All language subtitles for Return.To.Christmas.Creek.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,041 --> 00:00:06,041 (cheerful holiday music) 3 00:00:06,125 --> 00:00:08,333 - ♪♪ It's Christmas again 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,417 --> 00:00:10,333 ♪ And everybody's home 6 00:00:10,417 --> 00:00:12,291 ♪♪♪ 7 00:00:12,375 --> 00:00:16,709 ♪ The fire's burning bright Outside the lights are glowing ♪ 8 00:00:16,792 --> 00:00:19,917 ♪♪♪ 9 00:00:20,000 --> 00:00:24,792 ♪ We all gather 'round to celebrate and cheer ♪ 10 00:00:24,875 --> 00:00:29,458 ♪ Let's raise up our glass 11 00:00:29,542 --> 00:00:32,000 ♪ To another year ♪ 12 00:00:35,458 --> 00:00:38,875 - Okay, so flights and hotel? - Booked. And car pick-up, too. 13 00:00:38,959 --> 00:00:42,333 - Thank you, Carrie, you're amazing. T-minus 24 hours 14 00:00:42,417 --> 00:00:44,375 until I'm sipping cold Mai Tais on the warm beach. 15 00:00:44,458 --> 00:00:46,542 - I still can't believe you do Turks et Caicos 16 00:00:46,625 --> 00:00:48,583 for Christmas, Amelia. - It's my tradition. 17 00:00:48,667 --> 00:00:50,625 Trust me, once you try it, you'll never go back 18 00:00:50,709 --> 00:00:52,625 to regular Christmas festivities. 19 00:00:52,709 --> 00:00:54,583 - Like sipping eggnog by the fire? 20 00:00:54,667 --> 00:00:57,083 - Exactly. I'll buy you a ticket! 21 00:00:57,166 --> 00:00:59,458 - No, come on, you've been too generous this year. 22 00:00:59,542 --> 00:01:01,458 Besides, I thought you invited Brad? 23 00:01:01,542 --> 00:01:03,458 - I did, but Brad's set on spending Christmas 24 00:01:03,542 --> 00:01:05,417 at his parents'. - I guess some people 25 00:01:05,500 --> 00:01:08,041 like the simple joys of a traditional Christmas. 26 00:01:08,125 --> 00:01:11,375 - What is more joyful than sunshine? Anyway... 27 00:01:11,458 --> 00:01:13,709 I invited him to Christmas dinner with my parents tonight. 28 00:01:13,792 --> 00:01:15,834 - You're having a Danish smorgasbord 29 00:01:15,917 --> 00:01:19,166 and it's December 18th... It's not really the same thing. 30 00:01:19,250 --> 00:01:21,250 So, you nervous for the big pitch? 31 00:01:21,333 --> 00:01:23,458 - Carrie, we designed 32 00:01:23,542 --> 00:01:25,709 their top selling app. Bill Burns needs us, we've got this. 33 00:01:25,792 --> 00:01:27,834 - Correction: you designed their top selling app. 34 00:01:27,917 --> 00:01:29,959 You've got this. - Well, either way, 35 00:01:30,041 --> 00:01:32,792 it's almost time to start shopping on Christmas Assist! 36 00:01:34,834 --> 00:01:38,125 For 3 years, our partnership on Closet Assist 37 00:01:38,208 --> 00:01:40,250 has offered the individual shopper 38 00:01:40,333 --> 00:01:43,458 an unparalleled selection in an over-saturated marketplace. 39 00:01:43,542 --> 00:01:46,458 Now, I'm about to revolutionize the way we do 40 00:01:46,542 --> 00:01:48,166 our holiday shopping in an app. 41 00:01:48,250 --> 00:01:50,625 For those who want to escape the chaos of Christmas, 42 00:01:50,709 --> 00:01:52,417 and get away from it all without all the fuss, 43 00:01:52,500 --> 00:01:55,750 I give you Christmas Assist. 44 00:01:55,834 --> 00:01:59,041 More advanced than a gift registry, our app consolidates 45 00:01:59,125 --> 00:02:01,125 your loved one's shopping wish lists into one place. 46 00:02:01,208 --> 00:02:04,375 All you have to do is click on their online profile like so, 47 00:02:04,458 --> 00:02:07,375 and you can browse, buy it, and deliver it 48 00:02:07,458 --> 00:02:09,583 all in the click of a button. 49 00:02:09,667 --> 00:02:11,834 - Interesting idea. 50 00:02:11,917 --> 00:02:14,250 - What's even more interesting, Bill, is that we've built in 51 00:02:14,333 --> 00:02:16,333 an algorithm that, based on past purchases, 52 00:02:16,417 --> 00:02:19,500 not only buys the gift, but also sends the card. 53 00:02:19,583 --> 00:02:21,792 - Amelia, aren't you concerned it takes 54 00:02:21,875 --> 00:02:24,417 some of the thoughtfulness out of gift-giving? 55 00:02:24,500 --> 00:02:26,792 It also sort of ruins 56 00:02:26,875 --> 00:02:29,208 the element of surprise, don't you think? 57 00:02:29,291 --> 00:02:31,875 - Oh! Well... I mean, you could look at it that way, 58 00:02:31,959 --> 00:02:34,709 but there is so much pressure on what to buy these days. 59 00:02:34,792 --> 00:02:37,000 This way, you can rest easy knowing you found 60 00:02:37,083 --> 00:02:39,208 exactly what your loved one wants, 61 00:02:39,291 --> 00:02:41,250 without ever having to be there in person. 62 00:02:44,583 --> 00:02:47,917 - Now, you know we're big supporters of Closet Assist, 63 00:02:48,000 --> 00:02:50,542 Amelia, and we were excited to see how this app 64 00:02:50,625 --> 00:02:52,750 could benefit our clientele, 65 00:02:52,834 --> 00:02:56,125 but I'm not sure that Christmas Assist 66 00:02:56,208 --> 00:02:58,709 encompasses the true spirit of Christmas. 67 00:02:58,792 --> 00:03:00,834 It's a no. 68 00:03:00,917 --> 00:03:02,875 I'm sorry. 69 00:03:02,959 --> 00:03:05,583 (sad melody) 70 00:03:07,917 --> 00:03:10,125 - What do they mean I don't know Christmas? I was born 71 00:03:10,208 --> 00:03:12,542 in a town called Christmas Creek... you can't get 72 00:03:12,625 --> 00:03:15,000 more Christmassy than that! - I thought you were 73 00:03:15,083 --> 00:03:17,750 from San Francisco? - I am. I mean... 74 00:03:17,834 --> 00:03:20,417 I moved to San Francisco when I was 13. So, okay, technically, 75 00:03:20,500 --> 00:03:22,458 I haven't been back to Christmas Creek in a while, 76 00:03:22,542 --> 00:03:25,625 but I know Christmas. - Yeah, of course! 77 00:03:25,709 --> 00:03:28,667 You're very... festive. 78 00:03:28,750 --> 00:03:30,834 Hmm. 79 00:03:33,041 --> 00:03:35,667 - They're right. - Amelia... 80 00:03:35,750 --> 00:03:38,583 Don't let the investors get you down. They just didn't get it. 81 00:03:38,667 --> 00:03:40,542 - But it's my job to make them get it. 82 00:03:40,625 --> 00:03:43,625 I was certain it would be a yes. - Because you're great 83 00:03:43,709 --> 00:03:45,959 at what you do. If anybody knows apps and what people want, 84 00:03:46,041 --> 00:03:48,000 it's you. (sighs) 85 00:03:48,083 --> 00:03:50,500 - Any word from Brad on what time he's coming to dinner? 86 00:03:50,583 --> 00:03:52,375 - Yes. He apologizes, but he's going to be late, 87 00:03:52,458 --> 00:03:54,291 but your parents will see you right at 6. 88 00:03:54,375 --> 00:03:56,458 - Right. Okay. Well, then I better get cooking. 89 00:03:56,542 --> 00:03:58,834 Carrie? 90 00:03:58,917 --> 00:04:01,709 Thank you for everything. 91 00:04:01,792 --> 00:04:04,792 Oh... and Merry Christmas! 92 00:04:04,875 --> 00:04:06,959 - Oh! Now, there's the spirit! 93 00:04:07,041 --> 00:04:09,375 (chuckles) 94 00:04:09,458 --> 00:04:12,458 (upbeat holiday music) 95 00:04:15,291 --> 00:04:17,750 - It's only 4 flights of stairs. It's good for the cardio, Dan. 96 00:04:17,834 --> 00:04:20,500 - My cardio is perfectly fine. - Until you find work here, 97 00:04:20,583 --> 00:04:22,291 it's important for your stress level. 98 00:04:22,375 --> 00:04:24,458 - I'll tell you what'll help my stress: not talking about it. 99 00:04:24,542 --> 00:04:27,583 Hello, sweetie. Looks delicious. - Hi, dinner's almost ready. 100 00:04:27,667 --> 00:04:30,208 - Hi, honey. Do you want some help with the frikadellers? 101 00:04:30,291 --> 00:04:32,709 - I am preparing the smorgasbord this year. You are my guest. 102 00:04:32,792 --> 00:04:35,125 You do enough for us. Please. - It's okay. Let me help you. 103 00:04:35,208 --> 00:04:37,125 - Do you think the reason I can't cook 104 00:04:37,208 --> 00:04:39,625 is because the Danes eat open faced sandwiches for every meal? 105 00:04:39,709 --> 00:04:41,625 (laughing) - I think the reason 106 00:04:41,709 --> 00:04:43,583 you don't cook, not that you can't, 107 00:04:43,667 --> 00:04:45,583 is because your focus is on your work. 108 00:04:45,667 --> 00:04:48,583 - Is Brad coming? - Later, he's stuck 109 00:04:48,667 --> 00:04:50,792 at the office. - Oh well... More cheese for me. 110 00:04:50,875 --> 00:04:52,917 - Dan, why don't you set the table? 111 00:04:53,000 --> 00:04:55,542 (chuckles) - What's this? 112 00:04:55,625 --> 00:04:58,542 - Doesn't matter. - We received a letter 113 00:04:58,625 --> 00:05:00,667 from Hughes' Family Inn this morning... 114 00:05:00,750 --> 00:05:02,750 - What? From Uncle Harry? How'd he find you in Chicago? 115 00:05:02,834 --> 00:05:05,083 - It was forwarded from our San Francisco address. 116 00:05:05,166 --> 00:05:07,000 It was originally mailed back in November. 117 00:05:07,083 --> 00:05:09,667 - Are you going to open it? - Ah, it's probably junk mail. 118 00:05:09,750 --> 00:05:11,625 (jazz music in the background) 119 00:05:11,709 --> 00:05:14,375 - How did your meeting go? - Uh, it was fine. Great. 120 00:05:14,458 --> 00:05:17,083 Actually, not great at all. The investors think 121 00:05:17,166 --> 00:05:20,166 I don't understand Christmas. - What's to understand? 122 00:05:20,250 --> 00:05:22,750 - I'm sorry, honey. I know how hard you worked on that app. 123 00:05:22,834 --> 00:05:26,041 - Yeah, I just don't get it. I'm hoping that Turks and Caicos 124 00:05:26,125 --> 00:05:29,500 will reinspire me because right now, I don't know how to fix it. 125 00:05:29,583 --> 00:05:32,208 - I'm sure you'll think of something. 126 00:05:32,291 --> 00:05:34,583 You know, you could stay here this year. 127 00:05:34,667 --> 00:05:37,166 Your dad's got some interviews but-- 128 00:05:37,250 --> 00:05:39,792 - What, and we could do another smorgasbord? 129 00:05:39,875 --> 00:05:42,875 Mom, you just moved, and we don't ever do a big Christmas 130 00:05:42,959 --> 00:05:44,917 with just the 3 of us anyway, so don't worry. 131 00:05:45,000 --> 00:05:47,667 Just focus on getting settled. ♪♪♪ 132 00:05:49,709 --> 00:05:53,291 - Are you gonna open it, Dad, or just keep staring at it? 133 00:05:53,375 --> 00:05:55,750 - I am not opening that, or the past. 134 00:05:55,834 --> 00:05:57,750 - Maybe Uncle Harry is reaching out? 135 00:05:57,834 --> 00:06:00,875 - Well, he never has before, so don't get your hopes up, honey. 136 00:06:00,959 --> 00:06:02,625 It's probably just a general mail-out. 137 00:06:02,709 --> 00:06:04,667 - You won't know unless you open it, right? 138 00:06:04,750 --> 00:06:07,542 - Mm-hmm! - Here. OK, I'll do it. 139 00:06:10,125 --> 00:06:12,041 (whimsical melody) 140 00:06:12,125 --> 00:06:14,500 "Experience the magic of the 40th Anniversary 141 00:06:14,583 --> 00:06:17,750 of Fly By Santa by staying at Hughes' Family Inn." 142 00:06:17,834 --> 00:06:21,083 Just a general mail-out. 143 00:06:21,166 --> 00:06:24,333 - Well. I guess not much has changed. 144 00:06:30,417 --> 00:06:32,709 - Hello, hello! - Brad, you made it. 145 00:06:32,792 --> 00:06:34,750 - Sorry I'm late. Work was crazy. 146 00:06:34,834 --> 00:06:37,291 - It's okay. Things were crazy here, too. I haven't even 147 00:06:37,375 --> 00:06:39,875 started packing yet. My parents stuck around 148 00:06:39,959 --> 00:06:42,375 for as many rounds of Smorg as they could, but you missed them. 149 00:06:42,458 --> 00:06:45,834 Can I make you a sandwich? - I'm okay. Thanks... 150 00:06:45,917 --> 00:06:48,417 Truth is, I've been thinking. 151 00:06:48,500 --> 00:06:52,250 I think we should talk. - About Christmas. 152 00:06:52,333 --> 00:06:54,291 - My parents really want to meet you. 153 00:06:54,375 --> 00:06:56,375 - And I would like to meet them, too. 154 00:06:56,458 --> 00:06:58,208 - So, why don't you want to spend the holidays with us? 155 00:06:58,291 --> 00:07:00,333 - It's not that... 156 00:07:00,417 --> 00:07:02,959 It's such a sweet offer, Brad, 157 00:07:03,041 --> 00:07:05,208 but I'm already booked for Turks and Caicos. 158 00:07:05,291 --> 00:07:07,959 - You can go there any time. - I understand that, 159 00:07:08,041 --> 00:07:10,750 but you know the holidays are stressful for me. 160 00:07:10,834 --> 00:07:12,625 - One argument between your dad and uncle years ago 161 00:07:12,709 --> 00:07:14,709 shouldn't ruin all family Christmases. 162 00:07:14,792 --> 00:07:16,542 - I just like the peace and quiet of the beach. 163 00:07:16,625 --> 00:07:18,709 - I can't just lay on a beach while my family is together 164 00:07:18,792 --> 00:07:20,792 for the holidays. My parents are getting older... 165 00:07:20,875 --> 00:07:22,834 I want to spend more time with them. 166 00:07:22,917 --> 00:07:24,667 - Then I don't know what to say. - You just designed 167 00:07:24,750 --> 00:07:26,625 an entire app around the holidays, and yet 168 00:07:26,709 --> 00:07:29,208 you want nothing to do with it? - Brad, just... 169 00:07:29,291 --> 00:07:31,041 Please, don't bring my app into this right now. 170 00:07:31,125 --> 00:07:33,000 I just don't do festive family stuff. 