --> 00:31:49,214 I did what I had to do. 288 00:31:50,383 --> 00:31:51,714 He's gone. 289 00:31:55,021 --> 00:31:56,215 Here. 290 00:31:56,989 --> 00:31:58,820 Call his cell phone. 291 00:31:58,925 --> 00:32:02,258 Make sure you know the facts and then regroup. 292 00:32:18,377 --> 00:32:20,242 -Bullitt, right? -What? 293 00:32:20,880 --> 00:32:22,404 McQueen, in Bullitt. 294 00:32:22,915 --> 00:32:24,109 Yeah. 295 00:32:25,451 --> 00:32:27,385 McQueen, he was the.... 296 00:32:28,654 --> 00:32:32,420 He was the smartest, especially when the shit hit the fan. 297 00:32:34,393 --> 00:32:36,759 Be smart, walk away. 298 00:32:38,431 --> 00:32:41,730 What do you need this bullshit for? You're just a driver. 299 00:32:42,969 --> 00:32:44,459 I'm just a driver? 300 00:32:44,904 --> 00:32:47,998 Guess what, it all comes down to who has this gun, okay. 301 00:32:48,107 --> 00:32:51,508 And I have the gun. I will fucking shoot you if I have to. 302 00:32:58,484 --> 00:33:01,009 Let me go. I'll make sure no one touches you. 303 00:33:01,187 --> 00:33:02,950 Why, how much of a big shot are you? 304 00:33:03,022 --> 00:33:05,684 Tell them to let us go through and I'll let you out later. 305 00:33:05,791 --> 00:33:07,588 Going on a couple of blocks... 306 00:33:08,194 --> 00:33:11,186 it's not going to resolve the problem. There's no escape. 307 00:33:11,297 --> 00:33:12,423 They're spread over town... 308 00:33:12,498 --> 00:33:15,126 waiting for you and your subtle means of transportation. 309 00:33:15,201 --> 00:33:18,136 If I walk out of this van, right now, in one piece... 310 00:33:18,204 --> 00:33:20,798 you're going to be home in time for lunch. 311 00:33:24,977 --> 00:33:26,103 What's up? 312 00:33:32,985 --> 00:33:34,043 Come on. 313 00:33:35,655 --> 00:33:37,122 Don't answer it. 314 00:33:40,326 --> 00:33:42,021 Don't get involved. 315 00:33:44,163 --> 00:33:45,187 Come on. 316 00:33:49,335 --> 00:33:51,826 -Hello? -What the fuck is going on? 317 00:33:54,073 --> 00:33:55,233 Hello, speak up. 318 00:33:55,341 --> 00:33:57,036 -Who's this? -Who's this? 319 00:33:58,044 --> 00:33:59,705 -Lenny Burroughs. -Where's Rick? 320 00:33:59,812 --> 00:34:01,507 -He's not here. -Where is he? 321 00:34:01,581 --> 00:34:03,845 -Rick's dead, sir. -How's he dead? 322 00:34:03,916 --> 00:34:06,646 He stepped out. They ra.n him over. Ha.ppened in a. second. 323 00:34:06,719 --> 00:34:08,846 -You saw this? -I sa.w it. I'm driving him. 324 00:34:08,921 --> 00:34:12,254 -Of course I saw them kill him. -Is Jimmy Berg in the va.n? 325 00:34:12,358 --> 00:34:14,053 What's your name? 326 00:34:18,698 --> 00:34:19,892 Jimmy Berg. 327 00:34:20,566 --> 00:34:21,658 He's with me. 328 00:34:21,734 --> 00:34:23,258 I'm surrounded here. 329 00:34:23,369 --> 00:34:26,099 I don't get it. How did they get into the warehouse? 330 00:34:26,205 --> 00:34:29,697 -Wha.t wa.rehouse? I a.m pa.rked on the street. -Where are you? 331 00:34:30,509 --> 00:34:32,704 At the corner of Greenla.nd a.nd Seventh. 332 00:34:33,379 --> 00:34:36,837 -We talked about Lincoln Avenue. -As far as I know, the warehouse off-- 333 00:34:36,916 --> 00:34:38,679 You talk to Rick, make any changes? 334 00:34:38,751 --> 00:34:41,584 I didn't talk to anybody. I've been with you since 6:00. 335 00:34:41,687 --> 00:34:42,847 Greenland and Seventh? 336 00:34:42,922 --> 00:34:44,890 -It's way up there-- -I know where it is. 337 00:34:44,957 --> 00:34:48,120 You're 10 miles away from where you should be. What are you doing? 338 00:34:48,227 --> 00:34:51,754 -I drove where Rick told me to. -He told you to drive to that shit hole? 339 00:34:51,864 --> 00:34:56,028 -You couldn't lose Berg's guys? -No, they showed up la.ter. 340 00:34:56,736 --> 00:35:00,137 Why didn't you go to the warehouse? Why did Rick ask you to go there? 341 00:35:00,239 --> 00:35:02,036 You tell me. I don't know. 342 00:35:03,643 --> 00:35:04,803 Okay. 343 00:35:05,811 --> 00:35:08,780 Maybe I should have made this clear to you in the beginning. 344 00:35:08,881 --> 00:35:12,146 -My name is Trevor Morrison. Heard of me? -I know who you a.re. 345 00:35:12,251 --> 00:35:14,879 Very good. Now you listen to me. 346 00:35:14,954 --> 00:35:18,048 You're not to let Jimmy Berg go, you hear me? 347 00:35:18,124 --> 00:35:21,491 No one's going to fuck with you. You work for me now, understand? 348 00:35:21,594 --> 00:35:23,152 -You have a gun? -Yea.h. 349 00:35:23,262 --> 00:35:24,957 You know how to use it? 350 00:35:25,998 --> 00:35:27,260 Yes, I do. 351 00:35:27,433 --> 00:35:30,402 Tha.t's good. Don't ma.ke a. single move without ca.Iling me. 352 00:35:30,469 --> 00:35:34,838 Here's my number: 555-0156. 353 00:35:37,610 --> 00:35:38,634 Hello? 354 00:35:49,522 --> 00:35:50,614 Okay. 355 00:36:01,333 --> 00:36:02,925 Have a seat, Trevor. 356 00:36:05,638 --> 00:36:06,798 Please. 357 00:36:11,143 --> 00:36:14,203 I don't want to take undue advantage of the situation. 358 00:36:14,313 --> 00:36:18,044 Last thing either of us needs is a war triggered by a nervous driver... 359 00:36:18,150 --> 00:36:21,779 who might kill Berg because he couldn't hold his gun straight. 360 00:36:21,854 --> 00:36:24,516 -No one wants him dead. -I am glad we are in agreement. 361 00:36:24,623 --> 00:36:28,389 However, $7.2 million has been stolen. 362 00:36:28,527 --> 00:36:31,985 Money will be sent to you in 24 hours. You have my word. 363 00:36:32,231 --> 00:36:34,631 Now we have to discuss compensation. 364 00:36:37,203 --> 00:36:39,671 -Indemnity? -Penalty. 365 00:36:41,307 --> 00:36:45,209 $1 million in cash in advance of all remodeling contracts... 366 00:36:45,311 --> 00:36:47,142 dating 18 months back. 367 00:36:50,049 --> 00:36:53,314 I broke it down by unions, per district and per project. 368 00:36:54,520 --> 00:36:56,385 Very straightforward. 369 00:37:05,030 --> 00:37:07,726 Have a seat, Steven, please. 370 00:37:11,504 --> 00:37:15,065 Nothing cures an offence like money. 371 00:37:33,425 --> 00:37:37,225 -How long we going to have to wait here? -As long a.s Seth wa.nts us to. 372 00:37:38,631 --> 00:37:40,929 This is bullshit. This is pussy duty, man. 373 00:37:41,033 --> 00:37:42,762 Just keep your eyes open. 374 00:37:48,741 --> 00:37:51,437 -I don't know. It's a 50-50 shot. -Put it away. 375 00:37:51,544 --> 00:37:55,446 -I didn't say I couldn't do it. -Greg, put that fucking thing away. 376 00:37:55,948 --> 00:37:57,973 -What do you want me to do? -Nothing. 