All language subtitles for Quiz.Lady.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,833 --> 00:00:25,625 [cat purring] 4 00:00:29,500 --> 00:00:30,750 [meows] 5 00:00:34,667 --> 00:00:36,500 [curious music playing] 6 00:00:36,625 --> 00:00:38,750 [Terry on TV] But now, put on your thinking caps. 7 00:00:38,750 --> 00:00:41,167 It's America's new favorite game show. 8 00:00:41,167 --> 00:00:42,417 [audience cheering, applauding] 9 00:00:42,417 --> 00:00:45,958 [Terry] It’s seven o’clock on a weeknight, which can only mean one thing. 10 00:00:46,208 --> 00:00:47,500 It’s time for... 11 00:00:47,500 --> 00:00:49,750 - Can’t Stop the Quiz! - [audience] Can’t Stop the Quiz! 12 00:00:50,625 --> 00:00:52,792 [Terry] I’m your host, Terry McTeer. 13 00:00:53,292 --> 00:00:55,417 [chuckles] Oh, my God! 14 00:00:55,417 --> 00:00:57,875 [gasps] You made out with David Zelman? 15 00:00:58,500 --> 00:01:00,208 [Anne's dad] You lost 600 dollars? 16 00:01:00,208 --> 00:01:05,375 - [Anne's mom speaking Cantonese] - [Anne's dad speaking Korean] 17 00:01:05,375 --> 00:01:06,625 [in English] I want a divorce! 18 00:01:06,875 --> 00:01:08,292 - [door slamming] - [Anne's mom shouts] 19 00:01:08,583 --> 00:01:11,542 - [shouting in Cantonese] - [Terry in English] Welcome. Best of luck. 20 00:01:11,875 --> 00:01:14,792 May I have five minutes on the clock, please? 21 00:01:14,958 --> 00:01:16,208 [audience cheering] 22 00:01:16,208 --> 00:01:17,625 ["I Don't Feel Like Dancin'" playing] 23 00:01:17,625 --> 00:01:21,000 And your time starts now! 24 00:01:21,000 --> 00:01:22,083 Welcome! 25 00:01:22,083 --> 00:01:23,667 - Ready to learn and have some fun? - [laughs] 26 00:01:23,792 --> 00:01:25,625 - Countries on the equator. Whoa! - [bell dinging] 27 00:01:26,000 --> 00:01:28,042 Correct! Correct! Wow! You guys are smart. 28 00:01:28,375 --> 00:01:30,667 Welcome, Ralph, hope you're enjoying Los Angeles. 29 00:01:30,667 --> 00:01:33,208 Do me a favor, don't miss the La Brea Tar Pits. 30 00:01:33,417 --> 00:01:34,542 They're lovely. 31 00:01:34,667 --> 00:01:37,083 [Anne's mom] Your cousin, Jin, just got into Harvard Medical School! 32 00:01:37,083 --> 00:01:38,417 And you’re dropping out? 33 00:01:38,417 --> 00:01:40,708 It’s bad enough you go to community college! 34 00:01:40,708 --> 00:01:43,792 I don’t need school! I’m gonna be an actress. 35 00:01:43,792 --> 00:01:45,458 [Anne's mom] Oh! You’re making me crazy. 36 00:01:45,458 --> 00:01:48,833 - I’m going to the casino. - [Jenny] Have fun losing all our money! 37 00:01:49,042 --> 00:01:51,417 That was incredible! You almost knocked my bow tie off. 38 00:01:51,542 --> 00:01:54,083 - I would've felt quite nude. - [chuckles] 39 00:01:54,417 --> 00:01:55,500 Don’t go anywhere. 40 00:01:55,667 --> 00:01:56,917 - I know I won’t. - I know I won’t. 41 00:01:58,750 --> 00:01:59,958 [Terry] What an incredible game! 42 00:01:59,958 --> 00:02:04,375 I learned so much. I had no idea pineapple is a berry. 43 00:02:04,875 --> 00:02:05,917 That blows my mind. 44 00:02:06,500 --> 00:02:10,625 Join us tomorrow for another night of fast facts and live learning! 45 00:02:11,000 --> 00:02:14,792 I’m Terry McTeer and I’ll be right here. 46 00:02:14,917 --> 00:02:16,625 - [audience applauding] - Have a good night! 47 00:02:17,458 --> 00:02:20,042 Thank you so much. Have a great trip back to Delaware. 48 00:02:20,375 --> 00:02:22,125 I hear there's no sales tax there. 49 00:02:22,625 --> 00:02:23,792 - Wild stuff! - [sighs] 50 00:02:23,917 --> 00:02:24,958 [keyboard clacking] 51 00:02:24,958 --> 00:02:26,583 ♪ Even if I find nothin' better to do ♪ 52 00:02:26,583 --> 00:02:29,333 ♪ Don't feel like dancin', dancin' ♪ 53 00:02:29,333 --> 00:02:31,375 ♪ Why'd you pick a tune when I'm not in the mood? ♪ 54 00:02:31,375 --> 00:02:33,667 ♪ Don't feel like dancin', dancin' ♪ 55 00:02:33,833 --> 00:02:37,458 ♪ I'd rather be home with the one in the bed till dawn, with you... ♪ 56 00:02:37,583 --> 00:02:38,792 [phone beeping] 57 00:02:40,417 --> 00:02:44,583 ♪ So, I'll just pretend that I know which way to bend ♪ 58 00:02:45,250 --> 00:02:49,125 ♪ And I'm gonna tell the whole world that you're mine ♪ 59 00:02:49,750 --> 00:02:53,833 ♪ Just please understand when I see you clap your hands ♪ 60 00:02:54,167 --> 00:02:57,167 ♪ If you stick around I'm sure that I'll be fine... ♪ 61 00:02:57,292 --> 00:02:58,292 [printer whirring] 62 00:02:58,292 --> 00:02:59,917 ♪ But I don't feel like dancin' ♪ 63 00:02:59,917 --> 00:03:01,250 - [song concludes] - [coworkers] Surprise! 64 00:03:01,250 --> 00:03:04,750 [cheering, applauding] 65 00:03:05,750 --> 00:03:07,833 My God! I love that everybody's here. 66 00:03:08,000 --> 00:03:09,125 [coworker] Oh, we love you. 67 00:03:09,250 --> 00:03:10,250 Happy hour after this. Happy hour. 68 00:03:10,250 --> 00:03:11,375 - Yes! - Yeah. 69 00:03:11,375 --> 00:03:13,083 [indistinct chatter] 70 00:03:13,875 --> 00:03:15,833 [Anne] Okay, let's get inside, get inside. 71 00:03:16,125 --> 00:03:18,375 [Francine] Anne? Anne, is that you? 72 00:03:18,500 --> 00:03:19,708 [Anne] Get inside. 73 00:03:19,833 --> 00:03:22,833 Anne, your stupid postman has done it again. 74 00:03:23,333 --> 00:03:27,417 Once again, he's left one of your packages in front of my door. 75 00:03:27,417 --> 00:03:29,417 Oh, man. Uh, my mistake. 76 00:03:29,667 --> 00:03:31,083 - [grunts] - Yeah, well, what happens 77 00:03:31,083 --> 00:03:33,542 when there's an unexpected package in front of my door? 78 00:03:34,000 --> 00:03:38,083 - I, um-- - I trip over it and I fall and I die. 79 00:03:38,458 --> 00:03:41,125 - Mm-hmm. - Your stupid postman is trying to kill me. 80 00:03:41,833 --> 00:03:42,917 Yeah, yeah, yeah, for sure. 81 00:03:43,042 --> 00:03:44,042 Please speak to him. 82 00:03:44,167 --> 00:03:45,542 [Anne] I'll leave him a voice mail. Thank you. 83 00:03:45,542 --> 00:03:47,375 [snores] 84 00:03:48,708 --> 00:03:49,750 [gasps] 85 00:03:52,167 --> 00:03:54,792 Look, Linguini, it finally came. 86 00:03:55,667 --> 00:03:57,958 [Mr. Linguini snoring] 87 00:03:59,583 --> 00:04:02,000 [cellphone ringing] 88 00:04:03,417 --> 00:04:04,417 [Anne] Linguini! 89 00:04:05,542 --> 00:04:06,792 [Terry] It’s time for... 90 00:04:06,792 --> 00:04:09,000 - Can’t Stop the Quiz! - [audience] Can’t Stop the Quiz! 91 00:04:09,125 --> 00:04:13,417 I’m your host, Terry McTeer. Let’s meet tonight’s contestants! 92 00:04:13,583 --> 00:04:16,667 Starting with Linda, who came all the way from Idaho. 93 00:04:17,083 --> 00:04:19,000 - Did you bring any potatoes? - Uh... 94 00:04:19,667 --> 00:04:21,792 - I'm just kidding. [chuckles] - [audience laughing] 95 00:04:21,958 --> 00:04:23,917 [Terry] And then we have our returning champion, 96 00:04:24,375 --> 00:04:26,958 - Ron Heacock from Ohio. - [audience applauding, cheering] 97 00:04:26,958 --> 00:04:29,333 [Terry] Ron, you must be getting pretty comfortable here. 98 00:04:29,333 --> 00:04:32,292 You're now the third longest-running champion. 99 00:04:32,292 --> 00:04:33,958 Congratulations! That's quite an achievement. 100 00:04:34,125 --> 00:04:36,375 Uh, honestly, I’m just glad to be here, Terry. 101 00:04:36,375 --> 00:04:38,625 - Uh, I’m a huge fan. - [Terry] Oh! 102 00:04:38,750 --> 00:04:40,042 [audience] Aw! 103 00:04:40,167 --> 00:04:42,000 - Please let this be the night... - [Terry] Last but not least, 104 00:04:42,000 --> 00:04:43,875 - we have Adrian. - ...he finally loses. [sighs] 105 00:04:44,000 --> 00:04:45,917 Ron, your winning streak continues! 106 00:04:46,083 --> 00:04:49,208 [chuckles] Thank you. But Linda, you did so great tonight. 107 00:04:49,333 --> 00:04:50,833 I... I wish we could both win. 108 00:04:50,958 --> 00:04:54,208 Hey! How about it, Terry? Can there be two winners? 109 00:04:54,208 --> 00:04:55,500 [chuckles] 110 00:04:55,625 --> 00:04:57,208 Unfortunately, no, there can't be. 111 00:04:57,375 --> 00:04:58,750 Oh. Just me then. 112 00:04:59,250 --> 00:05:00,375 [exhales] 113 00:05:00,542 --> 00:05:02,417 [Trav] All I'm saying... Okay, you put the money into the computer. 114 00:05:02,417 --> 00:05:03,667 It prints you the money back. 115 00:05:03,667 --> 00:05:05,792 - You don't lose any money. - If you want me to invest in an app... 116 00:05:06,000 --> 00:05:07,083 - [cellphone ringing] - ...I'm not gonna... 117 00:05:07,083 --> 00:05:09,125 [Trav] I sent this in an email. Did you not read the email? 118 00:05:09,250 --> 00:05:11,500 - [Marge] I don't open those things. - [Trav] You don't open my emails? 119 00:05:11,500 --> 00:05:13,042 - [Marge] Any emails, ever. - Hi, Mom. 120 00:05:13,042 --> 00:05:15,000 [Shannon] Hi! This is Shannon from Sunnyvale. 121 00:05:15,542 --> 00:05:17,125 I have some bad news. 122 00:05:17,292 --> 00:05:19,125 - [man snores] - We lost your mom. 123 00:05:19,875 --> 00:05:20,958 What? 124 00:05:21,333 --> 00:05:22,917 [Shannon] Oh, my God. [laughs] 125 00:05:23,042 --> 00:05:27,667 Sorry, that was terrible phrasing. I meant we don't know where she is. 126 00:05:27,833 --> 00:05:31,292 - [exhales deeply] - Yes, she's not dead, but she is missing. 127 00:05:32,208 --> 00:05:34,000 Have you checked Rivers Casino? 128 00:05:34,333 --> 00:05:38,375 - Penny Palace, House of Slots? - Yes, we checked all her usual spots. 129 00:05:38,750 --> 00:05:40,750 - Can you come in? - [sighs] I mean... 130 00:05:41,458 --> 00:05:43,208 - [door chimes] - [Walters whispers] Here she is. 131 00:05:44,917 --> 00:05:49,167 Uh. Ms. Yum, thank you so much for coming in. 132 00:05:49,542 --> 00:05:51,542 Well, would you like to wait for your sister? 133 00:05:51,708 --> 00:05:53,375 She’ll be here momentarily. 134 00:05:53,833 --> 00:05:55,958 My sister? You... you called Jenny? 135 00:05:56,458 --> 00:05:59,458 Well, when we lose someone, we have to call everybody. [chuckles] 136 00:05:59,583 --> 00:06:02,208 - We didn’t lose her, she ran away. - Oh! Right. 137 00:06:02,542 --> 00:06:04,917 It's okay. She does this sometimes. 138 00:06:04,917 --> 00:06:08,625 Due to the sheer number of rules violations, 139 00:06:08,833 --> 00:06:11,625 we can no longer keep your mother as a resident. 140 00:06:12,542 --> 00:06:14,125 So, you're kicking her out? 141 00:06:14,250 --> 00:06:16,458 - Enough is enough. - It's enough. 142 00:06:16,667 --> 00:06:17,875 [Walters] Ms. Yum, 143 00:06:17,875 --> 00:06:20,542 in signing the resident agreement, 144 00:06:20,958 --> 00:06:24,375 - she agreed to adhere to our policies. - [Jenny screams] 145 00:06:24,875 --> 00:06:27,917 [Walters] Sneaking out is a very serious violation. 