All language subtitles for S.I.N.A.C.S01E06.Had the Cake and Ate It Too [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,741 --> 00:00:36,036 SIX IS NOT A CROWD 2 00:00:37,579 --> 00:00:40,248 You're going to choose the most powerful flowers you have. 3 00:00:40,582 --> 00:00:44,753 You're going to start shredding them into small pieces. 4 00:00:45,587 --> 00:00:47,881 Add the butter and melt it. 5 00:00:48,673 --> 00:00:52,135 Add the flowers and let them mix perfectly. 6 00:00:52,510 --> 00:00:54,888 Then you add chocolate. 7 00:00:55,805 --> 00:00:57,265 Three or four eggs. 8 00:00:58,058 --> 00:00:59,309 Mix them. 9 00:00:59,809 --> 00:01:01,227 Add sugar. 10 00:01:02,812 --> 00:01:04,480 And you add it to the mix. 11 00:01:04,772 --> 00:01:08,860 You can add some nuts to give it some consistency. 12 00:01:10,195 --> 00:01:13,073 Sift the flour and mix it. 13 00:01:13,740 --> 00:01:17,369 Put it in the oven at 356 degrees F for 20 minutes. 14 00:01:17,452 --> 00:01:20,830 And you're going to get some spectacular brownies. 15 00:01:20,914 --> 00:01:26,127 WITH THE BREAD AND WITH THE CAKE 16 00:01:26,211 --> 00:01:27,712 Well, let me think. 17 00:01:29,673 --> 00:01:32,092 Why would Caro like a picture of Romina alone? 18 00:01:32,676 --> 00:01:35,053 What do I know? She liked her boobs? 19 00:01:35,553 --> 00:01:37,180 To me, it's a subliminal like. 20 00:01:38,682 --> 00:01:39,933 It's directed at you. 21 00:01:40,015 --> 00:01:42,352 So far, Carolina was fine with your being with other women. 22 00:01:42,769 --> 00:01:44,229 I don't know. I guess so. 23 00:01:44,312 --> 00:01:46,439 But there's nothing more intimidating than the past. 24 00:01:48,066 --> 00:01:49,943 Congratulations, Damián Cuenca. 25 00:01:50,026 --> 00:01:51,277 She is jealous. 26 00:01:54,531 --> 00:01:56,199 Should I tell Dami about the like? 27 00:01:56,533 --> 00:01:58,118 Maybe Romina didn't even see it. 28 00:01:58,493 --> 00:02:01,246 No, I think you should talk about something else. 29 00:02:01,621 --> 00:02:03,415 I know she's with Romina. 30 00:02:03,873 --> 00:02:06,668 If he's with her, it's because she told him he's with me too. 31 00:02:07,627 --> 00:02:10,255 Don't think you're forcing it a bit. 32 00:02:10,797 --> 00:02:12,048 No. 33 00:02:13,258 --> 00:02:17,595 PARTY AT HOME ON FRIDAY COME WITH ROMINA AND THE GUYS 34 00:02:29,274 --> 00:02:30,567 He's here. 35 00:02:31,276 --> 00:02:33,069 So he told Romina about us. 36 00:02:33,153 --> 00:02:34,904 And if she's here, it's because... 37 00:02:35,321 --> 00:02:37,240 Welcome. 38 00:02:37,490 --> 00:02:39,200 -Hi, Romi. -Hi. 39 00:02:39,284 --> 00:02:40,577 Thank you. 40 00:02:40,952 --> 00:02:42,662 -I'm so glad you came. -Thank you. 41 00:02:42,746 --> 00:02:44,748 Pato, Romi. Romi, Pato. 42 00:02:44,831 --> 00:02:47,250 -You know each other and we... -Yes. 43 00:02:48,710 --> 00:02:51,046 -We brought... gin. -Yes. 44 00:02:51,129 --> 00:02:52,922 Gin with flower infusions. 45 00:02:53,006 --> 00:02:55,508 It's spectacular, 100 percent homemade. 46 00:02:55,591 --> 00:02:57,385 -Thank you. -It's delicious. 47 00:02:57,469 --> 00:02:58,762 It needs to be cooler, right? 48 00:02:58,845 --> 00:03:00,096 -Yes. -Yes. 49 00:03:00,180 --> 00:03:02,640 Do you have a fridge that isn't being open? 50 00:03:02,724 --> 00:03:04,642 -To keep it cool. -Will you come with me? 51 00:03:04,726 --> 00:03:06,061 Yes, yes. 52 00:03:06,519 --> 00:03:08,688 Why did you throw a party? 53 00:03:09,189 --> 00:03:10,440 Because we can. 54 00:03:11,066 --> 00:03:13,193 -I'm glad you came. -Yes. 55 00:03:14,027 --> 00:03:15,362 I really wanted to see you. 56 00:03:15,987 --> 00:03:17,364 -Great. -Yes. 57 00:03:19,366 --> 00:03:21,242 Stop, stop, stop. 58 00:03:21,326 --> 00:03:23,411 -What? -It's not that I don't want it. 59 00:03:23,495 --> 00:03:25,538 -Not here. -Why not? 60 00:03:25,622 --> 00:03:28,208 Because I don't know... the place. 61 00:03:28,291 --> 00:03:31,211 -Hi. -Did you tell Romina about us? 62 00:03:33,380 --> 00:03:35,757 -I'll no longer be with Romi. -Why not? 63 00:03:36,091 --> 00:03:38,343 Just because. I promise I won't. 64 00:03:38,426 --> 00:03:40,553 -I don't want that. -You don't? 65 00:03:40,637 --> 00:03:42,222 I don't want you to stop being with her. 66 00:03:43,180 --> 00:03:46,434 You can be with whoever you want, but I'm not going to hide from anyone. 67 00:03:48,311 --> 00:03:50,021 So if you tell her, 68 00:03:50,105 --> 00:03:51,481 you can be with me too. 69 00:03:52,232 --> 00:03:53,483 What do you say? 70 00:03:53,566 --> 00:03:55,110 Look, she's just coming back. 71 00:03:55,192 --> 00:03:56,611 They're coming back. 72 00:03:58,154 --> 00:04:01,783 -Nice. Let's see. Excuse me. -It's delicious. 73 00:04:01,866 --> 00:04:03,243 -I'll help you with that, yes? -Yes. 74 00:04:04,452 --> 00:04:05,704 Excuse me. 75 00:04:12,919 --> 00:04:14,254 Lots of vegan options, 76 00:04:14,337 --> 00:04:17,173 but nothing for gluten intolerants, right? 77 00:04:17,257 --> 00:04:18,507 It's good. 78 00:04:19,341 --> 00:04:21,177 -Are you kidding me, Damián? -What? 79 00:04:21,261 --> 00:04:22,512 It has gluten, Damián. 80 00:04:22,971 --> 00:04:25,598 -Flour. -I have no idea how they made it. 81 00:04:26,224 --> 00:04:27,684 It has an aftertaste. 82 00:04:27,767 --> 00:04:29,394 -What? -A flavor that... 83 00:04:31,271 --> 00:04:33,023 It's good, it's good. 84 00:04:35,984 --> 00:04:37,610 Slowly, right? 85 00:04:52,584 --> 00:04:53,918 Come with me. 86 00:04:59,924 --> 00:05:01,384 Gonzalo? Gonzalo. 87 00:05:01,718 --> 00:05:03,053 What is that doing there? 