377 00:37:58,083 --> 00:38:00,142 We don't want to scare that guy. 378 00:38:00,252 --> 00:38:03,813 You're not to shoot him or do anything to jeopardize Jimmy's life. 379 00:38:03,923 --> 00:38:05,550 -Do you like your job? -Yeah. 380 00:38:05,624 --> 00:38:07,615 -The job that Jimmy gave you? -Yeah. 381 00:38:07,726 --> 00:38:10,820 You want to do something? Do something with him. 382 00:38:14,934 --> 00:38:14,967 How long do you think you'll be able to handle the pressure? 383 00:38:14,967 --> 00:38:18,459 How long do you think you'll be able to handle the pressure? 384 00:38:19,772 --> 00:38:21,433 Let me give you some advice. 385 00:38:21,507 --> 00:38:23,475 I know exactly what I have to do. 386 00:38:23,576 --> 00:38:25,942 Wait. So we're gonna sit tight. Piece of cake. 387 00:38:26,011 --> 00:38:30,072 You're Morrison's great white hope now. You know he's talking to my partner, right? 388 00:38:30,149 --> 00:38:32,583 What do you think they're negotiating about? Me. 389 00:38:32,651 --> 00:38:35,142 That makes me your problem and your solution. 390 00:38:35,254 --> 00:38:38,587 You get the call to let me go, fine. You're going back to your life. 391 00:38:38,657 --> 00:38:41,626 You get the call to shoot me, what are you going to do? 392 00:38:41,694 --> 00:38:44,322 Option one: You defy orders, refuse to shoot me... 393 00:38:44,430 --> 00:38:48,196 can't bring yourself to kill me. I get to live a little longer, enjoy myself. 394 00:38:48,300 --> 00:38:51,269 Morrison, he's gonna be pissed. 395 00:38:51,704 --> 00:38:54,264 He's going to want to punish you big time. 396 00:38:54,540 --> 00:38:56,030 Serious problem. 397 00:38:57,009 --> 00:38:59,876 Now you get the call to shoot me and you do it... 398 00:39:00,779 --> 00:39:02,838 Morrison's happy but Steven's pissed. 399 00:39:02,948 --> 00:39:06,315 He's going to come looking for you, all the time, everywhere. 400 00:39:06,619 --> 00:39:11,113 You'll spend your life looking over your shoulder till he finds you. 401 00:39:11,857 --> 00:39:13,484 And he will find you. 402 00:39:14,326 --> 00:39:15,953 Serious problem. 403 00:39:20,232 --> 00:39:24,328 Now, if you were to ask for my help, I would protect you. 404 00:39:25,905 --> 00:39:28,066 I'd talk to Steven, I'd talk to Morrison. 405 00:39:28,173 --> 00:39:30,733 Both of them together, you understand? 406 00:39:32,077 --> 00:39:35,638 You know what? I'm your great white hope. 407 00:39:37,283 --> 00:39:38,682 I'm your solution. 408 00:39:38,751 --> 00:39:42,243 You know what you are? You're a scam artist is what you are. 409 00:39:42,354 --> 00:39:45,084 You just keep bringing on the bullshit non-stop, right? 410 00:39:45,190 --> 00:39:46,953 Go ahead, give me another speech. 411 00:39:47,059 --> 00:39:49,892 Your life, as you knew it up to this morning, is over. 412 00:39:49,962 --> 00:39:51,691 It won't come back. 413 00:39:54,066 --> 00:39:55,124 Ever. 414 00:39:59,538 --> 00:40:02,234 You're going to shoot me before you get an order? 415 00:40:02,574 --> 00:40:04,474 We're going to walk over there together. 416 00:40:04,576 --> 00:40:06,942 You so much as flinch, I'll shoot you. 417 00:40:41,747 --> 00:40:43,009 Let's go. 418 00:40:43,816 --> 00:40:44,976 Move. 419 00:41:42,474 --> 00:41:43,702 Good morning. 420 00:41:43,809 --> 00:41:47,040 -Got a phone I could use? -Yeah, right behind you. 421 00:41:50,482 --> 00:41:51,744 Good morning. 422 00:42:09,501 --> 00:42:11,765 -Hello. -Mr. Morrison, it's Lenny. 423 00:42:11,870 --> 00:42:13,838 -Are you okay? -Not rea.Ily. 424 00:42:14,039 --> 00:42:16,337 -You need privacy? -No, don't bother. 425 00:42:17,276 --> 00:42:19,836 -Need any help? -Just browsing. 426 00:42:19,912 --> 00:42:22,210 You got to help me. I'm under a. Iot ofpressure. 427 00:42:26,118 --> 00:42:28,348 -What's that noise? -It's a. ca.sh register. 428 00:42:28,420 --> 00:42:30,615 -Where are you? -In a deli. 429 00:42:30,789 --> 00:42:34,748 -What did I say to you? Where's Berg? -Don't worry. I ha.ve him under control. 430 00:42:34,860 --> 00:42:37,090 Oh, you do? Give me that number. 431 00:42:37,196 --> 00:42:39,721 555-0144. 432 00:42:45,104 --> 00:42:47,368 Get back in the van immediately. 433 00:42:48,574 --> 00:42:49,768 What? 434 00:42:50,476 --> 00:42:52,376 Can you send somebody to back me up? 435 00:42:52,444 --> 00:42:54,571 Get ba.ck in tha.t va.n a.nd don't move from there. 436 00:42:54,646 --> 00:42:56,273 Get back in the van. 437 00:43:07,926 --> 00:43:09,484 Could be my last. 438 00:43:38,023 --> 00:43:39,991 You got to be kidding. Tie me up? 439 00:43:40,092 --> 00:43:42,788 You're going to have to feed me like a baby. 440 00:43:44,830 --> 00:43:45,922 Fine. 441 00:43:48,634 --> 00:43:50,534 Don't try anything smart. 442 00:44:28,473 --> 00:44:31,135 It's kind of quiet in here right now. 443 00:44:32,044 --> 00:44:33,909 Yeah, wait until lunchtime. 444 00:44:34,012 --> 00:44:37,539 Still wondering what color panties you have on today, Carmen. 445 00:44:37,983 --> 00:44:40,645 -Why? Will you buy me something new? -Sure. 446 00:44:40,886 --> 00:44:42,683 I'll buy you a new skirt, too. 447 00:44:42,754 --> 00:44:45,746 -You know my size. -Know what I'm thinking about? 448 00:44:51,763 --> 00:44:54,095 No. Not while I'm working. 449 00:44:54,199 --> 00:44:57,362 -Hold on a second. -This is a deli, honey. 450 00:44:57,836 --> 00:45:01,067 We serve customers all day. We can't just bend over the counter. 451 00:45:01,173 --> 00:45:02,333 Let me say one thing-- 452 00:45:02,407 --> 00:45:05,604 What is it about this place that has you so in the mood? 453 00:45:07,412 --> 00:45:08,572 You. 454 00:45:10,115 --> 00:45:12,913 -Yeah. Loafers and a polyester blouse. -We can fix that. 455 00:45:13,018 --> 00:45:14,508 Yeah, like that? 456 00:45:15,020 --> 00:45:18,717 Have I told you how beautiful and sexy you are? 457 00:45:18,790 --> 00:45:22,692 Yes. You're beautiful and sexy, too. But I don't ask you to walk around naked. 458 00:45:22,761 --> 00:45:24,888 Why can't you be more playful? 459 00:45:25,464 --> 00:45:27,091 Okay, let's do it. 460 00:45:30,435 --> 00:45:31,732 Okay? 461 00:45:32,204 --> 00:45:35,264 It's the way you wanted me, right? Pantyless. 462 00:45:46,585 --> 00:45:49,247 Seventh and Greenland. I got another one for you to tow. 463 00:45:49,321 --> 00:45:50,652 Get down. 464 00:45:50,756 --> 00:45:52,815 No problem. I'm a. block a.wa.y. 465 00:45:59,498 --> 00:46:00,988 What do we do? 466 00:46:02,567 --> 00:46:05,661 Nothing. Let her give him the ticket. What do we care? 467 00:46:15,013 --> 00:46:16,844 -What are we going to do? -Nothing. 