All language subtitles for S03E09 - Heavy Metal

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,644 --> 00:00:12,680 ♪ Push my button, push to start it ♪ 2 00:00:18,452 --> 00:00:21,289 Hey, what's the matter with you?! 3 00:00:23,691 --> 00:00:25,526 Move, idiot! 4 00:00:27,595 --> 00:00:30,198 You are so cute. Come here. 5 00:00:30,298 --> 00:00:32,333 You sure you're tall enough to ride this ride? 6 00:00:32,433 --> 00:00:35,136 Okay, keep your hands to yourself, Crystal. 7 00:00:35,236 --> 00:00:36,504 He's my present. 8 00:00:36,604 --> 00:00:38,572 Yeah, here, put this on! 9 00:00:38,672 --> 00:00:39,840 Mama needs a pit stop. 10 00:00:39,940 --> 00:00:41,209 There's a couple shopping centers up ahead 11 00:00:41,309 --> 00:00:42,443 and a liquor store. 12 00:00:42,543 --> 00:00:44,512 ♪ This hypnotic, this robotic... ♪ 13 00:00:46,847 --> 00:00:49,016 ♪ This hypnotic, this robotic... ♪ 14 00:00:49,117 --> 00:00:51,051 Whoo! That's right, girl. 15 00:00:51,152 --> 00:00:52,453 Uh-huh. Hey. 16 00:00:52,553 --> 00:00:53,687 Eyes forward. 17 00:00:53,787 --> 00:00:54,522 Gonna show you what it's like 18 00:00:54,622 --> 00:00:55,623 to do the cowboy. 19 00:00:55,723 --> 00:00:57,225 Yeah. Oh, yeah, just like that. 20 00:00:57,325 --> 00:00:58,626 Hey, hey, hey. Stop the car! 21 00:01:04,132 --> 00:01:06,967 Oh, my God. What an idiot. 22 00:01:08,035 --> 00:01:09,803 What the hell were you thinking? 23 00:01:09,903 --> 00:01:12,240 Help. I've been shot. 24 00:01:12,340 --> 00:01:14,642 Call an ambulance! 25 00:01:14,742 --> 00:01:17,145 Hey, somebody call for help! 26 00:01:18,011 --> 00:01:21,582 John Doe appears roughly 65 years of age. 27 00:01:21,682 --> 00:01:24,185 Presents with ballistic entry wound to the abdomen. 28 00:01:24,285 --> 00:01:26,754 My guess is: nine- millimeter-caliber weapon. 29 00:01:26,854 --> 00:01:29,457 No exit wound. 30 00:01:29,557 --> 00:01:32,160 Three tattoos on his chest. 31 00:01:32,160 --> 00:01:34,495 Hon, I have to describe the ink. 32 00:01:34,595 --> 00:01:38,031 What would you say that fading Calvin is peeing on there? 33 00:01:38,166 --> 00:01:41,235 Hmm. I don't know. Our date night? 34 00:01:41,335 --> 00:01:42,970 I'm so sorry. 35 00:01:43,070 --> 00:01:44,872 Look, if Dr. Hudson weren't testifying in Carson City, 36 00:01:44,972 --> 00:01:46,174 I never would have picked up the call. 37 00:01:46,174 --> 00:01:47,308 I know. 38 00:01:47,408 --> 00:01:48,376 I like watching you work. I'm kidding. 39 00:01:48,476 --> 00:01:49,577 Especially in a suit. 40 00:01:49,677 --> 00:01:51,245 But it's just the apps were so small, 41 00:01:51,345 --> 00:01:54,014 and obviously I can't eat now, so... 42 00:01:54,182 --> 00:01:57,618 Just one more X-ray. 43 00:01:57,718 --> 00:01:59,720 That is your third chest screen. 44 00:01:59,820 --> 00:02:01,655 How many times are you gonna zap this guy? 45 00:02:01,755 --> 00:02:03,724 I just don't want to rush this. 46 00:02:03,824 --> 00:02:05,559 Why not? I said I couldn't eat. 47 00:02:05,659 --> 00:02:07,228 I didn't say I couldn't dance. 48 00:02:07,328 --> 00:02:09,062 Well, here's the thing, hon. We have a shooting victim here 49 00:02:09,197 --> 00:02:11,932 with no exit wound, but you know what we don't have? 50 00:02:15,203 --> 00:02:17,405 There's no bullet. There's no bullet. 51 00:02:24,845 --> 00:02:26,880 Yes! Yes. 52 00:02:28,616 --> 00:02:29,783 Finally. 53 00:02:29,883 --> 00:02:31,719 Hey, ma'am, could you please keep it down? 54 00:02:31,819 --> 00:02:33,053 Some of us are trying to work here. 55 00:02:33,221 --> 00:02:35,122 Joshua, what are you doing here so damn early? 56 00:02:35,223 --> 00:02:38,359 Just trying to stay out of trouble. Yeah. 57 00:02:38,459 --> 00:02:41,929 Oh, redecorating? Looks like a Faraday cage in here. 58 00:02:42,029 --> 00:02:43,697 We're air-gapping the entire lab. 59 00:02:43,797 --> 00:02:45,233 One cyberattack is enough for me. 60 00:02:45,333 --> 00:02:49,069 If somebody can encrypt malware on synthetic DNA, 61 00:02:49,237 --> 00:02:51,138 they got other tricks up their sleeve. 62 00:02:52,306 --> 00:02:53,307 No services. 63 00:02:53,407 --> 00:02:54,342 Kind of limiting. 64 00:02:54,442 --> 00:02:55,943 We've still got AFIS, CODIS, 65 00:02:56,043 --> 00:02:58,746 and LVPD databases still hardwired, 66 00:02:58,846 --> 00:03:00,281 but that is it. 67 00:03:00,381 --> 00:03:02,250 No more digital contact with the outside world 68 00:03:02,250 --> 00:03:03,717 until we know what we're up against. 69 00:03:03,817 --> 00:03:05,018 But you know what? 70 00:03:05,118 --> 00:03:08,989 I am getting closer. 71 00:03:10,958 --> 00:03:14,395 That synthetic DNA sample you found at Valerie's apartment. 72 00:03:14,495 --> 00:03:16,063 You're trying to reverse engineer it? 73 00:03:17,064 --> 00:03:18,766 Not just trying to. I did it. 74 00:03:18,866 --> 00:03:19,900 Excuse me, son. 75 00:03:21,702 --> 00:03:24,672 So, if you want to script your own strand of DNA, 76 00:03:24,772 --> 00:03:28,276 all you got to do is convert your code to As and Ts 77 00:03:28,276 --> 00:03:29,877 and Cs and Gs, and then 78 00:03:29,977 --> 00:03:32,346 let the RNA/DNA synthesizer 79 00:03:32,446 --> 00:03:35,148 bake your message right into a double helix. 80 00:03:35,283 --> 00:03:37,017 Just takes the right brew. 81 00:03:37,117 --> 00:03:38,286 Look out, everybody. 82 00:03:38,386 --> 00:03:40,187 She's doing the Ocho shuffle. 83 00:03:40,288 --> 00:03:42,656 What? Your little, uh... 84 00:03:42,756 --> 00:03:44,124 Your little victory dance there. 85 00:03:44,292 --> 00:03:45,826 It looks like Ocho's start-up sequence. 86 00:03:45,926 --> 00:03:47,295 I thought you were... I'm sorry, I... 87 00:03:47,395 --> 00:03:49,463 I wasn't making fun... No. 88 00:03:49,563 --> 00:03:50,864 It looked... 89 00:03:51,632 --> 00:03:54,067 You may be more right than you know. 90 00:03:55,068 --> 00:03:56,737 Every single time Ocho starts up, 91 00:03:56,837 --> 00:03:58,205 he does this. 92 00:03:58,306 --> 00:03:59,540 I was doing this all night. 93 00:03:59,640 --> 00:04:02,310 It's like he was built to create synthetic DNA. 94 00:04:02,310 --> 00:04:04,044 Just like the sample that was left for us 95 00:04:04,144 --> 00:04:06,046 at Valerie Hammond's apartment. 96 00:04:06,146 --> 00:04:07,981 So... what are we saying? 97 00:04:08,081 --> 00:04:11,051 The malware that was used to destroy all those files, 98 00:04:11,151 --> 00:04:13,321 Ocho's brother or sister cooked that up? 99 00:04:13,321 --> 00:04:14,855 It can't be a coincidence. 100 00:04:14,955 --> 00:04:15,956 Everything that has happened 101 00:04:16,056 --> 00:04:17,325 since we started investigating 102 00:04:17,325 --> 00:04:19,627 the murder at Mojave Kinematic Designs 103 00:04:19,727 --> 00:04:21,061 is connected somehow. 104 00:04:21,161 --> 00:04:22,596 Robert saw Cliff 105 00:04:22,696 --> 00:04:24,365 doing something he wasn't supposed to do. 106 00:04:24,465 --> 00:04:26,334 So Cliff got rid of him. 107 00:04:26,334 --> 00:04:28,336 And as soon as we figured it out, 108 00:04:28,336 --> 00:04:30,471 Cliff's electric car drove right into a tree. 109 00:04:30,571 --> 00:04:32,573 And his airbags just happened to malfunction. 110 00:04:32,673 --> 00:04:34,642 And Cliff's got a picture of Valerie Hammond 111 00:04:34,742 --> 00:04:36,410 at the crime scene on his camera. 112 00:04:36,510 --> 00:04:38,245 And right as she's about to explain what really happened... 113 00:04:38,346 --> 00:04:39,913 She gets abducted. 114 00:04:40,013 --> 00:04:41,582 FBI says that case is ice-cold. 115 00:04:41,682 --> 00:04:43,016 We know the perps were slick. 116 00:04:43,116 --> 00:04:44,552 And tech savvy enough to encode 117 00:04:44,652 --> 00:04:47,388 Trojan horse software into a blood sample. 118 00:04:47,488 --> 00:04:49,490 Every single file that got deleted 119 00:04:49,590 --> 00:04:53,894 was related to our investigation of the robot factory. 120 00:04:53,994 --> 00:04:56,229 Truman Thomas's robot factory. 