171 00:07:33,083 --> 00:07:35,000 I thought you were okay with that. 172 00:07:35,083 --> 00:07:37,500 - Not if my girlfriend never wants to celebrate with me. 173 00:07:37,583 --> 00:07:40,166 Amelia, I'm really trying here, but... 174 00:07:40,250 --> 00:07:44,041 - But what? (soft music) 175 00:07:44,125 --> 00:07:47,458 - For 2 years, it's been this push-pull dance we do. 176 00:07:47,542 --> 00:07:50,834 I try to move things forward, and you keep pulling away. 177 00:07:50,917 --> 00:07:54,250 And I don't want to dance anymore. 178 00:07:56,917 --> 00:07:59,458 I'm sorry, Amelia. 179 00:08:01,709 --> 00:08:05,959 (sad melody) 180 00:08:13,458 --> 00:08:16,458 ♪♪♪ 181 00:08:24,166 --> 00:08:26,125 (sigh) 182 00:08:42,166 --> 00:08:44,125 - Oh...! 183 00:08:47,667 --> 00:08:50,208 (hopeful holiday music) 184 00:08:59,834 --> 00:09:03,166 - Your flight leaves in an hour; what are you still doing here? 185 00:09:03,250 --> 00:09:05,417 - I'm not going. 186 00:09:05,500 --> 00:09:07,667 - What? Why? 187 00:09:07,750 --> 00:09:09,709 - Because Brad broke up with me last night. 188 00:09:09,792 --> 00:09:12,125 - Amelia... 189 00:09:12,208 --> 00:09:14,125 I'm so sorry. - It's okay... 190 00:09:14,208 --> 00:09:17,333 but suddenly the idea of sipping Mai Tais on the beach by myself 191 00:09:17,417 --> 00:09:21,709 no longer sounds fun. - So, what're you gonna do? 192 00:09:21,792 --> 00:09:23,875 - I'm going back to my roots. 193 00:09:23,959 --> 00:09:26,333 - I knew you were a brunette! 194 00:09:26,417 --> 00:09:28,458 I once cut off all my hair after a breakup. 195 00:09:28,542 --> 00:09:32,291 - No, I'm... I'm going to Christmas Creek. 196 00:09:32,375 --> 00:09:36,250 - Wait, what is this? - Fly By Santa. 197 00:09:36,333 --> 00:09:39,125 It's a tradition my Uncle Harry started 40 years ago, 198 00:09:39,208 --> 00:09:42,083 collecting toys for needy children in remote areas 199 00:09:42,166 --> 00:09:44,917 and delivering them by plane on Christmas Eve. 200 00:09:45,000 --> 00:09:47,917 This is me. (chuckles) 201 00:09:48,000 --> 00:09:50,333 - That's you? You're so cute! 202 00:09:50,417 --> 00:09:53,959 - I was Santa's Little Helper. I was his co-pilot when we flew. 203 00:09:54,041 --> 00:09:57,458 - Of course you were. But, wait... I thought 204 00:09:57,542 --> 00:09:59,709 you haven't been to Christmas Creek since you were a kid? 205 00:09:59,792 --> 00:10:02,542 - I know, but it's only a 3-hour drive from Chicago. 206 00:10:02,625 --> 00:10:04,750 So, if Bill Burns thinks I've forgotten 207 00:10:04,834 --> 00:10:07,250 the spirit of Christmas, maybe Christmas Creek will help. 208 00:10:07,333 --> 00:10:10,166 - Alright, I like this idea! 209 00:10:10,250 --> 00:10:12,792 - Thank you! 210 00:10:17,625 --> 00:10:20,041 (hopeful melody) 211 00:10:29,125 --> 00:10:31,959 Why are there no street signs?! 212 00:10:32,041 --> 00:10:34,208 (sigh) 213 00:10:50,667 --> 00:10:53,500 (whimsical music) 214 00:10:53,583 --> 00:10:55,250 (long sigh) 215 00:10:57,291 --> 00:11:00,417 (nervous laugh) - Need a hand, ma'am? 216 00:11:00,500 --> 00:11:02,792 - No, I'm good, thanks! 217 00:11:02,875 --> 00:11:05,458 - Are you sure? Because you've been driving about 20 miles 218 00:11:05,542 --> 00:11:08,792 under the speed limit. - Yeah... 219 00:11:08,875 --> 00:11:12,208 - I saw the plates. Illinois, huh? You're from out of town? 220 00:11:12,291 --> 00:11:15,250 - Yeah, I was trying to read my GPS, 221 00:11:15,333 --> 00:11:17,458 but there are no street signs, so... 222 00:11:17,542 --> 00:11:19,375 - That's so you can ask a local for directions. 223 00:11:19,458 --> 00:11:21,375 - Oh... - Where you headed? 224 00:11:21,458 --> 00:11:24,583 - I'm looking for Hughes' Family Inn. I thought it was this way. 225 00:11:24,667 --> 00:11:27,959 - You're nearly there. Just about half a mile down the road, 226 00:11:28,041 --> 00:11:30,083 then take a right. - Oh! 227 00:11:30,166 --> 00:11:32,166 - But, you know, you shouldn't be 228 00:11:32,250 --> 00:11:34,166 driving these roads without winter tires. 229 00:11:34,250 --> 00:11:36,250 - I know, I clearly didn't plan well. 230 00:11:36,333 --> 00:11:39,709 I wasn't supposed to be here... - Well, don't sound too excited. 231 00:11:39,792 --> 00:11:42,625 (laughing) - Why don't you follow me? 232 00:11:42,709 --> 00:11:45,709 Then you get some proper tires. - What are you, the road police? 233 00:11:45,792 --> 00:11:48,250 - Actually, I do search and rescue for the area, 234 00:11:48,333 --> 00:11:50,250 and I'd hate to have to pull you out of the ditch. 235 00:11:50,333 --> 00:11:53,542 - Right! OK. Well, I appreciate that. 236 00:11:53,625 --> 00:11:56,291 - Follow me, I'll get you there. - Thank you! 237 00:11:56,375 --> 00:11:59,125 - Alright, no problem. ♪♪♪ 238 00:12:09,709 --> 00:12:12,667 ♪♪♪ 239 00:12:26,542 --> 00:12:28,583 - Hey. What are you doing here? 240 00:12:28,667 --> 00:12:31,333 - I was driving around when I found 241 00:12:31,417 --> 00:12:34,333 this woman looking for the inn. - Uh. 242 00:12:34,417 --> 00:12:37,083 - You haven't changed one bit. 243 00:12:39,208 --> 00:12:41,917 - Oh. Thanks? 244 00:12:42,000 --> 00:12:45,500 You got a reservation? - Uh no, not exactly... 245 00:12:45,583 --> 00:12:47,208 - Uh... 246 00:12:47,291 --> 00:12:50,542 I'm sorry to tell you this, but we're all booked up. 247 00:12:50,625 --> 00:12:52,291 You might be able to find a room in town. 248 00:12:52,375 --> 00:12:54,667 - Uncle Harry, it's me. 249 00:12:58,417 --> 00:13:00,417 - Amelia? 250 00:13:00,500 --> 00:13:04,542 - (laughing): Yeah! - Wait, you're Meels?! 251 00:13:04,625 --> 00:13:08,250 - Wow! This is... this is a real surprise. 252 00:13:08,333 --> 00:13:10,333 - I'll say! (chuckles) 253 00:13:10,417 --> 00:13:12,875 - Hum... (stammering) 254 00:13:12,959 --> 00:13:16,083 You remember Mike Ruggles? 255 00:13:16,166 --> 00:13:18,792 - Wait, you're Mike Ruggles? - As far as I know. 256 00:13:18,875 --> 00:13:22,083 - So, did you drive in from San Francisco? 257 00:13:22,166 --> 00:13:25,792 - Uh, no, I moved to Chicago a few years ago for work 258 00:13:25,875 --> 00:13:28,333 to launch a shopping app called Closet Assist. 259 00:13:28,417 --> 00:13:30,917 Maybe you've heard of it? (smacks lips) 260 00:13:31,000 --> 00:13:34,917 Or not... Anyways, I got the brochure for Fly By Santa 261 00:13:35,000 --> 00:13:39,166 and I figured why not come back for the 40th Anniversary flight? 262 00:13:39,250 --> 00:13:42,000 - Oh. Are your mom and dad coming too? 263 00:13:42,083 --> 00:13:45,166 - Uh no, it's just me. 264 00:13:45,250 --> 00:13:48,000 - It's great! 265 00:13:48,083 --> 00:13:49,750 (laughing) 266 00:13:49,834 --> 00:13:53,166 You have grown, let me tell you! 267 00:13:53,250 --> 00:13:55,583 It's great to see you. - You, too, Uncle Harry. 268 00:13:55,667 --> 00:13:58,792 - You know, I should get going. 269 00:13:58,875 --> 00:14:00,542 - Okay. See ya! 270 00:14:00,625 --> 00:14:03,542 - Welcome back to Christmas Creek, Meels. 271 00:14:03,625 --> 00:14:07,667 Enjoy your stay. - Thanks, Ruggles. See you! 272 00:14:07,750 --> 00:14:09,583 - See ya. 273 00:14:09,667 --> 00:14:11,625 - Well, come on, let's get you inside. 274 00:14:11,709 --> 00:14:13,709 - OK, yeah! - Good to see ya! 275 00:14:13,792 --> 00:14:15,917 - Good to see you too! - Did you see the plane? 276 00:14:16,000 --> 00:14:17,959 - Oh, my gosh! It's still there? 277 00:14:20,000 --> 00:14:21,917 - Wow, it looks amazing in here, Uncle Harry! 278 00:14:22,000 --> 00:14:23,959 Did you do all this? - Yeah. 279 00:14:24,041 --> 00:14:27,000 I fixed it up a little bit. - But it looks so... 280 00:14:27,083 --> 00:14:29,917 so beautiful... and it's so busy! 281 00:14:30,000 --> 00:14:33,583 - Well, we've been really lucky. Lots of returning guests. 282 00:14:33,667 --> 00:14:35,792 - Harry's being modest, 283 00:14:35,917 --> 00:14:38,083 it's all him. He's the heart and soul of the inn. 284 00:14:38,166 --> 00:14:40,792 - Thanks. This is Nathan, he runs our front desk. 285 00:14:40,875 --> 00:14:43,458 This is my niece-- - Amelia. Nice to meet you. 286 00:14:43,542 --> 00:14:46,625 - Niece? You have a niece? 287 00:14:46,709 --> 00:14:48,625 Welcome to Hughes' Family Inn! - Thank you. 288 00:14:48,709 --> 00:14:51,125 Um, I was hoping that you might have a room available? 289 00:14:51,208 --> 00:14:53,500 - Okay! Uh, room... 290 00:14:53,583 --> 00:14:55,959 Uh, this time of year... 291 00:14:56,041 --> 00:14:58,250 Um... - You know what, don't worry. 292 00:14:58,333 --> 00:15:00,458 I'm sorry, I should have called. - It's fine, really. 293 00:15:00,542 --> 00:15:03,208 It's fine. It's not a problem at all. You know what? 294 00:15:03,291 --> 00:15:05,959 You can stay in the cabin. - The cabin? Where I grew up? 295 00:15:06,041 --> 00:15:09,166 - And where I now live. - Right. Of course you do. 296 00:15:09,250 --> 00:15:12,583 - We still have your old room. I mean, if you're comfortable. 297 00:15:12,667 --> 00:15:14,667 - Yeah, that would be great. 298 00:15:14,750 --> 00:15:17,458 Thank you! - Then perfect! Problem solved. 299 00:15:17,542 --> 00:15:19,166 - OK. Alright. Let's go get your bag. 300 00:15:19,250 --> 00:15:22,083 - Great! ♪♪♪ 301 00:15:22,166 --> 00:15:24,625 (grunting) 302 00:15:24,709 --> 00:15:27,125 (happy sigh) 303 00:15:29,959 --> 00:15:32,250 (gasps) 304 00:15:32,333 --> 00:15:34,875 - It looks exactly the same! 305 00:15:34,959 --> 00:15:37,500 - Yeah, not much has changed since... Well. 306 00:15:37,583 --> 00:15:39,750 You know. 307 00:15:41,792 --> 00:15:44,667 - Hey. I remember this. 308 00:15:44,750 --> 00:15:46,750 - Oh, I think that was your mother's. 309 00:15:46,834 --> 00:15:48,709 - Yeah. - Yeah. 310 00:15:48,792 --> 00:15:51,709 - You don't have a Christmas tree? 311 00:15:51,792 --> 00:15:54,709 - Oh well, no. Not yet. 312 00:15:54,792 --> 00:15:58,291 It's always busy, but I'm a little behind this year. 313 00:15:58,375 --> 00:16:01,750 - It's a great photo of you... 314 00:16:01,834 --> 00:16:04,917 (small chuckle) - Have you done much flying? 315 00:16:05,000 --> 00:16:08,500 - Hum, no. I mean, regular airlines, yeah, 316 00:16:08,583 --> 00:16:11,417 but I haven't been in the right seat in a long time. 317 00:16:11,500 --> 00:16:14,083 I'm not really sure I'd remember how. 318 00:16:14,166 --> 00:16:16,792 How is Pamela doing? Is she around? 319 00:16:16,875 --> 00:16:20,375 - Yes. I mean... she's in town... 320 00:16:20,458 --> 00:16:22,750 but things didn't work out with us. 321 00:16:22,834 --> 00:16:24,917 - I'm sorry, Uncle Harry. 322 00:16:25,000 --> 00:16:28,834 I always thought you and Pamela were just the perfect couple. 323 00:16:28,917 --> 00:16:32,041 - Yeah. Anyway... 324 00:16:32,125 --> 00:16:34,834 The brochure, how did you get that? 325 00:16:34,917 --> 00:16:37,667 - It was mailed to my parents. 326 00:16:37,750 --> 00:16:40,667 But I take it... you didn't send it? 327 00:16:40,750 --> 00:16:42,959 - No, I didn't. I would have, 328 00:16:43,041 --> 00:16:45,041 but I wasn't sure if you wanted to come to the Anniversary, 329 00:16:45,125 --> 00:16:48,750 and I didn't have your address. - It's okay, don't worry. 330 00:16:48,834 --> 00:16:50,667 - Your father didn't send you? 331 00:16:50,750 --> 00:16:52,959 - No. 332 00:16:53,041 --> 00:16:55,750 He doesn't even know I'm here actually. 333 00:16:55,834 --> 00:16:58,083 I just... I wanted to see you. 334 00:16:58,166 --> 00:17:00,792 - Well, I'm glad you came. 335 00:17:00,875 --> 00:17:03,166 - Me, too. - Alright. 336 00:17:03,250 --> 00:17:05,417 Well, I better get back to hanging those lights. 337 00:17:05,500 --> 00:17:08,917 I'll let you settle in. You're probably tired after your drive. 338 00:17:09,000 --> 00:17:11,709 - Right. Yeah, of course. - Your room is upstairs. 339 00:17:11,792 --> 00:17:15,417 Make yourself at home. - Thanks, Uncle Harry. 340 00:17:15,500 --> 00:17:18,000 - OK! (sweet piano melody) 341 00:17:21,041 --> 00:17:23,625 (door opened and closed) 342 00:17:29,125 --> 00:17:31,875 ♪♪♪ 343 00:17:44,166 --> 00:17:46,125 - Phew... 344 00:17:59,083 --> 00:18:01,583 - Hey, good morning! How did you sleep? 345 00:18:01,667 --> 00:18:03,583 - Hey! Uh, good. It's so quiet here, 346 00:18:03,667 --> 00:18:06,041 I slept really well, actually. - Yeah, good. 347 00:18:06,125 --> 00:18:08,667 Alright. I made you some coffee. I just have some stuff I need 348 00:18:08,750 --> 00:18:10,792 to take care of at the inn, but you can take anything you want 349 00:18:10,875 --> 00:18:12,667 in the fridge. - Thanks! 