468 00:46:16,948 --> 00:46:19,576 -We're not going to move? -We're not going to move. 469 00:46:19,651 --> 00:46:21,141 Stay in your truck. 470 00:46:21,920 --> 00:46:23,114 Stay down. 471 00:46:23,255 --> 00:46:25,815 We're going to be towed out of here very soon: 472 00:46:51,183 --> 00:46:52,878 Got a box or something? 473 00:46:53,352 --> 00:46:56,378 -Box? -Cardboard, paper, something to write on. 474 00:47:32,591 --> 00:47:34,752 -Hey, man, you can't do that. -Watch me. 475 00:47:34,860 --> 00:47:37,260 Sorry, I was just about to move it. 476 00:47:40,232 --> 00:47:44,532 My grandmother lives in an apartment there. She's 78 years old, she can't walk. 477 00:47:44,603 --> 00:47:48,869 My grandfather is dying in the hospital. He wants to see her. It's his last request. 478 00:47:48,940 --> 00:47:50,373 Cut the bullshit. 479 00:47:51,910 --> 00:47:56,370 I was just on the phone with the hospital two minutes before you pulled up. 480 00:47:56,448 --> 00:47:58,541 Come on, I'm just asking you for two minutes. 481 00:47:58,617 --> 00:48:01,950 Just give me enough time to carry her down here. Have some mercy. 482 00:48:02,053 --> 00:48:03,213 Come on. 483 00:48:03,288 --> 00:48:05,483 The best I could do is let you ride with me... 484 00:48:05,590 --> 00:48:08,058 you pay your fine, take the van back right away. 485 00:48:08,126 --> 00:48:11,152 I'm just asking you for a favor here. In the name of Jesus. 486 00:48:11,263 --> 00:48:14,130 -Jesus doesn't sign my paycheck. -Of course. 487 00:48:14,399 --> 00:48:16,924 Let's take care of the fine right now, right here. 488 00:48:17,002 --> 00:48:20,233 -No, you got the wrong idea. -Eliminate that extra step. 489 00:48:20,505 --> 00:48:24,168 I appreciate it. Thank you very much for your understanding. 490 00:48:24,776 --> 00:48:27,472 Sure, you take care of that grandmother. 491 00:48:50,135 --> 00:48:51,625 That's my man. 492 00:49:02,113 --> 00:49:03,478 Man on the hill. 493 00:49:07,185 --> 00:49:08,345 Nice? 494 00:49:16,228 --> 00:49:18,355 Okay. So... 495 00:49:19,531 --> 00:49:21,897 we're done with the Corman Plaza. 496 00:49:22,367 --> 00:49:23,994 Now we should.... 497 00:49:27,906 --> 00:49:30,067 -Yes, sir? -I need six and seven. 498 00:49:30,208 --> 00:49:31,505 Be right in. 499 00:49:37,315 --> 00:49:38,976 Try a lemon bar, they're good. 500 00:49:44,489 --> 00:49:47,515 Thanks. These two go back to the safe. 501 00:49:53,598 --> 00:49:54,929 You realize, don't you... 502 00:49:55,033 --> 00:49:57,263 Jimmy isn't going to sign off on any agreement... 503 00:49:57,369 --> 00:50:00,167 as long as we haven't resolved the main problem. 504 00:50:00,272 --> 00:50:02,172 -Problem? -Milton. 505 00:50:02,240 --> 00:50:04,902 He's not about to let the killing of his son go. 506 00:50:05,110 --> 00:50:08,204 I'm not concerned whether or not Berg signs off on anything. 507 00:50:10,081 --> 00:50:14,108 I came here as a businessman to reach an agreement with you, not him. 508 00:50:14,686 --> 00:50:17,849 And that's the only reason why he's still alive. 509 00:50:18,123 --> 00:50:19,283 Let's not forget... 510 00:50:19,391 --> 00:50:21,689 that one of my men has a gun to his head-- 511 00:50:21,760 --> 00:50:24,456 Not one of your men. A driver, an occasional driver. 512 00:50:24,563 --> 00:50:26,053 Whatever you want to call him. 513 00:50:26,131 --> 00:50:28,861 But he's done everything I've told him so far. 514 00:50:29,601 --> 00:50:31,967 You think he's going to pull the trigger? 515 00:50:32,070 --> 00:50:33,935 You want to bet on Berg's life? 516 00:50:34,272 --> 00:50:36,365 I don't think he'd appreciate that. 517 00:50:51,289 --> 00:50:53,120 "Warehouse on Pier 13... 518 00:50:53,224 --> 00:50:56,455 "one-third of the down payments toward upgrades." 519 00:50:57,262 --> 00:50:58,991 That was... 520 00:50:59,998 --> 00:51:01,295 November. 521 00:51:02,601 --> 00:51:03,898 Hold on. 522 00:51:04,636 --> 00:51:06,968 We never put in a bid on Grand Ballroom. 523 00:51:08,006 --> 00:51:10,634 George Howard told me you came in under $6 million. 524 00:51:12,143 --> 00:51:16,079 When has he ever been in the loop? There's never been a contract on Ballroom. 525 00:51:16,848 --> 00:51:19,009 Come on, Steven, I know the deal. 526 00:51:19,484 --> 00:51:23,284 With three teams of 15 guys, each working over a six-month period... 527 00:51:23,688 --> 00:51:26,282 you'll easily be pulling in $65,000 a month. 528 00:51:26,524 --> 00:51:28,151 You're getting it mixed up. 529 00:51:28,259 --> 00:51:30,454 George probably meant the Bezwick contract. 530 00:51:30,528 --> 00:51:34,191 That was peanuts. It's a rehearsal studio for well-bred kids. 531 00:51:34,466 --> 00:51:36,593 You're welcome to it. Take 20 percent. 532 00:51:36,668 --> 00:51:39,603 But I've got to tell you, it's no deal of the century. 533 00:51:41,272 --> 00:51:43,137 Well, whatever it is.... 534 00:51:43,508 --> 00:51:46,136 Don't forget the 1 2-point payoffs to the unions... 535 00:51:46,211 --> 00:51:49,044 and our district and federal permit charges. 536 00:51:49,214 --> 00:51:50,772 How much does that come to? 537 00:51:50,849 --> 00:51:52,783 I'd say about... 538 00:51:53,318 --> 00:51:55,218 $80,000, bimonthly. 539 00:51:57,822 --> 00:51:59,483 I'll cover my end. 540 00:52:03,328 --> 00:52:06,354 You understand how this impacts me financially. 541 00:52:08,633 --> 00:52:10,726 You could thank your partner for that. 542 00:52:11,803 --> 00:52:14,294 We're done in here. Can you put everything back? 543 00:52:14,372 --> 00:52:15,703 Yes, sir. 544 00:52:20,078 --> 00:52:21,807 I'm going to run all this by Jimmy. 545 00:52:21,880 --> 00:52:24,815 I have to bring up the Milton issue. We can't ignore that. 546 00:52:24,883 --> 00:52:27,909 But I am going to sell it to him... 547 00:52:29,054 --> 00:52:31,648 because I think we have a decent deal. 548 00:52:33,758 --> 00:52:36,090 You know, the more I think about it... 549 00:52:36,194 --> 00:52:38,992 Jimmy's not the only one Milton will hold responsible... 550 00:52:39,064 --> 00:52:41,089 for his son being killed. 551 00:52:42,567 --> 00:52:44,899 Just tell Berg I'll deal with Milton. 