146 00:06:28,417 --> 00:06:31,583 - We can't be responsible for her safety. - [indistinct screaming, yelling] 147 00:06:32,125 --> 00:06:35,958 She’s also really mean. It's less important, but it’s not nothing. 148 00:06:35,958 --> 00:06:40,083 - [door thudding] - Uh. I think your sister's here. 149 00:06:43,208 --> 00:06:46,083 - [cries] Hello! Annie! Annie, let me in! - [Anne] The button! Push the button! 150 00:06:46,083 --> 00:06:48,292 - Hit the button. There's a button there. - [yells] Annie! I can't hear you! 151 00:06:48,292 --> 00:06:49,458 - Hit the god-- - [Jenny] What? 152 00:06:49,625 --> 00:06:51,333 - [Anne] There's a... there's a button there. - I can't see it! 153 00:06:51,333 --> 00:06:53,583 - [Anne] There's a... - What button? What button? 154 00:06:53,583 --> 00:06:55,875 - [door chiming] - [sighs] 155 00:06:57,042 --> 00:06:59,292 - Well, that wasn't very clear. - Oh, well... 156 00:06:59,417 --> 00:07:01,792 [sobs] Annie! Annie, it's finally happened. 157 00:07:01,792 --> 00:07:03,375 - Oh, my God, it's okay, it's okay. - [Anne] No, no... 158 00:07:03,375 --> 00:07:06,833 I'm here. I'm here, we're together. We're gonna get through this. 159 00:07:06,833 --> 00:07:09,625 - This is a part of life. [sobs] - Jenny, what are you wearing? 160 00:07:11,000 --> 00:07:12,750 Oh, it's the only black dress I own. 161 00:07:13,250 --> 00:07:16,500 - Okay. - I can't believe she's gone. 162 00:07:16,625 --> 00:07:18,083 - Mm-mm. No, she-- - [Jenny] Oh, my God. 163 00:07:18,083 --> 00:07:20,083 We're orphans. Oh, my God. You're Orphan Annie. 164 00:07:20,208 --> 00:07:23,375 - Oh, my God. - She's not dead. She ran away. 165 00:07:25,417 --> 00:07:26,875 - [exhales sharply] - That fucking bitch. 166 00:07:28,875 --> 00:07:30,292 - Are you serious? - Yes. 167 00:07:32,042 --> 00:07:33,708 - Hi. - Hi. 168 00:07:33,708 --> 00:07:36,583 So, we took the liberty of packing up your mother’s belongings. 169 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 Thank you. What a pleasant eviction. 170 00:07:39,125 --> 00:07:43,917 Oh, good! I'm so glad. Oh? Great news! It looks like your mom left a note. 171 00:07:44,708 --> 00:07:47,083 It’s mostly personal attacks on me. 172 00:07:47,458 --> 00:07:51,333 Oh, but it does say she and Jeff are off to Macao. 173 00:07:51,583 --> 00:07:53,833 So, at least you know where she is! [chuckles] 174 00:07:54,708 --> 00:07:55,792 - Who's Jeff? - Who's Jeff? 175 00:07:55,958 --> 00:07:58,500 - [playful music playing] - She has a boyfriend? 176 00:07:58,667 --> 00:08:00,417 I mean, why didn't she tell us? 177 00:08:01,417 --> 00:08:03,458 Because she only calls when she needs money. 178 00:08:07,667 --> 00:08:09,000 [Jenny] Oh, you’re parked right by me! 179 00:08:11,167 --> 00:08:13,875 - [car trunk creaking] - Are you living out of your car? 180 00:08:15,208 --> 00:08:16,208 No! 181 00:08:16,333 --> 00:08:20,458 It's just some stuff I've been meaning to donate and... Oh, my God. 182 00:08:20,458 --> 00:08:23,375 This amazing lamp that I found in an alley 183 00:08:23,750 --> 00:08:27,167 and some... blankets, in case I wanted a nap. 184 00:08:28,625 --> 00:08:29,667 Well... 185 00:08:30,167 --> 00:08:32,125 sorry, you wasted all your time driving out here. 186 00:08:32,708 --> 00:08:33,875 Oh, actually... 187 00:08:36,500 --> 00:08:39,250 I was hoping that maybe I can stay with you for a little bit. 188 00:08:40,625 --> 00:08:41,625 Why? 189 00:08:43,250 --> 00:08:46,542 Well, I thought I was going to since Mom was dead. 190 00:08:50,292 --> 00:08:51,917 Come on, Annie. 191 00:08:52,333 --> 00:08:54,583 Come on, it's gonna be fun! 192 00:08:55,167 --> 00:08:57,500 - And I really wanna see my dog. - Your dog? 193 00:08:57,500 --> 00:09:01,042 I made it to the final round of auditions for The Real World! 194 00:09:01,042 --> 00:09:03,458 I have to go to L.A. tomorrow to meet with the producers! 195 00:09:03,458 --> 00:09:05,250 - Oh, my God! - But... 196 00:09:05,417 --> 00:09:08,000 - What about your puppy? - [Jenny] Oh, yeah. 197 00:09:08,708 --> 00:09:10,458 Can you take care of Mr. Linguini? 198 00:09:10,583 --> 00:09:13,917 - [Terry] You added 2,500 dollars... - [Jenny] Thanks! Thank you! [laughs] 199 00:09:14,042 --> 00:09:15,667 - ...and that's not nothing. - [audience applauding] 200 00:09:17,708 --> 00:09:20,792 [exhales] You know, it feels smaller. 201 00:09:21,500 --> 00:09:24,833 - Are you sure you didn't make it smaller? - No, I didn’t shrink my house. 202 00:09:25,167 --> 00:09:26,417 - Oh, my God! - What? 203 00:09:26,542 --> 00:09:27,583 He's dead. 204 00:09:29,333 --> 00:09:34,250 No, he's sleeping! Mr. Linguini! Hey! Psst, psst, psst. 205 00:09:35,708 --> 00:09:36,917 [farts] 206 00:09:37,042 --> 00:09:38,875 See? Full of life. 207 00:09:39,042 --> 00:09:40,000 [Mr. Linguini snoring] 208 00:09:41,375 --> 00:09:42,375 [Jenny] Shit! 209 00:09:43,875 --> 00:09:44,917 [grunts] 210 00:09:46,833 --> 00:09:48,667 [grunts, exhales sharply] 211 00:09:49,375 --> 00:09:55,000 - So, uh... how long you planning on staying? - Oh, I don't know. A few days. 212 00:09:56,625 --> 00:10:01,917 Few days? Don't they need you back at your... job? 213 00:10:02,083 --> 00:10:03,458 Oh, no, I don't have a job. 214 00:10:03,958 --> 00:10:06,542 Okay, well, are you looking for a job? 215 00:10:06,542 --> 00:10:10,125 I’m focusing all my energy on manifesting the life I want. 216 00:10:12,000 --> 00:10:15,458 But what... [stammers] What are you gonna do for money? 217 00:10:15,458 --> 00:10:18,250 Because I don't know if I can lend you any more. 218 00:10:18,250 --> 00:10:19,625 And Mom's nursing home 219 00:10:19,750 --> 00:10:20,958 - isn't exactly-- - Okay, I don't need money. 220 00:10:20,958 --> 00:10:22,458 I'm getting plenty from my lawsuit. 221 00:10:23,208 --> 00:10:27,083 From your... From your what? From your lawsuit? Sorry, what lawsuit? 222 00:10:27,333 --> 00:10:29,375 Oh, I didn't tell you? Oh, my God. 223 00:10:29,375 --> 00:10:31,375 I had a business lunch at Choochie's 224 00:10:31,375 --> 00:10:33,542 with this guy who wanted to invest in my fashion line, 225 00:10:33,542 --> 00:10:37,292 and I took a bite of my tilapia filet, and there was a fish bone in it. 226 00:10:37,292 --> 00:10:40,167 It got stuck in my throat, and I almost choked to death. 227 00:10:40,167 --> 00:10:41,583 [chokes, grunts] 228 00:10:41,833 --> 00:10:42,833 So, I sued them. 229 00:10:43,625 --> 00:10:44,750 So, you sued Choochie’s 230 00:10:44,750 --> 00:10:46,833 because there was a fish bone in your fish fillet? 231 00:10:46,958 --> 00:10:48,875 I'm sorry. I almost died. 232 00:10:48,875 --> 00:10:51,250 Why can't you just be happy I got a bunch of money from them? 233 00:10:51,708 --> 00:10:53,917 I mean, who are you? Mr. Choochie's? 234 00:10:54,500 --> 00:10:56,583 Now, why would I be "Mr. Choochie's?" 235 00:10:56,708 --> 00:10:58,250 'Cause it's a man's world. 236 00:10:58,708 --> 00:11:01,500 [Mr. Linguini snores] 237 00:11:02,042 --> 00:11:06,000 Don't... Don't just leave that hair there, please. 238 00:11:06,250 --> 00:11:07,250 Okay, Dad. 239 00:11:08,750 --> 00:11:10,917 [cellphone ringing] 240 00:11:11,375 --> 00:11:14,500 Oh, my God. Do you have a Quiz alarm on your phone? 241 00:11:14,500 --> 00:11:17,417 - [audience applauding] - Come on, Linguini! It's Quiz time. 242 00:11:17,417 --> 00:11:20,208 Let’s meet tonight's contestants. Starting with our returning champion... 243 00:11:20,208 --> 00:11:21,292 Yeah, there you go. 244 00:11:21,292 --> 00:11:25,875 ...Ron Heacock from-- [coughs] Excuse me! From Ohio. 245 00:11:26,333 --> 00:11:28,833 - You okay, Terry? - Yes. I just ate some crackers backstage. 246 00:11:28,958 --> 00:11:31,042 Must’ve gotten some crumbs down the wrong pipe. 247 00:11:31,708 --> 00:11:33,500 - That’s live television for you. - [audience laughing] 248 00:11:33,625 --> 00:11:35,958 Good. 'Cause I worry about you, Terry. You work so hard. 249 00:11:35,958 --> 00:11:38,625 You should loosen up that bow tie. Take a vacation. 250 00:11:38,625 --> 00:11:41,583 - Aww. - Don't "aww" him. He's a jerk. 251 00:11:41,875 --> 00:11:44,500 But he seems so nice. And he's so smiley. 252 00:11:44,500 --> 00:11:45,667 He's not. It's an act. 253 00:11:45,875 --> 00:11:49,542 He's trying to be like Terry. And look at how shiny his hands are. 254 00:11:49,542 --> 00:11:53,667 - He puts makeup on his hands. - Some people have ugly hands. 255 00:11:53,792 --> 00:11:55,792 ...all the way from Kentucky, 256 00:11:55,792 --> 00:11:58,542 Margret, I have to ask you, did you ride your horse to the studio? 257 00:11:58,667 --> 00:11:59,667 [audience laughing] 258 00:11:59,667 --> 00:12:01,125 [chuckles] Welcome. 259 00:12:01,417 --> 00:12:04,000 And your time starts now. 260 00:12:04,000 --> 00:12:06,208 - What is the square root of 196? - Fourteen. 261 00:12:06,208 --> 00:12:07,792 - [Terry] Ron? Correct. - Fourteen. 262 00:12:08,000 --> 00:12:10,333 - How many hearts does an octopus have? - Three. 263 00:12:10,333 --> 00:12:11,583 - [Terry] Ron? Correct. - Three. 264 00:12:11,583 --> 00:12:13,792 - What? - [Terry] What spice is derived 265 00:12:13,792 --> 00:12:15,417 from Crocus sativus? 266 00:12:15,542 --> 00:12:18,417 - Saffron. - I feel like an answer hog. But saffron. 267 00:12:18,417 --> 00:12:19,583 [Terry] Correct. 268 00:12:19,583 --> 00:12:20,875 - Carbon dioxide. - [Terry] Very good. 269 00:12:20,875 --> 00:12:22,667 - [Anne] Wellington, New Zealand. - [Terry] Correct. 270 00:12:22,667 --> 00:12:24,042 Saturn. Our American Cousin. 271 00:12:24,167 --> 00:12:25,417 The equal sign. 272 00:12:25,417 --> 00:12:26,625 - Harry Potter. - The Hobbit. 273 00:12:26,750 --> 00:12:29,542 - [Terry] Correct. - All right. Bless you. 274 00:12:29,542 --> 00:12:32,833 Ron, please list for us the gods of Mount Olympus. 275 00:12:33,250 --> 00:12:39,375 Aphrodite, Apollo, Ares, Artemis, Athena, Demeter, Dionysus, Hephaestus, Her-- Hey! 276 00:12:39,542 --> 00:12:40,917 Why haven't you gone on that show? 277 00:12:41,208 --> 00:12:42,917 Are you scared that you would win so much money 278 00:12:42,917 --> 00:12:44,375 that people will try and kill you for it? 279 00:12:44,500 --> 00:12:45,833 You know, that's a thing with lottery winners. 