88 00:05:03,136 --> 00:05:05,013 Doing its job, getting all the ashes. 89 00:05:05,096 --> 00:05:06,348 I didn't have another. 90 00:05:06,973 --> 00:05:08,933 No, no, no. That belongs to my family. 91 00:05:09,017 --> 00:05:11,061 There's no need to show everything off. 92 00:05:11,144 --> 00:05:14,022 Relax. We're having a good time here. 93 00:05:29,079 --> 00:05:31,081 What do I care? My house, my things. 94 00:05:31,164 --> 00:05:33,082 I can do whatever I want. 95 00:05:33,166 --> 00:05:34,918 Can you give me that, please? 96 00:05:35,168 --> 00:05:37,879 This. Give it, give it to me. You don't play with this. 97 00:05:40,590 --> 00:05:42,926 -Will there be food? -Hi! 98 00:05:45,261 --> 00:05:46,513 Guys. 99 00:05:47,931 --> 00:05:50,058 -Welcome. -How are you? 100 00:05:50,141 --> 00:05:51,685 -Come in. -Hi. 101 00:05:51,768 --> 00:05:53,019 -Hi. -Vero. 102 00:05:53,103 --> 00:05:55,105 How are you? Pleasure. Gonzalo. 103 00:05:55,188 --> 00:05:57,190 Luke. How are you? 104 00:05:57,273 --> 00:05:58,983 Peter. Rodri. 105 00:05:59,067 --> 00:06:00,694 -How are you? -How are you? 106 00:06:00,777 --> 00:06:02,195 Are you really sure? 107 00:06:02,946 --> 00:06:06,491 -Yes. You? -Yes, yes, yes. 108 00:06:06,825 --> 00:06:08,576 No one is forcing us. 109 00:06:08,660 --> 00:06:10,870 No, but we have to try. It'll be good. 110 00:06:10,954 --> 00:06:12,997 Well, come on. Let's open the relationship. 111 00:06:13,081 --> 00:06:14,582 But just for today. Tonight. 112 00:06:14,666 --> 00:06:16,459 Let me know if you get cold feet. 113 00:06:16,918 --> 00:06:18,169 You shut up. 114 00:06:20,755 --> 00:06:22,590 -Good perfume. -Yes. 115 00:06:22,674 --> 00:06:25,218 -How's the leg? -No, good. Nine out of 10. 116 00:06:25,301 --> 00:06:27,345 Be careful. Remember you're the different one. 117 00:06:28,304 --> 00:06:30,890 -Is there anything to drink? -There's an open bar. I'll be waiting. 118 00:06:32,851 --> 00:06:34,686 -Some fine girls. -What? 119 00:06:35,353 --> 00:06:37,397 The night is young and I bring the experience. 120 00:06:37,856 --> 00:06:39,107 Let's go. 121 00:06:50,243 --> 00:06:51,494 What did I come here for? 122 00:07:00,045 --> 00:07:01,296 This. 123 00:07:03,798 --> 00:07:06,343 No, no, no. Sorry. Not here. Sorry. 124 00:07:06,634 --> 00:07:08,094 Can you go downstairs, please? 125 00:07:09,262 --> 00:07:11,473 Not trying to ruin it, but that won't do. 126 00:07:12,932 --> 00:07:14,851 The park is big. Go further down. 127 00:07:24,152 --> 00:07:25,820 Somebody open! 128 00:07:26,321 --> 00:07:27,572 No, no. 129 00:07:28,323 --> 00:07:30,116 I'm locked in! 130 00:07:30,992 --> 00:07:32,243 Okay. 131 00:07:33,912 --> 00:07:36,456 Someone will come and open the door for me. 132 00:07:37,916 --> 00:07:39,876 -Are you drinking gin? -Yes. 133 00:07:40,126 --> 00:07:43,713 No, but don't mix, otherwise, it won't sit well. 134 00:07:43,797 --> 00:07:45,048 Is he telling her? 135 00:07:46,675 --> 00:07:48,218 Right now, no. I don't think so. 136 00:07:49,052 --> 00:07:51,012 She won't stop staring, man. 137 00:07:51,096 --> 00:07:52,847 -What? -Carolina. 138 00:07:53,807 --> 00:07:56,476 When we arrived, she greeted me all hands. 139 00:07:56,935 --> 00:08:00,063 I'm telling you, if I let her, she'd grab my ass. 140 00:08:01,523 --> 00:08:04,484 No, I'm going to talk, I'm going to talk to her. 141 00:08:04,984 --> 00:08:06,277 She's coming. 142 00:08:08,238 --> 00:08:10,198 -Don't do this, Romi. -What? 143 00:08:10,281 --> 00:08:14,285 -Don't do it. -It breaks my heart, man, poor thing. 144 00:08:14,577 --> 00:08:16,329 I don't want to misguide her. 145 00:08:16,413 --> 00:08:19,957 -Caro isn't just any other girl. -What? 146 00:08:20,041 --> 00:08:21,584 I don't get it, what are you saying? 147 00:08:21,668 --> 00:08:24,129 -Here come the boys. -Hi! 148 00:08:24,713 --> 00:08:26,881 How are you? Long time no see! 149 00:08:26,965 --> 00:08:30,301 -Fine? Nice. -Very, very good. 150 00:08:31,219 --> 00:08:32,554 Hello. 151 00:08:33,722 --> 00:08:35,347 -Hello. -You came. 152 00:08:35,432 --> 00:08:37,350 -Yes. -So nice! 153 00:08:37,433 --> 00:08:38,768 -This is Pato. -Hello. 154 00:08:38,852 --> 00:08:41,187 This is Vero, from work. I mentioned her. 155 00:08:41,270 --> 00:08:43,023 Yes, but you didn't mention she was so pretty. 156 00:08:44,441 --> 00:08:46,568 -Very good. -Very good. So long. 157 00:08:46,651 --> 00:08:48,028 And Naty? 158 00:08:48,653 --> 00:08:52,240 -She stayed with the demon. -She must be huge. Peachy. 159 00:08:52,323 --> 00:08:53,616 You can't imagine. 160 00:08:53,950 --> 00:08:55,827 Did Vero come? 161 00:08:55,910 --> 00:08:57,412 She's looking for something. 162 00:08:57,495 --> 00:08:58,830 A drink she likes. 163 00:08:58,913 --> 00:09:02,625 You two have a connection. 164 00:09:02,959 --> 00:09:04,419 You two are so... 165 00:09:04,502 --> 00:09:06,713 She couldn't resist my charm. 166 00:09:09,007 --> 00:09:10,675 Good, good. Yes. 167 00:09:13,511 --> 00:09:14,929 I'm sorry. 168 00:09:15,013 --> 00:09:17,223 I'm a little nervous. 169 00:09:17,307 --> 00:09:19,642 She is harmless. She is down to Earth. 170 00:09:19,726 --> 00:09:22,145 It's not about her. 171 00:09:22,228 --> 00:09:23,772 I'll get some gin. 172 00:09:23,855 --> 00:09:26,691 -Excuse me. Surely it's cold. -Okay. 173 00:09:26,775 --> 00:09:28,151 -Excuse me. -Be right back. 174 00:09:29,361 --> 00:09:30,695 What do you think? She'll swap you? 175 00:09:32,572 --> 00:09:35,116 Yes, I think it's the drink. It's the spirit drink. 