121 00:04:56,364 --> 00:04:57,998 Yup. 122 00:04:58,098 --> 00:05:01,502 Either this man is behind this whole mess... 123 00:05:01,602 --> 00:05:03,371 Or he got the ball rolling 124 00:05:03,371 --> 00:05:06,740 and passed it on to something else. 125 00:05:16,950 --> 00:05:20,020 ♪ Who... are you? ♪ 126 00:05:20,120 --> 00:05:22,756 ♪ Who, who, who, who? ♪ 127 00:05:22,856 --> 00:05:25,526 ♪ Who... are you? ♪ 128 00:05:25,626 --> 00:05:27,595 ♪ Who, who, who, who? ♪ 129 00:05:27,695 --> 00:05:29,196 ♪ I really wanna know ♪ 130 00:05:29,296 --> 00:05:31,899 ♪ Who... are you? ♪ 131 00:05:31,999 --> 00:05:33,634 ♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ Who... ♪ 132 00:05:33,734 --> 00:05:37,671 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 133 00:05:37,771 --> 00:05:40,207 ♪ Are you! ♪ 134 00:05:43,395 --> 00:05:44,563 What do you mean you can't find the bullet, Jack? 135 00:05:44,663 --> 00:05:46,598 You make it sound like a personal failing. 136 00:05:46,698 --> 00:05:50,168 There's no bullet to find. You can't fool an X-ray. 137 00:05:50,336 --> 00:05:52,504 Look, by all rights, it should be here, 138 00:05:52,604 --> 00:05:56,041 in the transverse colon. It's just... not. 139 00:05:56,141 --> 00:05:57,677 Hmm. The edge is a bit of a mess. 140 00:05:58,678 --> 00:06:01,146 All of that from, what, a nine-millimeter? 141 00:06:01,246 --> 00:06:02,815 Why is it so... Ragged? 142 00:06:02,915 --> 00:06:05,651 Not sure if it was from the first responder or the victim, 143 00:06:05,751 --> 00:06:07,720 but somebody applied a little too much pressure to the wound. 144 00:06:07,820 --> 00:06:09,689 Yeah, and slathered it with Betadine. Mm-hmm. 145 00:06:09,789 --> 00:06:11,857 Yeah, the EMTs definitely went a little nuts 146 00:06:11,957 --> 00:06:13,292 with the disinfectant, 147 00:06:13,393 --> 00:06:15,595 which isn't great for prints or gunshot residue. 148 00:06:15,695 --> 00:06:17,229 So it looks like the bullet isn't the only thing 149 00:06:17,397 --> 00:06:18,598 we're gonna have to do without. 150 00:06:18,698 --> 00:06:20,032 Grissom once told me about a murder he solved 151 00:06:20,132 --> 00:06:21,401 involving a meat bullet. 152 00:06:22,234 --> 00:06:25,805 A bullet made of meat. Meat bullet. 153 00:06:26,872 --> 00:06:29,241 Well, there's no ground beef here, 154 00:06:29,409 --> 00:06:31,043 but I did find 155 00:06:31,143 --> 00:06:32,745 this gelatinous substance. 156 00:06:32,845 --> 00:06:34,514 GCMS says tapioca starch and brown sugar. 157 00:06:34,614 --> 00:06:37,182 So, looks like Mr. Doe liked his boba tea. 158 00:06:37,282 --> 00:06:38,551 I guess I'm done with boba. 159 00:06:38,651 --> 00:06:40,285 Don't tell your partner. He loves that stuff. 160 00:06:40,420 --> 00:06:43,222 Yeah, I'm not actually sure where Chris is at the moment. 161 00:06:45,090 --> 00:06:48,428 So... no bullet, no ID, 162 00:06:48,428 --> 00:06:50,896 no idea where this man was shot. 163 00:06:50,996 --> 00:06:53,265 It's that last bit that bothers me the most. 164 00:06:53,433 --> 00:06:55,167 We can't exactly be crime scene investigators 165 00:06:55,267 --> 00:06:56,502 without a crime scene. 166 00:06:56,602 --> 00:06:58,203 Well, on the plus side, we have glass. 167 00:06:58,303 --> 00:07:02,174 Uh, there's at least two types ground into his palm. 168 00:07:02,274 --> 00:07:03,609 But he collapsed in the street. 169 00:07:03,709 --> 00:07:05,077 I kind of figured that's where he picked it up. 170 00:07:05,177 --> 00:07:06,779 I'm not so sure. 171 00:07:07,813 --> 00:07:10,315 This is soda lime-- standard glass, 172 00:07:10,450 --> 00:07:11,717 bottles, windows. 173 00:07:11,817 --> 00:07:14,820 This blue glass is much denser. 174 00:07:19,224 --> 00:07:20,192 It's got lead in it. 175 00:07:21,794 --> 00:07:23,262 They stopped putting lead in glass when they stopped 176 00:07:23,362 --> 00:07:25,598 prescribing cigarettes to soothe nerves. 177 00:07:25,698 --> 00:07:28,668 For this to be embedded in his skin 178 00:07:28,768 --> 00:07:29,735 is strange. 179 00:07:29,835 --> 00:07:31,471 Strange is good. 180 00:07:31,471 --> 00:07:33,005 Strange is our friend. 181 00:07:33,105 --> 00:07:34,974 Oh. First responders... 182 00:07:35,074 --> 00:07:37,543 pronounced John Doe dead at the scene here. 183 00:07:37,643 --> 00:07:39,111 Look what's right down the block. 184 00:07:39,211 --> 00:07:40,746 Sands of Time Antiques. 185 00:07:40,846 --> 00:07:43,248 Sounds like just the spot you'd find vintage glass. 186 00:07:43,348 --> 00:07:44,917 That's where I'm putting my chips. 187 00:07:45,017 --> 00:07:47,853 Anyone want to bet against me? 188 00:07:59,965 --> 00:08:02,502 Oh. There he is. 189 00:08:02,502 --> 00:08:05,104 Neil. Guess that's his name. 190 00:08:06,038 --> 00:08:09,274 Look how happy he is with that extremely beautiful man. 191 00:08:09,374 --> 00:08:11,210 Bruce Campbell? Yeah. 192 00:08:11,310 --> 00:08:12,377 I'd be smiling, too, dude. 193 00:08:12,512 --> 00:08:14,379 Uh, I am smiling. 194 00:08:14,514 --> 00:08:15,748 Look. 195 00:08:17,249 --> 00:08:19,051 Get shots of all of this, Pen. 196 00:08:19,151 --> 00:08:22,221 Welp. This is clearly the scene of the crime. 197 00:08:22,321 --> 00:08:23,923 Yeah, I'll call it in. 198 00:08:27,426 --> 00:08:29,428 Look at this place. It's great. 199 00:08:29,529 --> 00:08:30,530 I was born in the wrong era. 200 00:08:30,630 --> 00:08:32,364 Uh, no, Penny. 201 00:08:32,532 --> 00:08:35,034 Now is your time. This is your moment. 202 00:08:35,835 --> 00:08:37,169 You delivered the crime scene. 203 00:08:37,269 --> 00:08:38,538 You get to run point. 204 00:08:38,538 --> 00:08:40,540 I'll backstop you 205 00:08:40,640 --> 00:08:42,775 and handle the sign-offs, but... 206 00:08:42,875 --> 00:08:44,910 if you're gonna level up, you need practice. 207 00:08:45,010 --> 00:08:47,547 Wow. I mean, yes. 208 00:08:47,647 --> 00:08:49,615 I mean, thank you, thank you, 209 00:08:49,715 --> 00:08:51,817 but, uh, I-I don't know how to thank you, but... 210 00:08:51,917 --> 00:08:54,620 Well, by solving this murder and making me look good, obviously. 211 00:08:54,720 --> 00:08:56,622 Mm-hmm. I'd start with the register. 212 00:08:56,722 --> 00:09:00,292 Just, someone tried to claw their way into it 213 00:09:00,392 --> 00:09:01,994 with maybe, what, a screwdriver? 214 00:09:02,094 --> 00:09:03,596 Didn't work. Okay, take me through it. 215 00:09:03,696 --> 00:09:04,964 From the top. 216 00:09:09,334 --> 00:09:10,603 It looks like a failed smash-and-grab. 217 00:09:10,703 --> 00:09:12,772 The killer waits until closing, 218 00:09:12,872 --> 00:09:15,174 shoots Neil through the window... 219 00:09:15,841 --> 00:09:17,442 ...tries to get into the register. 220 00:09:17,577 --> 00:09:18,578 It doesn't work, he gets spooked. 221 00:09:18,578 --> 00:09:20,412 Neil waits until he's gone, 222 00:09:20,580 --> 00:09:22,582 then stumbles out to look for help. 223 00:09:22,582 --> 00:09:25,918 Would that explain all the back spatter? Mm... 224 00:09:26,018 --> 00:09:29,822 High-velocity misting is about what you'd expect, but... 225 00:09:29,922 --> 00:09:31,724 Yeah, you're right. There's a lot of blood. 226 00:09:31,824 --> 00:09:34,660 And you don't normally see viscera from back spatter. 227 00:09:34,760 --> 00:09:37,229 Teeny bits of flesh like that? 228 00:09:37,329 --> 00:09:39,599 Well, we are in an antique store. 229 00:09:39,699 --> 00:09:42,234 Maybe they used an antique gun. Yeah, maybe. 230 00:09:42,334 --> 00:09:43,268 Call Chris, 231 00:09:43,368 --> 00:09:45,070 'cause you'll need help 232 00:09:45,170 --> 00:09:47,439 testing and swabbing all of this stuff. 233 00:09:47,607 --> 00:09:48,674 You never know. 234 00:09:48,774 --> 00:09:50,175 Some of it might be from the killer. 235 00:09:50,275 --> 00:09:51,711 This is your scene. 236 00:09:51,811 --> 00:09:53,212 Wait, where are you going? 237 00:09:53,312 --> 00:09:55,514 To see if Chavez found out why nobody called it in. 238 00:09:55,615 --> 00:09:56,716 Okay. 239 00:09:56,816 --> 00:09:58,417 Okay? Yeah. 240 00:09:58,517 --> 00:09:59,685 Cool. Mm-hmm. 241 00:09:59,785 --> 00:10:01,453 That's good. 242 00:10:03,422 --> 00:10:05,057 Sorry, Neil. 243 00:10:06,358 --> 00:10:09,461 It's my fault. Shawna, no. Don't say that. 244 00:10:09,561 --> 00:10:11,563 No, I was supposed to work last night. 