280 00:12:46,292 --> 00:12:47,792 - No, it's not-- - [gasps] Are you scared 281 00:12:47,917 --> 00:12:50,667 that your hatred for that Ron guy is actually a sexual attraction 282 00:12:50,667 --> 00:12:53,000 that you wouldn't know how to navigate in person? [chuckles] 283 00:12:53,625 --> 00:12:54,750 No! 284 00:12:55,208 --> 00:12:59,042 It's just... I'm not... good at... 285 00:13:00,208 --> 00:13:02,250 being looked at, you know? 286 00:13:03,958 --> 00:13:06,000 It’s time for the Flip! 287 00:13:06,000 --> 00:13:08,542 - [audience] Ten, nine, eight... - [scoffs] Stupid coin. 288 00:13:08,667 --> 00:13:11,708 - I love the coin. It's so big. - ...seven, six, five, 289 00:13:12,167 --> 00:13:15,917 four, three, two, one. 290 00:13:16,250 --> 00:13:17,292 [audience cheering] 291 00:13:18,167 --> 00:13:19,417 - [audience] Show it! - [Terry] Show it! 292 00:13:19,417 --> 00:13:23,375 - Show it. - Our contestants will act out the answers 293 00:13:23,375 --> 00:13:25,083 while their partners guess. 294 00:13:26,083 --> 00:13:29,125 Wait, what are you doing? The charades thing is the only fun part! 295 00:13:29,250 --> 00:13:31,375 It’s not fun, it’s a cheap gimmick. 296 00:13:31,917 --> 00:13:35,250 They changed the entire final round to boost ratings, it's so dumb. 297 00:13:35,792 --> 00:13:37,875 Who wants to watch people embarrass themselves? 298 00:13:38,750 --> 00:13:39,750 I do. 299 00:13:42,625 --> 00:13:44,167 Waltz. Waltzer. 300 00:13:44,333 --> 00:13:46,625 [laughs] Oh, my God. He's dancing. 301 00:13:46,625 --> 00:13:48,792 Sidewalk. Concrete. 302 00:13:49,917 --> 00:13:52,250 Waltzer. Concrete... Walter Cronkite. 303 00:13:52,250 --> 00:13:54,083 - [bell dinging] - [audience applauding] 304 00:13:54,583 --> 00:13:55,833 Who's Walter Cronkite? 305 00:13:55,958 --> 00:13:57,583 [participant on TV] G. Dog. 306 00:14:07,417 --> 00:14:08,583 [groans] 307 00:14:10,000 --> 00:14:12,375 - ["Guerrilla" playing] - [groans] 308 00:14:16,500 --> 00:14:18,917 ♪ Okay ♪ 309 00:14:19,667 --> 00:14:21,792 ♪ Show up to the party it's guerrilla ♪ 310 00:14:22,083 --> 00:14:24,833 ♪ With an itty bitty chance of having a good time ♪ 311 00:14:24,958 --> 00:14:27,750 ♪ Sip, sip, sippin' margaritas spillin' like a villain... ♪ 312 00:14:27,958 --> 00:14:29,083 It's like a robot's house. 313 00:14:29,208 --> 00:14:32,375 ♪ Better whip out the swiffer hiding my mind, smoke away depression ♪ 314 00:14:32,375 --> 00:14:33,917 - ♪ Look like my exes ♪ - ♪ Hey ♪ 315 00:14:34,417 --> 00:14:37,125 ♪ They good, they tight ♪ 316 00:14:37,250 --> 00:14:39,958 ♪ They pull me under... ♪ 317 00:14:41,500 --> 00:14:43,875 [Jenny] I focus on my destiny all the time. 318 00:14:44,208 --> 00:14:47,250 I want to be rich and famous, and loved by everybody. Why? 319 00:14:47,375 --> 00:14:51,750 Because I want to be a powerful force for good in this world, you know? 320 00:14:52,250 --> 00:14:55,875 I just haven't found, you know, the path to get there yet. 321 00:14:56,583 --> 00:14:58,250 I mean, do you have any idea 322 00:14:58,250 --> 00:15:00,875 how hard it is to be an Asian woman in this country? 323 00:15:01,125 --> 00:15:04,417 - Yes, I read an article. - Like, we have to keep going. 324 00:15:04,417 --> 00:15:07,042 Like, I've always wanted to open my own bakery, you know? 325 00:15:07,042 --> 00:15:08,458 - And then life got in the way. - Mm-hmm. 326 00:15:08,583 --> 00:15:10,250 And now, I never bake anymore, 327 00:15:10,375 --> 00:15:12,250 and I feel so unfulfilled. 328 00:15:13,042 --> 00:15:14,500 You need to change your life. 329 00:15:14,958 --> 00:15:18,208 You can because you're strong. 330 00:15:21,250 --> 00:15:22,875 So, are you done with your plate? 331 00:15:23,333 --> 00:15:25,250 - Oh, yeah. - [chuckles] 332 00:15:25,958 --> 00:15:28,542 [laughs] 333 00:15:30,875 --> 00:15:33,708 Since when does it take you 20 minutes to service one table? 334 00:15:33,708 --> 00:15:35,125 [Wendy] We started talking. 335 00:15:35,125 --> 00:15:38,167 - [Carl] You can't just sit and hang out. - [Wendy] She believes in me, Carl. 336 00:15:38,750 --> 00:15:39,917 Oh, my God! 337 00:15:40,500 --> 00:15:41,500 Thanks! 338 00:15:49,917 --> 00:15:52,000 Hi. I had a huge day. 339 00:15:52,000 --> 00:15:54,375 - Why are you sitting out here? - [Jenny] Oh, I locked myself out. 340 00:15:54,375 --> 00:15:57,792 - Well, let's get inside before-- - Anne, is this lunatic your sister? 341 00:15:57,792 --> 00:15:59,083 I told you. 342 00:15:59,083 --> 00:16:01,083 She threatened to call the cops because she thought I was, what? 343 00:16:01,083 --> 00:16:03,042 - Was it loitering? - You were loitering. 344 00:16:03,042 --> 00:16:05,333 I thought you were loitering with an intent to murder. 345 00:16:05,333 --> 00:16:06,458 Oh, do I look like a murderer? 346 00:16:06,833 --> 00:16:08,917 - Yes. Well, yes, you do. - [Jenny] Oh, really? 347 00:16:09,042 --> 00:16:12,208 - [Francine] I can see your brassiere. - Okay, okay. I'm... I'm sorry about her. 348 00:16:12,458 --> 00:16:14,333 - Like-- - Sorry about me? What did I do? 349 00:16:14,333 --> 00:16:16,292 - Why are you-- Why? - Put a sock in it. 350 00:16:16,625 --> 00:16:20,833 Okay, so, I went to go get coffee and I met this woman. 351 00:16:20,833 --> 00:16:24,875 Oh, my God! She was so sad. But we got to talking, and I helped her. 352 00:16:25,167 --> 00:16:27,292 And helping her made me feel better. 353 00:16:27,292 --> 00:16:29,917 And just like that, I saw it. I saw the path forward. 354 00:16:30,458 --> 00:16:31,625 Don't move my stuff. 355 00:16:31,875 --> 00:16:33,875 Why do you have a bobblehead of Justin Timberlake? 356 00:16:34,000 --> 00:16:36,708 It's Terry McTeer, and it's limited edition. 357 00:16:36,708 --> 00:16:38,417 It’s from the 300th episode! 358 00:16:38,417 --> 00:16:41,958 Do you know the heated eBay war I had to endure to get that? 359 00:16:42,125 --> 00:16:44,833 - [Jenny] It's Justin Timberlake. - It's Terry McTeer. 360 00:16:45,042 --> 00:16:48,917 Okay, as I was saying, I have decided 361 00:16:49,208 --> 00:16:50,875 I am going to become... 362 00:16:51,625 --> 00:16:52,667 a life coach. 363 00:16:53,792 --> 00:16:57,583 - You know, like Oprah. - [laughs] Oh, yeah. Yes. Linguini! 364 00:16:57,583 --> 00:17:00,250 - What's so funny? This is my destiny. - [Anne] Oh, there you are. 365 00:17:00,417 --> 00:17:01,583 Yeah, you and your destinies. 366 00:17:01,583 --> 00:17:04,167 First, it was figure skating, then it was acting, and then... 367 00:17:04,167 --> 00:17:05,917 And then you wanted to be a music icon. 368 00:17:05,917 --> 00:17:07,833 - And then it was fashion design. - Yeah, but this is different. 369 00:17:08,000 --> 00:17:09,000 How? 370 00:17:09,333 --> 00:17:12,542 I'll show you, you know what? Because you're gonna be my first project. 371 00:17:12,833 --> 00:17:14,208 I don't need a life coach. 372 00:17:14,208 --> 00:17:17,000 Uh, really? Because from what I can tell, 373 00:17:17,000 --> 00:17:21,167 you’re like a 28-year-old woman, living the life of a 98-year-old widower. 374 00:17:21,500 --> 00:17:22,708 I'm 33. 375 00:17:23,208 --> 00:17:25,958 And why am I always a man in your hypotheticals? 376 00:17:26,625 --> 00:17:27,667 Because men are worse. 377 00:17:27,667 --> 00:17:29,542 [Anne] Well, I like my life just the way it is. 378 00:17:30,125 --> 00:17:35,125 Okay, Ron. Chuck has chosen geography. Let's see what we have for you. 379 00:17:35,417 --> 00:17:36,792 - Please list for us... - What are you doing? 380 00:17:37,083 --> 00:17:38,833 - [Terry] ...South American capital cities. - Yoga. 381 00:17:39,292 --> 00:17:45,333 Buenos Aires, Lima, Sucre, Brasília, Santiago, Bogotá, Quito, Caracas, 382 00:17:45,333 --> 00:17:48,458 - Montevideo, Asunción. - Caracas... 383 00:17:50,542 --> 00:17:53,833 I knew I should have paid more attention when I backpacked through South America 384 00:17:53,833 --> 00:17:55,750 - after I graduated law school. - [audience laughing] 385 00:17:55,750 --> 00:17:57,167 Darn it. 386 00:17:57,167 --> 00:17:59,833 Let's see, Chuck, it's your turn. How about language? 387 00:18:00,458 --> 00:18:04,917 [Terry] Chuck, please list for us nouns that do not have a singular form. 388 00:18:05,125 --> 00:18:10,500 Scissors, clothes, pants, jeans, trousers, shorts, tights, goggles, sunglasses, 389 00:18:10,500 --> 00:18:12,375 tweezers, belongings, boxers, briefs. 390 00:18:12,792 --> 00:18:15,292 North American river borders. All right, okay. 391 00:18:15,292 --> 00:18:17,333 Detroit, Pine, Pigeon, Rainy. 392 00:18:17,333 --> 00:18:19,792 Saint Clair, Saint Croix, Saint Francis, Saint Lawrence, Saint Mary's. 393 00:18:20,000 --> 00:18:24,417 Nucleus, nucleolus, mitochondria, Golgi complex, cell membrane, 394 00:18:24,417 --> 00:18:26,458 nuclear envelope, cytoskeleton. 395 00:18:27,125 --> 00:18:28,208 [Ron groans] 396 00:18:28,625 --> 00:18:30,917 [Marge] Did you see it? I was like, "Don't we work with that girl?" 397 00:18:31,042 --> 00:18:32,542 And I was like, "Oh, my God. Yes, I do." 398 00:18:32,542 --> 00:18:34,083 And then I was-- Oh, my God! 399 00:18:34,083 --> 00:18:37,542 - Hey, it's the Quiz Lady. [chuckles] - What? 400 00:18:37,750 --> 00:18:41,083 You were like, "Spain. Killer whale. Octagon." [chuckles] 401 00:18:41,208 --> 00:18:43,333 - So, what are you talking about? - Hello! 402 00:18:43,333 --> 00:18:45,458 You're on the front page of Reddit. Your video. 403 00:18:45,458 --> 00:18:47,250 [Anne] ...outskirts, premises, surroundings. 404 00:18:47,250 --> 00:18:49,125 [tense music playing] 405 00:18:53,833 --> 00:18:54,917 [Anne] Oh, no. 406 00:18:57,167 --> 00:18:59,500 Oh, Quiz Lady. 407 00:19:00,500 --> 00:19:01,792 Oh, my God. 408 00:19:02,583 --> 00:19:05,375 - ...lysosomes, ribosomes, nucleus... - Oh, no. 409 00:19:06,375 --> 00:19:09,708 Yo, what up fam? As promised, The Quiz Lady. [laughs] 410 00:19:09,833 --> 00:19:12,750 Yo, that video was so funny, dude. I dropped my phone in the toilet. 411 00:19:13,042 --> 00:19:14,125 Don't worry, just pee. 412 00:19:14,250 --> 00:19:16,458 Can you give me, like, a quick "wassup" to my followers? 413 00:19:16,625 --> 00:19:18,583 No! I need a minute. 414 00:19:23,625 --> 00:19:26,625 - Hi, have you seen Twitter? - How did this happen? 415 00:19:26,833 --> 00:19:28,250 [Jenny] You are viral! 416 00:19:28,250 --> 00:19:29,375 I posted it last night, 417 00:19:29,375 --> 00:19:31,500 and then when I woke up this morning it was everywhere. 