176 00:09:35,200 --> 00:09:37,369 What's wrong with you? What's with the face. 177 00:09:37,452 --> 00:09:38,953 -No, I... -A little bit. 178 00:09:39,037 --> 00:09:41,414 -Are you drunk? -He's drunk. 179 00:09:41,498 --> 00:09:42,749 A little bit. 180 00:09:42,832 --> 00:09:44,668 Make a toast, make a toast. 181 00:09:44,751 --> 00:09:46,211 I'm sorry. 182 00:09:46,294 --> 00:09:47,754 I'm sorry if I made you nervous. 183 00:09:47,837 --> 00:09:50,507 No, I... I have to tell someone this. 184 00:09:50,590 --> 00:09:51,841 I swear, I am... 185 00:09:53,968 --> 00:09:55,762 I was in a relationship. 186 00:09:56,680 --> 00:09:59,516 I have a husband. 187 00:09:59,599 --> 00:10:01,976 Since a few months. I have a ring and everything. 188 00:10:03,853 --> 00:10:05,105 And well... 189 00:10:05,480 --> 00:10:10,652 We opened the relationship of many years just recently, and now ... 190 00:10:10,735 --> 00:10:13,405 Caro told me I can be with her if I tell Romina. 191 00:10:14,531 --> 00:10:15,990 So, didn't she get jealous? 192 00:10:16,074 --> 00:10:19,285 Sorry. Carolina wants to be your unhidden lover? 193 00:10:19,369 --> 00:10:21,538 -Yes. -It's a contradiction. 194 00:10:21,621 --> 00:10:23,039 She wouldn't be a lover. 195 00:10:23,123 --> 00:10:25,625 She would be like Dami's other girlfriend. 196 00:10:25,667 --> 00:10:27,919 In the end this is such a mess. 197 00:10:28,003 --> 00:10:30,547 Listen. Does Romina want to be one of the two? 198 00:10:30,630 --> 00:10:34,592 Tito, I don't know if I want to be with two girlfriends. 199 00:10:34,676 --> 00:10:38,054 -You don't want to have two girlfriends? -It's hard enough to make one happy. 200 00:10:38,138 --> 00:10:42,434 Wait, wait. Carolina needs you to have another girlfriend, you idiot. 201 00:10:42,517 --> 00:10:45,770 -Don't you understand polyamory? -I don't think it works that way, Tito. 202 00:10:46,688 --> 00:10:49,566 I wouldn't even know how to propose that to Romina. 203 00:10:49,649 --> 00:10:52,444 You'd rather be without Carolina? 204 00:10:52,527 --> 00:10:54,738 -No. -Right, poor thing. 205 00:10:54,821 --> 00:10:58,033 How terrible. If you tell Romina and she accepts, 206 00:10:58,283 --> 00:10:59,909 you'll have two girlfriends. You're crazy. 207 00:10:59,993 --> 00:11:01,244 Hi. How are you? 208 00:11:01,619 --> 00:11:03,705 -Do I know you from somewhere? -Yes, maybe. 209 00:11:04,205 --> 00:11:06,249 -Now that you mention it. -Yes? 210 00:11:08,126 --> 00:11:09,586 Excuse me. 211 00:11:09,669 --> 00:11:11,296 I'm very hungry. 212 00:11:11,379 --> 00:11:14,215 I'll go get some sausages. 213 00:11:14,841 --> 00:11:17,594 -Okay, bring some. -Can you search for Vero? 214 00:11:18,178 --> 00:11:22,015 What do you say? Should I tell Romina or not? 215 00:11:22,098 --> 00:11:25,518 You're asking me? I'm embarrassed, I don't understand anything. 216 00:11:25,602 --> 00:11:26,978 -What's wrong? -Nothing. 217 00:11:27,062 --> 00:11:28,313 Vero and I... 218 00:11:29,230 --> 00:11:31,775 We opened the relationship. Just for today. 219 00:11:32,859 --> 00:11:34,819 It's like I'm one of you, get it? 220 00:11:34,903 --> 00:11:36,529 Like one more. I mean... 221 00:11:36,613 --> 00:11:38,323 Good. You're experimenting. 222 00:11:38,406 --> 00:11:40,700 -You've always been monogamous? -All my life. 223 00:11:40,784 --> 00:11:42,494 From school. 224 00:11:42,577 --> 00:11:44,913 I've only thought about monogamous relationships. 225 00:11:44,996 --> 00:11:46,247 Get it? I didn't think. 226 00:11:46,331 --> 00:11:48,625 And now that you're trying, what are you aiming for? 227 00:11:48,708 --> 00:11:50,460 Men? Women? 228 00:11:52,462 --> 00:11:56,883 Right, I could go and try a lesbian relationship. 229 00:11:56,966 --> 00:11:58,718 It's the best day of our lives, brother. 230 00:11:58,802 --> 00:12:00,178 What are you celebrating, man? 231 00:12:00,261 --> 00:12:01,554 It's good news. 232 00:12:01,638 --> 00:12:03,056 Your open relationship, his two girlfriends. 233 00:12:03,139 --> 00:12:04,391 But I... 234 00:12:05,517 --> 00:12:08,395 Well, you will. Let's look for girls. 235 00:12:08,478 --> 00:12:11,147 How do you pick girls up? What do you do? What? 236 00:12:11,231 --> 00:12:14,025 Well, it's a look... 237 00:12:15,777 --> 00:12:17,278 a caress... 238 00:12:18,613 --> 00:12:21,491 -body language. -Of course, language. 239 00:12:21,574 --> 00:12:24,244 You can pick up easily with an accent. 240 00:12:24,953 --> 00:12:27,288 Well, something, man. 241 00:12:27,706 --> 00:12:30,208 -Yes. -Of course, something, man. 242 00:12:33,503 --> 00:12:35,005 Son of a bitch. 243 00:12:35,422 --> 00:12:39,926 Do the tips you gave me work in the world of boys? 244 00:12:41,344 --> 00:12:42,595 -Yes. -Yes? 245 00:12:42,679 --> 00:12:43,930 Yes, yes. For example... 246 00:12:44,014 --> 00:12:47,308 You could get that guy who's been looking at you all night. 247 00:12:50,603 --> 00:12:51,896 Okay, well. 248 00:12:52,939 --> 00:12:54,524 What the hell, I'll do it. 249 00:13:00,989 --> 00:13:02,240 What's up, man? 250 00:13:02,323 --> 00:13:05,160 The fuck? What a nice jacket. 251 00:13:05,243 --> 00:13:06,703 You see? Look. 252 00:13:07,495 --> 00:13:09,789 Sorry, my friend. It's my fault. 253 00:13:09,873 --> 00:13:12,000 I put the ideas in both your heads. 254 00:13:12,125 --> 00:13:14,419 Forget it, man, it's our issue. 255 00:13:14,502 --> 00:13:17,797 If she were satisfied with the relationship, 256 00:13:17,881 --> 00:13:21,134 she wouldn't have to go out looking for a clit sucker. 257 00:13:21,217 --> 00:13:24,220 It's hard to compete against artificial intelligence. 