552 00:52:45,770 --> 00:52:47,260 Call your driver, will you? 553 00:52:47,372 --> 00:52:50,864 You don't want him walking Jimmy around the block again, freaking out. 554 00:52:51,376 --> 00:52:53,401 Yeah, I'll put him at ease. 555 00:52:56,748 --> 00:52:57,942 I got it. 556 00:53:02,587 --> 00:53:04,054 I'm sorry, were you ready? 557 00:53:05,023 --> 00:53:07,423 -Gateway Deli. -Yea.h, is there a. Lenny a.round? 558 00:53:07,525 --> 00:53:10,255 -Sorry, you got the wrong number. -Hold on a. sec... 559 00:53:10,361 --> 00:53:13,194 a. friend of mine ca.Iled from your pla.ce five minutes a.go. 560 00:53:13,264 --> 00:53:15,255 His phone went dea.d a.nd he used yours? 561 00:53:15,433 --> 00:53:18,231 I think he and his buddy left after he talked to you. 562 00:53:18,536 --> 00:53:21,198 Could you tell me if there's a. blue va.n pa.rked outside? 563 00:53:21,272 --> 00:53:23,103 Listen, I have things to do, okay? 564 00:53:23,374 --> 00:53:24,705 Oh, you're too busy? 565 00:53:24,776 --> 00:53:26,937 Yea.h, I'm too busy. 566 00:53:27,579 --> 00:53:29,444 Who am I speaking to, anyway? 567 00:53:32,150 --> 00:53:33,777 You're spea.king to Ra.y. 568 00:53:33,952 --> 00:53:36,614 You're right down on Greenland and Seventh, right, Ray? 569 00:53:36,888 --> 00:53:38,981 Let me a.sk you a. question, Ra.ymond. 570 00:53:39,624 --> 00:53:41,251 Do you like hospital food? 571 00:53:45,497 --> 00:53:46,828 I thought so. 572 00:53:47,232 --> 00:53:49,962 Could you go outside and tell the guys in the blue van... 573 00:53:50,068 --> 00:53:51,763 their friends are on their way. 574 00:53:55,607 --> 00:53:58,098 -Yeah, man. I'll do that. -I a.pprecia.te tha.t. 575 00:54:04,582 --> 00:54:06,777 -What is it, Raymond? -Nothing. 576 00:54:09,587 --> 00:54:11,145 I'll be right back. 577 00:54:50,528 --> 00:54:52,928 A friend of yours called. Said they're on their way. 578 00:54:53,031 --> 00:54:54,931 -Did he say when? -No, that's all he said. 579 00:54:55,033 --> 00:54:57,934 When you see your friend, tell him I gave you the message. 580 00:55:09,180 --> 00:55:11,205 Is this Ra.ymond still there? 581 00:55:11,282 --> 00:55:14,012 -No, he's headed back to the deli right now. -Wa.tch him. 582 00:55:14,085 --> 00:55:15,416 Good idea. 583 00:55:22,794 --> 00:55:24,421 You got a minute? 584 00:55:25,396 --> 00:55:27,057 I'd like to talk to you. 585 00:55:27,131 --> 00:55:28,928 -You work in there, right? -Yeah, why? 586 00:55:29,033 --> 00:55:31,593 Let me ask you something. You make good sandwiches? 587 00:55:31,703 --> 00:55:33,136 Come and see. 588 00:55:33,571 --> 00:55:35,801 You notice nothing special today? 589 00:55:36,074 --> 00:55:37,439 -Like what? -Like me. 590 00:55:37,542 --> 00:55:41,069 -Hanging around with my friends. -It's a free country. Do what you want. 591 00:55:41,145 --> 00:55:42,908 -I don't care. -Good. 592 00:55:44,749 --> 00:55:47,274 If it doesn't get in my way, I mind my own business. 593 00:55:47,385 --> 00:55:50,582 Fine. Just keep minding your own business. 594 00:55:51,222 --> 00:55:54,089 -Absolutely. -Just keep doing your work as usual. 595 00:55:59,163 --> 00:56:00,755 What's her name? 596 00:56:02,967 --> 00:56:03,991 Carmen. 597 00:56:05,169 --> 00:56:07,467 -She's with you? -She's my wife. 598 00:56:11,109 --> 00:56:12,838 You need something? 599 00:56:13,578 --> 00:56:15,773 No, thank you. I'm fine. 600 00:56:16,080 --> 00:56:17,980 'Cause you were looking at me. 601 00:56:18,082 --> 00:56:20,607 This gentleman was just asking your name, sweetheart. 602 00:56:20,685 --> 00:56:23,153 -It's okay. -Nice to meet you, Carmen. 603 00:56:29,527 --> 00:56:31,256 She's gorgeous. 604 00:56:33,131 --> 00:56:34,860 You're a lucky man. 605 00:56:36,467 --> 00:56:39,265 -Thanks. -She works the register for you? 606 00:56:39,938 --> 00:56:42,998 Actually, she owns the place. She's the boss, I help her out. 607 00:56:43,107 --> 00:56:44,267 I see. 608 00:56:45,009 --> 00:56:46,340 How's business? 609 00:56:46,878 --> 00:56:48,470 It's picking up. 610 00:56:49,981 --> 00:56:52,779 You know what? I think I could use a snack. 611 00:56:55,620 --> 00:56:57,281 Sure, what do you want? 612 00:56:58,056 --> 00:57:00,149 Think I'd like 40 ltalian sandwiches... 613 00:57:00,391 --> 00:57:03,326 250 cans of Coke, 250 cans of Diet Coke... 614 00:57:03,394 --> 00:57:06,852 50 Carlsbergs, couple of cases of bottled water. 615 00:57:08,132 --> 00:57:11,192 -Wait a minute. I have to go check the back. -Don't bother. 616 00:57:11,836 --> 00:57:12,996 We cool? 617 00:57:14,806 --> 00:57:15,966 Super. 618 00:57:26,751 --> 00:57:28,514 What was that about? 619 00:57:29,387 --> 00:57:31,582 I'm not sure I want to know, sweetheart. 620 00:57:31,923 --> 00:57:35,518 -Should we call the police? -For what? What are you going to say? 621 00:57:37,729 --> 00:57:39,390 Look, all right... 622 00:57:39,497 --> 00:57:42,261 we just got paid a lot of money to mind our own business. 623 00:57:42,367 --> 00:57:43,857 So you know what? 624 00:57:44,035 --> 00:57:46,060 Let's mind our own business. 625 00:57:46,704 --> 00:57:48,433 Doesn't feel right. 626 00:57:49,741 --> 00:57:51,766 All we did was serve a customer. 627 00:57:55,013 --> 00:57:56,708 Well, I don't like it. 628 00:58:24,876 --> 00:58:26,605 You got a girlfriend... 629 00:58:27,111 --> 00:58:28,908 cuter than this one? 630 00:58:36,821 --> 00:58:38,413 Care about her? 631 00:58:39,323 --> 00:58:41,382 I'm marrying her on.... Next Sunday. 632 00:58:42,393 --> 00:58:44,122 Cancel the wedding. 633 00:58:44,328 --> 00:58:47,161 Give her a chance to have a life of her own. 634 00:58:54,072 --> 00:58:55,164 Your boss.... 635 00:58:55,273 --> 00:58:57,969 My boss. I don't have a boss. Steven's my partner. 636 00:58:58,242 --> 00:59:00,506 -Your partner. -My partner, yes. Steven. 637 00:59:00,611 --> 00:59:03,171 -Is he a heavyweight? -Yeah, he's a heavyweight. 638 00:59:03,281 --> 00:59:04,839 If I were you, I'd give him a call. 639 00:59:04,949 --> 00:59:06,678 What for? I got nothing to say to him. 640 00:59:06,784 --> 00:59:09,480 Correct. But he might have something to say to you. 641 00:59:10,321 --> 00:59:12,812 You're like a guy who wants to bet on a horse. 642 00:59:12,924 --> 00:59:15,518 You don't know the odds. It doesn't make any sense. 643 00:59:15,693 --> 00:59:17,684 You've got nothing to lose. 644 00:59:17,829 --> 00:59:20,992 Okay, what say I was to go with you and your partner... 645 00:59:21,099 --> 00:59:22,498 what guarantee does that give me? 646 00:59:22,600 --> 00:59:24,465 I'd be a liar if I gave you a guarantee. 