350 00:18:12,750 --> 00:18:14,834 - So what are your plans? - I thought I might head 351 00:18:14,917 --> 00:18:17,375 into town, check things out. - Sounds like fun. 352 00:18:17,458 --> 00:18:20,500 - You wanna do dinner later? - Yeah, that'll work. 353 00:18:20,583 --> 00:18:23,417 - Uh, and to get into town, I just hang a left at the road? 354 00:18:23,500 --> 00:18:25,834 - Yeah, that'll get you there. - Cool. 355 00:18:25,917 --> 00:18:28,375 - Um... You know what? 356 00:18:28,458 --> 00:18:30,375 Why don't you just take my truck? 357 00:18:30,458 --> 00:18:32,250 It's better for the winter roads. 358 00:18:32,333 --> 00:18:34,333 And the ignition sticks a little bit. 359 00:18:34,417 --> 00:18:36,208 - Thanks! - Okay. 360 00:18:36,291 --> 00:18:39,875 (sweet music) 361 00:18:49,333 --> 00:18:51,500 - Phew, alright. 362 00:18:51,583 --> 00:18:54,542 Here we go...! (engine roaring) 363 00:18:57,709 --> 00:19:01,041 ♪♪♪ 364 00:19:10,583 --> 00:19:13,041 It still lives up to the name! 365 00:19:13,125 --> 00:19:15,458 ♪♪♪ 366 00:19:15,542 --> 00:19:19,083 (indistinct conversations) 367 00:19:27,000 --> 00:19:29,333 (bell jingling) 368 00:19:29,417 --> 00:19:32,083 (holiday music in store) 369 00:19:32,166 --> 00:19:35,500 - Can I help you? - I'm just browsing, thanks. 370 00:19:37,834 --> 00:19:39,959 You work here? - My mom owns it. 371 00:19:40,041 --> 00:19:41,917 She just went to get us some hot chocolate. 372 00:19:42,000 --> 00:19:45,500 - I used to come here with my parents when I was your age. 373 00:19:45,583 --> 00:19:48,041 It was always the best spot for Christmas decorations. 374 00:19:48,125 --> 00:19:50,500 - Christmas is the most wonderful time of year! 375 00:19:50,583 --> 00:19:52,667 - What are you working on? 376 00:19:52,750 --> 00:19:54,667 - My school report on Amelia Earhart. 377 00:19:54,750 --> 00:19:57,291 She's a pilot and my hero. - Really? 378 00:19:57,375 --> 00:20:00,500 My name is Amelia. - Whoa, you're so lucky! 379 00:20:00,583 --> 00:20:03,000 I'm Scout. - Hi, Scout. 380 00:20:03,083 --> 00:20:05,417 You know, my uncle loves to fly. - Mine too! 381 00:20:05,500 --> 00:20:08,000 My uncle was in the Air Force, and my dad's a soldier. 382 00:20:08,083 --> 00:20:11,250 - They sound very brave. 383 00:20:11,333 --> 00:20:13,291 I'll just get this card. 384 00:20:18,291 --> 00:20:20,208 Build your own gingerbread house? 385 00:20:20,291 --> 00:20:22,375 - It's a tradition in Christmas Creek. 386 00:20:22,458 --> 00:20:24,583 You should come tomorrow! - Yeah, maybe. 387 00:20:24,667 --> 00:20:27,500 Well, thank you, Scout! Maybe I'll see you later. 388 00:20:27,583 --> 00:20:30,291 - Bye, Amelia! 389 00:20:34,250 --> 00:20:36,583 - I've made a list of all the guest names 390 00:20:36,667 --> 00:20:39,125 for the Christmas stockings and I was thinking we could use 391 00:20:39,208 --> 00:20:41,166 some extra lights around the fireplace. 392 00:20:41,250 --> 00:20:43,458 - That's a good idea, Nathan. - I'll call Elise 393 00:20:43,542 --> 00:20:45,458 to put some aside. - Okay, great. 394 00:20:45,542 --> 00:20:48,375 - I never knew you had a niece. - I do... 395 00:20:48,458 --> 00:20:50,792 I do. I haven't seen her in a while. 396 00:20:50,875 --> 00:20:54,000 You know, Amelia was my original co-pilot on Fly By. 397 00:20:54,083 --> 00:20:57,625 - That's so sweet! And now she's here. It must be so wonderful. 398 00:20:57,709 --> 00:21:00,834 - It is. It really is. 399 00:21:00,917 --> 00:21:05,417 Say, Nathan, you wouldn't have sent a brochure 400 00:21:05,500 --> 00:21:07,333 to my brother, did you? 401 00:21:07,417 --> 00:21:09,792 - Your brother? - Dan Hughes. 402 00:21:09,875 --> 00:21:12,667 - I don't think so. I mean... 403 00:21:12,750 --> 00:21:15,125 maybe? - You did? 404 00:21:15,208 --> 00:21:17,208 - Well, I compiled a list of all addresses and past guests 405 00:21:17,291 --> 00:21:20,417 for the past 40 years, for the anniversary of Fly By Santa. 406 00:21:20,500 --> 00:21:22,333 And, uh... I'm sorry, I didn't know there were people 407 00:21:22,417 --> 00:21:25,083 we weren't sending them to. You're very private, Harry. 408 00:21:25,166 --> 00:21:27,417 - It's fine. It really is. It's fine. 409 00:21:27,500 --> 00:21:30,208 You were just doing your job. OK. 410 00:21:39,500 --> 00:21:42,625 - Amelia? Hi! 411 00:21:42,709 --> 00:21:46,083 I saw you through the window. I heard you were in town. 412 00:21:46,166 --> 00:21:48,208 - Pamela! Hi! How did you know...? 413 00:21:48,291 --> 00:21:50,750 - Oh, it's a small town. News travels fast. 414 00:21:50,834 --> 00:21:52,458 - Oh... - Actually, 415 00:21:52,542 --> 00:21:55,333 Mike Ruggles was in earlier having his cappuccino, so... 416 00:21:55,417 --> 00:21:58,125 - Oh, Mike... Yeah. - Yeah, Mike. 417 00:21:58,208 --> 00:22:00,125 (laughing) So... 418 00:22:00,208 --> 00:22:02,250 How are you? - Good! 419 00:22:02,333 --> 00:22:04,917 I'm actually in town for Fly By Santa, for Christmas. 420 00:22:05,000 --> 00:22:07,667 - Are you staying at the inn? - With Uncle Harry at the cabin. 421 00:22:07,750 --> 00:22:10,417 - Well, say hi to him for me. 422 00:22:10,500 --> 00:22:12,875 I don't see him around much these days. 423 00:22:12,959 --> 00:22:15,458 - Right, yeah. He mentioned that he's pretty busy with things. 424 00:22:15,542 --> 00:22:18,166 - Yeah, it's been like that for a while now. 425 00:22:20,375 --> 00:22:23,750 Anyway, nice to see you. - You, too, Pamela. 426 00:22:23,834 --> 00:22:26,542 See you soon. - See you soon! 427 00:22:36,500 --> 00:22:39,291 (sigh) (engine not starting) 428 00:22:39,375 --> 00:22:43,542 (cell phone ringing and vibrating) 429 00:22:43,625 --> 00:22:46,709 - Amelia Hughes. - [Hi, honey!] 430 00:22:46,792 --> 00:22:49,125 - Mom? Mom! Hi! 431 00:22:49,208 --> 00:22:52,792 - How was your flight? - [My flight? Uh, I didn't go.] 432 00:22:52,875 --> 00:22:54,792 - [What?] - It's fine. 433 00:22:54,875 --> 00:22:57,125 Something came up. - Is everything okay? 434 00:22:57,208 --> 00:22:59,125 Where are you? - [Where am I?] 435 00:22:59,208 --> 00:23:01,458 I'm on, uh, a last minute research trip for my app. 436 00:23:01,542 --> 00:23:04,250 [I'm fine, I'm just actually in the middle of something.] 437 00:23:04,333 --> 00:23:06,709 [Can I call you later?] - Okay, honey. Love you! 438 00:23:06,792 --> 00:23:09,417 [Good luck.] - OK, love you, too. Bye, Mom. 439 00:23:09,500 --> 00:23:11,917 Thanks. Come on. Come on... 440 00:23:15,250 --> 00:23:18,291 - Hi. Need a hand? - I'm good. 441 00:23:18,375 --> 00:23:23,417 - Are you sure? I don't mind. - No, it's just temperamental. 442 00:23:23,500 --> 00:23:26,959 Yeah, OK, sure. 443 00:23:29,000 --> 00:23:32,125 I didn't realize this constituted Search and Rescue. 444 00:23:32,208 --> 00:23:35,750 - Nah, I'm off duty. Just being a good Samaritan. 445 00:23:35,834 --> 00:23:37,959 You having fun yet? 446 00:23:38,041 --> 00:23:40,125 - Besides the recurring car trouble, yeah, it's been great. 447 00:23:40,208 --> 00:23:44,917 - Why'd you come back? Really? - It has come to my attention 448 00:23:45,000 --> 00:23:47,250 that I may not appreciate Christmas the way I used to. 449 00:23:47,333 --> 00:23:50,250 So, here I am, appreciating Christmas. 450 00:23:50,333 --> 00:23:52,959 What is in the box? - Toys 451 00:23:53,041 --> 00:23:55,834 for the Fly By Santa delivery. - Wait-- You help with Fly By? 452 00:23:55,917 --> 00:23:58,208 - Harry's co-pilot for 16 years. 453 00:24:00,125 --> 00:24:02,375 He didn't have anyone else. 454 00:24:02,458 --> 00:24:06,083 - Right, of course, that makes sense. 455 00:24:06,166 --> 00:24:08,458 - Harry knows you had no choice in leaving. 456 00:24:08,542 --> 00:24:11,542 - How about you? 457 00:24:11,625 --> 00:24:14,875 - You know, we were kids. 458 00:24:14,959 --> 00:24:18,417 We tried to keep in touch, but that's life. 459 00:24:18,500 --> 00:24:21,959 Why? - No, that's good. 460 00:24:22,041 --> 00:24:24,250 How's Uncle Harry been? 461 00:24:24,333 --> 00:24:28,417 - That's your family's stuff. I probably shouldn't get involved. 462 00:24:28,500 --> 00:24:33,625 - Please, just tell me. - Okay, considering. 463 00:24:33,709 --> 00:24:36,041 He had to give up a lot. - We all did. 464 00:24:36,125 --> 00:24:38,291 - Harry hasn't really had time 465 00:24:38,375 --> 00:24:42,041 for anything other than work. - Do you mean... Pamela? 466 00:24:42,125 --> 00:24:46,125 - Like I said, I probably shouldn't get involved. 467 00:24:46,208 --> 00:24:48,542 (engine starting) 468 00:24:48,625 --> 00:24:51,583 Alright! You just give a little twist 469 00:24:51,667 --> 00:24:54,125 and a whole lot of love. - Thank you, Mike. 470 00:24:54,208 --> 00:24:57,667 - Well, I'll see you. - Yeah, see you. 471 00:25:13,083 --> 00:25:17,417 Uncle Harry? Are you here? 472 00:26:15,375 --> 00:26:19,083 - Thanks for helping out, Scout. We're making great progress. 473 00:26:19,166 --> 00:26:22,709 - Think Harry will let me co- pilot for Fly By Santa one day? 474 00:26:22,792 --> 00:26:26,709 - It's not an easy job. You really want that responsibility? 475 00:26:26,792 --> 00:26:29,667 - I wanna be like you. - That's very sweet. 476 00:26:31,667 --> 00:26:34,417 - There are lots of girls who are pilots, you know. 477 00:26:34,500 --> 00:26:37,041 - I know. And you would make a great pilot. 478 00:26:37,125 --> 00:26:40,834 - You think Dad will be back in time for Christmas? 479 00:26:40,917 --> 00:26:43,500 - I don't know. 480 00:26:43,583 --> 00:26:45,792 He's really busy keeping this country safe. 481 00:26:45,875 --> 00:26:49,417 But he'd do anything to be here with you. In the meantime, 482 00:26:49,500 --> 00:26:53,250 you got me. I know I'm not your dad, 483 00:26:53,333 --> 00:26:55,542 but I'm your number one uncle. - You're my only uncle. 484 00:26:55,625 --> 00:26:58,417 - And I also love ya to pieces, so that counts for something. 485 00:27:23,000 --> 00:27:26,583 - Master off, avionics off, autopilot off, 486 00:27:26,667 --> 00:27:29,083 carb heat off, 487 00:27:29,166 --> 00:27:31,458 mixture full rich, 488 00:27:31,542 --> 00:27:33,375 prop full fine... 489 00:27:37,166 --> 00:27:39,208 - Thought you couldn't remember? 490 00:27:39,291 --> 00:27:42,208 - I was just playing around... sorry. 491 00:27:42,291 --> 00:27:46,500 - I watched you come down here from my office. 492 00:27:48,583 --> 00:27:52,250 - Do you wanna come up? - Yeah. 493 00:27:52,333 --> 00:27:54,792 Okay, master off, 494 00:27:54,875 --> 00:27:57,125 avionics off, autopilot off... - Mixture 495 00:27:57,208 --> 00:28:01,041 full rich, prop full fine... - See? You remember. 496 00:28:01,125 --> 00:28:03,375 - Yeah, I guess some things stay with you. 497 00:28:03,458 --> 00:28:06,667 I saw Pamela in town today. 498 00:28:06,750 --> 00:28:09,959 She says hi. - Oh, good. How is she doing? 499 00:28:10,041 --> 00:28:12,500 - Good. 500 00:28:12,583 --> 00:28:14,875 When did you two break up? 501 00:28:14,959 --> 00:28:18,500 - A long time ago. 502 00:28:18,583 --> 00:28:21,417 - Because we left? 503 00:28:21,500 --> 00:28:25,208 - She tried to stay... 504 00:28:25,291 --> 00:28:27,250 - You don't have to tell me. 505 00:28:27,333 --> 00:28:29,625 - It's okay. It's okay. 506 00:28:29,709 --> 00:28:34,250 It was the summer after everybody... left. 507 00:28:34,333 --> 00:28:36,500 It was her birthday, 508 00:28:36,583 --> 00:28:38,667 we had plans, 509 00:28:38,750 --> 00:28:40,917 but there was an emergency 510 00:28:41,000 --> 00:28:44,083 at the inn, so... 511 00:28:44,166 --> 00:28:46,959 I tried to make it up to her, but, uh... 512 00:28:47,041 --> 00:28:49,709 it had happened before. 513 00:28:49,792 --> 00:28:52,792 No, she did the right thing. 514 00:28:52,875 --> 00:28:56,667 Pamela deserves somebody who'll make time for her. 515 00:28:58,709 --> 00:29:02,667 - You know, I saw that same regret in Pamela's eyes today. 516 00:29:05,667 --> 00:29:07,625 - What about you? 517 00:29:07,709 --> 00:29:10,792 Anybody special in your life? - Not anymore. 518 00:29:10,875 --> 00:29:13,792 - Did you love the guy? - I don't know. 519 00:29:13,875 --> 00:29:17,166 His name was Brad. He wanted me to spend Christmas 520 00:29:17,250 --> 00:29:21,458 at his parents' and I didn't, 521 00:29:21,542 --> 00:29:25,041 so he broke up with me. And now I'm here and I feel really bad. 522 00:29:25,125 --> 00:29:27,792 - You know, if he was the right one, you'd probably be with him. 523 00:29:27,875 --> 00:29:32,250 - Would I? I don't really do big family Christmases, Uncle Harry. 524 00:29:32,333 --> 00:29:36,208 - And yet, you're here. (laughing) 525 00:29:36,291 --> 00:29:39,917 You hungry? - For dinner? Yeah. 526 00:29:40,000 --> 00:29:44,375 - I was thinking, get some take-out? 527 00:29:46,000 --> 00:29:48,959 - OFF, OFF, OFF, ON... 528 00:29:49,041 --> 00:29:51,792 - Prop full fine, throttle slightly cracked... 529 00:29:51,875 --> 00:29:54,834 - Starter engaged. 