418 00:19:31,750 --> 00:19:34,917 I mean, I have a ton of followers from that time Elon Musk yelled at me. 419 00:19:34,917 --> 00:19:36,792 - But... - Delete... Delete it right now. 420 00:19:36,917 --> 00:19:39,542 Wait! You cannot buy this hype. Get this, get this! 421 00:19:39,542 --> 00:19:41,083 - Okay, the producers... - I have to go. 422 00:19:42,542 --> 00:19:44,708 - I'm still here. - She always does this. 423 00:19:44,708 --> 00:19:46,875 She just floats through life without ever thinking 424 00:19:46,875 --> 00:19:48,458 about how her actions affect other people. 425 00:19:48,458 --> 00:19:51,417 Did you know that when were kids we went to the Heinz Ketchup Museum, 426 00:19:51,417 --> 00:19:53,500 our father brought us there, and she was furious 427 00:19:53,500 --> 00:19:55,958 'cause she wanted to watch Supercop 3, and she'd just gotten it on DVD. 428 00:19:55,958 --> 00:19:58,375 And, so, she knocks over an entire display of ketchup 429 00:19:58,375 --> 00:20:00,208 and we get thrown out onto the street 430 00:20:00,375 --> 00:20:02,125 by a Heinz ketchup security guard. 431 00:20:02,750 --> 00:20:04,625 And I really wanted to learn about ketchup. 432 00:20:05,042 --> 00:20:06,292 I wanted to have that experience. 433 00:20:06,292 --> 00:20:08,250 I didn't get to have that experience. Now, look at me now. 434 00:20:08,250 --> 00:20:09,375 I think it's just tomatoes, though. 435 00:20:09,375 --> 00:20:11,583 - You know, with sugar and spices. - Oh, my God. 436 00:20:11,708 --> 00:20:13,125 They want me to be on local news. 437 00:20:13,250 --> 00:20:15,333 - [Trav] Dope! - I don't want to be news. 438 00:20:15,625 --> 00:20:17,000 I would kill to be local news. 439 00:20:18,458 --> 00:20:19,625 Internal auditing. 440 00:20:19,625 --> 00:20:22,542 [Gerald] Quiz Lady! I'm a huge fan. My name's Gerald. 441 00:20:22,542 --> 00:20:24,667 I'm what you might call a sexual cannibal. 442 00:20:25,417 --> 00:20:27,792 It is what you think it is, and do you wanna get lunch? 443 00:20:27,792 --> 00:20:31,542 The internet knows where I work. The internet knows where I work. 444 00:20:33,083 --> 00:20:35,083 [Anne through video] Niagara, Detroit, Pine, Detroit... 445 00:20:35,083 --> 00:20:39,333 [overlapping video audio] 446 00:20:40,083 --> 00:20:41,917 - Hey, say something smart. - Sorry. I can't. 447 00:20:41,917 --> 00:20:43,083 Come on! 448 00:20:43,083 --> 00:20:44,792 [overlapping video audio continues] 449 00:20:50,958 --> 00:20:51,958 [Ken] Anne Yum. 450 00:20:53,167 --> 00:20:54,542 I didn't mean to startle you. 451 00:20:54,708 --> 00:20:57,125 I'm a friend of your mom's. Do you know where she is? 452 00:20:57,458 --> 00:20:58,708 No, sorry. 453 00:20:58,708 --> 00:21:01,250 [Ken] You sure? 'Cause I'd really like to find her. 454 00:21:01,375 --> 00:21:02,708 She owes me some money. 455 00:21:04,583 --> 00:21:06,042 She-- She said she quit. 456 00:21:06,583 --> 00:21:09,750 Aside from occasional penny slots. How much does she owe? 457 00:21:09,875 --> 00:21:12,000 - Eighty grand. - Eighty grand? 458 00:21:12,125 --> 00:21:13,417 And imagine my pleasant surprise 459 00:21:13,417 --> 00:21:16,042 when her daughter with the goofy little bangs became famous. 460 00:21:16,292 --> 00:21:18,375 Saved me all the trouble of tracking you down. 461 00:21:18,667 --> 00:21:19,792 So, where is she? 462 00:21:23,292 --> 00:21:26,542 Do you really want to protect her? You probably don't even like her. 463 00:21:26,542 --> 00:21:28,292 I know I don't. [chuckles] 464 00:21:28,500 --> 00:21:30,458 Come on, don't be stupid. 465 00:21:31,292 --> 00:21:32,458 Tell me where she is. 466 00:21:35,458 --> 00:21:36,458 Macao. 467 00:21:37,375 --> 00:21:39,208 - Macao. - I can't help you. 468 00:21:39,208 --> 00:21:41,917 Of course, you can. You can cover her debt. 469 00:21:42,250 --> 00:21:44,125 I don't have 80,000 dollars. 470 00:21:44,125 --> 00:21:46,542 Neither do I, and that's the problem. 471 00:21:48,625 --> 00:21:49,750 Call me when you have it... 472 00:21:50,458 --> 00:21:51,917 and you'll get your dog back. 473 00:21:52,042 --> 00:21:53,458 - [car engine revving] - ["More" playing over radio] 474 00:21:53,625 --> 00:21:54,708 [Anne] My dog? 475 00:21:56,000 --> 00:21:58,458 - My dog? - You have two weeks. 476 00:21:59,208 --> 00:22:01,625 After that, you'll never see him again. 477 00:22:02,542 --> 00:22:04,000 Let's go grab some cronuts. 478 00:22:06,417 --> 00:22:08,958 - Amazing! We'll be there, thank you. - [tense music playing] 479 00:22:13,708 --> 00:22:14,875 [Anne] Linguini! 480 00:22:16,583 --> 00:22:19,708 - [Jenny] Annie, what's going on? - [Anne] Linguini! 481 00:22:19,708 --> 00:22:21,125 [tense music concluding] 482 00:22:25,792 --> 00:22:27,375 Who's even named Ken anymore? 483 00:22:27,583 --> 00:22:30,500 This is all your fault. He found me because of your stupid video. 484 00:22:32,583 --> 00:22:34,542 - Are you calling him? - I'm calling Mom. 485 00:22:35,167 --> 00:22:36,542 It's not gonna do anything. 486 00:22:36,667 --> 00:22:38,208 - [cellphone dinging] - [Crystal over cellphone] Jenny? 487 00:22:38,208 --> 00:22:40,000 You left us with an 80,000 dollars debt? 488 00:22:40,250 --> 00:22:41,917 [Crystal] It's okay, I'm in Macao. 489 00:22:42,083 --> 00:22:44,500 Jeff, get me another Mai Tai! 490 00:22:44,750 --> 00:22:47,458 Okay, you know what? It's not okay. None of this is okay. 491 00:22:47,625 --> 00:22:50,208 Your bookie threatened Annie and kidnapped my dog. 492 00:22:50,417 --> 00:22:51,417 He's not your dog. 493 00:22:51,750 --> 00:22:52,792 [Crystal] Not a bad deal. 494 00:22:52,917 --> 00:22:55,417 - That dog's so old. - [Jenny] That's not the point! 495 00:22:55,417 --> 00:22:58,292 [Crystal] What do you expect me to do about it? I'm in Macao! 496 00:22:58,292 --> 00:23:01,292 [Jenny] You need to fix it. We can't afford to pay them off! 497 00:23:01,292 --> 00:23:05,167 [Crystal] Fine! Come to Macao. Jeff rented a condo. But no free rides. 498 00:23:05,292 --> 00:23:07,333 We don't wanna live in your goddamn condo. 499 00:23:07,542 --> 00:23:09,750 [Crystal] Don't swear. Aiya, who raised you? 500 00:23:09,958 --> 00:23:11,083 Nobody! 501 00:23:11,667 --> 00:23:12,875 [glass shattering] 502 00:23:14,083 --> 00:23:17,542 - Told you. - [breathes heavily] 503 00:23:19,042 --> 00:23:22,000 - Oh, my God. Oh, my God! - What? What? Are they here? 504 00:23:22,167 --> 00:23:25,083 Annie, Annie, Annie! This is all connected. 505 00:23:25,667 --> 00:23:27,167 This is synergy from the universe. 506 00:23:27,458 --> 00:23:29,625 Oh, my God. I think I might have manifested this. 507 00:23:31,250 --> 00:23:33,083 I hate all the words you just used. 508 00:23:33,083 --> 00:23:35,208 Oh, my God. This is how you're gonna make the money. 509 00:23:35,208 --> 00:23:38,250 Okay, someone from the Quiz just called. They saw your video. 510 00:23:38,458 --> 00:23:42,042 What? No! No! That is so embarrassing. 511 00:23:42,042 --> 00:23:44,125 No, no, no, no. No, see, they loved it, 512 00:23:44,125 --> 00:23:46,458 and they're in the middle of a casting round, 513 00:23:46,458 --> 00:23:47,833 and they want-- No, come on. 514 00:23:47,833 --> 00:23:50,875 They want you to come to the in-person regional auditions 515 00:23:50,875 --> 00:23:53,333 this weekend. Where? In Philadelphia! 516 00:23:53,333 --> 00:23:55,958 - No, that's not happening. - Oh, my God. Why not? 517 00:23:55,958 --> 00:23:58,167 I mean, you could win 80,000 dollars just like that. 518 00:23:58,167 --> 00:23:59,708 I mean, you got every question right. 519 00:23:59,708 --> 00:24:02,750 I can't play on live TV in front of millions of people. 520 00:24:02,750 --> 00:24:04,542 In front of Terry-freakin' McTeer. 521 00:24:05,583 --> 00:24:08,292 I can't, I can't. There has to be another way. 522 00:24:10,792 --> 00:24:13,458 You could sell your eggs. I mean, it's not like you're using them. 523 00:24:14,125 --> 00:24:16,500 - I'm not gonna sell my eggs. - Okay! 524 00:24:18,292 --> 00:24:21,000 Well, I am not gonna let Mom's bullshit ruin your life. 525 00:24:21,750 --> 00:24:24,042 - Too late. - [melancholy music playing] 526 00:24:29,667 --> 00:24:31,042 [Anne] So, I looked on CarMax, 527 00:24:31,167 --> 00:24:34,750 and it said I could easily sell my car for around 20,000... 528 00:24:36,750 --> 00:24:38,875 [door knocking, lock clicking] 529 00:24:39,458 --> 00:24:40,500 [lock clicking] 530 00:24:41,208 --> 00:24:42,833 [melancholy music concludes] 531 00:24:43,167 --> 00:24:47,333 Hi. The paperboy missed the porch again, but by a mile. 532 00:24:47,458 --> 00:24:49,625 I mean, he threw it in the driveway, the jerk. 533 00:24:50,042 --> 00:24:51,833 I'm pretty sure he's vaping drugs again. 534 00:24:52,542 --> 00:24:53,958 Bending over that far, 535 00:24:54,083 --> 00:24:58,167 it’s actually dangerous for an almost ghost like me. 536 00:24:58,875 --> 00:24:59,917 Could you help? 537 00:25:01,458 --> 00:25:04,292 Oh, say, uh, can I borrow your phone a sec? 538 00:25:05,000 --> 00:25:06,917 I just want to check on my stocks. 539 00:25:08,458 --> 00:25:12,292 - Is everything all right? You seem weird. - What do you mean? I’m fine. 540 00:25:13,583 --> 00:25:16,292 - Since when do you invest? - [Francine] What's it to you? 541 00:25:17,167 --> 00:25:18,292 Don’t be scared! It’s me! 542 00:25:18,583 --> 00:25:21,625 [Anne] What? [yells, grunts] What the... Jenny, not again! 543 00:25:21,750 --> 00:25:23,417 [Jenny] Don't worry! We're getting your dog back! 544 00:25:23,417 --> 00:25:24,958 Hey! 545 00:25:25,250 --> 00:25:27,542 - What are you doing? - I’m taking you to Philadelphia! 546 00:25:27,542 --> 00:25:29,375 - So, you can get on the show! - [Anne] Jenny! 547 00:25:29,375 --> 00:25:30,750 [Francine] Okay! 548 00:25:30,750 --> 00:25:31,875 Where's my 100 bucks? 549 00:25:31,875 --> 00:25:33,500 Thanks. Um, sorry, I don't have any cash on me. 550 00:25:33,500 --> 00:25:34,958 [Anne] Hey! How could you do this to me 551 00:25:34,958 --> 00:25:37,208 when I was just threatened by a genuine Tong? 552 00:25:37,333 --> 00:25:39,083 That’s why I yelled, “Don't be scared. It’s me!” 553 00:25:39,083 --> 00:25:40,667 - [Anne] Jenny! - What is a Tong? 554 00:25:41,167 --> 00:25:43,208 Asian gangsters. You know, read a book. 555 00:25:43,333 --> 00:25:44,500 - [Anne] Jenny! - Thank you very much. 556 00:25:44,500 --> 00:25:49,292 [Anne] Jenny, let me out of here. Francine! Francine, please! 