647 00:59:24,535 --> 00:59:27,663 But you bet on us, your odds of surviving skyrocket. 648 00:59:27,772 --> 00:59:30,297 It doesn't make sense to take a risk against Morrison. 649 00:59:30,374 --> 00:59:31,466 Fine. 650 00:59:31,876 --> 00:59:34,868 -What's your partner going to tell me? -Call him up, find out. 651 00:59:34,979 --> 00:59:36,879 They're in the same room talking about us. 652 00:59:36,981 --> 00:59:38,676 Your partner picks up the phone... 653 00:59:38,783 --> 00:59:41,684 he hears my voice, he tells Mr. Morrison, I'm fucked for sure. 654 00:59:41,786 --> 00:59:43,651 Look. This is what I can do for you. 655 00:59:43,721 --> 00:59:46,349 Let me talk to Steven. I'll have him go out of the room. 656 00:59:46,457 --> 00:59:49,221 I'll explain you just want to hear what he has to offer. 657 00:59:50,862 --> 00:59:54,161 If Mr. Morrison ever found out that I spoke with your partner-- 658 00:59:54,232 --> 00:59:56,894 He is not going to find out. I give you my word. 659 00:59:57,135 --> 00:59:58,397 Your word? 660 00:59:58,536 --> 01:00:00,868 You said it yourself, there's no guarantee for me. 661 01:00:00,972 --> 01:00:03,964 That's right. I'm not guaranteeing you a fucking thing. 662 01:00:04,142 --> 01:00:07,043 Nobody gets any guarantees. Follow your gut. 663 01:00:09,914 --> 01:00:12,007 May end up with 20 bullets pumped into it... 664 01:00:12,083 --> 01:00:14,984 but at least you'll go down being your own man. 665 01:00:24,095 --> 01:00:25,824 What are you going to do? 666 01:00:40,444 --> 01:00:41,604 Holy fuck! 667 01:00:41,712 --> 01:00:43,680 -Here, boy. -Look at that. 668 01:00:45,349 --> 01:00:48,250 -Nice pooch. -Fuck me. 669 01:00:50,454 --> 01:00:53,389 I bet we could have gotten more cash from that old dude. 670 01:00:53,457 --> 01:00:56,551 What if he goes to our supervisors, tells them we gave him shit? 671 01:00:56,627 --> 01:00:58,219 I'll kick his ass. 672 01:00:58,729 --> 01:01:00,697 Yeah, you're a real tough guy. 673 01:01:05,102 --> 01:01:09,061 -Come on, give me a hand over here. -It's a chick's apartment. 674 01:01:10,107 --> 01:01:13,474 Young broad. A lot of MTV crap on the walls. 675 01:01:13,578 --> 01:01:16,979 -Come on. -Give me a break for five minutes. 676 01:01:19,650 --> 01:01:21,743 Sir, I've got to talk to you. 677 01:01:23,454 --> 01:01:26,048 My partner, he shouldn't have accepted your money. 678 01:01:26,123 --> 01:01:27,283 How you doing? 679 01:01:27,458 --> 01:01:30,621 Your windows need to be covered up, like everybody else's here. 680 01:01:30,695 --> 01:01:32,822 -What about her windows? -She's next. 681 01:01:32,930 --> 01:01:35,524 I'm almost done, and then it's your turn. 682 01:01:35,800 --> 01:01:38,428 Okay, I understand. Fair enough. 683 01:01:38,603 --> 01:01:42,095 -No, sir. No more money. We-- -Nope, I insist. 684 01:01:42,206 --> 01:01:43,969 You take it. Leave me alone. 685 01:01:44,041 --> 01:01:47,943 -I'm not going to take your money. -Half of that is mine. 686 01:01:48,813 --> 01:01:51,338 Go downstairs, have yourself a treat. 687 01:01:53,351 --> 01:01:54,943 This ain't right. 688 01:02:19,543 --> 01:02:21,841 Stop there. Give me your phone. 689 01:02:23,314 --> 01:02:25,805 Jimmy, you all right? You need anything? 690 01:02:26,250 --> 01:02:28,013 Give me your phone. 691 01:02:31,055 --> 01:02:32,215 Do it. 692 01:02:33,057 --> 01:02:37,426 -Maybe I should check with Steven first. -No, I'm telling you. Give us your phone. 693 01:02:37,895 --> 01:02:40,363 Don't come any closer. Throw it from there. 694 01:03:52,903 --> 01:03:54,234 Call the cops. 695 01:03:54,305 --> 01:03:57,832 There's a van out there, and these guys.... I think I saw a dead body. 696 01:03:58,309 --> 01:04:00,140 No, I got it. In the blue van? 697 01:04:00,244 --> 01:04:02,940 -No. Where's your phone? -Hold on a second, all right? 698 01:04:03,013 --> 01:04:05,641 You say you think you saw something. You're not sure? 699 01:04:05,750 --> 01:04:07,479 Could be a drunk sleeping on the floor. 700 01:04:07,585 --> 01:04:10,850 There's a guy lying there in a pool of his own blood. Call the cops. 701 01:04:10,955 --> 01:04:14,288 -Chill out, man. You take it easy. -I'm chill. I'm very chill. 702 01:04:14,925 --> 01:04:16,085 Where's your phone? 703 01:04:16,160 --> 01:04:17,787 -Thank you. -You're welcome. 704 01:04:19,697 --> 01:04:23,030 -Nice to see you. -Morning. It's good to see you. 705 01:04:28,339 --> 01:04:30,500 -Can I get you something? -In a minute. 706 01:04:31,175 --> 01:04:32,870 -How you doing? -All right. 707 01:04:43,454 --> 01:04:45,319 How much do I owe you? 708 01:04:45,489 --> 01:04:48,390 -You know what? It's on the house. -Well, thank you. 709 01:04:51,328 --> 01:04:53,387 -Gentlemen. -Officer. 710 01:05:01,238 --> 01:05:03,570 Everything's cool, man, all right? 711 01:05:11,382 --> 01:05:13,907 If you saw something you were not supposed to see... 712 01:05:14,018 --> 01:05:15,747 you've got to forget about it. 713 01:05:16,187 --> 01:05:18,087 You understand what I'm telling you? 714 01:05:18,722 --> 01:05:20,690 Hey, we're closed. Sorry. 715 01:05:27,531 --> 01:05:28,998 Being a rat... 716 01:05:29,533 --> 01:05:31,000 can be deadly. 717 01:05:31,936 --> 01:05:33,164 I know. 718 01:05:34,438 --> 01:05:36,372 What are you doing around here? 719 01:05:36,841 --> 01:05:39,071 Working on a couple of buildings, painting. 720 01:05:39,176 --> 01:05:42,907 You're done for the day. Go home. Get out of here. Go on. 721 01:05:52,523 --> 01:05:55,287 Maybe you should think about closing up, too. 722 01:05:57,294 --> 01:05:58,921 We close at 7.30. 723 01:06:02,766 --> 01:06:06,099 Those are the hours. Every day, 7:30. 724 01:06:15,412 --> 01:06:16,538 Fine. 725 01:06:28,425 --> 01:06:30,052 God damn it, Louis. 726 01:06:39,169 --> 01:06:41,603 What are you doing in the old man's apartment? 727 01:06:42,273 --> 01:06:44,104 Windows weren't closed all the way. 728 01:06:44,174 --> 01:06:46,608 If we don't get out of here, they'll kill us. 729 01:06:46,677 --> 01:06:48,167 -What? -I'm not kidding. 730 01:06:48,279 --> 01:06:51,112 These guys aren't bullshitting. We got to get out of here. 731 01:06:51,181 --> 01:06:54,344 -In a minute. -I'm not fucking with you, Louis. 732 01:06:55,152 --> 01:06:57,814 We got to get out of here right now! 733 01:07:05,162 --> 01:07:06,356 Fuck! 734 01:07:12,136 --> 01:07:13,763 God damn it, Louis. 735 01:07:15,506 --> 01:07:16,973 Where's the old man? 736 01:07:19,810 --> 01:07:21,209 555... 