245 00:10:11,664 --> 00:10:13,899 Dad covered my shift, and he was gonna open in the morning 246 00:10:13,999 --> 00:10:15,835 so I could go to Lisa's dumb birthday thing. 247 00:10:15,935 --> 00:10:17,402 Nobody even knew. 248 00:10:18,203 --> 00:10:21,040 He... he was out in the street? 249 00:10:21,140 --> 00:10:22,341 God. 250 00:10:22,441 --> 00:10:23,643 Why? It looks like 251 00:10:23,743 --> 00:10:25,544 the shooter tried to get into the register, 252 00:10:25,645 --> 00:10:28,748 but evidence suggests that they didn't try that hard. 253 00:10:28,848 --> 00:10:30,883 I have to ask. 254 00:10:30,983 --> 00:10:32,484 Can you think of anyone who might have wanted 255 00:10:32,584 --> 00:10:33,485 to hurt your father? 256 00:10:33,585 --> 00:10:34,920 No way. Neil? 257 00:10:35,020 --> 00:10:37,089 He was, he was like the mayor around here. 258 00:10:37,189 --> 00:10:39,391 Everyone loved him. I loved him. 259 00:10:39,491 --> 00:10:42,327 Oh, he loved you, too, babe. 260 00:10:42,427 --> 00:10:44,697 We used to joke that 261 00:10:44,797 --> 00:10:47,366 people came to see my dad, not the antiques. 262 00:10:49,802 --> 00:10:52,337 Hi. I'm sorry to interrupt, 263 00:10:52,437 --> 00:10:54,206 but, um, this is 264 00:10:54,306 --> 00:10:56,575 a security camera, isn't it? 265 00:10:56,676 --> 00:10:57,677 Yeah. 266 00:10:57,777 --> 00:10:58,711 We didn't see any in the ceiling, 267 00:10:58,811 --> 00:10:59,779 so we just assumed... 268 00:10:59,879 --> 00:11:01,446 Your dad had a security camera? 269 00:11:02,414 --> 00:11:04,884 You know, we can handle this. 270 00:11:04,984 --> 00:11:06,318 Yeah, babe, I-I don't think you have to... 271 00:11:06,418 --> 00:11:07,687 No, I... 272 00:11:07,687 --> 00:11:08,721 Maybe it was one of the regulars, or... 273 00:11:08,821 --> 00:11:09,822 I don't know, 274 00:11:09,922 --> 00:11:11,056 I just, I want to help. 275 00:11:16,561 --> 00:11:17,797 Wait, what? 276 00:11:18,698 --> 00:11:19,932 You're kidding me. 277 00:11:20,032 --> 00:11:21,400 I don't understand. What happened? 278 00:11:26,005 --> 00:11:28,407 That's it? That-That's all there is? 279 00:11:28,507 --> 00:11:30,442 Hey, this isn't the dead end that you think it-it is. 280 00:11:30,542 --> 00:11:32,244 If we can figure out how they disabled it, 281 00:11:32,344 --> 00:11:34,279 then that might give us something. 282 00:11:34,379 --> 00:11:35,715 It already did. 283 00:11:35,715 --> 00:11:37,382 Look right here. 284 00:11:37,482 --> 00:11:41,486 They didn't leave empty-handed. See? 285 00:11:43,789 --> 00:11:45,257 No guitars. 286 00:11:45,357 --> 00:11:46,491 I think they might have taken some of 287 00:11:46,591 --> 00:11:47,727 the Elvis memorabilia, too. 288 00:11:47,727 --> 00:11:48,828 Okay, you get me a list, 289 00:11:48,928 --> 00:11:50,195 I'll call local pawnshops, 290 00:11:50,295 --> 00:11:52,164 have them keep an eye out. 291 00:11:52,264 --> 00:11:54,033 Please, you have to find the person who did this. 292 00:11:58,637 --> 00:12:00,272 Hey. 293 00:12:00,372 --> 00:12:02,007 I thought we all agreed you were going to 294 00:12:02,107 --> 00:12:03,608 stop torturing suspects. 295 00:12:05,377 --> 00:12:07,847 Uh, just a, just a robot biopsy. 296 00:12:07,947 --> 00:12:10,750 Mm-hmm. Would've been nice if they'd made his hard drive 297 00:12:10,750 --> 00:12:12,151 a little more accessible. Okay. 298 00:12:12,251 --> 00:12:13,585 You guys get all that? 299 00:12:13,753 --> 00:12:15,788 Thank you, Barry. 300 00:12:15,888 --> 00:12:17,589 I owe you. A few. 301 00:12:17,757 --> 00:12:19,058 What you got? 302 00:12:19,158 --> 00:12:21,761 So, I called my favorite computer dude at Quantico. 303 00:12:21,761 --> 00:12:22,762 He was walking us through 304 00:12:22,762 --> 00:12:23,996 Ocho's programming. And? 305 00:12:24,096 --> 00:12:25,630 Oh, we should be solving cybercrimes. 306 00:12:25,765 --> 00:12:26,999 Did you know that programmers 307 00:12:27,099 --> 00:12:28,267 leave little notes to themselves everywhere? 308 00:12:28,367 --> 00:12:30,770 Half the time they, like, sign their work. 309 00:12:30,870 --> 00:12:32,171 The code that runs 310 00:12:32,271 --> 00:12:34,439 Ocho's start-up sequence, 311 00:12:34,539 --> 00:12:35,340 the DNA shuffle, 312 00:12:35,440 --> 00:12:36,976 it has two letters that 313 00:12:37,076 --> 00:12:39,144 you're gonna recognize all over the place. 314 00:12:40,079 --> 00:12:41,781 T.T. Truman Thomas. 315 00:12:41,881 --> 00:12:43,182 Yeah. I got to be honest, 316 00:12:43,282 --> 00:12:44,683 I didn't think he had it in him. 317 00:12:44,784 --> 00:12:46,585 Barry says the code is genius. 318 00:12:46,685 --> 00:12:47,887 I really doubted Truman is 319 00:12:47,987 --> 00:12:49,288 as smart as he thinks he is. 320 00:12:49,388 --> 00:12:51,690 Well, maybe he is, maybe he's not, 321 00:12:51,791 --> 00:12:53,158 but I'd like to ask him 322 00:12:53,258 --> 00:12:54,794 a few questions about our friend here. 323 00:12:54,894 --> 00:12:56,095 That's a kind offer. 324 00:12:56,195 --> 00:12:57,863 Actually, Catherine and I are gonna 325 00:12:57,963 --> 00:12:59,298 take it from here. 326 00:12:59,398 --> 00:13:01,700 You know what? Penny's on her first homicide. 327 00:13:01,801 --> 00:13:02,902 Why don't you lend her a hand? 328 00:13:03,002 --> 00:13:03,936 That'd be a help. 329 00:13:04,036 --> 00:13:07,039 Yeah, of course. 330 00:13:15,047 --> 00:13:16,448 Whoa. 331 00:13:16,548 --> 00:13:17,850 Don't freak out. 332 00:13:17,950 --> 00:13:20,385 Whoa, this clutter is not sparking joy. 333 00:13:20,485 --> 00:13:22,287 I know Chavez put out a BOLO, but wow. 334 00:13:22,387 --> 00:13:24,890 Yeah, the pawn community really showed up. 335 00:13:24,990 --> 00:13:26,125 I heard you needed help 336 00:13:26,225 --> 00:13:27,292 pulling prints from a couple of things. 337 00:13:27,392 --> 00:13:28,828 By "couple," did you mean everything? 338 00:13:28,828 --> 00:13:31,096 Okay. I'm in it to win it. 339 00:13:31,196 --> 00:13:32,431 ♪ Papa loves mambo ♪ 340 00:13:32,531 --> 00:13:33,833 ♪ Papa loves mambo ♪ 341 00:13:33,833 --> 00:13:35,167 ♪ Mama loves mambo ♪ 342 00:13:35,267 --> 00:13:36,301 ♪ Mama loves mambo ♪ 343 00:13:36,401 --> 00:13:37,937 ♪ Havin' their fling again ♪ 344 00:13:38,037 --> 00:13:39,138 ♪ Younger than spring again ♪ 345 00:13:39,238 --> 00:13:41,673 ♪ Feelin' that zing again, wow ♪ 346 00:13:41,841 --> 00:13:43,608 ♪ Papa loves mambo ♪ 347 00:13:43,708 --> 00:13:44,910 ♪ Mambo papa ♪ 348 00:13:45,010 --> 00:13:46,178 ♪ Don't let her rumba ♪ 349 00:13:46,278 --> 00:13:47,279 ♪ And don't let her samba ♪ 350 00:13:47,379 --> 00:13:48,713 ♪ 'Cause Papa ♪ 351 00:13:49,181 --> 00:13:52,217 ♪ Loves a mambo tonight. ♪ 352 00:13:52,317 --> 00:13:54,486 Penny. Status. 353 00:13:54,586 --> 00:13:57,356 Elvis fans are a surprisingly law-abiding bunch. 354 00:13:57,456 --> 00:13:58,557 While I can't tell you for sure 355 00:13:58,657 --> 00:14:00,459 which items came from Sands of Time, 356 00:14:00,559 --> 00:14:02,361 I can tell you, no matches in AFIS. 357 00:14:02,461 --> 00:14:03,562 But Penny is running sweat she found 358 00:14:03,662 --> 00:14:05,330 on the register through the DSR-PLUS, 359 00:14:05,430 --> 00:14:07,166 and I found this oily substance 360 00:14:07,266 --> 00:14:08,533 on some of the gak 361 00:14:08,633 --> 00:14:09,969 that deserves a look in the Q-TOF. 362 00:14:10,069 --> 00:14:11,636 What a chore. 363 00:14:11,736 --> 00:14:13,873 You do know you have an actual partner 364 00:14:13,873 --> 00:14:15,007 to help with this, right? 365 00:14:15,107 --> 00:14:16,508 Where is Chris? 366 00:14:18,143 --> 00:14:19,278 Really, Beau? 367 00:14:19,378 --> 00:14:20,913 Suddenly, you aren't in the mood to talk? 368 00:14:21,013 --> 00:14:22,414 Hurtful. 369 00:14:22,514 --> 00:14:24,683 Chris and I might be using our personal days to, 370 00:14:24,783 --> 00:14:25,885 um, miss each other. 