557 00:25:49,292 --> 00:25:50,375 Grifter! 558 00:25:52,208 --> 00:25:55,417 [Anne] Jenny! Let me out! I will call the FBI! 559 00:25:55,417 --> 00:25:57,667 - Settle down! - [Anne] You want me to settle down? 560 00:25:57,667 --> 00:26:00,083 - You kidnapped me! - Oh, don’t be so dramatic! 561 00:26:00,083 --> 00:26:02,125 - [Anne] Jenny, Jenny-- - I put a bunch of, like, snacks 562 00:26:02,125 --> 00:26:04,417 and pillows in there, so just sit back, relax. 563 00:26:04,417 --> 00:26:06,458 - Enjoy the ride. - [Anne] Jenny, Jenny. 564 00:26:06,958 --> 00:26:08,375 - ["My Own Worst Enemy" playing] - [cheers] 565 00:26:08,500 --> 00:26:11,667 ♪ Surprise to me I am my own worst enemy... ♪ 566 00:26:11,917 --> 00:26:13,042 [cheers] 567 00:26:13,042 --> 00:26:15,917 ♪ ...Every now and then I kick the living shit out of me... ♪ 568 00:26:15,917 --> 00:26:17,125 - [Anne yells] - Oh, my God! 569 00:26:17,667 --> 00:26:19,417 - Jenny! - What are you doing? 570 00:26:19,750 --> 00:26:22,042 - Pull over. - Never! [screams] 571 00:26:22,250 --> 00:26:24,500 [tires screech] 572 00:26:24,792 --> 00:26:26,000 Ow, ow, ow, ow! Stop! 573 00:26:27,125 --> 00:26:31,083 - Get back in the trunk! - Look out! It’s dangerous! Look out! 574 00:26:31,542 --> 00:26:33,750 - [both scream] - [car horn honking] 575 00:26:34,750 --> 00:26:36,042 ["My Own Worst Enemy" concludes] 576 00:26:36,750 --> 00:26:38,500 [pants] 577 00:26:38,875 --> 00:26:40,833 - Oh, God! Oh, God! - What the... 578 00:26:41,792 --> 00:26:42,875 [driver] Learn how to drive! 579 00:26:43,833 --> 00:26:44,833 Racist! 580 00:26:50,750 --> 00:26:52,500 Oh, hi! 581 00:26:56,250 --> 00:26:58,625 ["Quiet on Set" playing] 582 00:26:58,875 --> 00:27:00,208 - [Jenny] That was crazy! - [Anne] Jenny! 583 00:27:00,333 --> 00:27:01,500 - What? - Give me the keys! 584 00:27:01,667 --> 00:27:03,292 - No! - What? 585 00:27:03,292 --> 00:27:05,333 - Come on! - No! No. No, no, no. 586 00:27:05,333 --> 00:27:07,375 - [Anne] You wanna run now? - [Jenny] I would outrun you! I ran track! 587 00:27:07,375 --> 00:27:09,917 - [Anne] What? You didn’t run track! - I signed up for it! 588 00:27:10,500 --> 00:27:12,333 - [Anne] Not going to-- - No, no, no, no, no, no! 589 00:27:12,333 --> 00:27:13,417 No, no, no, no! 590 00:27:13,417 --> 00:27:14,708 [Anne] Thought I couldn't outrun you. 591 00:27:14,833 --> 00:27:16,625 - What are you-- - Stop it! Stop! Stop! 592 00:27:17,167 --> 00:27:20,208 ♪ ...The work be killin' me dead, stuntin' ♪ 593 00:27:20,792 --> 00:27:22,167 ♪ Killin' me, killin' me, killin' me... ♪ 594 00:27:22,292 --> 00:27:23,750 - [Anne] Jen! [grunts] - [Jenny screams] 595 00:27:24,208 --> 00:27:26,375 You are going to Philadelphia! 596 00:27:26,500 --> 00:27:27,625 What? [grunts] 597 00:27:28,000 --> 00:27:30,917 I don't have time for this, Linguini is in danger. 598 00:27:31,042 --> 00:27:33,500 That stupid show is the only way we're gonna get him back. 599 00:27:33,792 --> 00:27:35,500 What about the Choochie’s money? 600 00:27:35,625 --> 00:27:37,125 [pants] 601 00:27:38,000 --> 00:27:39,417 There’s no Choochie’s money. 602 00:27:41,417 --> 00:27:43,333 Of course. Of course. 603 00:27:44,042 --> 00:27:46,208 Why would I ever think that you could help? 604 00:27:50,792 --> 00:27:51,792 Look... 605 00:27:53,167 --> 00:27:57,083 the Quiz is the best and fastest option for us to get the money. 606 00:27:57,083 --> 00:28:00,667 So, unless you want to sell your eggs, we need to get to Philadelphia. 607 00:28:04,167 --> 00:28:06,042 ["Eye of the Tiger" playing] 608 00:28:06,333 --> 00:28:09,208 - Fine. But I'm driving. - Okay. 609 00:28:10,125 --> 00:28:11,333 Give me back my hair. 610 00:28:19,292 --> 00:28:21,458 - [narrator] Come to Philly. - [bell dings] 611 00:28:21,917 --> 00:28:23,208 [narrator] We’re better than New York. 612 00:28:24,292 --> 00:28:26,458 I always forget how beautiful this city is. 613 00:28:27,292 --> 00:28:29,375 - Can you check that? - ["Eye Of The Tiger" concludes] 614 00:28:31,792 --> 00:28:33,708 - [cellphone dings] - What? What is it? 615 00:28:38,125 --> 00:28:39,250 What the... 616 00:28:40,250 --> 00:28:42,250 [Jenny] What’s he gonna do to our dog? 617 00:28:42,625 --> 00:28:44,083 He isn’t gonna hurt him, right? 618 00:28:45,417 --> 00:28:46,417 No! 619 00:28:47,417 --> 00:28:50,625 No. It's okay. Let's just get to the hotel. 620 00:28:52,958 --> 00:28:53,958 Yeah. 621 00:28:54,542 --> 00:28:56,958 - What's the address? - I don't know, I’m still looking for one. 622 00:28:57,125 --> 00:28:58,833 You haven't booked one yet? 623 00:28:59,500 --> 00:29:02,833 Sorry. I was too busy making the trunk comfortable for you. 624 00:29:03,042 --> 00:29:05,208 Besides, how hard is it gonna be to find one? 625 00:29:05,333 --> 00:29:06,667 How was I supposed to know 626 00:29:06,667 --> 00:29:08,750 there was a pharmaceutical convention this week? 627 00:29:11,125 --> 00:29:15,167 Good morrow, ladies. Welcome to the Ben Franklin Inn & Spa. 628 00:29:15,167 --> 00:29:21,167 May I interest you in some johnnycakes made fresh this morning by my lovely... 629 00:29:22,333 --> 00:29:23,333 self? 630 00:29:23,833 --> 00:29:25,000 Um, don’t touch that. 631 00:29:25,500 --> 00:29:27,417 - [groans] - [Anne] We have a reservation. 632 00:29:27,542 --> 00:29:29,208 It’s under Anne Yum. 633 00:29:29,458 --> 00:29:33,542 Ah! Yes. I heard your voice on that marvelous machine right there, 634 00:29:33,542 --> 00:29:37,833 that I have heard is called the telephone, but I am unfamiliar with it. 635 00:29:38,542 --> 00:29:40,125 Identification and credit card, please. 636 00:29:40,458 --> 00:29:42,542 You don't know what a phone is, but you know about credit cards? 637 00:29:43,125 --> 00:29:45,667 The concept of a credit card is an easy one to grasp. 638 00:29:46,083 --> 00:29:51,542 I know what credit is, and I can assure you I'm familiar with cards. [laughs] 639 00:29:52,250 --> 00:29:54,625 But that talking machine was invented after my time. 640 00:29:54,625 --> 00:29:56,500 - [telephone ringing] - Oh, what is that sound? 641 00:29:56,750 --> 00:29:58,292 ’Tis a chirping bird? 642 00:29:59,833 --> 00:30:01,333 Ben Franklin Inn, please hold. 643 00:30:02,083 --> 00:30:04,417 Uh, so, are you supposed to be Ben Franklin? 644 00:30:04,958 --> 00:30:08,000 Because if Ben Franklin had just been alive this whole time, 645 00:30:08,125 --> 00:30:11,000 he would know what phones are. I mean, he was really smart. 646 00:30:11,000 --> 00:30:15,000 Well, that is very kind of you to say that I am smart. 647 00:30:15,000 --> 00:30:18,125 Yeah, but if you don't know about phones, then what? 648 00:30:18,125 --> 00:30:22,625 You're just like a ghost of Ben Franklin, who’s somehow stuck in the 1600s? 649 00:30:23,208 --> 00:30:26,167 - 1700s. - And if you are stuck in the past, 650 00:30:26,167 --> 00:30:29,750 then your inn should not have all this modern stuff. But it does. 651 00:30:29,750 --> 00:30:33,208 I mean, it makes no sense. So, which is it? What are you? 652 00:30:34,333 --> 00:30:37,250 I... am Ben Franklin. 653 00:30:37,250 --> 00:30:39,042 Then why don't you have wooden teeth like George Washington? 654 00:30:39,042 --> 00:30:43,083 - Jenny. - And... lifting. 655 00:30:43,083 --> 00:30:47,458 - Can you just let him be Ben Franklin? - In my family, we have wrinkly foreheads. 656 00:30:47,958 --> 00:30:50,167 I just want to let you know, sir, that you're doing a great job. 657 00:30:51,167 --> 00:30:52,750 - Thank you. - Good. 658 00:30:52,875 --> 00:30:56,500 Well, he's using a computer. How very 17th century. 659 00:30:56,667 --> 00:30:58,375 - Eighteenth century. - What? 660 00:30:58,583 --> 00:31:00,417 Even though your time is limited 661 00:31:00,417 --> 00:31:02,917 in our wonderful capital of the United States of America, 662 00:31:03,083 --> 00:31:06,083 which is how I know it. I, Ben Franklin, know it. 663 00:31:06,875 --> 00:31:09,792 If you need any help, don't hesitate to call. 664 00:31:10,042 --> 00:31:12,750 - On the phone? - Yes. On the phone. 665 00:31:13,208 --> 00:31:15,292 Future’s greatest gift. 666 00:31:16,125 --> 00:31:17,125 Tina! 667 00:31:18,958 --> 00:31:22,167 Would you please show our guests to their chambers? 668 00:31:23,042 --> 00:31:25,125 Please take more time putting your hat on. 669 00:31:25,625 --> 00:31:28,458 Just take your time. Tina from the temp agency. [chuckles] 670 00:31:28,583 --> 00:31:29,833 Scooch, scooch. 671 00:31:33,458 --> 00:31:35,083 Welcome to the Betsy Ross suite. 672 00:31:36,583 --> 00:31:38,875 Oh, can you take this? Thank you. 673 00:31:40,792 --> 00:31:42,583 Right. Cute. 674 00:31:43,500 --> 00:31:45,458 Jenny, we’re too old to share a bed. 675 00:31:45,625 --> 00:31:51,250 Speak for yourself, Ben Franklin. The thirties are the new twenties. 676 00:31:51,250 --> 00:31:53,000 Since when are you in your thirties? 677 00:31:53,125 --> 00:31:55,708 Oh, since I did a guess-my-age filter and it said thirty... 678 00:31:57,167 --> 00:31:58,167 nine. 679 00:32:03,875 --> 00:32:07,208 You know, this place sucks. Let's go to a real hotel. 680 00:32:07,333 --> 00:32:09,500 They have to have rooms they keep open just in case. 681 00:32:09,500 --> 00:32:11,333 - I'll get them to give us one. - How? 682 00:32:11,750 --> 00:32:14,458 Oh, I am amazing at getting stuff. 683 00:32:14,458 --> 00:32:18,417 I get really emotional and talk a lot, so they get confused, 684 00:32:18,417 --> 00:32:21,917 and then they're willing to do whatever they can to make it stop. 685 00:32:21,917 --> 00:32:23,667 See, just one second. Like this. [inhales] 686 00:32:25,958 --> 00:32:28,042 Please! Oh, my God! 687 00:32:28,333 --> 00:32:30,000 I know you’re only serving the breakfast menu, 688 00:32:30,000 --> 00:32:31,583 but my husband needs fries! 689 00:32:31,583 --> 00:32:34,792 He has a rare kidney condition, and if he doesn’t get salt, he’ll die! 690 00:32:35,167 --> 00:32:38,667 I’m too young to be a widow! I’m only 39. 691 00:32:39,875 --> 00:32:41,667 See? Works every time. 692 00:32:41,667 --> 00:32:44,583 You would publicly humiliate yourself just to eat fries at breakfast? 693 00:32:45,333 --> 00:32:46,542 How is that humiliating? 694 00:32:49,375 --> 00:32:51,042 - [gasps] - [tense music playing] 695 00:32:51,042 --> 00:32:52,458 - Oh! - [Jenny] What? 696 00:32:52,458 --> 00:32:54,583 There's no TV. I can't watch the Quiz. 697 00:32:55,625 --> 00:32:57,792 Wait. Annie, where are you going? Annie! 