737 01:07:23,047 --> 01:07:24,446 0198. 738 01:07:33,524 --> 01:07:35,788 -Let me talk to Steven. -Yea.h. 739 01:07:35,859 --> 01:07:37,952 -It's Lenny. -Let me talk to Steven. 740 01:07:38,028 --> 01:07:39,723 -You oka.y? -Yeah, Mr. Morrison. 741 01:07:39,830 --> 01:07:42,321 -What the fuck are you doing? -Where a.re you? 742 01:07:42,399 --> 01:07:45,664 -In the van. Where's the backup? -On the wa.y. We're a.Imost done. 743 01:07:45,736 --> 01:07:48,864 -How much longer is it gonna take? -Let me ca.Il you ba.ck in five. 744 01:07:48,973 --> 01:07:50,497 You're doing good. 745 01:07:51,976 --> 01:07:54,137 -You fucked up. -I trust him. 746 01:07:54,712 --> 01:07:56,577 You can't. Don't.... 747 01:07:57,014 --> 01:07:59,414 Don't trust him. You can't. 748 01:07:59,917 --> 01:08:01,976 You can't. You just.... 749 01:08:08,325 --> 01:08:10,520 Carl Baxter, he started me out in this business. 750 01:08:10,594 --> 01:08:13,859 I owe him everything. He's like a second father to me. 751 01:08:14,531 --> 01:08:17,261 Made me in charge of the counterfeit money operation... 752 01:08:17,368 --> 01:08:20,064 when I was just starting out, just a kid. 753 01:08:22,006 --> 01:08:24,531 I was good. I was making good money... 754 01:08:24,675 --> 01:08:27,542 buying paper for 16 cents, selling it for... 755 01:08:27,678 --> 01:08:29,908 27, 29 a bill. 756 01:08:31,248 --> 01:08:33,409 Anyway, January '79... 757 01:08:33,784 --> 01:08:38,118 I get busted by these three Feds. I got $200,000 worth of dummy paper on me. 758 01:08:38,222 --> 01:08:41,282 They want me to talk about Baxter. I got nothing to say. 759 01:08:41,592 --> 01:08:43,685 They work me over for five hours. 760 01:08:43,761 --> 01:08:48,221 No phone call, no breaks, no lawyers. Just the three of them and a baseball bat. 761 01:08:48,599 --> 01:08:51,966 My head's all swollen, I look like fucking mush. 762 01:08:52,269 --> 01:08:54,066 I keep my mouth shut. 763 01:08:55,572 --> 01:08:57,301 They pull out a knife. 764 01:08:58,242 --> 01:09:01,177 They slowly start to cut into my back. 765 01:09:01,779 --> 01:09:02,939 Painful. 766 01:09:03,414 --> 01:09:07,851 But I don't know pain until they start to smash my balls with a hammer. 767 01:09:08,952 --> 01:09:12,080 Still, I keep my mouth shut. I don't say a fucking word. 768 01:09:12,623 --> 01:09:14,352 I don't rat out Baxter. 769 01:09:18,095 --> 01:09:20,325 So they come up with another idea. 770 01:09:21,999 --> 01:09:25,628 The next thing I see is this metallic object. 771 01:09:27,037 --> 01:09:28,197 A spoon. 772 01:09:28,706 --> 01:09:30,697 They want to use a spoon... 773 01:09:31,442 --> 01:09:33,842 to scoop my eye out of its socket. 774 01:09:35,713 --> 01:09:39,479 I feel the cold metal poke under my eye. 775 01:09:39,550 --> 01:09:41,450 I know I'm not going to talk. 776 01:09:42,720 --> 01:09:45,689 And I don't. I wish I'd pass out, but I don't. 777 01:09:52,196 --> 01:09:55,063 The door bursts open. It's the cops. 778 01:09:56,967 --> 01:09:59,868 I never thought I'd be happy to see the cops. 779 01:10:00,070 --> 01:10:03,062 They're swarming all over. One of the Feds knocks me out. 780 01:10:03,173 --> 01:10:05,801 The next thing I know, I'm waking up in a Dumpster... 781 01:10:05,876 --> 01:10:07,707 fucked up, but alive. 782 01:10:07,978 --> 01:10:11,379 Now, two years later, I walk into a bar. 783 01:10:11,482 --> 01:10:13,416 Who's sitting there having a drink? 784 01:10:13,851 --> 01:10:15,409 One of the cops. 785 01:10:16,320 --> 01:10:20,017 And he is drinking with the Fed who was scooping my eye out. 786 01:10:20,524 --> 01:10:21,821 They're laughing. 787 01:10:21,892 --> 01:10:24,326 They don't recognize me, don't give a shit about me. 788 01:10:24,394 --> 01:10:26,055 They're having a good time. 789 01:10:29,767 --> 01:10:33,760 I started to get the picture, the whole thing. The cops, the Feds... 790 01:10:33,871 --> 01:10:38,069 all planned, orchestrated by Carl Baxter, just to test me. 791 01:10:46,083 --> 01:10:49,246 He liked me very much. Like a son. 792 01:10:53,791 --> 01:10:56,589 So I can't trust Morrison, and I have to trust you. 793 01:10:57,060 --> 01:11:01,087 I wouldn't go that far. Don't trust me, trust the facts. 794 01:11:01,899 --> 01:11:04,925 We're chained together in this thing. I can't fuck you over. 795 01:11:05,035 --> 01:11:08,232 Did it cross your mind Steven may have a plan you don't know about? 796 01:11:08,305 --> 01:11:11,274 That's my point. Steven or Morrison might have a plan. 797 01:11:11,375 --> 01:11:15,243 They might have a plan together. But let me tell you something: 798 01:11:15,646 --> 01:11:17,739 I'm not the only hostage here. 799 01:11:27,558 --> 01:11:29,389 -Hello. -Steven Wa.yne. 800 01:11:29,459 --> 01:11:31,484 -Let me ta.Ik-- -I want to talk with Morrison. 801 01:11:31,595 --> 01:11:35,429 He's fine. He says hello. Now hand the phone to Berg, will you? 802 01:11:36,233 --> 01:11:37,564 Your partner. 803 01:11:40,671 --> 01:11:42,730 -What do we have? -You holding up okay? 804 01:11:42,806 --> 01:11:44,603 -Did you rea.ch a.n a.greement? -Absolutely. 805 01:11:44,675 --> 01:11:46,006 I'm listening. 806 01:11:46,510 --> 01:11:48,603 We give ba.ck the $7 million. 807 01:11:51,915 --> 01:11:54,475 -Is there a problem? -No, of course we give it back. 808 01:11:54,585 --> 01:11:56,815 I'm stuck. What else are we going to do? Go on. 809 01:11:56,920 --> 01:12:00,617 Morrison gets an extra $1 million upfront. Penalties out of your own pocket. 810 01:12:01,124 --> 01:12:03,615 -Fair enough. -And a. percenta.ge of the proceeds... 811 01:12:03,694 --> 01:12:06,162 -we get from contra.cts with the city. -Which ones? 812 01:12:06,263 --> 01:12:07,958 What? You want me to read them to you? 813 01:12:08,031 --> 01:12:11,194 He's not getting his hands on Children's or the fire station-- 814 01:12:11,301 --> 01:12:12,666 I know. I fought for them. 815 01:12:13,971 --> 01:12:16,439 -What else? -Nothing else, that's it. 816 01:12:17,875 --> 01:12:20,275 All right. That's acceptable... 817 01:12:21,044 --> 01:12:23,808 I guess. Thank you. Now, what about Milton? 818 01:12:23,881 --> 01:12:27,339 -What's the game plan with Milton? -Milton's got one foot in the grave. 