530 00:29:56,959 --> 00:29:58,917 Let's go. 531 00:30:08,709 --> 00:30:11,792 Here we go. 532 00:30:11,875 --> 00:30:14,333 (laughing) 533 00:30:14,417 --> 00:30:17,083 Pretty great, isn't it? 534 00:30:17,166 --> 00:30:19,792 - It's amazing. - Yeah, 535 00:30:19,875 --> 00:30:23,959 there really isn't anything like this. 536 00:30:24,041 --> 00:30:26,250 Gives you a new perspective. 537 00:30:26,333 --> 00:30:28,333 - Like how small and insignificant we are 538 00:30:28,417 --> 00:30:30,667 in the grand scheme of things? - Or infinite. 539 00:30:30,750 --> 00:30:33,542 It's freedom up here. 540 00:30:33,625 --> 00:30:35,959 I tend to see things differently 541 00:30:36,041 --> 00:30:38,792 from a bird's point of view. 542 00:30:58,667 --> 00:31:01,875 Hey, let me help you. - Hey! 543 00:31:01,959 --> 00:31:05,333 Sure. I try to do it in one trip. 544 00:31:05,417 --> 00:31:08,166 Most of the time I can. - I remember that, yeah. 545 00:31:08,250 --> 00:31:12,000 I can help you with this. - Oh no, I'm okay. 546 00:31:12,083 --> 00:31:16,333 - Okay. - Yeah, just put it down there. 547 00:31:16,417 --> 00:31:18,792 - Oof! 548 00:31:18,875 --> 00:31:22,792 - So I ran into Amelia. - Yeah, she mentioned that. 549 00:31:22,875 --> 00:31:27,625 - Wow. It must be so strange, good, having her here. 550 00:31:27,709 --> 00:31:30,458 - Well, I took her flying yesterday. 551 00:31:30,542 --> 00:31:32,917 - Wow, I bet she loved that. - Yeah, it was nice. 552 00:31:33,000 --> 00:31:35,542 - Hey, Harry! Your Christmas mocha. 553 00:31:35,625 --> 00:31:40,250 - Coffee from my competitor? - Well, you weren't open, 554 00:31:40,333 --> 00:31:43,834 and Phil makes a mean Christmas mocha. Thanks. 555 00:31:43,917 --> 00:31:45,959 - Merry Christmas, Phil. - Merry Christmas, Pam. 556 00:31:46,041 --> 00:31:49,375 - I was just joking! - Yeah. 557 00:31:51,125 --> 00:31:55,166 Um, so Pam, I was... I was thinking-- 558 00:31:55,250 --> 00:31:58,250 - Oh my gosh! I have biscotti in the oven! I nearly forgot. 559 00:31:58,333 --> 00:32:01,583 Anyway, you were gonna say-- - No, it's not important. 560 00:32:01,667 --> 00:32:04,583 - No, what were you-- - No, you better check on that, 561 00:32:04,667 --> 00:32:07,000 'cause burnt biscotti... - That's true. 562 00:32:07,083 --> 00:32:09,500 Okay, well, 563 00:32:09,583 --> 00:32:12,083 nice to see you. 564 00:32:12,166 --> 00:32:15,375 - Good to see you. Always. And... 565 00:32:15,458 --> 00:32:18,667 you were always very clever. - Oh... 566 00:32:33,166 --> 00:32:35,250 - Amelia, 567 00:32:35,333 --> 00:32:38,792 you made it! - Scout, hey! 568 00:32:38,875 --> 00:32:41,458 - You should join us. - Oh, that's so nice, 569 00:32:41,542 --> 00:32:44,208 but I wouldn't want to intrude. - It's not an intrusion. 570 00:32:44,291 --> 00:32:47,417 - Mike, hi! - Hey. 571 00:32:47,500 --> 00:32:49,417 - You know Uncle Mike? 572 00:32:49,500 --> 00:32:52,000 - Amelia and I used to go to school together way back. 573 00:32:52,083 --> 00:32:54,333 - We actually used to be best friends. 574 00:32:54,417 --> 00:32:58,917 - So, you'll join us? It's the first stage of building 575 00:32:59,000 --> 00:33:01,542 and the official judging is at the Tree Lighting. 576 00:33:01,625 --> 00:33:05,417 - Uh... yeah, sure, okay. - Yeah? Alright. 577 00:33:05,500 --> 00:33:07,750 - You guys get started. I'll go get pretzels and jellybeans. 578 00:33:07,834 --> 00:33:10,375 - Okay, you do that. 579 00:33:10,458 --> 00:33:13,417 - So, you're an uncle? 580 00:33:13,500 --> 00:33:16,333 - You seem surprised. - No, it's great. 581 00:33:16,417 --> 00:33:20,291 - It's actually the best. I'd do anything for Scout and my sis. 582 00:33:20,375 --> 00:33:22,959 - Wait, so the gift shop is Elise's? 583 00:33:23,041 --> 00:33:25,083 - Yeah, she took it over about a year ago. 584 00:33:25,166 --> 00:33:27,333 - Amazing. Tell her I said hi. - I will. 585 00:33:27,417 --> 00:33:31,166 - You have any kids of your own? - Uh... 586 00:33:31,250 --> 00:33:33,959 No, not yet. 587 00:33:34,041 --> 00:33:38,250 I just haven't found the right person, you know? How 'bout you? 588 00:33:38,333 --> 00:33:40,625 - Me? Ha, no. 589 00:33:40,709 --> 00:33:44,041 I mean, someday I hope. But work's been really busy, 590 00:33:44,125 --> 00:33:47,792 and I just got out of a relationship, so... 591 00:33:47,875 --> 00:33:51,625 Yeah, just... it wasn't right. We wanted different things. 592 00:33:51,709 --> 00:33:54,458 I was actually supposed to be in Turks and Caicos for Christmas. 593 00:33:54,542 --> 00:33:57,333 - But you're here. - It's a little strange, I know. 594 00:33:57,417 --> 00:34:00,583 - I don't think it's strange. 595 00:34:00,667 --> 00:34:03,041 - Someone over there has a reindeer stables. 596 00:34:03,125 --> 00:34:06,291 We have to get really creative if we want to win. 597 00:34:06,375 --> 00:34:09,250 - Yeah, well, we better get building now! What do you think? 598 00:34:09,333 --> 00:34:12,792 Yeah? Okay. - Let's do it. 599 00:34:23,709 --> 00:34:27,250 - Hey, Mom! - What is that? 600 00:34:27,333 --> 00:34:30,792 - Only the coolest gingerbread house around. 601 00:34:30,875 --> 00:34:33,083 And the snowmen are mine. 602 00:34:33,166 --> 00:34:35,834 - It's not finished yet, but hopefully it's enough to win. 603 00:34:35,917 --> 00:34:40,583 - I'll be rooting for you two. - Three. Amelia's helping us. 604 00:34:40,667 --> 00:34:43,583 You know Uncle Mike has a friend named after Amelia Earhart? 605 00:34:43,667 --> 00:34:46,166 - Are we talking about Amelia Hughes? 606 00:34:47,959 --> 00:34:50,959 - No big deal. Amelia's in town visiting Harry for Christmas. 607 00:34:51,041 --> 00:34:53,000 - No big deal? She was your best friend 608 00:34:53,083 --> 00:34:55,500 for most of childhood. He was pretty obsessed with her. 609 00:34:55,583 --> 00:34:59,583 - OK, I was not obsessed. It was just a minor crush. 610 00:34:59,667 --> 00:35:03,917 - How is she? What's she like? - Beautiful and really cool. 611 00:35:04,000 --> 00:35:06,500 - She's fine. Normal. 612 00:35:06,583 --> 00:35:10,166 And she says hi. - Fine? Normal? 613 00:35:10,250 --> 00:35:12,417 I think we're really gonna have to work on your flirting. 614 00:35:12,500 --> 00:35:15,083 - Okay, it's not like that. She's just a friend. 615 00:35:15,166 --> 00:35:18,375 Always been just a friend. - Then maybe you won't mind 616 00:35:18,458 --> 00:35:21,250 dropping this box off to Harry at the inn? 617 00:35:21,333 --> 00:35:24,291 - What am I, your delivery boy now? 618 00:35:24,375 --> 00:35:27,583 - I prefer Santa's Helper. - Oh, okay. 619 00:35:27,667 --> 00:35:30,709 (festive music) 620 00:35:36,166 --> 00:35:38,917 - What are you doing? - Oh, hey. 621 00:35:39,000 --> 00:35:41,917 Just hanging Christmas stockings for the guests and the staff. 622 00:35:42,000 --> 00:35:44,834 It gives them something to open Christmas morning. 623 00:35:44,917 --> 00:35:48,959 - That's thoughtful... and a lot of work. You do it every year? 624 00:35:49,041 --> 00:35:51,458 - Well, it's become a bit of a tradition. 625 00:35:51,542 --> 00:35:54,250 Can you give me that one? We have so many return guests, 626 00:35:54,333 --> 00:35:58,250 we like to personalize it. They have sort of become like family. 627 00:35:58,333 --> 00:36:01,000 - It's thoughtful with the element of surprise. 628 00:36:01,083 --> 00:36:04,583 - Sorry? - My investors would love this. 629 00:36:04,667 --> 00:36:06,750 They said Christmas Assist took the thoughtfulness 630 00:36:06,834 --> 00:36:09,333 out of gift giving, so... they passed. 631 00:36:09,417 --> 00:36:13,000 - Well, sometimes things don't work out the way we planned, 632 00:36:13,083 --> 00:36:16,208 but it leaves space for something better. 633 00:36:16,291 --> 00:36:19,166 - Are you saying I should go into the stocking business? 634 00:36:19,250 --> 00:36:22,083 - Oh yes, I think it'd be very lucrative. Difficult to produce 635 00:36:22,166 --> 00:36:25,083 for millions, though. - That's why you need an app. 636 00:36:25,166 --> 00:36:28,000 You know, you're hanging stockings, 637 00:36:28,083 --> 00:36:30,041 but the cabin still doesn't have a Christmas tree. 638 00:36:30,125 --> 00:36:34,208 - Ah, I was hoping that you would help me with that. Oh-- 639 00:36:34,291 --> 00:36:38,417 - Santa's delivery service. - Mike! 640 00:36:38,500 --> 00:36:41,667 - Elise wanted me to bring this by. Some lights and decorations 641 00:36:41,750 --> 00:36:44,250 from her gift shop that you put aside. 642 00:36:44,333 --> 00:36:47,542 Then I thought... a little Christmas 643 00:36:47,625 --> 00:36:50,625 for your room. - It's so cute! Thank you. 644 00:36:50,709 --> 00:36:53,041 - Mike, what do you think about helping Amelia find a tree? 645 00:36:53,125 --> 00:36:54,917 - You're not coming with me? 646 00:36:55,000 --> 00:36:57,542 - I'd love to, but I got too much to do around here. 647 00:36:57,625 --> 00:37:00,625 - Sure, I'd love to help out. 648 00:37:00,709 --> 00:37:04,500 - Great. Come on, get going! Get going! 649 00:37:04,583 --> 00:37:07,792 (festive music) 650 00:37:13,667 --> 00:37:16,667 - Ahh! Well? 651 00:37:16,750 --> 00:37:19,917 Let's do this, huh? (laughing) 652 00:37:20,000 --> 00:37:24,208 - Oh, I remember this smell. - Yeah, fresh pine trees. 653 00:37:24,291 --> 00:37:27,500 There's something special about tree hunting. 654 00:37:27,583 --> 00:37:29,959 - No offense, but being an outdoorsy Search and Rescue guy, 655 00:37:30,041 --> 00:37:32,041 I would've thought you cut down your own tree. 656 00:37:32,125 --> 00:37:34,583 - I would, I just wanna, you know, 657 00:37:34,667 --> 00:37:38,583 support local businesses. - Ha! Right, that must be it. 658 00:37:38,667 --> 00:37:42,792 - Hey, don't forget, I'm here helping you. 659 00:37:42,875 --> 00:37:45,542 Do you remember when we were kids and we used to pick trees? 660 00:37:45,625 --> 00:37:47,542 You always went for the skinniest one. 661 00:37:47,625 --> 00:37:49,500 - They were the runts of the tree lot. 662 00:37:49,583 --> 00:37:51,750 I was just trying to give them a chance at a happy Christmas. 663 00:37:51,834 --> 00:37:56,208 - I'm sure they were grateful. - There it is! 664 00:37:56,291 --> 00:38:00,542 - Okay, I can't take that twig back to the cabin, okay? 665 00:38:00,625 --> 00:38:02,542 Sorry. 666 00:38:02,625 --> 00:38:06,166 Oh, you see that? Now that is a tree. 667 00:38:06,250 --> 00:38:09,000 - Um, no, we'll never be able to carry that. 668 00:38:09,083 --> 00:38:11,917 - Yeah, we can. Come on, 669 00:38:12,000 --> 00:38:14,542 I've got faith in us. 670 00:38:14,625 --> 00:38:18,458 - Well, I am glad one of us does. 671 00:38:18,542 --> 00:38:23,208 - Well, shall we? - Okay. 672 00:38:23,291 --> 00:38:26,959 I can't believe you still have 673 00:38:27,041 --> 00:38:29,250 these decorations. I made this macaroni angel 674 00:38:29,333 --> 00:38:32,250 in second grade. 675 00:38:32,333 --> 00:38:36,583 - You loved Christmas Angels. - You remember that? 676 00:38:36,667 --> 00:38:38,875 - Yeah, of course. - Maybe it's time for an update. 677 00:38:38,959 --> 00:38:40,875 - No, it is perfect. 678 00:38:40,959 --> 00:38:43,041 - Okay, well, what do we think? How does it look? 679 00:38:43,125 --> 00:38:45,667 - It's beautiful. - It's fantastic. 680 00:38:45,750 --> 00:38:48,625 - Yeah. Thanks, guys, for getting this great tree. 681 00:38:48,709 --> 00:38:51,041 (phone buzzing) - Oh, sorry. 682 00:38:51,125 --> 00:38:54,750 One second. Hey, Carrie, what's going on? 683 00:38:54,834 --> 00:38:58,291 - [Hey! Just wanted to see how it's going. Any inspiration?] 684 00:38:58,375 --> 00:39:02,417 - Oh, yeah, maybe a little. Why? - [Just wondering,] 685 00:39:02,500 --> 00:39:05,417 [do you want me to put together a list of other investors,] 686 00:39:05,500 --> 00:39:08,542 [or go back to Bill Burns?] - It's four days till Christmas. 687 00:39:08,625 --> 00:39:11,000 Aren't you with your family? We can worry about it all later. 688 00:39:11,083 --> 00:39:14,125 - [What have you done with my boss?] 689 00:39:14,208 --> 00:39:17,583 [Merry Christmas, Amelia.] - You too, Carrie. 690 00:39:17,667 --> 00:39:21,041 - [Bye.] - Bye. 691 00:39:21,125 --> 00:39:23,792 - Thanks so much for helping me out, both of you. 692 00:39:23,875 --> 00:39:27,041 - Of course, Harry. - You guys hungry? 693 00:39:27,125 --> 00:39:29,166 What do you say to some dinner, huh? On me. 694 00:39:29,250 --> 00:39:33,500 - Yeah, that'd be great. - How about Italian? 695 00:39:35,542 --> 00:39:38,166 - I think people are surprised to see you out at night. 696 00:39:38,250 --> 00:39:40,083 - I go out. 697 00:39:41,750 --> 00:39:44,250 Sometimes. (laughing) 698 00:39:44,333 --> 00:39:47,834 Hi. - Twice in one day! 699 00:39:47,917 --> 00:39:50,750 Aren't I lucky? 