371 00:14:25,985 --> 00:14:27,619 Sorry. What? Oh, hey, we have something. 372 00:14:27,719 --> 00:14:29,421 Cannabis. In the perp's sweat. 373 00:14:29,521 --> 00:14:30,890 That really narrows things down. 374 00:14:30,990 --> 00:14:31,924 Well, how about 375 00:14:32,024 --> 00:14:33,625 sodium chloride, tartrazine, 376 00:14:33,725 --> 00:14:37,629 naphthalenesulfonic acid, ethyl decadienoate. 377 00:14:37,729 --> 00:14:40,432 This guy's fingers are covered in movie theater popcorn butter. 378 00:14:40,532 --> 00:14:42,234 How could you possibly know that? 379 00:14:42,334 --> 00:14:43,402 Oh, like you've never tried to 380 00:14:43,502 --> 00:14:44,703 chemically recreate the golden magic 381 00:14:44,803 --> 00:14:46,771 that can only be found in a theater. 382 00:14:46,906 --> 00:14:48,673 Oh. 383 00:14:48,773 --> 00:14:49,975 Oh, my God. 384 00:14:50,075 --> 00:14:51,810 We know who it is. 385 00:14:54,713 --> 00:14:55,948 Huh. 386 00:14:58,183 --> 00:14:59,584 Yeah. 387 00:14:59,684 --> 00:15:01,921 Yeah, that's familiar stuff from Neil's shop. 388 00:15:01,921 --> 00:15:03,355 You know, when they called me down here to 389 00:15:03,455 --> 00:15:04,823 come take a look at this stuff, I thought 390 00:15:04,924 --> 00:15:06,992 this kind of feels like an interrogation room. 391 00:15:07,092 --> 00:15:08,160 It's because it is, Jim. 392 00:15:08,928 --> 00:15:10,795 We know you stole these things from your father-in-law's store. 393 00:15:10,930 --> 00:15:12,531 What makes you think that I... 394 00:15:12,631 --> 00:15:14,266 Petty theft, grand theft, 395 00:15:14,366 --> 00:15:15,634 receiving stolen goods. 396 00:15:15,734 --> 00:15:17,502 You were a real rascal when you were young, huh? 397 00:15:17,602 --> 00:15:19,104 Should we add murder to the list? 398 00:15:19,204 --> 00:15:20,339 What? No. That's ridiculous. 399 00:15:20,439 --> 00:15:22,574 Your trial is gonna be ridiculous 400 00:15:22,674 --> 00:15:24,977 because we found movie theater popcorn butter 401 00:15:25,077 --> 00:15:26,946 all over everything. 402 00:15:28,013 --> 00:15:29,949 Look at your vest, dude. 403 00:15:29,949 --> 00:15:32,084 You know, I can't imagine the theater 404 00:15:32,184 --> 00:15:33,986 pays all that much. 405 00:15:34,086 --> 00:15:35,254 Was it just greed... 406 00:15:35,354 --> 00:15:36,788 Look, I didn't kill Neil. 407 00:15:37,756 --> 00:15:39,858 Come on. Hands on the table. 408 00:15:40,692 --> 00:15:44,229 We're gonna test you for gunshot residue. 409 00:15:44,329 --> 00:15:45,464 Okay, fine. 410 00:15:45,564 --> 00:15:46,966 Not a big soap fan, are we? 411 00:15:46,966 --> 00:15:48,033 You don't understand. 412 00:15:48,133 --> 00:15:49,401 When I got there, 413 00:15:49,501 --> 00:15:51,570 I saw the window was already broken. 414 00:15:51,670 --> 00:15:53,372 And suddenly he's stumbling out 415 00:15:53,472 --> 00:15:55,040 and he was hurt. Okay? I could see that. 416 00:15:55,140 --> 00:15:57,977 I know I should've helped him. I-I... I know that, 417 00:15:57,977 --> 00:15:59,478 but instead I just flipped a few old guitars 418 00:15:59,578 --> 00:16:01,346 and some junk. That's all I did. 419 00:16:01,446 --> 00:16:03,082 All you did was 420 00:16:03,182 --> 00:16:05,217 kill him for a few bucks. 421 00:16:05,317 --> 00:16:06,385 Penny. 422 00:16:06,485 --> 00:16:07,586 And now you're gonna go down 423 00:16:07,686 --> 00:16:09,188 for murder, Jim. Pen? 424 00:16:09,288 --> 00:16:10,789 Murder. Penny. 425 00:16:10,889 --> 00:16:12,791 Isn't it supposed to be red? 426 00:16:13,692 --> 00:16:15,327 There's no GSR? 427 00:16:15,427 --> 00:16:17,762 I told you, I didn't shoot Neil. 428 00:16:18,830 --> 00:16:20,899 I-I have no idea who did. 429 00:16:24,760 --> 00:16:28,231 You! Yeah, you, Rajan. 430 00:16:29,232 --> 00:16:30,399 So, uh, 431 00:16:30,499 --> 00:16:32,501 no gunshot residue on Jim Vikner, huh? 432 00:16:32,601 --> 00:16:33,802 Mass Spec confirmed. 433 00:16:33,902 --> 00:16:35,504 Jim's being booked for grand larceny. 434 00:16:35,604 --> 00:16:36,872 This is a strange case. 435 00:16:36,972 --> 00:16:38,674 It's a wobbly one for Penny on her first go. 436 00:16:38,774 --> 00:16:40,409 Good, she needs it. 437 00:16:40,509 --> 00:16:41,744 Front row students always think 438 00:16:41,844 --> 00:16:43,379 everything's gonna come easy. 439 00:16:45,548 --> 00:16:47,283 Hey, boss. 440 00:16:47,383 --> 00:16:49,084 What's up? 441 00:16:50,386 --> 00:16:51,920 Hmm? 442 00:16:52,020 --> 00:16:53,756 I think you may have been right. 443 00:16:53,856 --> 00:16:55,090 About my partner plan. 444 00:16:55,258 --> 00:16:56,525 You've always said the most important 445 00:16:56,625 --> 00:16:57,793 chemistry in the lab is between people. 446 00:16:57,893 --> 00:17:00,263 I got it wrong. 447 00:17:00,263 --> 00:17:02,331 Catherine and Beau have been bickering 448 00:17:02,431 --> 00:17:04,467 like an old married couple right out of the gate. 449 00:17:04,567 --> 00:17:08,136 Folsom and I... have eyes on us, 450 00:17:08,271 --> 00:17:10,706 and now Chris and Penny are avoiding each other. 451 00:17:10,806 --> 00:17:12,608 If you're a fan of I-told-you-so's... 452 00:17:12,708 --> 00:17:13,976 I'm not. 453 00:17:15,077 --> 00:17:16,479 And you'd be a fool to quit now. 454 00:17:17,480 --> 00:17:18,814 Sorry. 455 00:17:18,914 --> 00:17:20,182 How do you mean? 456 00:17:20,283 --> 00:17:23,286 Our case closure rate has increased 17% 457 00:17:23,286 --> 00:17:25,153 since you've became day shift supervisor. 458 00:17:25,288 --> 00:17:27,690 You asked me to trust you, I did, 459 00:17:27,790 --> 00:17:29,191 and I'm glad I did. 460 00:17:29,292 --> 00:17:30,726 Max... 461 00:17:30,826 --> 00:17:32,628 Your plan saved you from becoming 462 00:17:32,728 --> 00:17:33,896 lunch in that basement, 463 00:17:33,996 --> 00:17:35,130 and Catherine and Beau are buddies now. 464 00:17:35,298 --> 00:17:37,800 Change is hard, not bad. 465 00:17:37,900 --> 00:17:40,469 I'm starting to feel unpopular. 466 00:17:41,737 --> 00:17:44,072 Let me tell you something. 467 00:17:44,840 --> 00:17:47,476 So, the best part about being a boss-- 468 00:17:47,576 --> 00:17:48,777 you don't have to care 469 00:17:48,877 --> 00:17:51,179 what everybody thinks all the time. 470 00:17:51,314 --> 00:17:53,616 Except me. 471 00:17:53,716 --> 00:17:54,750 Don't take that pie 472 00:17:54,850 --> 00:17:56,419 out of the oven too soon. 473 00:18:02,425 --> 00:18:03,959 I've tried everyone on our list. 474 00:18:04,059 --> 00:18:06,595 Except Jim, for obvious reasons... 475 00:18:06,695 --> 00:18:08,130 Shawna, look, I-I promise. 476 00:18:08,230 --> 00:18:09,798 We're gonna make sure your dad 477 00:18:09,898 --> 00:18:11,166 gets a proper send-off, all right? 478 00:18:11,334 --> 00:18:13,336 I-I'll give the eulogy myself if I have to. 479 00:18:13,336 --> 00:18:14,670 Thank you. Oh. 480 00:18:14,770 --> 00:18:15,838 Hi, Ms. Dellino. 481 00:18:15,938 --> 00:18:18,474 This is my godfather Lou. 482 00:18:18,574 --> 00:18:19,775 Hi. We're working 483 00:18:19,875 --> 00:18:20,943 on the arrangements. 484 00:18:21,043 --> 00:18:22,611 I just need my checkbook, if I can? 485 00:18:22,711 --> 00:18:24,347 Of course. 486 00:18:24,447 --> 00:18:25,848 Uh, Mike, can you take her back? 487 00:18:25,948 --> 00:18:28,484 Thanks. Right this way. 488 00:18:31,420 --> 00:18:32,655 You know, I don't mean to pry, 489 00:18:32,755 --> 00:18:35,791 but I'm a little surprised to hear 490 00:18:35,891 --> 00:18:36,825 you're having trouble finding 491 00:18:36,925 --> 00:18:37,960 speakers for Neil's funeral. 492 00:18:38,060 --> 00:18:39,862 I thought he was pretty popular. 493 00:18:39,962 --> 00:18:41,430 Well, you know, Neil, 494 00:18:41,530 --> 00:18:43,532 Neil always had a lot of fans, 495 00:18:43,632 --> 00:18:45,033 just not many friends. 496 00:18:45,133 --> 00:18:46,902 Life on the road 497 00:18:47,002 --> 00:18:49,372 and late nights in the studio, 498 00:18:49,372 --> 00:18:52,007 short tempers are inevitable. 499 00:18:52,107 --> 00:18:54,042 I was his partner, I was used to it. 500 00:18:54,142 --> 00:18:56,379 Others, not so much. 501 00:18:57,380 --> 00:18:59,482 I actually know the feeling. 