819 01:12:27,451 --> 01:12:29,180 What will he do? Put a spell on you? 820 01:12:29,286 --> 01:12:31,550 Steven, it's his son. 821 01:12:33,657 --> 01:12:35,887 Milton is not going to let that go. 822 01:12:36,827 --> 01:12:37,953 Would you? 823 01:12:38,028 --> 01:12:41,520 I understa.nd tha.t. But, Jimmy, look-- 824 01:12:41,632 --> 01:12:44,396 Morrison does Milton, or he doesn't get a dime. 825 01:12:44,534 --> 01:12:48,732 Jimmy, you're not listening. Fra.nkly, considering the kind of levera.ge.... 826 01:12:48,839 --> 01:12:52,138 We ha.ve a. decent a.greement. We a.Il wa.nt Milton out of the picture... 827 01:12:52,209 --> 01:12:56,873 but let's fa.ce it. It ca.n't ha.ppen right now. Let's sign off on this, so you ca.n go free... 828 01:12:56,980 --> 01:12:59,471 a.nd we'll dea.I with the rest la.ter. 829 01:12:59,549 --> 01:13:02,814 I don't wa.nt to sell you a. bill of goods. We got to be rea.Iistic. 830 01:13:02,886 --> 01:13:06,822 Morrison's with us on this. He wa.nts this to be over a.s much a.s we do. 831 01:13:06,890 --> 01:13:09,017 -Hello, Jimmy, you still there? -Go on. 832 01:13:09,192 --> 01:13:12,491 Look, Jimmy, first things first. Let's close this dea.I. 833 01:13:12,562 --> 01:13:14,996 And then, a.Il together, we'll come up with a. pla.n. 834 01:13:15,065 --> 01:13:19,161 -At this point, Milton's nowhere to be found. -That's such bullshit. 835 01:13:19,870 --> 01:13:23,431 They just don't want to deal with him, they must know where he is. 836 01:13:23,540 --> 01:13:24,734 Nobody knows-- 837 01:13:24,841 --> 01:13:27,173 Steven, they're running a fucking number on you. 838 01:13:27,244 --> 01:13:29,940 -There's nothing you ca.n do. -I won't spend my life... 839 01:13:30,047 --> 01:13:32,515 Iooking over my shoulder, waiting for him to pop up. 840 01:13:32,582 --> 01:13:36,712 If Morrison doesn't want to find him, I'll find him. I'll hunt the fuck down. 841 01:13:36,920 --> 01:13:39,081 Come on. Who ca.res? He's dying. 842 01:13:39,189 --> 01:13:41,089 He's not in the ground yet. 843 01:13:46,396 --> 01:13:48,956 -We square? -Yeah, square one. 844 01:13:52,569 --> 01:13:54,730 I'm telling you, your partner's lost it. 845 01:13:55,038 --> 01:13:58,735 He's being very unreasonable. He put us in this mess to begin with. 846 01:13:58,809 --> 01:14:00,242 He's asking for a game plan. 847 01:14:00,310 --> 01:14:02,642 A common goal to get rid of Milton, that's all. 848 01:14:02,746 --> 01:14:05,408 We can agree in principle, but we can't guarantee it. 849 01:14:05,482 --> 01:14:08,451 Berg's looking for a guarantee. He won't get one. Period. 850 01:14:08,552 --> 01:14:11,817 -You're not making this easy. -Berg is not making it easy. 851 01:14:12,055 --> 01:14:15,149 He wants to have his cake and eat it, too. And guess what? 852 01:14:15,258 --> 01:14:17,783 That's the risk you face in this business. 853 01:14:17,894 --> 01:14:19,987 That's the privilege of being powerful. 854 01:14:20,464 --> 01:14:22,625 Berg should've known better. 855 01:14:23,000 --> 01:14:25,298 I say he's become the problem. 856 01:14:25,769 --> 01:14:28,761 -You and I must settle this. -So let's find Milton. 857 01:14:30,273 --> 01:14:32,332 You go to college, Steven? 858 01:14:33,110 --> 01:14:35,670 Boston University, class of '71 . 859 01:14:35,779 --> 01:14:37,644 What did you major in? 860 01:14:38,148 --> 01:14:39,843 Investment finance. 861 01:14:40,083 --> 01:14:43,246 In school, my favorite subject was history, you know why? 862 01:14:43,320 --> 01:14:45,982 Because I don't want to repeat the mistakes of the past. 863 01:14:46,089 --> 01:14:47,113 For instance... 864 01:14:47,190 --> 01:14:50,990 Iook what happened in New York City when John Gotti took out Paul Castellano? 865 01:14:51,094 --> 01:14:53,153 Two damn years down the tubes. 866 01:14:53,263 --> 01:14:56,699 Now, Giuliani and his cops took over the city and wiped everybody out. 867 01:14:56,800 --> 01:15:00,759 That prick even sold the best smut district in the country to Disney. 868 01:15:00,837 --> 01:15:03,032 What's left for us? Nothing. 869 01:15:03,874 --> 01:15:06,434 If Berg sets off his own bloody war... 870 01:15:07,477 --> 01:15:10,969 it's going to bring the heat on all of us. Is this what you want? 871 01:15:13,784 --> 01:15:15,183 I'll tell you what... 872 01:15:15,285 --> 01:15:18,982 I take my $7 million with me, that's mine, and I'll forget the penalty. 873 01:15:20,357 --> 01:15:22,348 And as a gesture of goodwill... 874 01:15:22,893 --> 01:15:26,124 I'm willing to renegotiate my claim on the contracts. 875 01:15:31,034 --> 01:15:32,524 What's the catch? 876 01:15:33,804 --> 01:15:35,203 No more Berg. 877 01:15:36,039 --> 01:15:39,236 -It serves everyone's purpose. -What are you talking about? 878 01:15:39,543 --> 01:15:42,410 -Berg has been my partner for 15 years. -Business partner. 879 01:15:42,512 --> 01:15:44,241 He lost sight of the business. 880 01:15:44,347 --> 01:15:47,145 The fact is, he's been there for me for 15 years. 881 01:15:47,217 --> 01:15:48,377 Been there for you? 882 01:15:48,485 --> 01:15:51,079 Good times, bad times, Jimmy Berg was always there. 883 01:15:52,355 --> 01:15:54,823 There's a river of blood coming our way. 884 01:15:56,993 --> 01:16:00,087 We can clean this up, but that's just a meaningless exercise... 885 01:16:00,197 --> 01:16:03,928 unless we go to the source, and the source is Jimmy Berg. 886 01:16:05,635 --> 01:16:07,262 This partner of yours... 887 01:16:07,370 --> 01:16:10,806 your friend, who has so touchingly been there for the past 15 years... 888 01:16:10,907 --> 01:16:14,104 decides to go to war with me and doesn't tell you? 889 01:16:15,378 --> 01:16:18,404 Puts your family in harm's way and doesn't tell you? 890 01:16:18,615 --> 01:16:22,449 Puts your entire enterprise in jeopardy and doesn't tell you? 891 01:16:22,719 --> 01:16:25,552 And you just say he's lost sight of business? 892 01:16:26,289 --> 01:16:28,484 I say he's lost sight of friendship. 893 01:16:31,328 --> 01:16:33,421 I say Jimmy Berg's got to go. 894 01:17:16,840 --> 01:17:17,966 They're going. 895 01:17:20,210 --> 01:17:22,440 Yeah? Trucks are leaving. 896 01:17:22,512 --> 01:17:24,207 Tha.t's a.Il right. I told them to. 897 01:17:24,314 --> 01:17:26,544 Listen. I convinced Trevor. 898 01:17:26,650 --> 01:17:28,675 We're a.Il going to find Milton together. 899 01:17:28,785 --> 01:17:30,616 -We? -Milton's a.s good a.s dea.d. 900 01:17:30,687 --> 01:17:31,779 What's the plan? 901 01:17:31,855 --> 01:17:34,323 Here's wha.t I've decided, if it's a.Il right with you. 902 01:17:34,391 --> 01:17:37,292 All money issues a.re frozen until we fix Milton. 