700 00:39:50,834 --> 00:39:52,208 Hi, guys! 701 00:39:52,291 --> 00:39:53,875 - Hi. - Hi, Pam. 702 00:39:53,959 --> 00:39:56,875 - Looks really great. - Oh, thanks. 703 00:39:56,959 --> 00:40:01,291 Our special today is garlic prawn Fettuccini Alfredo. 704 00:40:01,375 --> 00:40:03,291 House made, of course. 705 00:40:03,375 --> 00:40:06,250 Hard to resist. - That sounds so good. 706 00:40:06,333 --> 00:40:09,542 - Anyway, I'll let you have a few minutes 707 00:40:09,625 --> 00:40:14,250 to decide. - The last time I was here 708 00:40:14,333 --> 00:40:17,375 was when Dad took us out and he let me order whatever I wanted. 709 00:40:17,458 --> 00:40:19,709 - That's because he already knew that he was leaving. 710 00:40:19,792 --> 00:40:22,000 I knew something was up when he was so insistent 711 00:40:22,083 --> 00:40:25,333 on paying for dinner. - Good evening, everyone. 712 00:40:25,417 --> 00:40:27,542 Thank you for sharing the most wonderful time of the year 713 00:40:27,625 --> 00:40:30,917 here with us here at Mistletoe. It's nice to see familiar faces. 714 00:40:31,000 --> 00:40:33,834 This first one goes out to an old friend. 715 00:40:33,917 --> 00:40:38,750 It was always her favorite. Welcome home, Amelia. 716 00:40:38,834 --> 00:40:42,166 (playing Deck the Halls) 717 00:40:52,917 --> 00:40:56,875 - Oof! Harry left in a flash. - He got a call from the inn. 718 00:40:56,959 --> 00:41:00,166 But honestly, I think he might've been overwhelmed. 719 00:41:00,250 --> 00:41:02,875 (chuckling) 720 00:41:02,959 --> 00:41:07,041 You know, I forgot Pamela sings. 721 00:41:07,125 --> 00:41:11,333 - You remember when Harry used to take us to a restaurant 722 00:41:11,417 --> 00:41:14,375 and he and Pamela would sing together at the piano? 723 00:41:14,458 --> 00:41:17,750 - Yeah. There's still something between them. I can tell. 724 00:41:17,834 --> 00:41:20,291 - Yeah. All this time and... 725 00:41:20,375 --> 00:41:22,500 not much has changed, 726 00:41:22,583 --> 00:41:24,542 yet everything has. 727 00:41:24,625 --> 00:41:26,959 - It's strange to think how one moment in time can change 728 00:41:27,041 --> 00:41:29,333 everything for someone. - Yeah. 729 00:41:29,417 --> 00:41:31,750 - Why didn't you ever leave? - Christmas Creek? 730 00:41:31,834 --> 00:41:36,208 I did. I went to flight school. I was in the air force 731 00:41:36,291 --> 00:41:38,667 for five years as a pilot. - You kidding? That's amazing. 732 00:41:38,750 --> 00:41:43,125 - My dad got sick, and I wanted to be here in his final days 733 00:41:43,208 --> 00:41:45,667 so I moved home. 734 00:41:45,750 --> 00:41:48,959 - I had no idea. I'm so sorry. - It's okay. 735 00:41:49,041 --> 00:41:53,208 Harry became the closest thing I had to family besides my sister. 736 00:41:53,291 --> 00:41:55,875 Elise had Scout, 737 00:41:55,959 --> 00:41:58,583 and Will, her husband, was away often, 738 00:41:58,667 --> 00:42:02,709 so I couldn't leave. - Yeah. 739 00:42:02,792 --> 00:42:05,625 - You know, this town 740 00:42:05,709 --> 00:42:09,875 has shown me family in ways I could never give back. 741 00:42:09,959 --> 00:42:12,709 But I try nonetheless. 742 00:42:17,792 --> 00:42:21,000 - I forgot how many stars there were in the sky. 743 00:42:21,083 --> 00:42:23,917 The benefit of a small town. Not many lights. 744 00:42:24,000 --> 00:42:26,208 - Yeah. 745 00:42:26,291 --> 00:42:30,458 You haven't left the city? - Not much. 746 00:42:30,542 --> 00:42:33,667 - C'mon, I wanna show you something. 747 00:42:35,667 --> 00:42:38,709 - How did you remember the inn has a telescope? 748 00:42:38,792 --> 00:42:41,542 - Oh, Harry lets me borrow it whenever I want. 749 00:42:41,625 --> 00:42:43,959 I say it's for Scout, but... it's really for me. 750 00:42:44,041 --> 00:42:46,250 (laughing) 751 00:42:46,333 --> 00:42:48,792 Being near the stars was the reason I was drawn to flying, 752 00:42:48,875 --> 00:42:51,166 and flying led me to Search and Rescue. 753 00:42:51,250 --> 00:42:55,041 - I don't know how you do that. You don't find it scary? 754 00:42:55,125 --> 00:42:58,208 - No. Not really. What scares me most 755 00:42:58,291 --> 00:43:00,625 is all the people I can't help. 756 00:43:00,709 --> 00:43:03,750 - You're a good person, Mike. 757 00:43:03,834 --> 00:43:06,625 - Thanks, Meels. So are you. 758 00:43:06,709 --> 00:43:10,000 - I used to think I was. I had dreams of growing up 759 00:43:10,083 --> 00:43:13,000 and doing something remarkable, you know? 760 00:43:13,083 --> 00:43:16,709 - Is that what drew you to apps? - I grew up near the tech world. 761 00:43:16,792 --> 00:43:18,792 I wanted to be an entrepreneur 762 00:43:18,875 --> 00:43:21,041 and creating an app just seemed like the smart thing to do. 763 00:43:21,125 --> 00:43:24,625 The world is becoming more reliant on their devices, 764 00:43:24,709 --> 00:43:28,041 so I just wanted to bring more convenience into their lives. 765 00:43:28,125 --> 00:43:32,333 - Sounds honorable. - Is it? I mean, look at you. 766 00:43:32,417 --> 00:43:35,250 You help the people of this town and kids in need. 767 00:43:35,333 --> 00:43:39,125 You're a hero. I help people buy things. 768 00:43:39,208 --> 00:43:42,291 - I'm just a guy, Meels. 769 00:43:42,375 --> 00:43:45,291 The same guy you knew growing up. 770 00:43:45,375 --> 00:43:47,417 And you... 771 00:43:47,500 --> 00:43:50,208 are still the same girl I knew. 772 00:43:50,291 --> 00:43:54,000 - I don't think that's true. That girl had wide eyes 773 00:43:54,083 --> 00:43:58,041 and a sense of wonder. I don't think I have that anymore. 774 00:43:58,125 --> 00:44:00,250 - Yeah, you do. 775 00:44:00,333 --> 00:44:03,250 You know why I know? 776 00:44:03,333 --> 00:44:06,417 Because... take a look. 777 00:44:11,000 --> 00:44:15,041 - Oh, wow... - Isn't it something? 778 00:44:15,125 --> 00:44:18,834 - I think that's the Pleiades. 779 00:44:18,917 --> 00:44:21,625 Oh my God... 780 00:44:21,709 --> 00:44:24,375 Hey! (laughing) 781 00:44:24,458 --> 00:44:28,500 Oh, you are going down, Ruggles! - Whoa! 782 00:44:28,583 --> 00:44:32,000 Ah, it's cold! (laughing) 783 00:44:35,667 --> 00:44:39,291 - You know what, Mike? I missed this. 784 00:44:41,333 --> 00:44:44,667 - I missed it, too. 785 00:44:44,750 --> 00:44:48,709 (laughing) 786 00:45:06,959 --> 00:45:09,625 - I love that photo. 787 00:45:09,709 --> 00:45:12,709 - Yeah. Yeah. 788 00:45:12,792 --> 00:45:15,125 Have a good time with Mike? - Yeah, 789 00:45:15,208 --> 00:45:17,667 we looked at the stars and then had a snowball fight. 790 00:45:17,750 --> 00:45:20,000 Gingerbread cookies! Do you mind? 791 00:45:20,083 --> 00:45:22,250 - Help yourself. 792 00:45:24,250 --> 00:45:27,792 - You know, I forgot Grandpa used to fly. 793 00:45:27,875 --> 00:45:30,625 - Yeah, Dad would bring us up on weekends. I was so surprised 794 00:45:30,709 --> 00:45:35,000 that Dan didn't take to it. I suppose his head 795 00:45:35,083 --> 00:45:38,291 was always in the books and my head was always in the clouds. 796 00:45:38,375 --> 00:45:40,750 - What do you mean? - Oh, well, 797 00:45:40,834 --> 00:45:44,667 he was a natural for business. 798 00:45:44,750 --> 00:45:48,041 He used to get on my case about taking things more seriously, 799 00:45:48,125 --> 00:45:50,750 but I was always greeting the guests 800 00:45:50,834 --> 00:45:54,291 and being a showman. A regular Santa Claus. 801 00:45:54,375 --> 00:45:57,291 - Yeah, but that's who you are. 802 00:45:57,375 --> 00:45:59,500 It's who you've always been. 803 00:45:59,583 --> 00:46:02,333 And you're good at it. - It's no way to run an inn, 804 00:46:02,417 --> 00:46:05,583 and I had to learn the hard way. 805 00:46:05,667 --> 00:46:09,333 That's when my life changed. - But now the inn is successful, 806 00:46:09,417 --> 00:46:12,834 and you've done it by yourself. I think Dad would be proud. 807 00:46:12,917 --> 00:46:15,667 Why don't you reach out? 808 00:46:15,750 --> 00:46:19,125 - Danny and me-- so much has been said 809 00:46:19,208 --> 00:46:21,875 that can't be unsaid, you know? - I don't know. 810 00:46:21,959 --> 00:46:26,208 Honestly, I don't even know how it happened between you and Dad 811 00:46:26,291 --> 00:46:29,709 and why we had to leave so suddenly on Christmas Eve. 812 00:46:29,792 --> 00:46:32,709 - Okay, so... when Danny got the offer 813 00:46:32,792 --> 00:46:35,917 to work at Baroncrest Hotels 814 00:46:36,000 --> 00:46:39,333 and he said he was leaving, 815 00:46:39,417 --> 00:46:42,917 I was just so... 816 00:46:43,000 --> 00:46:44,959 angry. 817 00:46:45,041 --> 00:46:49,625 It was right before Fly By, and I was just so hurt. 818 00:46:49,709 --> 00:46:52,500 And I said to him: "Well, if you're leaving, 819 00:46:52,583 --> 00:46:56,041 you might as well leave now." - I see. 820 00:46:56,125 --> 00:46:59,750 - I know I haven't always dealt with things in the best way. 821 00:46:59,834 --> 00:47:04,000 I've said a lot of things I'm not proud of, and... 822 00:47:04,083 --> 00:47:08,041 I'm so sorry that I never reached out to you guys 823 00:47:08,125 --> 00:47:12,583 over the years. I wanted to. 824 00:47:12,667 --> 00:47:16,041 But for what it's worth, I never wanted any of you to leave. 825 00:47:18,333 --> 00:47:20,667 - I've missed you, Uncle Harry. 826 00:47:20,750 --> 00:47:23,750 - I've missed you, too, Amelia. 827 00:47:37,458 --> 00:47:40,792 (He hums We Wish You a Merry Christmas.) 828 00:47:40,875 --> 00:47:43,250 Ah, there you are. Good afternoon. 829 00:47:43,333 --> 00:47:46,208 - Good afternoon. I got caught working on my app, or trying to, 830 00:47:46,291 --> 00:47:48,959 and now I need a break. - Well, perfect timing. 831 00:47:49,041 --> 00:47:51,709 I just made us some lunch, so help yourself, 832 00:47:51,792 --> 00:47:54,000 take something to eat, and when you're done, 833 00:47:54,083 --> 00:47:57,083 come meet me at the plane. - Are we going flying again? 834 00:47:57,166 --> 00:48:00,625 - No, this time we are decorating it. 835 00:48:00,709 --> 00:48:03,917 - Just like old times. - That's right. So eat up. 836 00:48:08,417 --> 00:48:11,750 - And then she gets me with a snowball in the back of my neck. 837 00:48:11,834 --> 00:48:13,834 I was shocked, considering I don't think 838 00:48:13,917 --> 00:48:16,166 she's played in the snow since she was 13. 839 00:48:16,250 --> 00:48:18,083 What? 840 00:48:18,166 --> 00:48:19,959 - Nothing. 841 00:48:20,041 --> 00:48:24,000 - Don't get ahead of yourself. I told you we're just friends. 842 00:48:24,083 --> 00:48:26,709 - It's nice to see you happy. - I'm always happy. 843 00:48:26,792 --> 00:48:29,500 - You've spent your whole life giving to others. 844 00:48:29,583 --> 00:48:32,709 You make your work, your family, your charity the most important. 845 00:48:32,792 --> 00:48:34,917 You deserve love, too. 846 00:48:35,000 --> 00:48:38,917 - OK, stop. We're just friends. - Okay. 847 00:48:39,000 --> 00:48:41,875 Yeah, you just keep on telling yourself that. 848 00:48:41,959 --> 00:48:44,166 (phone buzzing) - Look who it is! 849 00:48:44,250 --> 00:48:46,125 Scout! - Is it Dad? 850 00:48:46,208 --> 00:48:48,208 It's Dad! 851 00:48:48,291 --> 00:48:50,834 Dad, I wrapped your present! - [You did?] 852 00:48:50,917 --> 00:48:53,375 [I can't wait to get it. Is your mom there?] 853 00:48:53,458 --> 00:48:55,458 - I'm here. Hi, honey, how are you? 854 00:48:55,542 --> 00:48:57,792 - [Hi, sweetie. I'm good. Good now.] 855 00:48:57,875 --> 00:49:00,792 - When are you coming home? - [As soon as I can.] 856 00:49:00,875 --> 00:49:04,792 [Is that Mike in the back?] - Hey, looking good, Will. 857 00:49:04,875 --> 00:49:07,500 - [Hey, Mike. Thanks for taking care of my girls for me.] 858 00:49:07,583 --> 00:49:09,875 - [What are you talking about? They're keeping an eye on me.] 859 00:49:09,959 --> 00:49:12,041 - Will you be home for Christmas? 860 00:49:12,125 --> 00:49:14,583 - [There's nowhere else I wanna be than home for Christmas.] 861 00:49:14,667 --> 00:49:18,583 [I'm gonna do everything I can to be there. You just--] 862 00:49:18,667 --> 00:49:22,208 - Dad? Dad? Are you there? 863 00:49:26,625 --> 00:49:28,583 - It's okay. 864 00:49:33,125 --> 00:49:35,917 - I can't believe it's the 40th Anniversary of Fly By Santa 865 00:49:36,000 --> 00:49:38,583 and you still have the same plane. 866 00:49:38,667 --> 00:49:41,208 - Yeah, well, she's a classic. 867 00:49:41,291 --> 00:49:43,208 Lucky for us, the lake hasn't frozen over. 868 00:49:43,291 --> 00:49:45,709 That always makes Fly By a little extra challenging. 869 00:49:45,792 --> 00:49:48,500 - Did you always know what you loved? 870 00:49:48,583 --> 00:49:52,709 - Yeah, I've always loved flying. 871 00:49:54,750 --> 00:49:57,500 I think the things we love are always a part of who we are. 872 00:49:57,583 --> 00:50:00,166 We just have to remember that. 873 00:50:02,208 --> 00:50:04,458 - When I was younger, I wanted to help people. 