502 00:19:00,616 --> 00:19:02,084 You were in a band? 503 00:19:02,184 --> 00:19:03,819 Yeah, had a couple songs chart in the '80s. 504 00:19:03,919 --> 00:19:05,153 Oh. Um... 505 00:19:06,789 --> 00:19:08,557 Oh, wow. Razor Pit. Maybe you've heard of us. 506 00:19:08,657 --> 00:19:11,259 Is that ever on Olivia Rodrigo Radio? 507 00:19:11,394 --> 00:19:12,728 Back then, 508 00:19:12,828 --> 00:19:14,162 Neil and I had a lot more hair 509 00:19:14,262 --> 00:19:16,765 and we were a lot more metal. 510 00:19:16,865 --> 00:19:17,766 What happened? 511 00:19:17,866 --> 00:19:19,702 Uh, Neil wanted a family, 512 00:19:19,802 --> 00:19:23,606 and the spotlight's never been for me. 513 00:19:23,706 --> 00:19:25,073 And we still get calls 514 00:19:25,173 --> 00:19:26,609 every now and then for a gig. 515 00:19:26,709 --> 00:19:30,112 Uh, got an offer last month, if you can believe it. 516 00:19:30,212 --> 00:19:33,081 But that's in the past. Got to grow up, right? 517 00:19:33,181 --> 00:19:35,050 Do you miss it? 518 00:19:36,785 --> 00:19:40,022 You got to leave these things before they leave you. 519 00:19:40,122 --> 00:19:42,124 So I gig as a roadie, 520 00:19:42,224 --> 00:19:44,593 I help out old friends... 521 00:19:44,693 --> 00:19:46,429 Neil didn't have a lot of those. I mean, 522 00:19:46,429 --> 00:19:48,731 do you think this could be some kind of old feud or...? 523 00:19:48,831 --> 00:19:51,199 Please. 524 00:19:51,299 --> 00:19:52,668 This is sad enough as it is. 525 00:19:52,768 --> 00:19:53,669 You ready, Lou? 526 00:19:53,769 --> 00:19:55,237 Yeah. Nice chatting. 527 00:19:55,337 --> 00:19:57,005 Yeah. 528 00:20:00,543 --> 00:20:02,244 Hey there, bestie. Look who showed up. 529 00:20:02,344 --> 00:20:03,579 Like a bad penny. 530 00:20:03,679 --> 00:20:04,780 Oh, good one. 531 00:20:04,880 --> 00:20:06,048 I can't believe you didn't tell me 532 00:20:06,148 --> 00:20:07,483 you caught your first homicide. 533 00:20:07,583 --> 00:20:09,885 I had to hear it from your, uh, "faux-ancé." 534 00:20:09,985 --> 00:20:11,219 Chris. 535 00:20:12,187 --> 00:20:13,556 I'm happy you're here. 536 00:20:13,656 --> 00:20:15,257 Well, I insisted. 537 00:20:15,357 --> 00:20:17,125 But we're all here now. 538 00:20:17,225 --> 00:20:19,928 As is Locard's exchange principle. 539 00:20:20,028 --> 00:20:22,765 The killer had to leave a piece of himself somewhere. 540 00:20:22,865 --> 00:20:23,932 Yep. 541 00:20:24,032 --> 00:20:25,734 Oh. Thank you. 542 00:20:55,263 --> 00:20:57,500 A-2, tie clip. 543 00:20:57,600 --> 00:21:00,068 A-4, cuff links. 544 00:21:00,168 --> 00:21:02,370 A-3, cash register. 545 00:21:02,505 --> 00:21:05,708 B-1, broken glass. 546 00:21:05,808 --> 00:21:09,645 A-3, really cool thimble. Just put "thimble." 547 00:21:09,745 --> 00:21:11,714 So all the action was in row A. 548 00:21:11,814 --> 00:21:13,582 Yeah. Neil kept a pretty tidy shop, 549 00:21:13,682 --> 00:21:15,851 except for the detritus along that baseboard. 550 00:21:15,951 --> 00:21:17,653 Close to where he was shot, actually. 551 00:21:17,753 --> 00:21:20,122 You know what's weird? The cuckoo clocks. 552 00:21:20,222 --> 00:21:23,091 Mm. Grandma Finado had one of those. 553 00:21:23,191 --> 00:21:25,528 Oh, the nightmares. 554 00:21:25,528 --> 00:21:29,431 Little Dutch boys popping out of a gnarled tree. 555 00:21:29,532 --> 00:21:31,534 Where were they going? 556 00:21:31,534 --> 00:21:33,902 I don't know, big guy, but I meant 557 00:21:34,002 --> 00:21:36,839 they weren't working today. 558 00:21:36,939 --> 00:21:38,541 They were on the night of the murder. 559 00:21:38,541 --> 00:21:41,977 That's neat, but I could use an actual break here. 560 00:21:42,077 --> 00:21:44,713 So can you grab an image of the shooter or not? 561 00:21:44,813 --> 00:21:46,815 Sorry, no lay-up on your first murder. 562 00:21:46,915 --> 00:21:48,383 There's no salvaging this. 563 00:21:48,551 --> 00:21:51,019 The, uh, coaxial cable's fried. 564 00:21:51,119 --> 00:21:52,387 Spooky. The killer managed 565 00:21:52,555 --> 00:21:53,388 to short-circuit the cameras 566 00:21:53,556 --> 00:21:54,557 before he came inside. 567 00:21:54,657 --> 00:21:57,225 Got no print, no image. 568 00:21:57,325 --> 00:21:58,794 Looking for the Invisible Man. 569 00:22:03,866 --> 00:22:07,570 So, the whole "I'm cutting back on caffeine" thing... 570 00:22:07,570 --> 00:22:09,838 Mind your bidness, Willows. 571 00:22:09,938 --> 00:22:11,974 Just don't pull this guy's arm off 572 00:22:12,074 --> 00:22:13,208 and beat him to death, okay? 573 00:22:13,308 --> 00:22:15,711 Turnabout's fair play, right? 574 00:22:17,713 --> 00:22:18,947 Ladies. 575 00:22:19,882 --> 00:22:22,384 Heard you had some questions about robotics. 576 00:22:22,484 --> 00:22:23,652 I'm here to help. 577 00:22:23,752 --> 00:22:26,922 Yes, I am sure that's why Sabrina here 578 00:22:27,022 --> 00:22:29,692 arranged for your lawyer to join us? 579 00:22:29,792 --> 00:22:31,594 Howard Rossman. You have questions? 580 00:22:31,694 --> 00:22:33,629 Many. And maybe you can start 581 00:22:33,729 --> 00:22:36,599 by telling us why you'd program a robot 582 00:22:36,699 --> 00:22:38,500 to mirror a lab tech. 583 00:22:38,601 --> 00:22:39,968 Is that what it looks like to you? 584 00:22:40,068 --> 00:22:42,470 So, what it looks like to me, Mr. Thomas, 585 00:22:42,605 --> 00:22:46,341 is a robot creating synthetic DNA. 586 00:22:46,441 --> 00:22:48,677 That's a heavy lift, right? Even for you. 587 00:22:48,777 --> 00:22:50,679 So why go to all that trouble? 588 00:22:50,779 --> 00:22:52,915 I have to wonder how you have time for it all. 589 00:22:53,015 --> 00:22:54,382 We know that you've got your hands 590 00:22:54,482 --> 00:22:55,618 in several business ventures. 591 00:22:55,618 --> 00:22:57,019 And none of the publicly traded ones 592 00:22:57,119 --> 00:22:58,987 are biotech companies, but... 593 00:22:59,087 --> 00:23:00,623 But you're right. 594 00:23:00,723 --> 00:23:02,524 Better living through science is the next big thing. 595 00:23:02,625 --> 00:23:04,426 We're gonna change the world. 596 00:23:04,526 --> 00:23:05,961 I just came from one of our labs. 597 00:23:06,061 --> 00:23:06,995 Directly, in fact. 598 00:23:07,095 --> 00:23:08,230 I hear that DNA 599 00:23:08,330 --> 00:23:10,165 is the new hard drive. 600 00:23:10,265 --> 00:23:12,500 Petabytes of information at your fingertips. 601 00:23:12,635 --> 00:23:15,237 All the power players are in it, right? 602 00:23:16,772 --> 00:23:18,641 Unfortunately, Mr. Thomas is not at liberty 603 00:23:18,641 --> 00:23:19,875 to discuss. 604 00:23:19,975 --> 00:23:22,044 So sorry. Security. You understand. 605 00:23:22,144 --> 00:23:25,480 Yeah, I understand. We had our own security breach. 606 00:23:25,648 --> 00:23:26,749 A cyberattack. 607 00:23:26,849 --> 00:23:28,450 The only files that were destroyed 608 00:23:28,550 --> 00:23:29,517 were the ones that we've collected 609 00:23:29,652 --> 00:23:31,019 from your company. 610 00:23:31,119 --> 00:23:34,690 You think that I would hack you poor folks? 611 00:23:34,790 --> 00:23:36,358 I'm on your side. 612 00:23:36,458 --> 00:23:37,660 I'm a concerned citizen... 613 00:23:37,760 --> 00:23:39,061 Mr. Thomas, I apologize. 614 00:23:39,161 --> 00:23:41,463 We were told they needed technical assistance 615 00:23:41,563 --> 00:23:43,732 with a murder investigation. 616 00:23:43,832 --> 00:23:45,467 I see now we were misled. 617 00:23:47,970 --> 00:23:50,072 You can direct any further inquiries to Howard. 618 00:23:50,172 --> 00:23:52,107 I have very important work waiting for me. 619 00:23:52,207 --> 00:23:53,676 As do we. 620 00:23:55,277 --> 00:23:58,513 Well, as long as he's got a muzzle on payroll, 621 00:23:58,681 --> 00:24:00,082 we're not getting squat. 622 00:24:00,182 --> 00:24:01,884 I wouldn't be so sure. 623 00:24:01,984 --> 00:24:03,018 Stop. 624 00:24:03,852 --> 00:24:05,854 Don't take another step. Hand me a swab. 625 00:24:07,222 --> 00:24:09,091 "Directly, in fact." 626 00:24:09,825 --> 00:24:12,060 I used to have these dreams, Jack. 627 00:24:12,160 --> 00:24:13,495 Up at the front of the classroom, 628 00:24:13,595 --> 00:24:15,463 and all I'm wearing is my underwear. 