903 01:17:37,360 --> 01:17:39,828 Morrison and I will be at Fontana's waiting for you. 904 01:17:39,896 --> 01:17:42,729 Seth will escort you, their driver will ta.ke you guys there. 905 01:17:42,832 --> 01:17:44,390 -Okay. -You come over there... 906 01:17:44,501 --> 01:17:47,197 we three will stra.ighten out a. pla.n to finish Milton. 907 01:17:47,304 --> 01:17:49,636 -That's it? -Yea.h, Jim. Tha.t's it. 908 01:17:51,341 --> 01:17:53,809 Morrison wa.nts to ta.Ik to his driver. 909 01:17:53,910 --> 01:17:55,138 -Hey, Jim? -Yeah? 910 01:17:55,212 --> 01:17:56,406 Don't kick yourself. 911 01:17:56,980 --> 01:17:59,073 For $7 million, I would've tried, too. 912 01:17:59,883 --> 01:18:03,046 I should've known better. See you in 10. 913 01:18:03,253 --> 01:18:06,086 -I'm wa.iting, pa.rtner. -It's your boss. 914 01:18:11,728 --> 01:18:14,492 -Hello? Mr. Morrison. -Lenny, you're off the hook. 915 01:18:14,564 --> 01:18:17,863 I want you to bring Berg to Fontana's, you know where it is? 916 01:18:17,934 --> 01:18:19,162 Yeah. Sure. 917 01:18:19,236 --> 01:18:21,397 Seth is coming a.Iong. Let him in, would you? 918 01:18:21,504 --> 01:18:22,528 Okay. 919 01:18:24,040 --> 01:18:27,237 You did good. I know it was tough, but you did good, kid. 920 01:18:27,344 --> 01:18:30,074 -I'll ta.ke ca.re ofyou. -Well, thank you, Mr. Morrison. 921 01:18:30,914 --> 01:18:32,040 Bye. 922 01:18:33,717 --> 01:18:35,082 We're done. 923 01:18:35,418 --> 01:18:37,852 We're done, man. You see? I told you. 924 01:18:40,790 --> 01:18:42,052 Looks like it. 925 01:18:42,192 --> 01:18:43,887 Yeah, sure, no problem. 926 01:19:05,215 --> 01:19:08,480 -It's good to see you, man. -Good to have you next to me. 927 01:19:14,658 --> 01:19:16,922 We're going to Fontana's, I guess. 928 01:19:17,127 --> 01:19:18,151 Can we go? 929 01:19:18,895 --> 01:19:20,624 You want to ride shotgun, Jimmy? 930 01:20:00,370 --> 01:20:01,530 No. 931 01:20:05,442 --> 01:20:07,967 What is the matter with you? It was over, man. 932 01:20:08,044 --> 01:20:09,602 He was going to shoot me. 933 01:20:09,679 --> 01:20:13,638 No. He wasn't going to do anything. He wasn't going to fucking do anything. 934 01:20:20,990 --> 01:20:22,719 All right, sit down. 935 01:20:30,500 --> 01:20:32,400 -Hello? -Yea.h, give me Seth. 936 01:20:32,502 --> 01:20:35,027 I can't. He broke his fucking neck. He killed him. 937 01:20:35,138 --> 01:20:36,162 Who killed who? 938 01:20:36,239 --> 01:20:38,070 -Berg. He killed him. -Where's Berg? 939 01:20:38,174 --> 01:20:39,641 He's right here. 940 01:20:40,577 --> 01:20:42,875 -You still ha.ve your gun? -Yeah. 941 01:20:44,481 --> 01:20:45,914 All right, rela.x. 942 01:20:46,649 --> 01:20:47,843 Forget Fontana's... 943 01:20:47,917 --> 01:20:50,909 bring him to 2758 Lincoln, a.nd don't fuck up. 944 01:20:51,254 --> 01:20:53,051 -What then? -You got that? 945 01:20:53,156 --> 01:20:56,319 -Yes, I do. But what then? -You'll be home free. 946 01:20:59,562 --> 01:21:01,029 We've got to go. 947 01:21:01,331 --> 01:21:03,492 We're going to 2758 Lincoln? 948 01:21:03,867 --> 01:21:05,334 Yeah, correct. 949 01:21:08,204 --> 01:21:12,402 Don't look at me like that. Don't you look at me like that. I'm a driver. 950 01:21:12,509 --> 01:21:14,773 You said it yourself, I'm just a fucking driver. 951 01:21:14,878 --> 01:21:17,745 Take me to 2758, you're more than that. 952 01:21:18,915 --> 01:21:21,679 Do me now. I don't want to be tortured again. 953 01:21:44,974 --> 01:21:46,134 Do it! 954 01:21:52,282 --> 01:21:53,374 Fuck it. 955 01:22:05,428 --> 01:22:06,725 Come on. 956 01:22:10,967 --> 01:22:12,434 Out. Okay? Yeah. 957 01:22:15,772 --> 01:22:18,070 Take this. Go back to your son. 958 01:22:20,276 --> 01:22:22,107 -Go. -Thank you. 959 01:22:22,178 --> 01:22:23,805 Get out of here. 960 01:22:43,433 --> 01:22:45,298 You're coming with me. 961 01:22:45,368 --> 01:22:48,360 -You've got to get your girlfriend. -No, absolutely not. 962 01:22:48,471 --> 01:22:51,133 -I'm telling you.... -I don't want your help. 963 01:22:51,207 --> 01:22:53,539 You took a risk for me. You want to survive.... 964 01:24:05,214 --> 01:24:06,977 How come he got away? 965 01:24:09,986 --> 01:24:12,454 I did it. I let him go. 966 01:24:14,657 --> 01:24:17,148 That's right. Tell Morrison I let him go. 967 01:24:17,260 --> 01:24:19,455 I ain't telling nobody nothing. 968 01:24:24,233 --> 01:24:27,168 I'm in Florida, fighting cancer! 969 01:24:38,247 --> 01:24:40,272 Burn in hell, fucker. 970 01:24:41,451 --> 01:24:41,751 Come on, pick up the phone. 971 01:24:41,751 --> 01:24:43,912 Come on, pick up the phone. 972 01:24:53,997 --> 01:24:56,431 -Come on, Sharon. Pick up the phone. -Hello? 973 01:24:56,499 --> 01:24:57,761 Listen to me very carefully. 974 01:24:57,834 --> 01:24:59,927 Where a.re you? I've been trying to rea.ch you. 975 01:25:00,003 --> 01:25:02,096 Just listen to me. Get out of the house now. 976 01:25:02,171 --> 01:25:05,197 -Go to your mother's house and stay there. -Wha.t ha.ppened? 977 01:25:05,308 --> 01:25:07,606 Wha.t did I sa.y? Don't get mixed up with Rick-- 978 01:25:07,677 --> 01:25:10,271 Sharon, do what I say, okay? 979 01:25:10,346 --> 01:25:13,008 Just go there now. Please, sweetheart, all right? 980 01:25:13,616 --> 01:25:14,947 Are you oka.y? 981 01:25:16,886 --> 01:25:18,786 Ba.by, ta.Ik to me. 982 01:25:19,389 --> 01:25:21,550 Oh, God, Lenny. 983 01:25:22,058 --> 01:25:24,390 Wha.t the hell is going on? 984 01:25:25,828 --> 01:25:27,955 Okay, listen, scratch that idea. 985 01:25:28,064 --> 01:25:31,329 Go to Central Station, locker 6665, all right? 986 01:25:33,302 --> 01:25:36,567 I'll tell you everything when I see you. Just do what I say. 987 01:26:14,043 --> 01:26:15,067 Shit! 988 01:26:16,345 --> 01:26:17,369 Fuck! 989 01:26:38,568 --> 01:26:40,297 You haven't left yet? 990 01:26:40,870 --> 01:26:42,132 Excuse me. 991 01:26:42,271 --> 01:26:45,729 That's all right. You know where I keep the keys to the Mustang? 992 01:26:48,077 --> 01:26:50,910 Under the driver's side tire. Go get them, all right? 993 01:26:52,448 --> 01:26:55,906 Yes, I do. Listen, you know my toolbox, that red one? 994 01:26:58,387 --> 01:27:00,480 Go in there. See if the crowbar's in it... 995 01:27:00,590 --> 01:27:03,081 then come down to the corner of Heaven and Figueroa. 996 01:27:03,159 --> 01:27:04,717 I'm waiting for you. 997 01:27:06,229 --> 01:27:07,253 Fuck! 77135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.