874 00:50:04,542 --> 00:50:07,834 - Well, you do. I mean, apps help people, 875 00:50:07,917 --> 00:50:10,583 don't they? - They can, 876 00:50:10,667 --> 00:50:13,959 but I'm worried the people who turned down my app were right. 877 00:50:14,041 --> 00:50:17,542 I'm seeing how much my past has colored the way I see Christmas. 878 00:50:17,625 --> 00:50:20,166 And now, being here with you and Mike, 879 00:50:20,250 --> 00:50:23,000 and getting to be a part of Christmas again, 880 00:50:23,083 --> 00:50:27,375 I'm just not sure what I'm supposed to do with my life. 881 00:50:27,458 --> 00:50:30,750 - Lucky for you, you're surrounded by the peace 882 00:50:30,834 --> 00:50:33,542 and quiet of this place for a few days. Maybe afterwards 883 00:50:33,625 --> 00:50:35,917 you'll feel a little more clear. 884 00:50:36,000 --> 00:50:38,500 - Yeah, maybe. - It's kind of simple. 885 00:50:38,583 --> 00:50:41,041 Just find out the thing that you love 886 00:50:41,125 --> 00:50:45,208 and it'll all sort itself out. Just follow your heart. 887 00:50:45,291 --> 00:50:47,750 - That is a lot of bumper stickers. 888 00:50:47,834 --> 00:50:49,959 - I figure one of them will stick. 889 00:50:50,041 --> 00:50:53,500 - So, are you gonna follow your heart? 890 00:50:53,583 --> 00:50:56,000 - We're not talking about me here. 891 00:50:56,083 --> 00:50:59,000 - Maybe not, but we should be. 892 00:51:03,375 --> 00:51:05,458 - Alright. It's looking good. 893 00:51:05,542 --> 00:51:09,583 - Yeah, it better, considering it took us most of the day! 894 00:51:09,667 --> 00:51:13,417 Guess I still make the best co-pilot, huh? 895 00:51:13,500 --> 00:51:16,875 - I thought I was your best co-pilot? 896 00:51:16,959 --> 00:51:19,000 - You know what? I think I'm gonna let you two guys 897 00:51:19,083 --> 00:51:21,792 battle this out. 898 00:51:21,875 --> 00:51:23,500 I got something I need to take care of. 899 00:51:23,583 --> 00:51:25,583 - Okay, see ya. 900 00:51:27,750 --> 00:51:30,709 - Came to see if you're hungry? - Yes, starving. 901 00:51:30,792 --> 00:51:33,959 Oh, and I know where Uncle Harry keeps the best snacks. 902 00:51:34,041 --> 00:51:36,166 - Really? - Come on. Yeah. 903 00:51:38,208 --> 00:51:42,041 You ever wonder what our lives would be like if I didn't move? 904 00:51:42,125 --> 00:51:44,500 - Yeah, sometimes. 905 00:51:44,583 --> 00:51:47,583 - Are you happy that you stayed? 906 00:51:47,667 --> 00:51:50,709 - Yeah, I mean, I went to the air force 907 00:51:50,792 --> 00:51:53,542 knowing I was gonna come back 908 00:51:53,625 --> 00:51:57,291 and raise a family. I just came back a little sooner. 909 00:51:57,375 --> 00:52:01,500 - Yeah, I guess I just always imagined my life 910 00:52:01,583 --> 00:52:04,959 to look different. You know, I'd like to get married one day, 911 00:52:05,041 --> 00:52:08,333 but can you imagine my dad and Uncle Harry at a wedding? 912 00:52:08,417 --> 00:52:10,834 Not exactly the place for a family reunion. 913 00:52:10,917 --> 00:52:13,000 And I certainly don't want my kids growing up 914 00:52:13,083 --> 00:52:15,709 thinking families that don't talk are normal. 915 00:52:15,792 --> 00:52:17,959 - Well, what would you do differently? 916 00:52:18,041 --> 00:52:21,291 - For starters, I wouldn't be afraid to tell my parents 917 00:52:21,375 --> 00:52:23,583 that I'm here. - They don't know you're here? 918 00:52:26,125 --> 00:52:28,500 Hey... 919 00:52:28,583 --> 00:52:32,250 It's okay that you want to be here. 920 00:52:32,333 --> 00:52:36,333 And... I'm really glad that you are. 921 00:52:36,417 --> 00:52:38,750 - I am, too. 922 00:52:40,792 --> 00:52:43,250 - Here's a crazy idea. 923 00:52:43,333 --> 00:52:46,250 What if we're meant to be here, roasting chestnuts 924 00:52:46,333 --> 00:52:50,000 on an open fire, and you being here 925 00:52:50,083 --> 00:52:53,542 is gonna, you know, get your dad and Harry 926 00:52:53,625 --> 00:52:55,542 back together again? 927 00:52:55,625 --> 00:52:58,667 - I love your hopeful optimism, but that is very unlikely. 928 00:53:00,959 --> 00:53:02,875 Do you ever wish 929 00:53:02,959 --> 00:53:05,667 you could just go back in time and change that moment? 930 00:53:09,166 --> 00:53:11,083 - You mean the moment when you left? 931 00:53:13,166 --> 00:53:15,083 Yeah. 932 00:53:15,166 --> 00:53:18,125 Yeah, I do. 933 00:53:18,208 --> 00:53:22,083 Life is a lot out of our control, 934 00:53:22,166 --> 00:53:25,166 and we should just be grateful 935 00:53:25,250 --> 00:53:29,333 about moments like this. 936 00:53:32,208 --> 00:53:35,375 - Oh, it's hot. - Are you okay? 937 00:53:35,458 --> 00:53:38,375 - Yeah, I think so. - Let me see. 938 00:53:39,750 --> 00:53:41,625 - Mike? 939 00:53:41,709 --> 00:53:45,083 Uh, sorry to interrupt... 940 00:53:45,166 --> 00:53:47,834 that... (laughing) 941 00:53:47,917 --> 00:53:51,291 Scout's on the phone for you. - Thanks, I'll be right there. 942 00:53:53,041 --> 00:53:55,542 (laughing) 943 00:53:55,625 --> 00:53:59,667 I guess we better go, huh? - Yeah, I guess so. 944 00:54:15,333 --> 00:54:19,000 - Oh, sorry, the kitchen is closed. Hi. 945 00:54:19,083 --> 00:54:22,500 - Actually, I... just came by to see you. 946 00:54:22,583 --> 00:54:25,041 - Oh. 947 00:54:25,125 --> 00:54:28,166 Uh... 948 00:54:28,250 --> 00:54:31,583 Can I get you a drink? - Oh yeah, that'd be nice. 949 00:54:33,625 --> 00:54:36,375 How about a glass of your-- - I remember. 950 00:54:56,792 --> 00:54:59,417 - Oh. Thanks. - You're welcome. 951 00:55:02,000 --> 00:55:05,709 - Well... cheers. - Cheers. 952 00:55:11,792 --> 00:55:14,625 - It's been a long time since-- - It was lovely hearing-- 953 00:55:14,709 --> 00:55:19,083 - Ladies first. - I was going to say, 954 00:55:19,166 --> 00:55:22,041 it's been a long time since I've heard you play. 955 00:55:22,125 --> 00:55:25,917 - And it was lovely hearing you. 956 00:55:26,000 --> 00:55:28,083 It just brought back... - A lot of memories? 957 00:55:28,166 --> 00:55:31,834 - Yeah. Good ones. 958 00:55:33,875 --> 00:55:36,083 - Care to join me? 959 00:55:53,083 --> 00:55:56,959 ♪♪ Should auld acquaintance 960 00:55:57,041 --> 00:55:59,458 ♪ Be forgot 961 00:55:59,542 --> 00:56:02,667 ♪ And never brought 962 00:56:02,750 --> 00:56:06,375 ♪ To mind? 963 00:56:06,458 --> 00:56:10,041 ♪ Should auld acquaintance 964 00:56:10,125 --> 00:56:13,375 ♪ Be forgot 965 00:56:13,458 --> 00:56:19,125 - ♪ And auld lang syne 966 00:56:19,208 --> 00:56:25,250 ♪ For auld lang syne 967 00:56:25,333 --> 00:56:27,333 ♪ My jo 968 00:56:27,417 --> 00:56:33,291 ♪ For auld lang syne 969 00:56:33,375 --> 00:56:37,458 ♪ We'll take a cup 970 00:56:37,542 --> 00:56:41,458 ♪ Of kindness yet 971 00:56:41,542 --> 00:56:47,709 ♪ For auld lang syne ♪ 972 00:57:20,375 --> 00:57:23,625 - Good morning! - Morning. 973 00:57:23,709 --> 00:57:26,709 - What are you up to? - Sleeping. 974 00:57:26,792 --> 00:57:29,875 - I was hoping to get your help. - For the Gingerbread House? 975 00:57:29,959 --> 00:57:32,542 - Actually, something different. Meet me in the lobby in ten? 976 00:57:32,625 --> 00:57:35,125 - Okay. 977 00:57:40,667 --> 00:57:43,125 (whistling) 978 00:57:43,208 --> 00:57:45,583 - Hey, you started without me. 979 00:57:45,667 --> 00:57:48,917 - Well, you're a little late. I said ten minutes. 980 00:57:49,000 --> 00:57:51,625 - I was only like eleven minutes. 981 00:57:51,709 --> 00:57:53,542 - Well, you look nice. 982 00:57:53,625 --> 00:57:57,709 - Thank you. 983 00:57:57,792 --> 00:58:01,709 Wow, look at all these toys. The kids are going to be so happy. 984 00:58:01,792 --> 00:58:06,208 - Yeah. It's my favorite part of Fly By Santa. The faces. 985 00:58:06,291 --> 00:58:08,959 Thanks for helping. - Oh, of course. 986 00:58:09,041 --> 00:58:10,959 I'm happy to. Please. 987 00:58:11,041 --> 00:58:13,792 It's all about the giving, right? 988 00:58:13,875 --> 00:58:16,250 - Well, lunch is on me. 989 00:58:18,333 --> 00:58:21,917 - Alright, who am I kidding? It's all about the receiving. 990 00:58:22,000 --> 00:58:25,959 (indistinct) 991 00:58:32,333 --> 00:58:34,625 - Amelia! - Hi! 992 00:58:34,709 --> 00:58:36,875 - Mike! Hi! Wow! 993 00:58:36,959 --> 00:58:39,875 I was just thinking about you. I just filled a box 994 00:58:39,959 --> 00:58:42,291 with toys for Fly By Santa. 995 00:58:42,375 --> 00:58:44,542 - That is great. Thank you. 996 00:58:44,625 --> 00:58:48,625 - We're actually here for lunch. - Well! 997 00:58:48,709 --> 00:58:51,875 Well, sit anywhere you'd like. - Great, thank you. 998 00:58:51,959 --> 00:58:53,917 - Can I bring you a glass of wine? 999 00:58:54,000 --> 00:58:55,834 - Uh, yeah. Yeah, sure. 1000 00:58:55,917 --> 00:58:57,667 - Okay. - Great. 1001 00:58:57,750 --> 00:59:00,709 - Is it just me, or does Pamela 1002 00:59:00,792 --> 00:59:04,291 look happier than last time? - Yeah, she sure does. 1003 00:59:04,375 --> 00:59:07,125 - What are you going to get? 1004 00:59:07,208 --> 00:59:10,208 - Oh. Um... maybe the steak? 1005 00:59:10,291 --> 00:59:12,625 - You're gonna get the steak at an Italian restaurant? 1006 00:59:12,709 --> 00:59:14,542 - The steak is the right choice in any restaurant, 1007 00:59:14,625 --> 00:59:16,542 and it is amazing here, 1008 00:59:16,625 --> 00:59:19,458 for the record. - Okay, I'll keep that in mind. 1009 00:59:19,542 --> 00:59:21,959 - Okay, here we go. 1010 00:59:22,041 --> 00:59:25,000 That's for you. That's for you. 1011 00:59:25,083 --> 00:59:28,500 Have you had a chance to decide? - Yes. I'll have the spaghetti. 1012 00:59:28,583 --> 00:59:31,333 - Good choice. - The steak. Medium. 1013 00:59:31,417 --> 00:59:33,333 - You got it. 1014 00:59:33,417 --> 00:59:35,750 - Skaal. - Skaal. 1015 00:59:39,041 --> 00:59:42,792 - I love this place. - I practically have a tab here. 1016 00:59:42,875 --> 00:59:45,917 - Do you cook much? - Yeah, a little. 1017 00:59:46,000 --> 00:59:49,125 It's not so much fun cooking on your own. 1018 00:59:49,208 --> 00:59:53,875 - Yeah, I know what you mean. - I'm, uh... I'm officiating 1019 00:59:53,959 --> 00:59:55,959 the Tree Lighting tonight for fun. 1020 00:59:56,041 --> 01:00:00,291 You could be my date-- I mean, if you want. 1021 01:00:00,375 --> 01:00:03,917 - Yeah, I would love to. 1022 01:00:04,000 --> 01:00:06,333 - Yeah? - Yeah. 1023 01:00:06,417 --> 01:00:09,500 - Okay. Be fun, right? 1024 01:00:09,583 --> 01:00:12,625 - Yeah, it will. 1025 01:00:12,709 --> 01:00:15,875 - I recommend heading into town this afternoon for our Annual 1026 01:00:15,959 --> 01:00:18,417 Tree Lighting and Gingerbread House Contest. 1027 01:00:18,500 --> 01:00:20,875 (buzzing sound) Uh, excuse me. 1028 01:00:28,875 --> 01:00:30,875 Hello? 1029 01:00:30,959 --> 01:00:34,000 Uh, this is Nathan from Hughes' Family Inn. 1030 01:00:34,083 --> 01:00:37,125 Amelia? Uh, she's not here. 1031 01:00:37,208 --> 01:00:39,625 Can I take a message? 1032 01:00:42,959 --> 01:00:46,208 Maybe Harry can help you with your concern. 1033 01:00:46,291 --> 01:00:49,667 One moment, please. 1034 01:00:49,750 --> 01:00:52,709 - Hello? Hello? 1035 01:00:52,792 --> 01:00:55,125 They hung up. 1036 01:00:55,208 --> 01:00:57,709 Whose phone is this? - Amelia's. 1037 01:01:02,166 --> 01:01:04,208 - Oh, and I'm doing the final toy pick-up tomorrow 1038 01:01:04,291 --> 01:01:07,333 before Fly By Santa, wanna join? - Yeah, that sounds fun. 1039 01:01:07,417 --> 01:01:09,875 - Yeah? Good. - Yeah. 1040 01:01:09,959 --> 01:01:12,333 - Amelia, there you are. - Uncle Harry, 1041 01:01:12,417 --> 01:01:14,750 we just went into town for lunch. Is everything okay? 1042 01:01:14,834 --> 01:01:20,208 - Your phone was ringing. - I left my phone here? Oops. 1043 01:01:20,291 --> 01:01:24,083 - Nathan answered it, he handed the phone to me, and well... 1044 01:01:25,750 --> 01:01:30,083 - Mom and Dad called? They know I'm here. 1045 01:01:43,208 --> 01:01:46,458 - [Hi there, you've reached the Hughes.] 1046 01:01:46,542 --> 01:01:48,834 [We're not here right now. Please leave a message.] 1047 01:01:51,291 --> 01:01:54,625 - Hey, everything okay? 1048 01:01:54,709 --> 01:01:56,792 - I tried calling. They're not answering. 1049 01:01:56,875 --> 01:01:59,375 - I'm sure everything is fine. 1050 01:01:59,458 --> 01:02:01,542 Try not to jump to conclusions. 1051 01:02:01,625 --> 01:02:03,542 - Please don't tell me not to jump to conclusions. 1052 01:02:03,625 --> 01:02:05,458 I know my dad, he's going to be upset. 1053 01:02:05,542 --> 01:02:08,792 What do I say? - How about the truth? 1054 01:02:08,875 --> 01:02:13,166 Come on, we should get going. - No, 1055 01:02:13,250 --> 01:02:15,709 I gotta check on Uncle Harry. - Meels, are you okay? 1056 01:02:15,792 --> 01:02:18,375 - Yeah, I'm fine. I just... I have to talk to Uncle Harry. 