698 00:32:58,208 --> 00:33:01,667 Yeah, but right now? I mean, is it such an emergency? 699 00:33:01,667 --> 00:33:04,250 I can't miss it. I've watched it every day since I was four. 700 00:33:04,250 --> 00:33:06,042 Wait. You’ve never skipped a night? 701 00:33:06,167 --> 00:33:08,250 Neither has Terry. Nothing stops him. 702 00:33:08,375 --> 00:33:09,583 - Not whiplash. - [groans softly] 703 00:33:09,583 --> 00:33:11,292 Somewhere-- Get the first question. 704 00:33:11,417 --> 00:33:13,833 - ...country that... - [Anne] An earthquake. 705 00:33:13,833 --> 00:33:15,208 ...borders Switzerland. 706 00:33:15,500 --> 00:33:18,750 - [Anne] A swarm of bees. - The answer is Mr. Potato Head. 707 00:33:18,917 --> 00:33:20,125 [Anne] Not even Frat Week! 708 00:33:20,125 --> 00:33:22,750 ...which is, uh, one of the Twin Cities. 709 00:33:25,667 --> 00:33:26,792 Annie, what about, um... 710 00:33:27,208 --> 00:33:31,333 - [Anne] Hurry. It's probably starting! - Jeez! Uh, are you...? 711 00:33:32,958 --> 00:33:35,458 - [indistinct chatter] - [upbeat music playing] 712 00:33:45,792 --> 00:33:47,500 Excuse me? Sir... 713 00:33:48,250 --> 00:33:49,667 - Try again. - Excuse me. 714 00:33:49,833 --> 00:33:53,500 Hey! Would you mind changing the channel to the Quiz? 715 00:33:53,792 --> 00:33:56,208 Holy shit. It's the Quiz Lady. 716 00:33:57,125 --> 00:34:00,250 Oh, no. I think you have me confused for another Asian lady. 717 00:34:00,750 --> 00:34:02,708 Then why'd she ask to change the channel to the Quiz? 718 00:34:02,708 --> 00:34:05,167 Put it on. I wanna see if she know all that stuff. 719 00:34:05,167 --> 00:34:07,000 - 'Cause that video could have been fake. - Fake? 720 00:34:07,000 --> 00:34:09,708 Yeah, right. Like, 100 bucks says she gets them all right. 721 00:34:09,833 --> 00:34:12,708 Ooh! All right. Not like I care about this game. 722 00:34:12,708 --> 00:34:14,958 Darryl, shut your hole. Phils are at bat. 723 00:34:14,958 --> 00:34:16,417 - Whoa! Whoa! - [Anne] What are you doing? 724 00:34:16,583 --> 00:34:17,792 Making some money. 725 00:34:17,792 --> 00:34:19,708 - Hey, everybody! - [man 1] I'm trying to watch the game! 726 00:34:19,708 --> 00:34:23,042 The Quiz Lady's here. And she wants to play some Quiz. 727 00:34:23,042 --> 00:34:24,792 Hundred bucks says she gets them all right. 728 00:34:24,792 --> 00:34:27,583 - All we need is one TV. What do you say? - [woman] Get down! 729 00:34:27,708 --> 00:34:29,125 [crowd booing] 730 00:34:29,792 --> 00:34:32,833 - Quiz! Quiz! Quiz! Quiz! - Jenny! Stop chanting! 731 00:34:32,833 --> 00:34:35,083 Chanting always works. Quiz! Quiz! 732 00:34:35,083 --> 00:34:37,375 - Quiz! Quiz! Quiz! - I see you. 733 00:34:37,375 --> 00:34:39,000 - Quiz! Quiz! - Stop! These are people 734 00:34:39,000 --> 00:34:41,125 who punch police horses when they’re happy! 735 00:34:41,125 --> 00:34:43,417 Hey, that’s a stereotype, okay? That happened two separate occasions. 736 00:34:43,417 --> 00:34:44,708 - Okay! Okay. - [Jenny] Come on! 737 00:34:44,708 --> 00:34:46,042 [indistinct clamor] 738 00:34:46,042 --> 00:34:50,625 I’m not sitting down until I see Terry McTeer’s face on this TV. 739 00:34:50,833 --> 00:34:52,417 I don't care what you throw... 740 00:34:52,667 --> 00:34:55,292 - [grunts] - [crowd gasps] 741 00:34:55,708 --> 00:34:57,333 - [man 2] Is the TV okay? - [upbeat music fading] 742 00:34:59,958 --> 00:35:01,750 It was nice of that guy to drive us. 743 00:35:04,042 --> 00:35:07,125 You know, Phillies fans get a bad rap, but deep down they’re nice. 744 00:35:07,958 --> 00:35:09,583 Sometimes stereotypes are wrong. 745 00:35:11,333 --> 00:35:12,417 They're always wrong. 746 00:35:13,042 --> 00:35:14,083 Hmm. 747 00:35:15,917 --> 00:35:18,500 It's funny, the word “stereotype” has a fascinating etymology 748 00:35:18,500 --> 00:35:20,917 that I was reading about earlier-- Good Lord! 749 00:35:22,208 --> 00:35:26,625 How are you not in a massive amount of pain right now? 750 00:35:26,750 --> 00:35:28,417 Oh, this happens all the time. 751 00:35:28,417 --> 00:35:31,875 Ever since I tried to catch a foul ball at that World Series game. 752 00:35:33,083 --> 00:35:34,375 When I was dating Sammy. 753 00:35:35,250 --> 00:35:37,542 Anyway, it hurts when it pops out, 754 00:35:37,542 --> 00:35:39,833 and when it goes back in, but in between, it’s not that bad. 755 00:35:40,000 --> 00:35:43,042 That is not just dislocated. That is definitely broken. 756 00:35:43,042 --> 00:35:45,542 Oh, no, it's not. I bet you, I could pop it back in myself. 757 00:35:45,542 --> 00:35:47,375 - No. - Okay, but now, it’s gonna... 758 00:35:47,958 --> 00:35:49,417 - Okay. God! - Jenny. 759 00:35:49,417 --> 00:35:51,167 God! Did you hear that? That was actually... 760 00:35:51,167 --> 00:35:52,375 - That was a crack! - A little bit. 761 00:35:52,375 --> 00:35:53,833 - No, I can't. - I’m gonna try it again. Wait. 762 00:35:53,833 --> 00:35:55,042 I can’t. It goes so far back! 763 00:35:55,042 --> 00:35:56,458 - Really? But it's... - It goes so far back. 764 00:35:56,458 --> 00:35:58,292 - Does that gross you out? - I’m gonna throw up! 765 00:35:58,458 --> 00:35:59,833 [laughs] 766 00:36:00,000 --> 00:36:01,833 - Jenny! - Okay. Okay. 767 00:36:02,833 --> 00:36:04,375 - Can you put the ice pack on it... - Okay. Okay. 768 00:36:04,375 --> 00:36:06,167 ...to cover it, so I don’t have to look at it? 769 00:36:06,292 --> 00:36:07,958 'Cause you’re scared of my wrist. 770 00:36:09,417 --> 00:36:10,708 Really, it doesn’t hurt that much. 771 00:36:13,875 --> 00:36:15,292 Too bad cousin Jin isn't here. 772 00:36:15,417 --> 00:36:17,375 - Fix that up for you. - [chuckles] 773 00:36:17,958 --> 00:36:21,417 -"Jin is the best..." [laughs] - [laughs] 774 00:36:22,750 --> 00:36:26,417 "He's the best surgeon in the world." 775 00:36:26,542 --> 00:36:29,083 [both laugh] 776 00:36:29,292 --> 00:36:34,458 Do you remember that summer in California? He was so into skateboarding 777 00:36:34,458 --> 00:36:36,333 - but he was terrible at it. - Oh, yeah. 778 00:36:36,458 --> 00:36:38,583 - Oh, that was the best summer. - Right? 779 00:36:38,583 --> 00:36:40,750 Oh, my God, when we hit the freeway... 780 00:36:41,333 --> 00:36:43,125 Oh, I knew I found my destiny... 781 00:36:43,250 --> 00:36:44,500 ["Walkin' on the Sun" playing] 782 00:36:44,500 --> 00:36:45,583 [Jenny] Burbank. 783 00:36:45,583 --> 00:36:49,333 ♪ It ain't no joke I'd like to buy the world a toke ♪ 784 00:36:49,333 --> 00:36:50,750 ♪ And teach the world... ♪ 785 00:36:50,750 --> 00:36:53,667 [Jenny] Everything just felt so possible. 786 00:36:53,667 --> 00:36:57,458 The world was big and bright, and everyone was getting along. 787 00:36:57,792 --> 00:37:01,250 No one was yelling at me to turn down my music or get a job. 788 00:37:01,667 --> 00:37:04,375 For the first time, I felt like I belonged. 789 00:37:04,792 --> 00:37:06,625 ["Walkin' on the Sun" concluding] 790 00:37:06,750 --> 00:37:10,250 Too bad they hated us and never invited us back. 791 00:37:14,375 --> 00:37:15,375 Yeah. 792 00:37:16,458 --> 00:37:19,125 I always hated being around them. 793 00:37:21,083 --> 00:37:22,667 They were so intimidating. 794 00:37:23,542 --> 00:37:27,042 When we went to go stay with them, I was so nervous... 795 00:37:29,625 --> 00:37:33,125 that I didn't shit for, like, the whole month we were there. 796 00:37:35,333 --> 00:37:39,458 So, one night, I woke up with just... 797 00:37:42,083 --> 00:37:45,333 the gurgles. You know what I mean? And... 798 00:37:47,708 --> 00:37:52,875 I was so scared that maybe they would, like, hear it or that I’d clog the toilet 799 00:37:52,875 --> 00:37:54,958 or, like, something would happen. 800 00:37:57,458 --> 00:37:59,542 So, I went out in the backyard... 801 00:38:01,125 --> 00:38:02,583 and I dug a little hole... 802 00:38:04,208 --> 00:38:05,417 and I shit in there. 803 00:38:09,000 --> 00:38:11,958 That's how unwelcome I felt in that house. 804 00:38:16,375 --> 00:38:17,958 I never told anyone about that. 805 00:38:21,167 --> 00:38:22,375 It was all too much. 806 00:38:24,583 --> 00:38:28,125 The way that they would look at us like we were... trash. 807 00:38:31,125 --> 00:38:35,875 No, they... They wanted to help, that's why they let us stay there. 808 00:38:36,375 --> 00:38:38,250 They didn’t even talk about Dad. 809 00:38:39,125 --> 00:38:41,250 They were so embarrassed about how he died. 810 00:38:42,292 --> 00:38:43,875 Divorced, broke... 811 00:38:44,917 --> 00:38:47,000 falling off a singles’ cruise because he was trying to do 812 00:38:47,000 --> 00:38:48,875 the “king of the world” thing from Titanic. 813 00:38:49,458 --> 00:38:54,208 Drowning in the Caribbean. Like a... sad loser. 814 00:38:54,208 --> 00:38:58,083 Don’t say that. He wasn't a loser. He was... 815 00:38:58,875 --> 00:39:00,792 - [PA ringing] - [voice over PA] Jennifer Yum. 816 00:39:03,167 --> 00:39:05,167 [doctor] Well, good news. 817 00:39:06,250 --> 00:39:07,583 Doesn't seem to be broken. 818 00:39:08,667 --> 00:39:10,000 - Just dislocated. - Mm. 819 00:39:10,292 --> 00:39:12,375 - I can just go ahead and... - Oh! 820 00:39:12,667 --> 00:39:15,792 - [doctor] Hmm? - Oh, wow! I told you. 821 00:39:16,958 --> 00:39:20,542 [exhales] How can I ever thank you for saving my wrist? 822 00:39:20,542 --> 00:39:22,042 Oh, it's quite all right. [chuckles] 823 00:39:22,042 --> 00:39:25,500 - Maybe, like, a drink later? - Well, I'm married. And gay. 824 00:39:26,750 --> 00:39:28,458 Why’d you have to say two reasons? 825 00:39:29,167 --> 00:39:31,167 - [Jenny humming] - [cellphone dinging] 826 00:39:34,917 --> 00:39:37,542 - Oh, my God. - What? What... What’s wrong? 827 00:39:37,542 --> 00:39:39,625 - [Anne] Ken. He sent me a video. - [tense music playing] 828 00:39:39,792 --> 00:39:41,292 Give it to me. I’ll look at it. 829 00:39:44,000 --> 00:39:46,708 Mr. Linguini's getting nice and comfortable over here. 830 00:39:47,292 --> 00:39:50,917 The longer you take to pay me back, the happier he is with me. 831 00:39:51,500 --> 00:39:55,208 We’re calling him Porky now. Isn’t that right, Mr. Porky? 832 00:39:55,208 --> 00:39:56,500 Want some wagyu? 833 00:39:57,542 --> 00:39:58,708 “Don’t mind if I do.” 834 00:39:59,708 --> 00:40:01,750 That’s how I picture him sounding if he could talk. 835 00:40:02,667 --> 00:40:03,958 You’re running out of time. 836 00:40:04,083 --> 00:40:06,458 He’s gonna make it so Linguini never wants to leave. 