629 00:24:15,563 --> 00:24:17,065 That's what this case feels like. 630 00:24:17,165 --> 00:24:20,302 Totally. I have the exact same dream about you. 631 00:24:20,402 --> 00:24:23,205 Stop. 632 00:24:23,305 --> 00:24:25,107 I just, I only have so many chances 633 00:24:25,207 --> 00:24:26,608 to prove I'm ready for the Level 2 test, 634 00:24:26,709 --> 00:24:28,176 and I feel like I'm failing. 635 00:24:28,276 --> 00:24:29,611 It has been a day, 636 00:24:29,712 --> 00:24:31,179 and it's a learning experience, hon. 637 00:24:31,279 --> 00:24:33,782 I think you're looking at this completely backwards. 638 00:24:36,151 --> 00:24:37,019 Say that again. 639 00:24:37,119 --> 00:24:40,022 I'm just saying, you know... 640 00:24:41,589 --> 00:24:43,258 You're looking at this completely backwards. 641 00:24:43,358 --> 00:24:45,060 Sorry, am I in trouble? 642 00:24:45,160 --> 00:24:47,229 No, but I need to use your camera. 643 00:24:56,571 --> 00:24:58,306 So... 644 00:24:58,406 --> 00:25:00,242 Okay. You were right. 645 00:25:00,342 --> 00:25:02,845 The edges of the stomach wound, the-the skin, 646 00:25:02,945 --> 00:25:05,881 they're not so much puckered in. They're more facing out. 647 00:25:05,981 --> 00:25:08,583 Because we were never looking at an entry wound. 648 00:25:08,751 --> 00:25:10,585 It's an exit wound. But... 649 00:25:10,753 --> 00:25:13,388 unless the shooter was standing inside this guy's colon, 650 00:25:13,488 --> 00:25:15,924 that's impossible. I-I think we just need to find the bullet. 651 00:25:16,024 --> 00:25:18,526 No, but what if we're not looking for a bullet at all? 652 00:25:18,626 --> 00:25:21,063 The messy wound, the fried electronics, 653 00:25:21,163 --> 00:25:23,431 the stopped clocks, the Betadine 654 00:25:23,531 --> 00:25:26,134 didn't erase gunshot residue, there wasn't any. 655 00:25:26,234 --> 00:25:28,203 I think I know what we're looking at. 656 00:25:33,208 --> 00:25:34,676 ♪ All you will see ♪ 657 00:25:34,777 --> 00:25:36,845 ♪ Is a girl you once knew ♪ 658 00:25:36,945 --> 00:25:40,182 ♪ Although she's dressed up to the nines ♪ 659 00:25:41,216 --> 00:25:45,020 ♪ I had to let it happen ♪ 660 00:25:45,120 --> 00:25:47,522 ♪ I had to change ♪ 661 00:25:47,622 --> 00:25:51,860 ♪ Couldn't stay all my life down at heel ♪ 662 00:25:52,828 --> 00:25:56,364 ♪ So I chose freedom ♪ 663 00:25:56,464 --> 00:26:00,302 ♪ Running around trying everything new ♪ 664 00:26:00,402 --> 00:26:04,239 ♪ But nothing impressed me at all ♪ 665 00:26:04,339 --> 00:26:08,710 ♪ I never expected it to ♪ 666 00:26:08,811 --> 00:26:13,248 ♪ Don't cry for me, Argentina ♪ 667 00:26:13,348 --> 00:26:16,718 ♪ The truth is I never left you ♪ 668 00:26:16,819 --> 00:26:19,521 ♪ All through my wild days ♪ 669 00:26:19,621 --> 00:26:21,924 ♪ My mad existence ♪ 670 00:26:22,024 --> 00:26:24,092 ♪ I kept my promise... ♪ 671 00:26:24,192 --> 00:26:28,063 ♪ Don't keep your distance. ♪ 672 00:26:28,163 --> 00:26:29,664 Oh, beautiful, Beau. It's gorgeous. 673 00:26:29,832 --> 00:26:31,433 What are we looking at here? 674 00:26:31,533 --> 00:26:33,401 A murder weapon. 675 00:26:33,501 --> 00:26:34,903 Uh... 676 00:26:37,205 --> 00:26:39,107 I think this is what killed Neil. 677 00:26:39,707 --> 00:26:42,978 A bullet isn't the only deadly high-velocity projectile. 678 00:26:43,078 --> 00:26:46,181 Have you ever heard of neodymium magnets? 679 00:26:46,281 --> 00:26:48,383 Would you think less of me if I said no? 680 00:26:48,483 --> 00:26:51,854 They're only the strongest magnets on Earth. 681 00:26:51,854 --> 00:26:55,090 We're talking an incredibly powerful magnetic field. 682 00:26:55,190 --> 00:26:58,426 It attracts small matter over long range. 683 00:26:58,526 --> 00:26:59,494 Oh. 684 00:26:59,594 --> 00:27:00,528 Build up that force? 685 00:27:00,628 --> 00:27:02,030 It could kill someone. 686 00:27:02,130 --> 00:27:03,698 Really? I mean, I get we're not 687 00:27:03,866 --> 00:27:05,700 talking your mama's fridge magnets, 688 00:27:05,868 --> 00:27:08,036 but for this to work, 689 00:27:08,136 --> 00:27:09,972 the killer would've had to implant the magnet 690 00:27:10,072 --> 00:27:11,639 inside Neil, right? 691 00:27:11,739 --> 00:27:13,741 Not implanted. He fed him. 692 00:27:13,876 --> 00:27:16,244 We know he had boba tea the day of his death. 693 00:27:16,344 --> 00:27:18,046 Those little balls of tapioca goodness, 694 00:27:18,146 --> 00:27:19,982 nearly identical to the magnets. 695 00:27:20,082 --> 00:27:21,549 I don't know where you're getting this. 696 00:27:21,649 --> 00:27:25,153 There was no killer, no magnets, nothing on the footage. 697 00:27:25,253 --> 00:27:26,754 On the damaged footage. 698 00:27:26,889 --> 00:27:29,091 Guess what put it on the fritz and messed with the gears 699 00:27:29,191 --> 00:27:30,792 in all of those old clocks. 700 00:27:30,893 --> 00:27:32,227 Tada. Electromagnet. 701 00:27:32,327 --> 00:27:33,695 We all built one in third grade. 702 00:27:33,795 --> 00:27:35,230 I mean, this is bigger, 703 00:27:35,330 --> 00:27:36,664 but it's simple stuff really. 704 00:27:36,764 --> 00:27:39,101 An electromagnet explains the inside-out damage 705 00:27:39,201 --> 00:27:42,604 to Neil's abdomen and the extra blood and viscera at the scene. 706 00:27:42,704 --> 00:27:44,973 We haven't even gotten a glimpse of this guy for good reason. 707 00:27:45,073 --> 00:27:46,909 Magnetic waves can penetrate a brick wall. 708 00:27:46,909 --> 00:27:48,343 The window didn't have a shot. I think 709 00:27:48,443 --> 00:27:50,312 he operated this from a distance. 710 00:27:50,412 --> 00:27:53,081 That way he could avoid the security cameras. 711 00:27:54,082 --> 00:27:56,284 Oh, ye of little faith. 712 00:27:56,384 --> 00:27:59,187 Watch me kill someone with a magnet. 713 00:28:03,291 --> 00:28:04,426 Get back, people. 714 00:28:04,526 --> 00:28:06,094 Get back. Move, move. 715 00:28:06,194 --> 00:28:07,195 All right! 716 00:28:07,295 --> 00:28:08,964 Cover what you care about most. 717 00:28:09,064 --> 00:28:12,600 Three, two, one. 718 00:28:18,941 --> 00:28:19,942 Whoa! 719 00:28:26,949 --> 00:28:29,484 That's how Neil was "shot in reverse." 720 00:28:31,119 --> 00:28:33,388 Murder by magnet. I'll be damned. 721 00:28:33,488 --> 00:28:35,523 Pretty good, Ms. Penny, pretty good, 722 00:28:35,623 --> 00:28:37,960 but now there's the small matter of finding 723 00:28:37,960 --> 00:28:39,561 the small matter. 724 00:28:39,661 --> 00:28:43,065 You've got a murder method, now you need a murder weapon. 725 00:28:46,534 --> 00:28:47,970 So, I'm standing right where the victim was hit. 726 00:28:47,970 --> 00:28:49,972 The hex orb would have shot out of Neil 727 00:28:49,972 --> 00:28:52,307 and exited the store in the direction of the electromagnet. 728 00:28:52,407 --> 00:28:54,242 Only the smallest metal debris would. 729 00:28:54,342 --> 00:28:56,979 Depending on the angles, some of the little guys hit the wall. 730 00:28:57,079 --> 00:28:59,347 Penny, I'm not sure old thimbles and trigonometry 731 00:28:59,447 --> 00:29:02,117 are gonna help you find a killer who never stepped foot in here. 732 00:29:02,217 --> 00:29:03,318 Oh, they will. 733 00:29:03,418 --> 00:29:05,887 Laser party, anyone? 734 00:29:19,634 --> 00:29:21,536 So, the electromagnet had to be right there. 735 00:29:21,636 --> 00:29:22,570 Well done. 736 00:29:22,670 --> 00:29:24,039 A lot closer than we thought. 737 00:29:24,139 --> 00:29:26,208 There's got to be something right around here. 738 00:29:26,308 --> 00:29:28,543 Trace, impressions. 739 00:29:28,643 --> 00:29:30,412 I'll holler if I find anything. 740 00:29:31,179 --> 00:29:33,048 Are you gonna tell me what's going on with you and Chris? 741 00:29:33,148 --> 00:29:37,152 I don't know. Magnets with the same polarities 742 00:29:37,252 --> 00:29:38,620 don't attract. They repel. 