258 00:13:24,304 --> 00:13:26,514 -It's very difficult. -Yeah. 259 00:13:26,598 --> 00:13:29,559 I'll become the best clit sucker on the planet. 260 00:13:30,560 --> 00:13:31,811 Listen. 261 00:13:33,021 --> 00:13:34,356 My lips went numb. 262 00:13:34,439 --> 00:13:36,107 Look, for sucking clits. 263 00:13:36,524 --> 00:13:37,859 That's good. 264 00:13:54,000 --> 00:13:55,293 Do you want a little bit? 265 00:13:56,795 --> 00:13:58,129 They hit hard. 266 00:13:58,505 --> 00:13:59,756 Okay. 267 00:14:02,550 --> 00:14:04,219 Yes, me too. I think the same. 268 00:14:04,302 --> 00:14:05,553 You're so right. 269 00:14:28,868 --> 00:14:31,705 "New year '71." 270 00:14:34,165 --> 00:14:35,375 Do you like movies? 271 00:14:40,672 --> 00:14:42,215 Carolina, can we talk? 272 00:14:43,425 --> 00:14:45,969 Yes. Yes, of course. Yes, tell me. 273 00:14:46,344 --> 00:14:50,849 I understand and I accept all the effort you make 274 00:14:50,932 --> 00:14:54,853 to be able to make your wishes come true. 275 00:14:57,647 --> 00:14:59,232 I know everything, Carolina. 276 00:15:00,900 --> 00:15:02,861 Look, don't you like her? 277 00:15:02,944 --> 00:15:04,320 -Which one? -Over there. 278 00:15:04,404 --> 00:15:05,697 No, leave her alone. 279 00:15:06,698 --> 00:15:08,700 Look here. Excuse me. Hello. 280 00:15:09,034 --> 00:15:10,285 -Leave her alone. -What's your name? 281 00:15:10,368 --> 00:15:12,162 -Bárbara. -Bárbara, this is my friend Lucas. 282 00:15:12,620 --> 00:15:13,913 -You alright? -Yes. 283 00:15:13,997 --> 00:15:15,248 Come on, sit. 284 00:15:16,583 --> 00:15:17,792 Dami. 285 00:15:17,876 --> 00:15:20,628 I think Romina and Carolina are becoming friends. 286 00:15:27,093 --> 00:15:28,345 Dami told you? 287 00:15:28,595 --> 00:15:30,347 Well, it was obvious. 288 00:15:30,430 --> 00:15:32,766 I realized it on my own, 289 00:15:32,849 --> 00:15:35,101 but Damián couldn't deny it. 290 00:15:35,185 --> 00:15:36,436 Wait, wait. 291 00:15:37,604 --> 00:15:38,855 It's all right. 292 00:15:40,690 --> 00:15:41,941 Hungry. 293 00:15:43,735 --> 00:15:45,779 -Are you with friends? -Yes, there are three of us. 294 00:15:45,862 --> 00:15:47,530 Three. Look, three friends. 295 00:15:48,114 --> 00:15:49,532 Great, I love it. 296 00:15:49,616 --> 00:15:51,785 Well, Lucas is a little shy. 297 00:15:51,868 --> 00:15:55,205 It's something that happens to me all the time. 298 00:15:55,288 --> 00:15:57,248 It happens to me and I'm used to it. 299 00:15:57,332 --> 00:15:59,834 If you have any questions, I can send you material for you to read. 300 00:16:00,418 --> 00:16:02,879 Or some podcast for you to listen to. 301 00:16:02,962 --> 00:16:04,339 Are they talking about us? 302 00:16:06,216 --> 00:16:10,428 Not us. About us. About Caro and me. 303 00:16:10,804 --> 00:16:14,683 We can have a coffee too? Maybe if I explain... 304 00:16:14,766 --> 00:16:17,644 I have no doubts. I have no doubts. 305 00:16:17,727 --> 00:16:19,479 -It's not what I have doubts about. -No. 306 00:16:20,230 --> 00:16:22,607 You are a beautiful woman. 307 00:16:23,191 --> 00:16:25,652 You have divine eyes. 308 00:16:26,236 --> 00:16:28,780 That fleshy mouth. That little nose. 309 00:16:28,863 --> 00:16:30,573 Porcelain skin. 310 00:16:30,657 --> 00:16:32,784 You are wonderful, but... 311 00:16:33,910 --> 00:16:37,372 But I don't like women that way, you get it? 312 00:16:38,540 --> 00:16:39,874 I'm not a lesbian. 313 00:16:40,625 --> 00:16:44,713 I'm not into the double scissor thing, get it? 314 00:16:45,755 --> 00:16:49,801 No, but don't worry, nothing has to happen between us. 315 00:16:50,635 --> 00:16:53,680 -No? Okay. -No, no, no. 316 00:16:53,763 --> 00:16:56,266 The important thing is that everything is clear. 317 00:16:56,349 --> 00:16:57,767 -Yes. -Between all of us. 318 00:16:57,851 --> 00:16:59,561 -If we get along, much better. -Yes. 319 00:16:59,644 --> 00:17:01,938 -But it's not necessary to... -Okay. 320 00:17:02,022 --> 00:17:03,440 Goddamn it. 321 00:17:04,482 --> 00:17:05,858 Romina was right. 322 00:17:07,694 --> 00:17:09,112 Caro wants to do her. 323 00:17:13,825 --> 00:17:15,367 Caro wants to do Romina. 324 00:17:18,329 --> 00:17:20,248 Romina and Caro wanna have sex. 325 00:17:21,332 --> 00:17:22,541 Sure? 326 00:17:23,542 --> 00:17:24,794 That's that, then. 327 00:17:25,962 --> 00:17:27,672 Yes, what do I know? Yes. 328 00:17:27,756 --> 00:17:29,341 Well. 329 00:17:29,883 --> 00:17:31,760 Sorry. I got you stained, sorry. 330 00:17:32,510 --> 00:17:34,012 Look how Romi accepts it. 331 00:17:34,429 --> 00:17:35,680 Look at them. 332 00:17:38,558 --> 00:17:39,934 How did I not see that? 333 00:17:40,685 --> 00:17:43,396 Caro told me I could be with both of them. 334 00:17:44,064 --> 00:17:45,398 They both want to do me. 335 00:17:46,149 --> 00:17:47,400 They want to blow me. 336 00:17:48,401 --> 00:17:49,694 They want to blow me. 337 00:17:52,238 --> 00:17:54,574 Easy on that, it'll hit you hard. 338 00:17:54,866 --> 00:17:56,368 Chocolate calms me down. 339 00:17:57,160 --> 00:17:59,871 Sure, but they are the crazy ones, did you know? 340 00:18:02,582 --> 00:18:04,000 They have weed. 341 00:18:04,959 --> 00:18:06,252 What am I supposed to do? 342 00:18:06,336 --> 00:18:07,587 What am I supposed to say? 343 00:18:09,047 --> 00:18:11,591 Do you want them to blow you or not? 344 00:18:11,883 --> 00:18:13,259 No. 345 00:18:13,343 --> 00:18:14,678 -No? -Or yes. 346 00:18:16,930 --> 00:18:18,181 I don't know. 347 00:18:18,431 --> 00:18:21,351 One thing is a blowjob with Caro and Pato 348 00:18:21,434 --> 00:18:22,852 it's quite another with... 349 00:18:24,020 --> 00:18:25,480 with Caro and Romi. 350 00:18:26,523 --> 00:18:29,150 You can't make decisions while on drugs. 