837 00:40:06,792 --> 00:40:10,708 Oh, that’s kinda brilliant. Uh, in a bad way. 838 00:40:10,708 --> 00:40:12,375 In a bad-- Hey. 839 00:40:12,625 --> 00:40:14,958 Hey, hey, hey! It's gonna be okay. 840 00:40:14,958 --> 00:40:16,958 - [Anne] Linguini. - We are gonna get him back, I promise. 841 00:40:17,208 --> 00:40:18,458 Don’t look at your phone. 842 00:40:19,667 --> 00:40:22,458 Do you have a laptop or something? ‘Cause I can't sleep without noise. 843 00:40:22,458 --> 00:40:23,750 Yeah, in that blue bag. 844 00:40:26,000 --> 00:40:28,375 Ah, whoo! Pop! 845 00:40:30,333 --> 00:40:34,792 - When did you get this? 1970? - [Jenny] Chad gave it to me. 846 00:40:34,917 --> 00:40:37,333 He was with the CIA, so you know it’s powerful. 847 00:40:40,083 --> 00:40:42,292 - Who is Chad? - [Jenny] Oh, you remember Chad. 848 00:40:42,292 --> 00:40:44,167 I mean, aren’t you supposed to have a great memory? 849 00:40:44,167 --> 00:40:45,792 Yeah, for things of note. 850 00:40:47,167 --> 00:40:50,875 Oh, well. I remember everyone you've ever dated 851 00:40:50,875 --> 00:40:53,125 since it was just that one weird kid who was so pale 852 00:40:53,125 --> 00:40:54,417 he was practically see-through. 853 00:40:54,958 --> 00:40:57,333 Francoise was not see-through. 854 00:40:57,333 --> 00:41:00,250 Yeah, well. It was like someone Saran-wrapped a skeleton. 855 00:41:00,708 --> 00:41:03,542 - Ooh, Kahi Bounce Balm? - No. 856 00:41:03,542 --> 00:41:05,333 Are you sure? It’s Korean. 857 00:41:05,333 --> 00:41:08,500 And also, Francoise and I weren’t dating, we were just friends. 858 00:41:08,500 --> 00:41:10,667 It wasn’t his fault that he was allergic to the sun. 859 00:41:10,667 --> 00:41:12,583 - What are you doing? - I want space. 860 00:41:12,958 --> 00:41:15,917 Ah, okay. Well, I sleep with two pillows. 861 00:41:15,917 --> 00:41:18,083 - Thank you very much. Yes, I do. - Do you sleep with two pillows? 862 00:41:18,208 --> 00:41:20,583 Because you can sleep with two pillows on the floor. 863 00:41:20,583 --> 00:41:22,542 I’m sorry, I’m injured, I'm not sleeping on the floor. 864 00:41:22,667 --> 00:41:25,250 - I'm not sleeping on the floor, either. - Then sleep on the chair. 865 00:41:25,750 --> 00:41:27,542 I don't wanna sleep in a sitting position. 866 00:41:27,542 --> 00:41:29,375 Oh, my God. What is the big deal? 867 00:41:29,375 --> 00:41:32,875 - We used to sleep together all the time. - Yeah, 20 years ago, before you left. 868 00:41:37,958 --> 00:41:39,458 Fine, pillow wall. 869 00:41:43,458 --> 00:41:44,500 [grunts] 870 00:41:47,375 --> 00:41:49,417 All right, you know what? This is not half, by the way. 871 00:41:49,417 --> 00:41:50,500 [Anne] Yes, it is. 872 00:41:54,333 --> 00:41:56,500 I know you're really nervous about tomorrow. 873 00:41:58,375 --> 00:42:01,042 But is there at least a small part of you that's excited? 874 00:42:03,708 --> 00:42:04,708 Maybe. 875 00:42:05,542 --> 00:42:06,542 A little bit. 876 00:42:12,000 --> 00:42:13,958 You are gonna be great. 877 00:42:18,667 --> 00:42:22,958 [Terry] I can’t believe what I’m reading. Are all three of you librarians? 878 00:42:23,083 --> 00:42:24,750 [audience laughing] 879 00:42:24,875 --> 00:42:25,917 Linguini? 880 00:42:27,125 --> 00:42:28,958 Linguini! Linguini, come here! 881 00:42:29,083 --> 00:42:30,375 - Linguini! - Linguini! [gasps] 882 00:42:42,417 --> 00:42:43,417 Annie. 883 00:42:44,917 --> 00:42:45,917 Annie, wake up. 884 00:42:46,250 --> 00:42:47,542 It’s audition day. 885 00:42:49,333 --> 00:42:50,542 It’s so cold. 886 00:42:51,292 --> 00:42:52,292 [Jenny] It says, 887 00:42:52,458 --> 00:42:55,333 -"Report to the Liberty Conference Room." - [patriotic music playing] 888 00:42:55,333 --> 00:42:58,000 Jesus, this city is, like, obsessed with freedom. 889 00:43:03,125 --> 00:43:06,167 Annie. Annie. Annie. Annie. Okay. 890 00:43:06,375 --> 00:43:08,833 Okay. Look at me. How are you feeling? How are you feeling? 891 00:43:08,958 --> 00:43:10,000 Bad. 892 00:43:10,000 --> 00:43:11,250 - [Jenny] Okay. - I can't do this. 893 00:43:11,375 --> 00:43:12,958 - Yeah, yes, yes. - Am I sweating? 894 00:43:13,708 --> 00:43:15,500 Um... yeah. You know what? 895 00:43:15,708 --> 00:43:18,667 Put your arms down. Just put your arms down. 896 00:43:18,917 --> 00:43:23,667 Okay, good. Deep breath, deep breath. One deep breath. Okay, you know what? 897 00:43:23,667 --> 00:43:25,417 - I can’t do this. - Yes, you can! 898 00:43:25,417 --> 00:43:26,625 - [Anne] Mm-mm. - No! Yes, you can. 899 00:43:26,625 --> 00:43:30,750 Annie. Yes, yes, yes. You know why? 900 00:43:31,833 --> 00:43:32,958 Because you're strong. 901 00:43:33,917 --> 00:43:38,750 Yeah? Okay. All right, let’s go. Let’s go! Strong girl. Strong girl. 902 00:43:45,292 --> 00:43:48,208 - [Jenny] Hey! - Hi! Oh, you must be here to audition. 903 00:43:48,208 --> 00:43:49,708 - Thank you. - [Mercedes] Have a seat. 904 00:43:49,708 --> 00:43:50,917 Yep. 905 00:43:51,042 --> 00:43:54,042 [Jenny] Take it, take it. Sit down. Okay. 906 00:43:54,208 --> 00:43:57,292 All right. It’s all good. So exciting. 907 00:43:59,292 --> 00:44:00,833 There’s too many people here. 908 00:44:00,958 --> 00:44:02,083 Oh, don’t think about them. 909 00:44:02,208 --> 00:44:05,500 Just focus on the fact that you need this money to save Mr. Linguini's life. 910 00:44:06,000 --> 00:44:07,333 That’s not helping. 911 00:44:08,167 --> 00:44:10,458 I can't do this. I can’t go on the show. 912 00:44:10,458 --> 00:44:13,042 I'm-- I'm-- I'm-- I'm-- I'm gonna end up like Marybeth Windlemore! 913 00:44:13,375 --> 00:44:14,750 Who’s Marybeth Windlemore? 914 00:44:15,375 --> 00:44:17,500 The lowest-scoring contestant of all time. 915 00:44:18,042 --> 00:44:21,833 She barely made it through the Head to Head, and then she just froze. 916 00:44:22,250 --> 00:44:23,542 - Martha Stewart. - [buzzer buzzing] 917 00:44:24,250 --> 00:44:27,542 - No... No. I mean... [stammers] Betty White. - [buzzer buzzing] 918 00:44:27,750 --> 00:44:30,833 US First Ladies. Focus on the topic. 919 00:44:32,250 --> 00:44:34,708 - Nancy Sta... Stalin. - [buzzer buzzing] 920 00:44:35,292 --> 00:44:36,375 Oh! 921 00:44:36,583 --> 00:44:39,625 - [audience laughing] - And the internet was so mean to her. 922 00:44:40,125 --> 00:44:41,833 People hate it when women are bad at things. 923 00:44:41,958 --> 00:44:43,375 You're not gonna be bad. You're gonna be great. 924 00:44:43,583 --> 00:44:46,000 People don’t like it when women are good at things, either! 925 00:44:46,458 --> 00:44:50,375 And the only reason why I'm good is because I'm at home. 926 00:44:50,542 --> 00:44:51,875 It's just me and Linguini. 927 00:44:52,500 --> 00:44:55,042 I-- I-- I can’t play in front of all these people. 928 00:44:55,042 --> 00:44:56,833 I-- I-- I think we should just sell my eggs. 929 00:44:56,833 --> 00:44:59,875 No, no, no, no. No. Annie, look at me. 930 00:45:00,042 --> 00:45:01,208 Look at me. Annie, look at me. 931 00:45:01,208 --> 00:45:03,542 - Mm? - It's gonna be okay. 932 00:45:03,708 --> 00:45:06,000 It’s just an audition. Come on. We made it all this way. 933 00:45:06,375 --> 00:45:08,042 We gotta try, huh? 934 00:45:08,042 --> 00:45:09,583 - Just sit there. Breathe. - [Anne] Please. 935 00:45:09,583 --> 00:45:12,208 Okay? I’ll fill this out! All right? Just sit there. 936 00:45:12,792 --> 00:45:18,875 [exhales] Today’s date. I don’t know. Tuesday? Tuesday. 937 00:45:19,083 --> 00:45:21,500 - ["Angry Girl (CHAI Version)" playing] - Um, your name. Okay. 938 00:45:21,500 --> 00:45:25,667 Anne Yum. Anne, do you wanna use Anne or Annie... 939 00:45:28,083 --> 00:45:29,333 ♪ So mad, I'm an angry girl... ♪ 940 00:45:29,500 --> 00:45:31,667 Hey! Hey! 941 00:45:32,125 --> 00:45:34,375 Get back here you sneaky, little bitch! Annie! 942 00:45:35,125 --> 00:45:39,125 Don’t you... I told you I ran track! 943 00:45:39,500 --> 00:45:42,333 - [both grunt] - Rugburn! 944 00:45:42,917 --> 00:45:45,333 - Why are you ruining this? - Is everything okay? 945 00:45:45,542 --> 00:45:46,917 Oh, we're fine. Thank you. 946 00:45:48,208 --> 00:45:49,750 I am not fine. 947 00:45:49,750 --> 00:45:53,375 - My armpits are like Niagara Falls! - Okay, just wait. Wait! 948 00:45:53,375 --> 00:45:57,625 Okay, get up. Get up! Here. Here, here, here, here. 949 00:45:57,875 --> 00:45:59,542 Come on. God, you are wet underneath there. 950 00:45:59,667 --> 00:46:04,083 Jesus. Okay, here. Just, you know, put this on so no one can see. 951 00:46:04,875 --> 00:46:06,667 - What is it? - It’s a hoodie. 952 00:46:07,417 --> 00:46:09,667 Okay. It's gonna be okay. 953 00:46:09,792 --> 00:46:12,750 You're having a panic attack. We just need to get through it. 954 00:46:13,125 --> 00:46:14,292 How? 955 00:46:15,083 --> 00:46:17,667 Well, we're running short on time so, um... 956 00:46:19,417 --> 00:46:20,542 do you want drugs? 957 00:46:21,292 --> 00:46:22,792 - What? - Do you want drugs? 958 00:46:23,500 --> 00:46:26,542 - I can’t... - Drugs! For your anxiety! 959 00:46:27,000 --> 00:46:28,208 You have drugs? 960 00:46:29,375 --> 00:46:31,667 Oh, yeah. I got a ton of stuff. 961 00:46:33,125 --> 00:46:37,708 Um... I've got party pills, Zen pills, fun stuff-- 962 00:46:37,708 --> 00:46:39,292 Is that cocaine? 963 00:46:39,583 --> 00:46:43,458 [laughs awkwardly] It's stevia. Do you ever use stevia? 964 00:46:43,458 --> 00:46:45,875 The sweetener? Yeah. Yeah, I’ve got it in my pocket. 965 00:46:47,875 --> 00:46:51,375 God. You need this. Doctors prescribe these. 966 00:46:52,167 --> 00:46:54,167 Okay, well, not these exactly. These are from the street 967 00:46:54,167 --> 00:46:56,625 but they will help relax you a little. 968 00:46:57,667 --> 00:46:59,958 [voice over PA] CSQ auditions begin in three minutes. 969 00:46:59,958 --> 00:47:02,500 All entrants report to the Liberty Conference Room. 970 00:47:02,750 --> 00:47:05,125 Okay. For Linguini. 971 00:47:05,833 --> 00:47:09,625 Great. Hold this. Got some water in here somewhere. 972 00:47:10,000 --> 00:47:13,208 I think... Okay. And only take a quarter because... 973 00:47:14,708 --> 00:47:15,833 Because what? 974 00:47:18,667 --> 00:47:22,042 - Because what? Because what? - Because. Because I want some. 975 00:47:22,875 --> 00:47:26,458 And now, you ate them all. Okay, let’s go. Let’s go. 976 00:47:27,458 --> 00:47:29,542 - Thank you. - [Mercedes] Thirty-one! 977 00:47:30,875 --> 00:47:33,042 - Now, you look like you have a bowl cut. - No, I don't. 978 00:47:33,042 --> 00:47:35,875 Okay, pretty, pretty, right? Right? 