743 00:29:38,720 --> 00:29:41,656 That's rubbish. You and Chris are nothing alike. 744 00:29:42,490 --> 00:29:43,891 Tell me what's going on. 745 00:29:44,026 --> 00:29:45,027 Hey, Folsom, 746 00:29:45,027 --> 00:29:46,228 beat you. 747 00:29:46,328 --> 00:29:47,695 Penny. 748 00:29:47,795 --> 00:29:50,632 Someone left in a hurry since Tuesday's rain. 749 00:29:50,732 --> 00:29:53,035 Wide wheel base. Big old truck. 750 00:29:53,035 --> 00:29:56,204 Hey, there's something weird and fresh over here. 751 00:29:56,304 --> 00:30:00,042 It doesn't look like motor oil. It's not that viscous. 752 00:30:00,142 --> 00:30:01,909 Well, you're kneeling right where the driver would've been 753 00:30:02,010 --> 00:30:05,380 before they peeled out. It's... it's probably dip. 754 00:30:05,480 --> 00:30:07,415 Chewing tobacco. 755 00:30:08,983 --> 00:30:10,852 Well, Jim's hands were pretty dirty, 756 00:30:10,952 --> 00:30:13,455 and we only ever asked if he shot Neil. 757 00:30:13,555 --> 00:30:16,258 Maybe he was telling us the truth, just not the whole truth. 758 00:30:16,358 --> 00:30:18,593 DNA. Pronto. 759 00:30:20,028 --> 00:30:22,030 You know I would never doubt you. 760 00:30:22,130 --> 00:30:24,099 I wouldn't even say I have a doubt. 761 00:30:24,199 --> 00:30:26,334 More a curiosity about 762 00:30:26,434 --> 00:30:27,769 your plan here. 763 00:30:27,869 --> 00:30:30,038 Finding Truman Thomas's hidden biotech lab 764 00:30:30,138 --> 00:30:33,007 using a speck of dust, as opposed to, say, 765 00:30:33,108 --> 00:30:34,776 his tax filings. 766 00:30:34,876 --> 00:30:37,379 Truman covered all of his tracks, right? 767 00:30:37,479 --> 00:30:39,614 Except the ones in our lobby. 768 00:30:39,714 --> 00:30:42,817 So, this baby uses X-rays 769 00:30:42,917 --> 00:30:44,586 to measure the crystal structures 770 00:30:44,686 --> 00:30:46,121 in the dust on the shoe 771 00:30:46,221 --> 00:30:48,790 and the composition of the dust... 772 00:30:48,890 --> 00:30:50,525 What, spells out an address? 773 00:30:50,625 --> 00:30:53,728 The IXRF, it tells us what's in the air 774 00:30:53,828 --> 00:30:55,863 at Truman Thomas's biotech firm, 775 00:30:55,963 --> 00:30:58,433 and that, that might just tell us 776 00:30:58,533 --> 00:31:00,768 whether he's been toying around with the building blocks 777 00:31:00,868 --> 00:31:02,937 of synthetic DNA, among other things. 778 00:31:03,105 --> 00:31:04,772 Okay. Yeah, that make sense. 779 00:31:04,872 --> 00:31:07,175 Yeah. You giving me a hard time or something? 780 00:31:07,275 --> 00:31:10,845 This what Penny's been putting up with? 781 00:31:10,945 --> 00:31:14,249 Why aren't you working on her case with her? Hmm? 782 00:31:14,349 --> 00:31:16,118 I just don't want to miss 783 00:31:16,218 --> 00:31:18,353 when you wipe the smirk off Truman's face. 784 00:31:18,453 --> 00:31:20,222 I'll get the truth out of you one way or another. 785 00:31:20,322 --> 00:31:24,292 I'll put your whole sorry butt in the IXRF if I have to. 786 00:31:29,931 --> 00:31:31,133 Tellurium? 787 00:31:31,133 --> 00:31:33,335 You could synthesize DNA with that, right? 788 00:31:33,435 --> 00:31:36,138 And you want to guess who owns a tellurium mine? 789 00:31:36,138 --> 00:31:38,173 Maybe that's where he and his robot buddies 790 00:31:38,273 --> 00:31:40,842 are cooking up their little double helix stink bombs for us. 791 00:31:40,942 --> 00:31:43,278 Mm-hmm. Me and you are gonna pay him a visit. 792 00:31:43,378 --> 00:31:45,180 Right after you help Penny. 793 00:31:45,280 --> 00:31:49,217 Oh, look. I wiped that smirk off your face too, huh? 794 00:31:49,317 --> 00:31:50,485 Hmm. 795 00:31:50,585 --> 00:31:52,587 Yeah. Hope you got my text. 796 00:31:52,687 --> 00:31:53,588 Sorry I'm late. 797 00:31:53,688 --> 00:31:55,056 Car trouble. 798 00:31:55,157 --> 00:31:56,524 No, I'm afraid we're land lines only today. 799 00:31:56,624 --> 00:31:57,925 We thought you might want this. 800 00:31:58,025 --> 00:32:00,228 It was in Neil's wallet. 801 00:32:00,328 --> 00:32:02,864 Ozzfest '99. 802 00:32:03,865 --> 00:32:05,367 Man, wild times. 803 00:32:05,467 --> 00:32:08,069 Wow. My-my wallet's only for the people I care about most. 804 00:32:08,170 --> 00:32:10,172 You must've been tight. Yeah, we were close. 805 00:32:10,172 --> 00:32:13,708 You chew tobacco, Lou, right? 806 00:32:14,676 --> 00:32:15,910 How are we on time? 807 00:32:16,010 --> 00:32:18,246 We've got five minutes, at least, 808 00:32:18,346 --> 00:32:19,481 probably more, 809 00:32:19,581 --> 00:32:21,015 unless Lou's smarter than he looks. 810 00:32:21,183 --> 00:32:23,885 Well, he built a magnet to kill a man, 811 00:32:23,985 --> 00:32:25,820 he might surprise us. 812 00:32:25,920 --> 00:32:27,455 Where are you, little fella? 813 00:32:27,555 --> 00:32:30,692 We found some chewing tobacco outside Neil's store. 814 00:32:30,792 --> 00:32:31,993 Thought it might've come from the killer, but 815 00:32:32,093 --> 00:32:34,028 that's your DNA, Lou. 816 00:32:35,763 --> 00:32:37,799 Oh, I'm sure it is. 817 00:32:37,899 --> 00:32:39,100 It's my only vice. 818 00:32:39,201 --> 00:32:42,069 These tire tracks came from a truck 819 00:32:42,204 --> 00:32:43,571 same size as yours, and 820 00:32:43,671 --> 00:32:46,474 the width and tread tells it was hauling something heavy. 821 00:32:46,574 --> 00:32:48,009 Why are you telling me this? 822 00:32:48,109 --> 00:32:49,844 Shawna mentioned you started bringing Neil boba 823 00:32:49,944 --> 00:32:51,045 a few weeks back. 824 00:32:51,213 --> 00:32:52,347 Yeah. 825 00:32:52,447 --> 00:32:55,217 See, a magnet the size of a tapioca pearl 826 00:32:55,217 --> 00:32:57,051 was used to kill Neil, and your truck 827 00:32:57,219 --> 00:32:59,221 was in the exact path of that magnet. 828 00:32:59,221 --> 00:33:01,589 I don't understand. Neil was shot. 829 00:33:01,689 --> 00:33:03,024 No, he wasn't. 830 00:33:03,124 --> 00:33:04,926 Now, you're a roadie, right, Lou? 831 00:33:05,026 --> 00:33:06,228 So, magnets are 832 00:33:06,328 --> 00:33:08,396 in every piece of equipment you use. 833 00:33:08,496 --> 00:33:10,432 Microphones, speakers... 834 00:33:10,532 --> 00:33:11,999 And copper wire, too. 835 00:33:12,099 --> 00:33:13,668 That's perfect for an electromagnet. 836 00:33:13,768 --> 00:33:15,837 I mean, you should see the way they make metal fly. 837 00:33:15,937 --> 00:33:19,874 It's almost faster than a speeding bullet. 838 00:33:19,974 --> 00:33:22,777 I don't understand. It should be right here. 839 00:33:22,877 --> 00:33:24,412 It has to be. 840 00:33:25,780 --> 00:33:27,649 Layla's about to come on shift. 841 00:33:27,749 --> 00:33:29,384 Cutest waitress at Waffle House. 842 00:33:29,484 --> 00:33:32,787 And since you don't have enough to hold me, 843 00:33:32,887 --> 00:33:34,722 I'm leaving now. 844 00:33:34,822 --> 00:33:38,059 Well, let me walk you out. I wouldn't want you to get lost. 845 00:33:38,159 --> 00:33:40,262 We got to go. We can't go. 846 00:33:40,262 --> 00:33:43,465 It should be right here. We got, we got to go. We got to go. Come on. 847 00:33:47,402 --> 00:33:49,704 Our model said the magnet would be in the back 848 00:33:49,804 --> 00:33:51,339 of that truck. I don't get it. 849 00:33:57,879 --> 00:33:59,281 Hey, Chavez. Hey. 850 00:33:59,281 --> 00:34:01,649 That one's yours, right? You guys up for a car chase? 851 00:34:01,749 --> 00:34:02,650 What? What? 852 00:34:02,750 --> 00:34:04,286 Just hurry. Let's go! 853 00:34:08,916 --> 00:34:10,152 I've never tailed a suspect before. 854 00:34:10,252 --> 00:34:11,519 Ooh, baby's first car chase. 855 00:34:11,619 --> 00:34:13,888 Well, buckle up. Here we go. 856 00:34:21,032 --> 00:34:23,468 Okay, I hope you both had fun. 857 00:34:25,603 --> 00:34:28,273 Detective, our suspect just made an un-signaled right turn. 858 00:34:28,373 --> 00:34:29,808 Wanna go ahead and pull him over? 859 00:34:29,908 --> 00:34:31,476 Hold on, I thought you wanted to follow this guy. 860 00:34:31,576 --> 00:34:33,311 Left blinker's going double time. Only does that 861 00:34:33,411 --> 00:34:34,545 when the tail light's damaged. 