351 00:18:29,234 --> 00:18:31,569 Let's sit for a while until you're better. 352 00:18:32,070 --> 00:18:34,572 Come, come, I have a plan. Come, come. 353 00:18:38,535 --> 00:18:39,828 I just want to thank you 354 00:18:39,911 --> 00:18:42,956 for the beautiful, beautiful year we spent together 355 00:18:43,748 --> 00:18:46,876 and for being able to celebrate with the people we choose. 356 00:18:46,960 --> 00:18:48,294 Bravo! 357 00:18:49,879 --> 00:18:51,131 Bravo! 358 00:18:54,384 --> 00:18:56,386 Cheers, cheers! 359 00:18:57,470 --> 00:19:01,016 You like to humiliate us. You love to humiliate us. 360 00:19:07,564 --> 00:19:09,065 So beautiful. 361 00:19:11,985 --> 00:19:13,236 Give me the camera. 362 00:19:25,040 --> 00:19:27,375 You love taking the lead. Shit! 363 00:19:48,313 --> 00:19:51,608 To think that some of these stars are actually satellites. 364 00:19:53,526 --> 00:19:54,778 What? 365 00:19:55,737 --> 00:19:58,239 I think I can see the Space Station over there. 366 00:20:00,492 --> 00:20:03,119 Do you think one of those stars is Laika? 367 00:20:03,203 --> 00:20:04,996 It could be. Yes. 368 00:20:07,248 --> 00:20:09,584 Shine on, little dog, shine on. 369 00:20:10,502 --> 00:20:12,379 Maybe she went into a black hole. 370 00:20:12,462 --> 00:20:15,048 Laika travels through time and revives. 371 00:20:15,131 --> 00:20:16,383 No, no, no. 372 00:20:17,050 --> 00:20:20,136 I don't want to get the past and the present together. 373 00:20:22,847 --> 00:20:25,475 I want to eat some chips. 374 00:20:28,895 --> 00:20:32,982 Time is relative in the future. 375 00:20:38,029 --> 00:20:39,280 Laika? 376 00:20:42,075 --> 00:20:43,326 I don't want to. 377 00:20:44,869 --> 00:20:46,913 I don't want to be with the two of them. 378 00:20:47,831 --> 00:20:49,332 But how do I tell them? 379 00:21:03,013 --> 00:21:09,060 I don't know if I'm ready to explore this space. 380 00:21:20,030 --> 00:21:21,281 Laika? 381 00:21:23,950 --> 00:21:25,201 Rodri? 382 00:21:29,956 --> 00:21:31,207 Rodri? 383 00:21:46,681 --> 00:21:49,309 -What's your sign? -I'm Asshole sun, 384 00:21:49,392 --> 00:21:53,980 Imbecile rising and, apparently, Cheated On moon. 385 00:21:54,064 --> 00:21:57,525 Because I want to be street-wise, I want to be the modern one. 386 00:21:57,609 --> 00:21:59,611 And I'm not that, I'm this. 387 00:21:59,694 --> 00:22:01,404 I'm this jacket, this is me. 388 00:22:01,488 --> 00:22:04,199 You think, "Are you going fishing on Sunday at the Chascomús lagoon?" 389 00:22:04,282 --> 00:22:06,242 No! I'm going to a party at the polyamorous house. 390 00:22:06,326 --> 00:22:08,119 Of course she's going with someone. What is she doing? 391 00:22:08,203 --> 00:22:10,205 I lost her. I really lost her now. 392 00:22:10,288 --> 00:22:11,706 No... Lucas? 393 00:22:12,916 --> 00:22:14,459 And you? What's your sign? 394 00:22:15,168 --> 00:22:16,461 Me? 395 00:22:17,504 --> 00:22:20,674 -I'm a Leo, why? -You seem like one. 396 00:22:20,757 --> 00:22:22,008 Yes. 397 00:22:22,967 --> 00:22:24,219 Rodri? 398 00:22:27,222 --> 00:22:28,473 Rodri? 399 00:22:33,144 --> 00:22:34,521 Rodrigo? 400 00:22:40,276 --> 00:22:42,821 I already talked to Romina. I don't want to get excited, 401 00:22:42,904 --> 00:22:45,156 but I can think of a lot of nice things we can do together. 402 00:22:47,492 --> 00:22:48,785 Thank you for bringing her. 403 00:22:49,911 --> 00:22:51,830 The band's starting. It's starting, come on. 404 00:22:51,913 --> 00:22:53,498 Coming, coming, coming. 405 00:23:02,966 --> 00:23:05,885 There's something I want to tell you 406 00:23:07,095 --> 00:23:09,139 But I can't do it 407 00:23:11,224 --> 00:23:12,600 Dami came clean. 408 00:23:13,351 --> 00:23:14,978 She told Romi he was with me too. 409 00:23:15,478 --> 00:23:16,896 Cool guy. 410 00:23:21,818 --> 00:23:26,531 But there's something about the way she looks 411 00:23:26,614 --> 00:23:31,494 That tells me everything without talking 412 00:23:31,578 --> 00:23:34,873 There's something I want to tell you 413 00:23:35,915 --> 00:23:38,543 But I can't do it 414 00:23:48,970 --> 00:23:50,221 Vero, what are you doing? 415 00:23:50,680 --> 00:23:53,475 -What Vero, asshole? -Sorry, sorry. No, no, go on, go on. 416 00:23:56,311 --> 00:23:59,564 There's something I want to tell you 417 00:23:59,647 --> 00:24:01,983 But I can't do it 418 00:24:04,986 --> 00:24:07,614 I know it can be fear 419 00:24:08,031 --> 00:24:12,035 Of being told no 420 00:24:14,120 --> 00:24:15,372 What are you doing, Dami? 421 00:24:15,872 --> 00:24:17,123 What are you doing? 422 00:24:17,207 --> 00:24:19,125 Stop being weird. 423 00:24:19,209 --> 00:24:20,669 That's why we're like this, you know? 424 00:24:20,752 --> 00:24:22,837 All this polyamory shit and all. 425 00:24:22,921 --> 00:24:24,422 Enough, man. Who do we want to fool? 426 00:24:24,506 --> 00:24:26,007 Who do we want to fool? 427 00:24:26,633 --> 00:24:28,677 Don't do anything you don't want to. 428 00:24:29,552 --> 00:24:31,262 Dami, you were here. 429 00:24:31,346 --> 00:24:33,556 Let's dance? Come on, come on. 430 00:24:36,476 --> 00:24:37,769 What's going on? 431 00:24:39,396 --> 00:24:41,147 -Well, listen to me. -What about Lucas? 432 00:24:41,523 --> 00:24:44,734 I wanted to let you know... Are you listening, honey? 433 00:24:45,276 --> 00:24:46,528 I talked to Caro. 434 00:24:47,404 --> 00:24:49,030 And we already agreed. 435 00:24:49,781 --> 00:24:51,658 So we can have fun. 436 00:24:51,741 --> 00:24:54,661 Although if you don't integrate the energy during your 20s, 437 00:24:54,994 --> 00:24:56,246 it gets a little complicated. 