1057 01:02:22,166 --> 01:02:24,709 - I tried calling, 1058 01:02:24,792 --> 01:02:27,875 and they won't answer. - Well, you're lucky. 1059 01:02:27,959 --> 01:02:30,875 They hung up on me before I had a chance to say hello. 1060 01:02:30,959 --> 01:02:35,250 - I'm sorry. - It's not your fault. 1061 01:02:35,333 --> 01:02:37,750 I don't know what I was expecting. 1062 01:02:37,834 --> 01:02:41,125 My brother has always been stubborn. 1063 01:02:41,208 --> 01:02:44,458 - Us Hughes are all stubborn. - Yeah. 1064 01:02:47,041 --> 01:02:49,583 - I was rude to Mike. And he left. 1065 01:02:49,667 --> 01:02:51,917 - I'm sure 1066 01:02:52,000 --> 01:02:54,208 Mike understands. 1067 01:02:54,291 --> 01:02:56,333 - My ex Brad says that I push people away when I get upset. 1068 01:02:56,417 --> 01:02:59,291 - I have no idea what that feels like. 1069 01:02:59,375 --> 01:03:03,500 - It must be our family pattern. 1070 01:03:03,583 --> 01:03:06,250 I'm pretty sure all my problems are because of what happened 1071 01:03:06,333 --> 01:03:09,000 all those years ago... I lost you, and Mike, and-- 1072 01:03:09,083 --> 01:03:12,667 - You did not lose Mike, and you certainly haven't lost me. 1073 01:03:12,750 --> 01:03:16,417 - I worry. Ever since then, I don't really let people in. 1074 01:03:16,500 --> 01:03:19,458 - I'm not going anywhere, Amelia, OK? 1075 01:03:19,542 --> 01:03:22,083 - Me neither, Uncle Harry. 1076 01:03:22,166 --> 01:03:25,250 - They called, so what? 1077 01:03:25,333 --> 01:03:28,667 I'm not gonna let it ruin my night, are you? 1078 01:03:29,792 --> 01:03:32,625 - No, sir. - Hm! 1079 01:03:32,709 --> 01:03:36,417 (laughing) 1080 01:03:36,500 --> 01:03:39,083 (festive music) 1081 01:04:01,375 --> 01:04:03,834 Hey. - Oh, hey! 1082 01:04:03,917 --> 01:04:07,709 - Brought you hot chocolate. - Oh! You're sweet. 1083 01:04:07,792 --> 01:04:09,792 - Well, it's Christmas and everything. 1084 01:04:09,875 --> 01:04:12,333 - Perfect timing. I was just closing up shop. 1085 01:04:12,417 --> 01:04:14,959 - Yeah. 1086 01:04:15,041 --> 01:04:19,083 - Harry, what's going on? 1087 01:04:19,166 --> 01:04:22,500 - Nothing, I'm.... you know, just drinking 1088 01:04:22,583 --> 01:04:25,792 hot chocolate... - I mean... 1089 01:04:25,875 --> 01:04:28,333 You know what I mean. 1090 01:04:28,417 --> 01:04:30,500 - Yeah. 1091 01:04:32,542 --> 01:04:35,959 Look, I know I made a lot of mistakes 1092 01:04:36,041 --> 01:04:38,792 and... 1093 01:04:38,917 --> 01:04:42,250 the biggest mistake I made was letting you walk away. 1094 01:04:46,208 --> 01:04:48,667 I didn't fight for our relationship, 1095 01:04:48,750 --> 01:04:50,875 when I should have. 1096 01:04:52,917 --> 01:04:55,333 - I want to believe you, 1097 01:04:55,417 --> 01:04:59,250 but I don't know if I can I trust that things have changed. 1098 01:04:59,333 --> 01:05:01,458 - I get that. I do. 1099 01:05:01,542 --> 01:05:03,917 But with Amelia home, 1100 01:05:04,000 --> 01:05:08,125 we've had some... pretty interesting conversations. 1101 01:05:10,166 --> 01:05:13,709 I saw how much I was letting my life pass by, and... 1102 01:05:13,792 --> 01:05:17,083 I'm not willing to do that anymore. 1103 01:05:17,166 --> 01:05:20,750 I guess I was just so afraid that you were going to leave me 1104 01:05:20,834 --> 01:05:23,667 that I pushed you away first. 1105 01:05:23,750 --> 01:05:27,709 So I don't blame you for giving up on me. 1106 01:05:29,750 --> 01:05:33,083 And I'm sorry I hurt you the way I did. 1107 01:05:35,917 --> 01:05:40,458 But you've always had my heart. 1108 01:05:53,041 --> 01:05:57,750 The mistletoe's a nice touch. - I did it for the restaurant. 1109 01:05:57,834 --> 01:06:00,041 Okay, maybe I was hopeful. 1110 01:06:07,333 --> 01:06:10,667 - Well, in that case, will you be my date, 1111 01:06:10,750 --> 01:06:15,500 and join me in the Town Square? - I would love to. 1112 01:06:19,250 --> 01:06:22,959 (bell jingling) - Good evening, Christmas Creek! 1113 01:06:23,041 --> 01:06:26,333 My name Mike Ruggles and I'm proud to officiate 1114 01:06:26,417 --> 01:06:29,083 the Annual Tree Lighting 1115 01:06:29,166 --> 01:06:31,875 and Gingerbread House Contest! (cheers and applause) 1116 01:06:34,083 --> 01:06:38,166 You know, there's a reason why I've called this town my home 1117 01:06:38,250 --> 01:06:41,458 for almost 30 years, and this year, 1118 01:06:41,542 --> 01:06:45,333 you've outdone yourselves. Everything looks amazing. 1119 01:06:45,417 --> 01:06:47,875 So, without further ado, 1120 01:06:47,959 --> 01:06:51,583 on the count of three, let us light the tree! 1121 01:06:51,667 --> 01:06:54,917 One, two... 1122 01:06:57,250 --> 01:07:01,250 Three! (cheers and applause) 1123 01:07:04,875 --> 01:07:07,166 Brilliant work, everybody! 1124 01:07:07,250 --> 01:07:11,542 - Amelia! - Elise, hi! 1125 01:07:11,625 --> 01:07:14,792 Merry Christmas! - So good to have you home. 1126 01:07:14,875 --> 01:07:17,583 - Nice to see you. - I'm gonna go to Scout. 1127 01:07:17,667 --> 01:07:21,375 - Alright, last chance to check out the Gingerbread Houses 1128 01:07:21,458 --> 01:07:26,000 and also get your vote in here. We will tally the winner soon, 1129 01:07:26,083 --> 01:07:29,917 and may the best house win! 1130 01:07:37,792 --> 01:07:40,208 - Hey... 1131 01:07:40,291 --> 01:07:42,166 - Hey. 1132 01:07:42,250 --> 01:07:46,041 - I'm sorry about earlier, Mike. - It's okay. 1133 01:07:46,125 --> 01:07:49,375 - No, it's not. I was pushing you away. You didn't deserve it. 1134 01:07:49,458 --> 01:07:51,792 - I wasn't just trying to make you feel better. 1135 01:07:51,875 --> 01:07:55,417 I meant it. I know everything's gonna be okay. 1136 01:07:55,500 --> 01:07:59,583 - I hope so. All I want for is for my family rift to be healed, 1137 01:07:59,667 --> 01:08:02,083 all of us to be happy. This was the first Christmas 1138 01:08:02,166 --> 01:08:04,333 I was actually enjoying in a while, 1139 01:08:04,417 --> 01:08:06,750 and now I'm just worried about my parents. 1140 01:08:06,834 --> 01:08:09,291 - Don't lose hope, okay? 1141 01:08:14,750 --> 01:08:18,375 (bell jingling) 1142 01:08:18,458 --> 01:08:22,375 Duty calls. (laughing) 1143 01:08:22,458 --> 01:08:24,792 I'll see you in a bit. - Okay. 1144 01:08:28,000 --> 01:08:32,583 - Alright, folks, the votes are in... and the winner 1145 01:08:32,667 --> 01:08:36,083 of the Gingerbread House Contest is... none other 1146 01:08:36,166 --> 01:08:40,667 than my very own niece, Scout Redding! 1147 01:08:40,750 --> 01:08:44,458 I had nothing to do with the voting, I promise. 1148 01:08:44,542 --> 01:08:47,375 - Mom, can you take a photo 1149 01:08:47,458 --> 01:08:51,333 for Dad? - Yes, yes. Ready? 1150 01:08:54,959 --> 01:08:59,041 - Merry Christmas, everyone! Enjoy the festivities! 1151 01:09:06,542 --> 01:09:08,667 - I'll never forget the look on Scout's face 1152 01:09:08,750 --> 01:09:11,834 for as long as I live. - Hey, how about a cup 1153 01:09:11,917 --> 01:09:13,834 of hot apple cider? - Yeah, I'll come with you. 1154 01:09:13,917 --> 01:09:15,834 Mom, Dad? 1155 01:09:15,917 --> 01:09:19,583 What're you doing here? - We came for Christmas. 1156 01:09:19,667 --> 01:09:23,917 - Danny? - Hi, brother. 1157 01:09:39,625 --> 01:09:41,875 - This cider's really good. - Oh, thank you. 1158 01:09:41,959 --> 01:09:45,875 It's a Hughes family recipe. We used to make it as a family. 1159 01:09:47,875 --> 01:09:50,375 - The inn looks good. 1160 01:09:50,458 --> 01:09:52,667 - Thanks. We're all booked up, 1161 01:09:52,750 --> 01:09:55,583 but I'm sure we can figure out a place for you to stay. 1162 01:09:55,667 --> 01:09:57,792 - Actually, we had an early check-out this morning, 1163 01:09:57,875 --> 01:10:00,750 so I put them upstairs. I hope that's okay? 1164 01:10:00,834 --> 01:10:03,542 - Great. Put them on my bill. - You don't have to pay for me, 1165 01:10:03,625 --> 01:10:06,125 darling. - Dad, please, I want to. 1166 01:10:06,208 --> 01:10:09,667 - We can take care of our own bill. 1167 01:10:09,750 --> 01:10:11,917 - Alright, you guys, if you want to get changed, 1168 01:10:12,000 --> 01:10:15,834 Christmas dinner's almost ready. - Great. 1169 01:10:19,417 --> 01:10:23,250 - I know Christmas isn't for two days, but we've got 1170 01:10:23,333 --> 01:10:25,834 a lot of Christmases to make up for, so I thought 1171 01:10:25,917 --> 01:10:29,333 we should start now. - This is wonderful, thank you. 1172 01:10:29,417 --> 01:10:33,250 - Everything looks delicious. - Thank you, Helena 1173 01:10:33,333 --> 01:10:36,333 and Pamela. Thank you. 1174 01:10:36,417 --> 01:10:38,667 - Growing up in Denmark, my most precious memories 1175 01:10:38,750 --> 01:10:42,125 were of the long smorgasbord meals around the table. 1176 01:10:42,208 --> 01:10:45,458 I've missed this... So here is 1177 01:10:45,542 --> 01:10:47,834 to our family, all together again. 1178 01:10:47,917 --> 01:10:51,458 Merry Christmas! Skaal! - (all): Skaal! 1179 01:10:58,417 --> 01:11:03,417 - Well, I am grateful to be included. Thank you. 1180 01:11:03,500 --> 01:11:06,166 - Of course. You're family. You've always been there for me 1181 01:11:06,250 --> 01:11:09,291 and I really appreciate that. - Is that supposed to mean 1182 01:11:09,375 --> 01:11:12,333 I wasn't there for you? 1183 01:11:14,375 --> 01:11:17,417 - Well, those are your words, not mine. 1184 01:11:17,500 --> 01:11:20,667 - You know, you can pretend everything was fine, 1185 01:11:20,750 --> 01:11:24,500 but you knew as well as I did the inn was struggling. 1186 01:11:24,583 --> 01:11:26,875 I couldn't do it by myself. - You weren't. We were partners. 1187 01:11:26,959 --> 01:11:29,375 Mom and Dad built this inn so you and I could run this. 1188 01:11:29,458 --> 01:11:33,667 - Except I did all the work! And we could barely make ends meet, 1189 01:11:33,750 --> 01:11:36,917 let alone support two families, so I made a choice. 1190 01:11:37,000 --> 01:11:39,041 The one I had to make... - You made the choice 1191 01:11:39,125 --> 01:11:41,250 of going all the way across the country 1192 01:11:41,333 --> 01:11:43,667 and becoming CFO of some company? 1193 01:11:43,750 --> 01:11:47,375 - Will you both please stop? 1194 01:11:48,875 --> 01:11:50,625 - Honey, why didn't you tell us you were here, 1195 01:11:50,709 --> 01:11:53,959 spending Christmas with my brother? 1196 01:11:54,041 --> 01:11:56,583 I had to find out from the bellman. 1197 01:11:56,667 --> 01:11:59,792 - Actually, I'm the front desk clerk. Not important. 1198 01:11:59,875 --> 01:12:01,917 Enjoy your dinner. 1199 01:12:03,917 --> 01:12:07,208 - I'm sorry. 1200 01:12:07,291 --> 01:12:10,333 I didn't tell you because I knew you would be upset. 1201 01:12:10,417 --> 01:12:13,625 I had a right to come home. Uncle Harry is my uncle. 1202 01:12:13,709 --> 01:12:15,959 This isn't my feud, and I feel like I've been in the middle 1203 01:12:16,041 --> 01:12:18,542 of it my entire life. I'm tired of it. 1204 01:12:18,625 --> 01:12:20,792 - Honey. - No. If we don't have 1205 01:12:20,875 --> 01:12:23,625 each other, then what do we have? Look at us. We're all... 1206 01:12:23,709 --> 01:12:26,667 adults and yet we're just behaving like children. 1207 01:12:26,750 --> 01:12:30,375 - Amelia! Honey, wait! 1208 01:12:32,792 --> 01:12:36,709 - Excuse me. 1209 01:12:42,750 --> 01:12:45,625 - Sorry. 1210 01:13:09,000 --> 01:13:12,250 - What are you doing? 1211 01:13:12,333 --> 01:13:16,375 - This is why I do Turks and Caicos alone every Christmas 1212 01:13:16,458 --> 01:13:19,166 instead of spending it with family. I'll never be able 1213 01:13:19,250 --> 01:13:21,583 to fix this. - Look, you're upset, 1214 01:13:21,667 --> 01:13:24,125 I understand, but you don't have 1215 01:13:24,208 --> 01:13:26,792 to leave. 1216 01:13:26,875 --> 01:13:29,333 You can stay at my sister's tonight. Let everyone cool off. 1217 01:13:29,417 --> 01:13:32,166 - You don't get it. You don't know them like I do. 1218 01:13:32,250 --> 01:13:35,625 It won't work. - I'm just trying to help. 1219 01:13:35,709 --> 01:13:38,000 - I don't want your help. I'm sorry. 1220 01:13:38,083 --> 01:13:40,291 - The Amelia I know wouldn't walk away from her family 1221 01:13:40,375 --> 01:13:43,166 when they need her most. Please don't go. 1222 01:13:45,583 --> 01:13:47,625 (sighing) 1223 01:13:59,000 --> 01:14:02,083 - Oh, uh, you guys are leaving? 1224 01:14:02,166 --> 01:14:04,125 - I think it's best. 1225 01:14:04,208 --> 01:14:06,959 - Harry, have you seen Amelia? She won't answer our calls. 1226 01:14:07,041 --> 01:14:09,667 - I think she was sleeping this morning when I left. 1227 01:14:09,750 --> 01:14:12,166 - Maybe she went into town? - Well, now I'm worried. 