862 00:34:34,645 --> 00:34:36,982 Something's lodged in the right one. 863 00:34:37,082 --> 00:34:39,384 Oh, my God. I was rushing again, 864 00:34:39,484 --> 00:34:41,519 and I missed what was right in front of my face. 865 00:34:41,619 --> 00:34:43,688 Hands on the steering wheel. 866 00:34:43,789 --> 00:34:46,624 Miss me already, Detective? 867 00:34:46,792 --> 00:34:48,794 Tail light's broken. I'll just pay whatever fine... 868 00:34:48,894 --> 00:34:51,863 Ah, no need. We'll take a look at it for you. 869 00:34:58,603 --> 00:35:00,171 That'll be Neil's blood on there, won't it? 870 00:35:00,271 --> 00:35:01,606 I want a lawyer. 871 00:35:01,706 --> 00:35:02,874 You told me 872 00:35:02,974 --> 00:35:04,242 you weren't cut out for the spotlight, 873 00:35:04,342 --> 00:35:06,344 but you sure missed it, didn't you? 874 00:35:07,846 --> 00:35:09,981 Neil ended your careers, right as you were making it big, 875 00:35:10,081 --> 00:35:12,818 and Neil moved on, but you couldn't. 876 00:35:12,818 --> 00:35:15,386 Is that why you laced Neil's tea with the murder weapon? 877 00:35:15,486 --> 00:35:17,522 Because you were bitter? 878 00:35:17,622 --> 00:35:20,258 But, I guess, your music career did come in handy for something. 879 00:35:20,358 --> 00:35:23,829 Because all your toys had the makings of an electromagnet. 880 00:35:27,098 --> 00:35:28,466 And with the flip of a switch, 881 00:35:28,566 --> 00:35:31,369 you made Neil take his final bow. 882 00:35:46,284 --> 00:35:49,254 It was truly demented. Is that the point? 883 00:35:49,354 --> 00:35:51,156 Still hardcore? No. 884 00:35:51,256 --> 00:35:52,623 I told you, 885 00:35:52,723 --> 00:35:54,625 last month, an agent reached out, he found our music. 886 00:35:54,725 --> 00:35:58,864 He offered us a second chance, and Neil said no, again. 887 00:35:58,964 --> 00:36:01,099 He wouldn't even give me one night. 888 00:36:01,199 --> 00:36:02,567 Dude, let it go. 889 00:36:02,667 --> 00:36:04,870 I was, I was supposed to be a star. 890 00:36:04,870 --> 00:36:07,939 I was supposed to have a different life. 891 00:36:08,039 --> 00:36:11,009 I just picked the wrong partner. 892 00:36:20,018 --> 00:36:21,619 Sounds good. 893 00:36:25,123 --> 00:36:28,559 No, uh, celebratory dinner with the faux-ancé? 894 00:36:28,659 --> 00:36:30,195 You need new material. 895 00:36:30,295 --> 00:36:33,965 Stop, I'm-I'm teasing. Yeah, you're always teasing. 896 00:36:34,065 --> 00:36:36,534 About my sweaters, music. 897 00:36:36,634 --> 00:36:38,703 But Jack? Leave him out of it. 898 00:36:40,038 --> 00:36:41,907 I'm-I'm sorry. 899 00:36:42,007 --> 00:36:44,175 Is it him? Is it us? 900 00:36:44,275 --> 00:36:46,477 Is it... is it me? 901 00:36:46,577 --> 00:36:47,979 Forget it. Really. 902 00:36:48,079 --> 00:36:49,948 I don't want you feeding me a boba in 30 years. 903 00:36:50,048 --> 00:36:52,918 No. What the hell? 904 00:36:54,152 --> 00:36:55,586 Are you really getting married, Pen? 905 00:36:55,686 --> 00:36:57,655 Chris... It's just a question. 906 00:36:57,755 --> 00:37:00,758 You don't live together, you won't set a date. 907 00:37:00,926 --> 00:37:02,793 Do you even know each other that well? 908 00:37:03,694 --> 00:37:04,829 I mean this as a friend. 909 00:37:04,930 --> 00:37:06,331 When you told me you got engaged, 910 00:37:06,431 --> 00:37:08,633 I kind of thought it was a joke. 911 00:37:08,733 --> 00:37:13,371 Because everything is a joke to you. 912 00:37:14,172 --> 00:37:16,307 You know, maybe your next partner 913 00:37:16,407 --> 00:37:19,010 will enjoy your sense of humor. 914 00:37:24,749 --> 00:37:27,718 Hey, Chris. A minute? 915 00:37:35,660 --> 00:37:37,428 Boss? 916 00:37:37,528 --> 00:37:39,364 Hey. Everything okay? 917 00:37:39,464 --> 00:37:41,599 Yeah. Yeah, sure. 918 00:37:42,733 --> 00:37:44,402 What's all, what's all this? 919 00:37:44,502 --> 00:37:46,671 Research on Truman's tellurium operation. 920 00:37:46,771 --> 00:37:47,973 Gene editing is a gray area. 921 00:37:48,073 --> 00:37:49,507 If you wanted to stay out of the public eye, 922 00:37:49,607 --> 00:37:52,310 a subterranean lab is about right. 923 00:37:52,410 --> 00:37:55,046 You're serious. A bat cave? 924 00:37:55,146 --> 00:37:57,983 Look where his tellurium mine is. 925 00:37:58,083 --> 00:38:00,518 Few miles from MKD and nothing else. 926 00:38:00,618 --> 00:38:02,020 Good work, Joshua. 927 00:38:02,120 --> 00:38:04,389 You ever, uh, hang a homicide on a billionaire? 928 00:38:04,489 --> 00:38:05,991 I mean, could be more than one. 929 00:38:05,991 --> 00:38:08,693 Cliff. Robert Cuevas. Maybe even Valerie. 930 00:38:08,793 --> 00:38:10,461 Hey, hey, we're not gonna get all hyped up on this. 931 00:38:10,561 --> 00:38:11,997 We're just gonna go take a look. 932 00:38:11,997 --> 00:38:13,464 You're coming with me and Catherine. Yeah. 933 00:38:13,564 --> 00:38:14,599 Leaving in five. 934 00:38:14,699 --> 00:38:16,167 Okay? Yeah. I'll grab my gear. 935 00:38:16,267 --> 00:38:17,635 Oh... 936 00:38:17,735 --> 00:38:20,071 I made copies for everyone, don't worry. 937 00:38:20,171 --> 00:38:21,072 No, you hang back 938 00:38:21,172 --> 00:38:22,673 and keep digging in on this 939 00:38:22,773 --> 00:38:24,009 'cause if I'm right, I'm gonna need your help 940 00:38:24,009 --> 00:38:25,276 backing it up with the D.A. 941 00:38:25,376 --> 00:38:28,913 Max, I'm trying here. 942 00:38:29,580 --> 00:38:30,881 I know, 943 00:38:30,981 --> 00:38:33,150 and I appreciate it, but I am almost at the end 944 00:38:33,250 --> 00:38:35,118 of this thing, okay? 945 00:38:35,218 --> 00:38:36,787 Chris has got me covered. 946 00:38:36,887 --> 00:38:38,956 Yeah, of course. 947 00:38:39,056 --> 00:38:40,591 Good luck. 948 00:38:57,375 --> 00:38:59,377 This is the big bad 949 00:38:59,377 --> 00:39:01,812 synthetic DNA operation? 950 00:39:01,912 --> 00:39:05,916 I was expecting something a little less, uh, crusty. 951 00:39:06,016 --> 00:39:07,217 I don't know, but I don't think 952 00:39:07,385 --> 00:39:09,487 Truman's out here digging in dirt. 953 00:39:22,833 --> 00:39:24,835 Anybody home? 954 00:39:25,803 --> 00:39:27,270 Come on. 955 00:39:44,287 --> 00:39:45,756 Well... 956 00:39:45,856 --> 00:39:48,559 See that? Here we go. 957 00:40:04,408 --> 00:40:07,745 I don't exactly want to be here long. 958 00:40:07,845 --> 00:40:09,112 What are we looking for? 959 00:40:09,212 --> 00:40:10,614 Somebody who works here would be nice. 960 00:40:10,714 --> 00:40:14,351 Proof Mr. Thomas made that rotten synthetic DNA 961 00:40:14,452 --> 00:40:17,220 would be even better. I'll take this hall. 962 00:40:55,258 --> 00:40:57,394 Look who's home alone. 963 00:41:03,366 --> 00:41:05,569 So, without a warrant... 964 00:41:05,669 --> 00:41:08,672 We get as many photos as we can. 965 00:41:09,907 --> 00:41:11,408 What do you think all this is for? 966 00:41:11,509 --> 00:41:14,612 "Changing the world." His words. Go on, 967 00:41:14,712 --> 00:41:17,380 get a video of that. Get a video. 968 00:41:20,818 --> 00:41:22,553 Get Catherine. 969 00:41:24,688 --> 00:41:26,524 Come on. 970 00:41:27,324 --> 00:41:28,626 Damn it. 971 00:41:31,428 --> 00:41:32,530 Get behind me. 972 00:41:32,530 --> 00:41:34,364 You've got one good arm. 973 00:41:35,933 --> 00:41:37,300 Okay. 974 00:41:37,400 --> 00:41:39,102 Whoever's down here, they're not gonna come for two... 975 00:41:41,171 --> 00:41:42,205 Watch out! 976 00:41:42,305 --> 00:41:43,340 Ah! 977 00:41:43,440 --> 00:41:46,810 No! No! Cover your mouth! 978 00:41:46,910 --> 00:41:48,378 Come on, Chris. 979 00:41:48,546 --> 00:41:50,981 Chris, no. 980 00:41:54,384 --> 00:41:56,754 MAN Drop it, Dr. Roby. 981 00:41:56,854 --> 00:41:58,556 You've reached Catherine Willows. 982 00:41:58,656 --> 00:42:01,324 Please leave a message. 983 00:42:01,424 --> 00:42:04,294 He's six foot, gray suit. He's got a Beretta. 984 00:42:04,394 --> 00:42:07,130 Tell Joshua! 985 00:42:15,573 --> 00:42:18,408 Captioning sponsored by CBS 986 00:42:18,576 --> 00:42:21,211 and TOYOTA. 987 00:42:21,311 --> 00:42:24,748 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.