438 00:24:56,329 --> 00:24:57,580 Of course. 439 00:24:59,708 --> 00:25:00,917 Sorry, what? 440 00:25:38,121 --> 00:25:39,372 You alright? 441 00:25:40,248 --> 00:25:42,625 I feel like I should confess something, man. 442 00:25:43,752 --> 00:25:45,462 I'm sorry, but... 443 00:25:45,545 --> 00:25:48,923 No way. I'm not Mexican. I'm Argentinian. 444 00:25:49,007 --> 00:25:51,509 Very Argentinian. From Burzaco. 445 00:25:51,593 --> 00:25:53,636 I don't have any connection with Mexico. 446 00:25:53,720 --> 00:25:56,848 -Nothing. -I'd already realized. 447 00:25:56,931 --> 00:25:59,476 But you were into it, so I said, "Okay, let's do it." 448 00:25:59,559 --> 00:26:02,604 -I thought it was fun. -It was good, it was good. 449 00:26:02,687 --> 00:26:04,272 -Yes? -Yes, really fun. 450 00:26:04,356 --> 00:26:06,524 Good. That. 451 00:26:08,193 --> 00:26:09,444 Shall we continue or...? 452 00:26:22,457 --> 00:26:23,708 No! Vero! 453 00:26:24,834 --> 00:26:26,544 -What's up, man? -Sorry, sorry, sorry. 454 00:26:27,045 --> 00:26:28,588 Hi. Lucas. Keep going, keep going. 455 00:26:29,172 --> 00:26:30,799 Keep going, keep going. 456 00:26:30,882 --> 00:26:32,342 I don't know your name. 457 00:26:32,884 --> 00:26:34,803 -Pedro. -Keep going, Pedro. Keep going. 458 00:26:36,221 --> 00:26:37,472 Vero! 459 00:26:37,889 --> 00:26:39,516 Where were you, love? 460 00:26:40,266 --> 00:26:41,559 -Hi. -Hi. 461 00:26:41,643 --> 00:26:42,936 Where were you? 462 00:26:43,019 --> 00:26:44,604 Love, I was thinking. 463 00:26:44,688 --> 00:26:46,731 This has being going in my head. 464 00:26:46,815 --> 00:26:49,484 Who do we want to fool? I'm not modern. 465 00:26:49,818 --> 00:26:51,861 I don't want us to have an open relationship 466 00:26:51,945 --> 00:26:54,531 -I don't want to. -Me neither. 467 00:26:54,864 --> 00:26:56,116 What a relief. 468 00:26:56,658 --> 00:26:58,034 No, because... 469 00:26:58,118 --> 00:27:01,162 I accidentally opened your drawer 470 00:27:01,246 --> 00:27:02,664 and I saw that you had the... 471 00:27:03,540 --> 00:27:05,083 your sex toy. 472 00:27:06,001 --> 00:27:07,627 The suction toy? 473 00:27:08,169 --> 00:27:09,546 -The Zumber? -Yes. 474 00:27:09,963 --> 00:27:12,298 Anyway, I can't do it. 475 00:27:12,382 --> 00:27:14,175 I don't know how to compete with that. 476 00:27:14,259 --> 00:27:16,970 And that's why you think you're not enough for me? 477 00:27:17,846 --> 00:27:20,515 -No. -I don't know, I can't do that. 478 00:27:20,598 --> 00:27:22,308 No, no. 479 00:27:23,184 --> 00:27:24,561 No. 480 00:27:25,687 --> 00:27:27,188 Don't be silly. 481 00:27:27,272 --> 00:27:29,399 But whatever you want, I'm here. 482 00:27:29,482 --> 00:27:31,276 No, I'm here so that... 483 00:27:31,359 --> 00:27:34,863 -we can have a little more fun. -Right. Is that so difficult? 484 00:27:34,946 --> 00:27:37,073 -That's what I want. -What do you want to do? 485 00:27:37,157 --> 00:27:38,450 What's fun for you? 486 00:27:38,533 --> 00:27:41,911 I had a lot of fun today, pretending to be someone else. 487 00:27:42,412 --> 00:27:45,457 I like that. Role play, is that it? 488 00:27:45,540 --> 00:27:49,085 For example, I'd like if suddenly we could 489 00:27:49,169 --> 00:27:52,547 get into some place in this huge house and have sex. 490 00:27:52,630 --> 00:27:53,882 I would like that. 491 00:27:53,965 --> 00:27:56,843 In a bathroom, somewhere we could hide. 492 00:27:56,926 --> 00:27:59,554 -Yes. Finish with me. -Yes! 493 00:28:01,181 --> 00:28:02,849 Are you Natalia's husband? 494 00:28:04,934 --> 00:28:06,186 What? 495 00:28:07,187 --> 00:28:08,563 Are you Natalia's husband? 496 00:28:12,859 --> 00:28:14,652 Yes, you are Natalia's husband. 497 00:28:18,865 --> 00:28:21,409 Now I want to invite our star singer, 498 00:28:21,493 --> 00:28:23,787 Trinidad Conesa Larrande, please, 499 00:28:23,870 --> 00:28:26,456 come over to the stage, please. 500 00:28:26,831 --> 00:28:28,083 Come on to the stage. 501 00:28:29,125 --> 00:28:31,628 -Come on, Trini! -Go Trini! 502 00:28:33,129 --> 00:28:35,173 -Is she coming? -Talk to her. 503 00:28:36,508 --> 00:28:37,884 Call her, call her. 504 00:28:38,551 --> 00:28:39,803 I'll call her. 505 00:28:43,640 --> 00:28:44,891 She's not picking up. 506 00:28:45,684 --> 00:28:47,560 Well, she must be cleaning. 507 00:28:47,811 --> 00:28:49,062 That's it. 508 00:28:49,771 --> 00:28:51,648 Let's split up and look for her. 509 00:28:51,731 --> 00:28:53,400 Yes, yes, just like that. Rising. 510 00:28:56,861 --> 00:28:58,780 -I'll bring you another drink, okay? -Okay. 511 00:28:58,863 --> 00:29:01,032 Okay? Be right back. 512 00:29:01,408 --> 00:29:03,493 Hello. Have you seen Trini? 513 00:29:03,576 --> 00:29:05,954 No? Have you seen...? 514 00:29:17,465 --> 00:29:19,050 Bye, darling. 515 00:29:37,819 --> 00:29:41,656 I want to take my heart 516 00:29:41,740 --> 00:29:44,743 So I can set aside 517 00:29:49,289 --> 00:29:53,043 Everything that hurts me 518 00:29:53,960 --> 00:29:55,253 Damián. 519 00:29:55,754 --> 00:29:58,006 Damián, what's wrong with you? 520 00:29:58,673 --> 00:30:00,383 I don't want to have fun like this. 521 00:30:00,467 --> 00:30:01,760 Like what? 522 00:30:03,762 --> 00:30:06,473 I don't want to have a threesome with you and Carolina. 523 00:30:06,556 --> 00:30:10,185 I don't understand why we should do a threesome, you, me... 524 00:30:10,769 --> 00:30:12,020 Damián? 525 00:30:12,312 --> 00:30:13,563 You and Carolina? 526 00:30:13,980 --> 00:30:15,523 Yes. 527 00:30:15,607 --> 00:30:17,817 -Yes what, asshole? -We did a threesome. 