1228 01:14:12,250 --> 01:14:14,834 - I'm sure she's fine, Helena. - I'm going to ask Nathan 1229 01:14:14,917 --> 01:14:19,208 if he's seen or heard from her. 1230 01:14:22,542 --> 01:14:25,166 - You've been running this all yourself? 1231 01:14:25,250 --> 01:14:28,792 - Uh, yes, apart from Nathan. 1232 01:14:28,875 --> 01:14:31,208 - Hm. Who's your accountant? 1233 01:14:31,291 --> 01:14:34,417 - I am. I had to learn. 1234 01:14:34,500 --> 01:14:38,458 - You did a great job, Harry. - I suppose 1235 01:14:38,542 --> 01:14:41,208 you're gonna point out all the ways in which I failed, yeah? 1236 01:14:41,291 --> 01:14:45,166 - I'm serious. Mom and Dad would be proud. 1237 01:14:45,250 --> 01:14:47,417 This is exactly what they wanted. 1238 01:14:47,500 --> 01:14:50,291 - Thanks. That means a lot coming from you. 1239 01:14:50,375 --> 01:14:53,417 - I lost my job 1240 01:14:53,500 --> 01:14:55,458 in San Francisco, 1241 01:14:55,542 --> 01:14:59,291 which is why we moved to Chicago. I gave them everything 1242 01:14:59,375 --> 01:15:02,000 and they replaced me with a kid fresh out of college. 1243 01:15:02,083 --> 01:15:04,500 - Danny, why didn't you say anything? 1244 01:15:04,583 --> 01:15:06,917 - I was embarrassed, after all we've been through... 1245 01:15:07,000 --> 01:15:10,291 I tried to do right by my family and now I'm jobless. 1246 01:15:10,375 --> 01:15:14,542 - Nathan said that Amelia's car is gone. She left last night. 1247 01:15:24,583 --> 01:15:27,000 - Hey. Can I get you another coffee? 1248 01:15:27,083 --> 01:15:29,792 - I'm good. Hey, thank you for letting me stay at your place 1249 01:15:29,875 --> 01:15:33,000 last night. I just... I needed some space. 1250 01:15:37,542 --> 01:15:41,458 - Loving the Hughes family isn't always easy, 1251 01:15:41,542 --> 01:15:44,875 but over the years, I've learned 1252 01:15:44,959 --> 01:15:48,500 that if you give them time, eventually they come around. 1253 01:15:48,583 --> 01:15:50,792 - I hope so. 1254 01:15:50,875 --> 01:15:53,875 - Oh, my friend Judy 1255 01:15:53,959 --> 01:15:56,041 took these at the Tree Lighting. 1256 01:15:56,125 --> 01:15:58,166 Might cheer you up. - Thanks, Pamela. 1257 01:15:58,250 --> 01:15:59,959 - Of course. 1258 01:16:33,125 --> 01:16:36,959 (ringing) - [Amelia?] 1259 01:16:37,041 --> 01:16:39,583 [Well, this is a surprise.] - Hi, Bill. 1260 01:16:39,667 --> 01:16:41,834 I'm so sorry to bother you on Christmas Eve. 1261 01:16:41,917 --> 01:16:44,291 I just had a new take on the Christmas app that I wanted 1262 01:16:44,375 --> 01:16:46,417 to share with you right away. - [Okay.] 1263 01:16:46,500 --> 01:16:49,208 [Well, I'm listening.] - I'm thinking the app will be 1264 01:16:49,291 --> 01:16:51,917 a charity focused on bringing people together, so that no one 1265 01:16:52,000 --> 01:16:55,583 has to celebrate Christmas alone. It's about the gift 1266 01:16:55,667 --> 01:16:59,166 that matters most: Being present rather than giving presents. 1267 01:16:59,250 --> 01:17:01,500 - [I like the sound of that. I think] 1268 01:17:01,583 --> 01:17:05,250 [it's exactly what we're looking for. After the holidays,] 1269 01:17:05,333 --> 01:17:08,083 [let's sit down and talk specifics.] 1270 01:17:08,166 --> 01:17:12,000 - I would love that. Thank you. - [Thank you.] 1271 01:17:12,083 --> 01:17:14,792 [Oh! Merry Christmas.] - Merry Christmas! 1272 01:17:19,625 --> 01:17:23,667 - You heading out? - Yeah, I'm ready. What's this? 1273 01:17:23,750 --> 01:17:26,291 - I just got this from the Fly By Santa run. 1274 01:17:26,375 --> 01:17:28,500 Maybe you wouldn't mind delivering these to Mike for me? 1275 01:17:28,583 --> 01:17:31,375 - Mike? Umm... 1276 01:17:31,458 --> 01:17:34,583 - Amelia... don't shut him out. 1277 01:17:34,667 --> 01:17:38,000 Don't walk away from him like I did Harry. You'll regret it, 1278 01:17:38,083 --> 01:17:40,291 trust me. - You're right. 1279 01:17:40,375 --> 01:17:42,959 Thank you, Pamela. 1280 01:17:45,083 --> 01:17:47,959 Mom? I'm okay. 1281 01:17:48,041 --> 01:17:50,333 Can you all meet me in the cabin in thirty minutes? 1282 01:17:56,458 --> 01:17:59,542 - Amelia? - I'm in here. 1283 01:17:59,625 --> 01:18:03,875 - Honey, you're here. - We were so worried! 1284 01:18:03,959 --> 01:18:07,208 - I know. I'm sorry. 1285 01:18:07,291 --> 01:18:09,667 Wanna have a seat? 1286 01:18:12,083 --> 01:18:14,500 - The cabin looks almost the same. 1287 01:18:14,583 --> 01:18:16,959 - Didn't really have a reason to change it. 1288 01:18:17,041 --> 01:18:19,166 - Harry puts up stockings for all the guests 1289 01:18:19,250 --> 01:18:21,166 who stay at the inn over Christmas 1290 01:18:21,250 --> 01:18:23,875 because they have become like family to him. 1291 01:18:23,959 --> 01:18:26,875 I thought it was important to do it for those who are my family. 1292 01:18:26,959 --> 01:18:29,083 Since I've been here, 1293 01:18:29,166 --> 01:18:32,083 I've seen townspeople treat neighbors like family 1294 01:18:32,166 --> 01:18:35,041 and I was reminded what the spirit of Christmas is about. 1295 01:18:35,125 --> 01:18:37,542 It has nothing to do with gifts, 1296 01:18:37,625 --> 01:18:41,291 and everything to do with who we spend our time with. 1297 01:18:41,375 --> 01:18:44,792 There are people who have lost their family and would do 1298 01:18:44,875 --> 01:18:47,959 anything to spend time with them again and here we are, a family, 1299 01:18:48,041 --> 01:18:51,333 and we've turned on each other when we needed one another most. 1300 01:18:54,417 --> 01:18:57,375 Dad, you chose to leave 1301 01:18:57,458 --> 01:18:59,792 because you thought it was the best thing for your family. 1302 01:18:59,875 --> 01:19:02,542 And Uncle Harry, you took on the inn 1303 01:19:02,625 --> 01:19:05,041 and saved it from closure without anyone else's help. 1304 01:19:05,125 --> 01:19:07,500 You both had the best intentions. 1305 01:19:07,583 --> 01:19:10,208 You both sacrificed a part of your lives 1306 01:19:10,291 --> 01:19:12,500 for something bigger than yourselves. You're more the same 1307 01:19:12,583 --> 01:19:15,542 than you are different. 1308 01:19:15,625 --> 01:19:18,291 So why are you too stubborn to see that? 1309 01:19:18,375 --> 01:19:21,208 It makes me so sad. 1310 01:19:21,291 --> 01:19:24,208 Love and family are truly the most important things 1311 01:19:24,291 --> 01:19:26,250 in the world. 1312 01:19:26,333 --> 01:19:29,458 That's what Christmas Creek and this inn is all about. 1313 01:19:29,542 --> 01:19:32,166 If we don't have each other, 1314 01:19:32,250 --> 01:19:34,458 then what do we have? 1315 01:19:41,417 --> 01:19:44,458 - At last! (laughing) 1316 01:19:48,333 --> 01:19:51,542 - Thank you, honey, for coming back 1317 01:19:51,625 --> 01:19:53,625 to the inn and bringing us back together. 1318 01:19:53,709 --> 01:19:57,208 - I'm so glad that you came. - I'm sorry for keeping you 1319 01:19:57,291 --> 01:20:00,166 from your uncle and from Christmas Creek. 1320 01:20:00,250 --> 01:20:03,375 I know a lot of this was my fault. 1321 01:20:03,458 --> 01:20:07,083 - Yeah, kinda, but it was also my fault, too. 1322 01:20:07,166 --> 01:20:09,500 You know, I managed this place without you, 1323 01:20:09,583 --> 01:20:13,709 and it wasn't easy and it wasn't always fun. There happens to be 1324 01:20:13,792 --> 01:20:17,333 a job opening that's presented itself. CFO. 1325 01:20:17,417 --> 01:20:20,417 If you want your old job back, we can run this inn 1326 01:20:20,500 --> 01:20:23,333 the way Mom and Dad intended, as a family. 1327 01:20:23,417 --> 01:20:27,583 That is, if you're looking for work. 1328 01:20:27,667 --> 01:20:30,542 - I've never wanted anything more. 1329 01:20:30,625 --> 01:20:32,375 But you know, 1330 01:20:32,458 --> 01:20:35,500 I do have a few ideas on how we could streamline things. 1331 01:20:35,583 --> 01:20:38,834 - OK, feel free to leave them in the suggestion box in the lobby. 1332 01:20:38,917 --> 01:20:41,834 (laughing) 1333 01:20:41,917 --> 01:20:45,166 - Um, you know what? If you don't mind, there is someplace 1334 01:20:45,250 --> 01:20:48,417 that I really need to be. 1335 01:20:48,500 --> 01:20:50,667 - You know, before you go, 1336 01:20:50,750 --> 01:20:53,709 I've got a little proposition for you. 1337 01:20:57,000 --> 01:21:00,959 - Merry Christmas. Thank you. Thank you. 1338 01:21:01,041 --> 01:21:03,834 Baseball bat! Thank you. 1339 01:21:03,917 --> 01:21:07,291 Merry Christmas. Thank you. 1340 01:21:07,375 --> 01:21:10,583 Meels? 1341 01:21:10,667 --> 01:21:12,875 You're here... - Pamela asked me 1342 01:21:12,959 --> 01:21:15,792 to give this to you. 1343 01:21:15,875 --> 01:21:18,667 Mike, 1344 01:21:18,750 --> 01:21:21,667 I'm so sorry. I never left. 1345 01:21:21,750 --> 01:21:24,917 I couldn't, because you're right. It's not who I am. 1346 01:21:25,000 --> 01:21:28,458 All that matters to me are the people I love. 1347 01:21:28,542 --> 01:21:31,166 My family is going to be okay. 1348 01:21:31,250 --> 01:21:34,083 And the only person that I wanted to tell was you. 1349 01:21:34,166 --> 01:21:37,000 Mike, you always were 1350 01:21:37,083 --> 01:21:39,500 my best friend, the person who had my back, 1351 01:21:39,583 --> 01:21:42,917 but now you are so much more than that. 1352 01:21:43,000 --> 01:21:47,208 You are the brightest light I know. I can't lose you again. 1353 01:21:47,291 --> 01:21:51,625 I love you, Mike Ruggles. 1354 01:22:03,208 --> 01:22:04,792 - That was-- 1355 01:22:04,875 --> 01:22:07,542 - A lot, I know. - Amazing. 1356 01:22:07,625 --> 01:22:10,792 I've been waiting 17 years to do that. 1357 01:22:10,875 --> 01:22:12,709 - So have I. 1358 01:22:12,792 --> 01:22:15,875 - I love you, Meels. 1359 01:22:15,959 --> 01:22:18,333 I always have. 1360 01:22:21,208 --> 01:22:25,583 - That is a lot of presents. - Yeah. 1361 01:22:25,667 --> 01:22:30,458 I hope Harry's okay with an extra-large delivery tonight. 1362 01:22:30,542 --> 01:22:32,709 - Actually, Harry wanted to take the night off, 1363 01:22:32,792 --> 01:22:34,709 so I said that we would do Fly By Santa. 1364 01:22:34,792 --> 01:22:37,917 What do you think? 1365 01:22:38,000 --> 01:22:40,917 - I think that would be awesome. Come on, help me pack it up. 1366 01:22:41,000 --> 01:22:42,250 - Okay. 1367 01:22:42,333 --> 01:22:46,000 - Oh boy, this feels like Christmas. 1368 01:22:49,000 --> 01:22:52,917 - Dad? He's here. Mom, look! - Hey! 1369 01:22:53,000 --> 01:22:56,208 Scout! Oh! - I can't believe you're here! 1370 01:22:56,291 --> 01:22:59,166 - I can't believe you're home! 1371 01:22:59,250 --> 01:23:01,208 I thought you weren't gonna make it. 1372 01:23:01,291 --> 01:23:03,709 Why didn't you tell me? - I wanted to surprise you. 1373 01:23:06,917 --> 01:23:08,834 I love you so much. 1374 01:23:08,917 --> 01:23:11,291 - How many deliveries do we make? 1375 01:23:11,375 --> 01:23:13,375 - Just the two neighboring towns. 1376 01:23:13,458 --> 01:23:16,291 They only have access by plane. 1377 01:23:18,333 --> 01:23:22,083 So, you ready, Mrs. Claus? 1378 01:23:22,166 --> 01:23:25,500 - Um, not yet. 1379 01:23:25,583 --> 01:23:28,083 Merry Christmas, Mike. 1380 01:23:28,166 --> 01:23:31,166 All this time and... not much has changed. 1381 01:23:31,250 --> 01:23:35,208 - Yet everything has. (laughing) 1382 01:23:38,500 --> 01:23:40,917 It's perfect. 1383 01:23:41,000 --> 01:23:44,667 Thank you. My turn. 1384 01:23:48,542 --> 01:23:53,750 I've been holding onto this for a long time. 1385 01:23:53,834 --> 01:23:56,959 You left before I could give it to you that night. 1386 01:24:04,625 --> 01:24:07,709 - A Christmas Angel! - You'll always be my Angel. 1387 01:24:07,792 --> 01:24:10,500 - I love it, Mike. Thank you. 1388 01:24:12,166 --> 01:24:15,291 - You know, we'll see each other, we'll figure it out. 1389 01:24:15,375 --> 01:24:19,917 You can fly to me and I'll fly to you-- 1390 01:24:26,458 --> 01:24:29,333 - I'm not worried. 1391 01:24:29,417 --> 01:24:32,709 We found each other again, and I'm not letting you go. 1392 01:24:38,875 --> 01:24:42,875 Remember how to fly this thing? - Um, yes. 1393 01:24:42,959 --> 01:24:47,542 Uncle Harry already took me up. - Oh, he did? 1394 01:24:47,625 --> 01:24:49,875 Well, come on, then. 1395 01:24:52,709 --> 01:24:55,000 Watch your step. There you go. 1396 01:24:56,792 --> 01:24:59,500 Now, 1397 01:24:59,583 --> 01:25:03,083 are you ready, Mrs. Claus? - With you, Ruggles... always. 1398 01:25:03,166 --> 01:25:06,250 (engine starting) 1399 01:25:19,291 --> 01:25:21,792 - ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1400 01:25:21,875 --> 01:25:24,208 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1401 01:25:24,291 --> 01:25:29,375 ♪ We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year ♪ 103951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.