528 00:30:18,818 --> 00:30:21,154 -What? -Yes, they touched me. 529 00:30:21,237 --> 00:30:22,822 No, no. 530 00:30:23,281 --> 00:30:26,368 I always knew you weren't perfect. 531 00:30:26,451 --> 00:30:27,911 Well, this, but... 532 00:30:28,370 --> 00:30:31,706 I never imagined you to be such shit! 533 00:30:32,374 --> 00:30:33,750 I'm not shit. 534 00:30:33,833 --> 00:30:36,711 You asked me to talk to her, exposing me like this. 535 00:30:37,170 --> 00:30:39,422 I didn't tell you to talk to her. 536 00:30:39,506 --> 00:30:41,424 You did this to get revenge. 537 00:30:41,966 --> 00:30:43,259 -Damián. -What? 538 00:30:43,343 --> 00:30:44,844 Don't lie to me anymore, man. 539 00:30:44,928 --> 00:30:46,179 I didn't lie. 540 00:30:47,389 --> 00:30:48,848 I can't feel my arm. 541 00:30:49,891 --> 00:30:52,018 Romi, I can't feel my arm, I'm dying. 542 00:30:53,645 --> 00:30:54,938 Damián! 543 00:30:55,605 --> 00:30:56,856 Damián! 544 00:31:12,664 --> 00:31:13,915 Trinity. 545 00:31:14,374 --> 00:31:15,917 We're looking for you, please. 546 00:31:16,001 --> 00:31:18,878 I left five messages, we're very worried. 547 00:31:18,962 --> 00:31:20,213 Pick up. 548 00:31:20,672 --> 00:31:21,923 I'm begging you. 549 00:31:23,717 --> 00:31:25,010 What's up? 550 00:31:25,260 --> 00:31:28,138 We add you to the group and you mess with a colleague's partner? 551 00:31:28,763 --> 00:31:31,891 Ok, you can say that you arrived first, whatever you want, but... 552 00:31:32,142 --> 00:31:34,436 Besides, right in front of Damián. Don't you have a code? 553 00:31:34,519 --> 00:31:37,313 Carolina eats what she wants, I eat what I want. 554 00:31:37,689 --> 00:31:39,941 Take care of your food. You seem hungry. 555 00:31:40,025 --> 00:31:42,569 I'm not hungry, asshole, I'm eating a... 556 00:31:43,361 --> 00:31:45,030 Bárbara. She's great, too. 557 00:31:47,949 --> 00:31:49,284 Do you need an opener? 558 00:31:50,452 --> 00:31:51,703 No, I'm fine, I'm fine. 559 00:31:58,001 --> 00:31:59,252 Don't you believe me? 560 00:31:59,336 --> 00:32:01,421 Look, she gave me her number. 561 00:32:02,047 --> 00:32:03,506 Look, do you want to see a picture? 562 00:32:03,590 --> 00:32:05,216 You don't have to pretend with me. 563 00:32:06,384 --> 00:32:07,635 You know? 564 00:32:10,889 --> 00:32:12,515 What are you doing, asshole? 565 00:32:20,398 --> 00:32:21,649 Damián. 566 00:32:22,400 --> 00:32:24,110 -Man. -It's hot. 567 00:32:24,194 --> 00:32:25,653 -What? -It's hot. 568 00:32:29,199 --> 00:32:31,034 Why don't you take the jacket off? 569 00:32:31,117 --> 00:32:33,370 I don't want to travel to the past... 570 00:32:33,870 --> 00:32:35,413 Man, what did you drink? 571 00:32:35,789 --> 00:32:38,750 What did you drink, Damián? Did you get your drink spiked? 572 00:32:39,501 --> 00:32:42,003 -I don't know, yes. -Did they spike it? 573 00:32:42,087 --> 00:32:43,463 I don't know what that is. 574 00:32:44,172 --> 00:32:46,675 Sorry, man, I destroyed you, I'm sorry. 575 00:32:46,966 --> 00:32:48,510 -Yes. -What? 576 00:32:48,593 --> 00:32:50,345 I'm not angry. 577 00:32:50,762 --> 00:32:52,472 -You're not angry? -No. 578 00:32:52,555 --> 00:32:54,349 -Okay. -I didn't bring you for that. 579 00:32:54,432 --> 00:32:56,184 What did you bring me for, asshole? 580 00:32:56,267 --> 00:32:57,519 What? I don't know. 581 00:32:59,729 --> 00:33:00,980 Damián? 582 00:33:03,400 --> 00:33:04,776 Are you polyamorous? 583 00:33:07,529 --> 00:33:09,572 Are you polyamorous, asshole? 584 00:33:10,699 --> 00:33:11,950 Are you polyamorous? 585 00:33:12,033 --> 00:33:14,661 -No, I can't be polyamorous. -No? 586 00:33:15,954 --> 00:33:18,623 I don't understand you, asshole. What? Yes or no? 587 00:33:18,707 --> 00:33:20,458 -No. -No, okay. 588 00:33:20,500 --> 00:33:21,793 No, I can't be. 589 00:33:21,876 --> 00:33:24,004 Sorry, sorry, man. 590 00:33:24,087 --> 00:33:26,172 I'm confused, I don't know. 591 00:33:27,048 --> 00:33:29,926 That's it, let's leave the party, okay? 592 00:33:30,010 --> 00:33:31,678 You look like shit. Come on. 593 00:33:32,303 --> 00:33:34,639 -Come on, get up. -I can't feel my arms. 594 00:33:35,557 --> 00:33:38,059 -What do you mean? -I can't feel them. 595 00:33:38,143 --> 00:33:40,562 Well, get up, Damián, you'll feel them soon. 596 00:33:40,854 --> 00:33:43,356 -Should I get the car? -Yes. 597 00:33:43,440 --> 00:33:44,691 Stay here. 598 00:33:52,907 --> 00:33:54,159 Have you seen Trini? 599 00:33:54,242 --> 00:33:56,036 Caro, Caro, Caro. 600 00:33:56,661 --> 00:33:57,954 Up here. 601 00:34:00,623 --> 00:34:03,293 -What are you doing there? -Hand me my phone, will you? 602 00:34:03,376 --> 00:34:05,211 -You'll fall. -No, no, I'm fine. 603 00:34:05,503 --> 00:34:06,963 Give me the phone, I can't... 604 00:34:07,505 --> 00:34:10,507 -Trini, no. -No, it's okay, it's okay. 605 00:34:11,301 --> 00:34:13,094 The phone, girl, come on. 606 00:34:18,224 --> 00:34:20,101 -Faster, faster. -Yes. 607 00:34:20,185 --> 00:34:21,436 Don't talk to me. 608 00:34:24,938 --> 00:34:26,358 Trini, you'll fall, be careful. 609 00:34:28,068 --> 00:34:29,485 Trini, no. 610 00:34:32,112 --> 00:34:33,364 Trini. 611 00:34:34,157 --> 00:34:35,658 What are you doing there? 612 00:34:37,744 --> 00:34:39,621 -Wait, wait, wait. -What? 613 00:34:39,704 --> 00:34:41,206 To be continued, to be continued. 614 00:34:41,873 --> 00:34:43,291 Okay. 615 00:34:47,879 --> 00:34:50,215 I was happy, get it? I was happy. 616 00:34:50,297 --> 00:34:51,800 Are you not happy now? 617 00:34:52,592 --> 00:34:54,552 No, not me, stupid, Nilda. 618 00:34:56,012 --> 00:34:57,514 What happened? 619 00:34:59,891 --> 00:35:01,226 Trini! 620 00:35:03,603 --> 00:35:05,355 Come here, come here. 621 00:35:05,438 --> 00:35:07,565 -What is this? -Come on, Trini, let go. 622 00:35:07,649 --> 00:35:09,150 No, no, no, I won't let go. 623 00:35:09,234 --> 00:35:11,820 Let go, we'll catch you. This is your support network. 624 00:35:11,903 --> 00:35:15,240 -You're such a fairy if you want. -Guys, can you concentrate? 625 00:35:15,323 --> 00:35:16,783 Tito, sausages? 626 00:35:17,158 --> 00:35:18,702 No, I don't like sausages. 627 00:35:53,403 --> 00:35:56,114 -Let go, baby. -There it is, there it is, let go. 628 00:35:56,197 --> 00:35:57,741 No, no, no, call the firemen. 629 00:35:57,824 --> 00:35:59,075 What firemen? Come on, come on. 630 00:35:59,159 --> 00:36:03,538 At the count of one, two, three. 631 00:36:03,621 --> 00:36:04,914 Come on. 632 00:36:05,331 --> 00:36:06,583 Carolina. 633 00:36:09,294 --> 00:36:11,004 Can you hold here? 634 00:36:14,758 --> 00:36:17,260 I know I wasn't good at all 635 00:36:18,136 --> 00:36:20,847 I know I was bad too 636 00:36:22,015 --> 00:36:24,351 Laika still won't let me lie 637 00:36:24,434 --> 00:36:29,064 I want to chase you like a dog, Carolina 638 00:36:45,538 --> 00:36:46,790 I know I wasn't good at all. 639 00:36:47,082 --> 00:36:48,750 But I've been thinking about the future. 640 00:36:49,042 --> 00:36:50,377 And... 641 00:36:51,711 --> 00:36:53,463 about the satellites, the stars. 642 00:36:56,007 --> 00:36:57,258 You are brilliant. 643 00:36:58,760 --> 00:37:01,721 I would like things to be different. 644 00:37:04,724 --> 00:37:08,561 And if I could travel among dimensions, 645 00:37:09,396 --> 00:37:11,189 I would explore the atmosphere. 646 00:37:12,190 --> 00:37:15,402 -Are you okay? -I'm out of your league. 647 00:37:15,694 --> 00:37:16,945 What are you talking about? 648 00:37:17,278 --> 00:37:18,530 What happened to Rodri? 649 00:37:20,281 --> 00:37:21,533 Here. 650 00:37:21,783 --> 00:37:23,034 I see you now. 651 00:37:26,496 --> 00:37:27,747 In another parallel... 652 00:37:28,748 --> 00:37:31,376 dimension, we would shine together, but... 653 00:37:32,002 --> 00:37:34,379 not in this one. 654 00:37:37,215 --> 00:37:38,466 I hate it. 655 00:37:39,801 --> 00:37:41,970 I hate it not being with you. 656 00:37:43,138 --> 00:37:44,723 I hate it not being with you. 657 00:37:51,396 --> 00:37:52,647 Sorry. 658 00:38:16,629 --> 00:38:18,298 Are you okay? Are you okay? 659 00:38:18,381 --> 00:38:19,716 I'm perfect. 660 00:38:19,799 --> 00:38:23,094 No. Why did you use this table cloth? 661 00:38:23,178 --> 00:38:25,138 No. Who was it? 662 00:38:25,221 --> 00:38:26,473 Wasn't me. 663 00:38:36,066 --> 00:38:38,568 I know I wasn't good at all 664 00:38:39,652 --> 00:38:42,197 I know I was bad too 665 00:38:43,281 --> 00:38:45,575 Laika still won't let me lie 666 00:38:45,658 --> 00:38:50,163 I want to chase you like a dog, Carolina 667 00:38:57,545 --> 00:39:00,006 I know I wasn't good at all 668 00:39:01,883 --> 00:39:03,635 I know I was bad too 669 00:39:04,386 --> 00:39:06,971 NEXT ON "SIX IS NOT A CROWD" 670 00:39:09,432 --> 00:39:10,809 No, no. Don't answer, don't. 671 00:39:10,892 --> 00:39:12,143 -DAMIÁN PLEASE IT'S URGENT -Dude, what's up? 672 00:39:12,227 --> 00:39:14,688 -Are you okay? -No, I'm not okay. 673 00:39:14,771 --> 00:39:16,356 Romina is celebrating our tenth anniversary. 674 00:39:17,732 --> 00:39:19,859 -No, no, no, stop, what is this? -Yes, no, no. 675 00:39:19,943 --> 00:39:21,903 -It was your fault. You drugged me. -What? 676 00:39:21,986 --> 00:39:23,947 I didn't want to leave the party with Romina. 677 00:39:24,030 --> 00:39:25,281 But you gave me those brownies. 678 00:39:25,365 --> 00:39:27,534 I don't know what they had, but they had something. 679 00:39:28,326 --> 00:39:31,246 It's impossible to open a monogamous minds. 680 00:39:31,329 --> 00:39:33,206 Because they think in plural, you know? 681 00:39:33,289 --> 00:39:35,500 Monogamous people don't choose, you know? 682 00:39:36,292 --> 00:39:39,004 They think they're choosing, but they're not. 683 00:39:39,087 --> 00:39:40,338 They're following an order. 684 00:39:40,422 --> 00:39:44,592 That's crazy, right? Because you're so... openminded. 685 00:39:44,801 --> 00:39:46,219 With Dami it's hard for me to understand 686 00:39:46,302 --> 00:39:47,554 that he wants something different. 687 00:39:47,637 --> 00:39:48,930 It's hard for me because it makes me angry. 688 00:39:49,014 --> 00:39:50,265 And it makes me angry because it hurts. 689 00:39:50,348 --> 00:39:52,225 Now, precisely, I'm not with her. Why? Because I'm an asshole. 690 00:39:52,308 --> 00:39:54,769 I had the opportunity and I lost her, as I told you at the beginning. 691 00:39:54,853 --> 00:39:57,355 In another dimension, another star 692 00:39:57,439 --> 00:40:00,191 In this trip, in this space I follow you 693 00:40:00,483 --> 00:40:02,152 I'm your dog, Carolina 694 00:40:23,340 --> 00:40:26,134 I know I wasn't good at all 695 00:40:30,555 --> 00:40:32,807 Laika still won't let me lie 696 00:40:32,891 --> 00:40:36,895 I want to chase you like a dog, Carolina 697 00:40:52,035 --> 00:40:54,245 I know I wasn't good at all 698 00:40:55,080 --> 00:40:57,999 I know I was bad too 699 00:40:59,000 --> 00:41:01,169 Laika still won't let me lie 700 00:41:01,252 --> 00:41:05,882 I want to chase you like a dog, Carolina 701 00:41:13,139 --> 00:41:17,185 NO ANIMALS WERE HARMED DURING THE FILMING OF THIS SHOW 45606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.