979 00:47:35,875 --> 00:47:37,667 - How you feeling? - [Mercedes] Anne Yum, are you here? 980 00:47:37,667 --> 00:47:39,500 - The same! - Oh, yes, yes. We're here. We're here! 981 00:47:39,500 --> 00:47:41,583 She just had a little ladies' thing 982 00:47:41,583 --> 00:47:42,792 - in the ladies' room, so-- - Oh, okay. 983 00:47:42,792 --> 00:47:45,583 Oh, no, no. It's not for me. It's for my sister, Anne. Anne Yum. 984 00:47:46,000 --> 00:47:47,375 - You want her here now? - [Mercedes] Yeah. 985 00:47:47,500 --> 00:47:50,875 When are these drugs gonna kick in? 986 00:47:51,250 --> 00:47:52,500 ♪ Watermelon sugar ♪ 987 00:47:52,500 --> 00:47:53,875 ♪ Strawberries ♪ 988 00:47:54,750 --> 00:47:56,667 ♪ On a summer evenin' ♪ 989 00:47:58,250 --> 00:48:00,917 ♪ Baby, you're the end of June... ♪ 990 00:48:01,375 --> 00:48:02,417 [Terry] Hi, Anne! 991 00:48:02,417 --> 00:48:03,917 ♪... I want your belly ♪ 992 00:48:04,708 --> 00:48:06,500 ♪ And that summer feelin' ♪ 993 00:48:08,292 --> 00:48:11,083 ♪ Getting washed away in you ♪ 994 00:48:11,458 --> 00:48:16,042 ♪ Breathe me in, breathe me out ♪ 995 00:48:16,375 --> 00:48:21,375 ♪ I don't know if I could ever go without ♪ 996 00:48:21,375 --> 00:48:23,542 ♪ Watermelon sugar high ♪ 997 00:48:23,875 --> 00:48:26,125 ♪ Watermelon sugar high ♪ 998 00:48:26,458 --> 00:48:27,625 ♪ Watermelon sugar high... ♪ 999 00:48:27,792 --> 00:48:28,792 Annie. 1000 00:48:29,042 --> 00:48:31,083 ♪ ...Watermelon sugar high ♪ 1001 00:48:31,375 --> 00:48:32,750 ♪ Watermelon sugar... ♪ 1002 00:48:32,958 --> 00:48:34,792 - Hi, Annie! - Hi, Annie! 1003 00:48:34,917 --> 00:48:36,292 ♪ Watermelon sugar high... ♪ 1004 00:48:36,875 --> 00:48:37,875 [clouds] Annie! 1005 00:48:38,792 --> 00:48:39,833 [clouds] Hi! 1006 00:48:40,000 --> 00:48:41,792 - ["Watermelon Sugar" stops] - [indistinct chatter] 1007 00:48:41,917 --> 00:48:43,417 Close your mouth, you look insane. 1008 00:48:44,042 --> 00:48:45,625 [Mercedes] All right, for today's audition, 1009 00:48:45,625 --> 00:48:48,583 everyone is going to get a chance to play all three rounds. 1010 00:48:48,750 --> 00:48:50,292 We will start with the Blitz. 1011 00:48:50,500 --> 00:48:53,167 - Hi! I love your bangs. - Please don't make her go first. 1012 00:48:53,167 --> 00:48:54,583 Please don't make her go first. 1013 00:48:54,708 --> 00:48:57,542 - [Mercedes] Angela Jackson. Come on up. - Close your mouth. Close your mouth. 1014 00:48:57,667 --> 00:49:00,292 - Charles Von Kampf and... - Annie. 1015 00:49:02,125 --> 00:49:04,875 - ...Anne Yum. - Oh, shit! Anne. 1016 00:49:05,625 --> 00:49:09,208 - ["Watermelon Sugar" playing] - Anne, it's your turn to play. 1017 00:49:09,375 --> 00:49:11,958 ♪ ...High, watermelon sugar... ♪ 1018 00:49:12,167 --> 00:49:15,250 - Bye. Good. Bye. Bye. - ["Watermelon Sugar" concluding] 1019 00:49:15,417 --> 00:49:17,542 [Mercedes] Okay, so you're gonna take a seat and then we're gonna look 1020 00:49:17,542 --> 00:49:18,833 at our categories. 1021 00:49:18,833 --> 00:49:21,875 Film, Italian literature, language, 1022 00:49:21,875 --> 00:49:25,042 - museums, physics, world history... - Don't wanna sit on it wrong. 1023 00:49:25,042 --> 00:49:26,208 - ...home gardening. - Jeez. 1024 00:49:26,208 --> 00:49:27,667 Entomology and weather. 1025 00:49:28,125 --> 00:49:30,583 So soft. Do you realize-- You feel how soft it is? 1026 00:49:31,333 --> 00:49:33,583 Okay, so we have five minutes on the clock. 1027 00:49:34,000 --> 00:49:36,250 And your time starts now. 1028 00:49:36,458 --> 00:49:39,958 What was the first film to gross over a billion dollars worldwide? 1029 00:49:39,958 --> 00:49:41,292 - Angela. - Titanic. 1030 00:49:41,292 --> 00:49:43,167 - [Mercedes] Yes. The majority of weather... - Wake up! 1031 00:49:43,292 --> 00:49:45,208 - ...occurs in which atmospheric layer? - [bell dinging] 1032 00:49:45,333 --> 00:49:46,333 - [Mercedes] Angela. - [snores] 1033 00:49:46,333 --> 00:49:48,000 - [Angela] Troposphere. - [Mercedes] Correct. 1034 00:49:48,000 --> 00:49:49,833 - What is the deadliest insect? - Annie! 1035 00:49:49,833 --> 00:49:51,500 - Mosquito. - [Mercedes] You nailed it. 1036 00:49:51,500 --> 00:49:53,708 [Mercedes] What is the oldest written language? 1037 00:49:53,708 --> 00:49:55,000 - [bell dinging] - [Mercedes] Charles. 1038 00:49:55,000 --> 00:49:56,125 - Sumerian. - [Mercedes] Yes. 1039 00:49:56,333 --> 00:49:57,917 Look at you, Father Time. 1040 00:49:58,125 --> 00:50:00,500 - [audience laughing] - [Mercedes] What's that, Miss Yum? 1041 00:50:00,667 --> 00:50:02,542 [Anne] Mm. What are you doing? 1042 00:50:02,875 --> 00:50:03,958 - [Mercedes] Miss Yum? - Hmm. 1043 00:50:04,583 --> 00:50:06,417 Is everything all right, Miss Yum? 1044 00:50:06,417 --> 00:50:07,500 [chuckles] 1045 00:50:07,500 --> 00:50:09,375 [Mercedes] Who was the first president to be photographed 1046 00:50:09,375 --> 00:50:11,083 - at their inauguration? - [bell dinging] 1047 00:50:11,083 --> 00:50:12,667 - Abraham Lincoln. - Yes. Correct. 1048 00:50:12,958 --> 00:50:15,458 Oh! Do you know that because you were there? 1049 00:50:15,625 --> 00:50:19,500 - [audience laughing] - Miss Yum, you... you doing okay? 1050 00:50:19,667 --> 00:50:21,750 - Shit! Shit! - [Anne] Oh. I'm just kinda hot. 1051 00:50:21,750 --> 00:50:23,000 - I think I might just... - [Mercedes] Okay. 1052 00:50:23,000 --> 00:50:24,750 - ...take this off because I don't... - Bingo. 1053 00:50:24,750 --> 00:50:26,708 - [Anne] The sleeves. It’s hot in here. - Up, up! 1054 00:50:26,708 --> 00:50:28,958 - Whoa, that's tight. - Sorry. Sorry. My bad, my bad, my bad. 1055 00:50:28,958 --> 00:50:31,083 I forgot to give her her diabetes medication. 1056 00:50:31,208 --> 00:50:33,042 - You got popcorn? - No, no, I don't have popcorn. 1057 00:50:33,042 --> 00:50:34,667 - Put this down. Hey, hey. - [Anne] Hi, Jenny. 1058 00:50:34,667 --> 00:50:36,417 When she doesn't take it, she gets drowsy, so... 1059 00:50:36,417 --> 00:50:39,000 Drowsiness can't be solved by diabetes medication. 1060 00:50:39,833 --> 00:50:41,250 - Are you a doctor? - Yes. 1061 00:50:41,417 --> 00:50:42,875 - A diabetes doctor? - Yes. 1062 00:50:44,292 --> 00:50:47,000 Well, this is Eastern medicine, so get with the times, Big Pharma. 1063 00:50:47,167 --> 00:50:48,208 Annie, take your medicine. 1064 00:50:48,208 --> 00:50:49,292 - That... that... that's good. - [inhales] 1065 00:50:49,292 --> 00:50:50,375 Okay, now, swallow. 1066 00:50:50,500 --> 00:50:52,333 - [whimsical music playing] - [clouds] Swallow. 1067 00:50:52,458 --> 00:50:57,875 Now, swallow, swallow. Great. [echoes] Annie, now you can play. 1068 00:50:57,875 --> 00:51:00,458 Our next question is in the sciences. 1069 00:51:00,792 --> 00:51:02,667 - What is the only element... - [thunder rumbling] 1070 00:51:02,667 --> 00:51:04,542 ...that can exist without... 1071 00:51:04,542 --> 00:51:06,125 - [echoes] ...neutrons? - [rock music playing] 1072 00:51:06,250 --> 00:51:07,250 [clouds whimper] 1073 00:51:07,250 --> 00:51:08,667 - H... hydrogen. - [in deep voice] Correct. 1074 00:51:08,917 --> 00:51:11,875 What is the smallest bone in the human body? 1075 00:51:11,875 --> 00:51:14,625 [clouds] You have to get them all, Anne. Or else we'll die! 1076 00:51:14,625 --> 00:51:15,875 - It's the stapes! - [clouds whimper] 1077 00:51:15,875 --> 00:51:17,792 - The stapes! The stapes! - [music cuts off] 1078 00:51:17,792 --> 00:51:19,667 - [bell dinging] - Yes. C... correct. 1079 00:51:19,833 --> 00:51:22,083 Yes! Just gotta keep this up for a couple more hours. 1080 00:51:22,208 --> 00:51:23,708 - Oh, God! - [Mercedes] Anne? 1081 00:51:23,708 --> 00:51:25,000 - [bell dinging] - Correct! 1082 00:51:25,000 --> 00:51:26,083 - Oh, no! - [Mercedes] You got it. 1083 00:51:26,083 --> 00:51:27,667 - Anne. Anne. Anne. Anne. Yes! - [bell dinging] 1084 00:51:27,792 --> 00:51:30,417 No, no! Are you seeing this? 1085 00:51:31,208 --> 00:51:33,042 [Mercedes] Okay, and one for Anne. 1086 00:51:33,208 --> 00:51:35,167 - Best Picture Oscar winners. - [Anne whimpers] 1087 00:51:36,167 --> 00:51:38,292 - I'mma do it in order if that's okay. - Oh, you don't have to... 1088 00:51:38,292 --> 00:51:40,458 Wings, Broadway Melody, All Quiet on the Western Front, 1089 00:51:40,458 --> 00:51:41,833 - Cimarron, Grand Hotel... - [audience murmuring] 1090 00:51:41,833 --> 00:51:44,667 ...Cavalcade, It Happened One Night, Mutiny on the Bounty, The Great Ziegfeld, 1091 00:51:44,667 --> 00:51:46,083 - Time! - All About Eve. 1092 00:51:46,083 --> 00:51:47,917 - An American in Paris. - Okay, your time is up. 1093 00:51:47,917 --> 00:51:50,375 The Greatest Show on Earth, Birdman, Spotlight, Moonlight, Shape of Water, 1094 00:51:50,375 --> 00:51:53,000 - Green Book, Parasite, Nomadland, CODA! - [cheers] 1095 00:51:53,000 --> 00:51:55,458 - [bell dinging] - [laughs] Oh, hello! 1096 00:51:55,458 --> 00:51:57,375 - [Mercedes] Okay! - I'm sorry. 1097 00:51:57,833 --> 00:52:00,708 [sighs] Okay. That was amazing. 1098 00:52:00,708 --> 00:52:02,333 I had no idea you've seen all those movies! 1099 00:52:02,333 --> 00:52:04,625 I haven't. I feel like my heart's gonna explode. 1100 00:52:04,625 --> 00:52:08,792 Okay? Um. You know what? Here's something. Eat something. Eat this. 1101 00:52:08,792 --> 00:52:10,333 Uh. It might take the edge off. 1102 00:52:11,125 --> 00:52:14,292 You know what? I have some... I have some water in here too. 1103 00:52:14,292 --> 00:52:16,875 - So, maybe-- Okay, okay. You know what? - [grunts] 1104 00:52:17,458 --> 00:52:18,917 - [groans] - That's good. Take a moment. 1105 00:52:18,917 --> 00:52:20,833 - Take a moment. Breathe. - [groans] 1106 00:52:20,833 --> 00:52:23,375 God, it's like you're a boxer or something! This is so exciting! 1107 00:52:23,375 --> 00:52:25,417 - [groans] - Okay. Okay. There's just, like, what? 1108 00:52:25,417 --> 00:52:26,500 The Coin? 1109 00:52:26,708 --> 00:52:28,833 - Oh, God. The Coin! - [rock music playing] 1110 00:52:28,833 --> 00:52:31,083 [Mercedes] I know, it looks a lot bigger on TV. 1111 00:52:31,250 --> 00:52:35,292 - Heads is "Say It" and tails is "Show It! - [whimpers] 1112 00:52:35,792 --> 00:52:38,000 - [groans] - And it's heads! 1113 00:52:38,458 --> 00:52:40,000 Yes! Victory is mine! 1114 00:52:40,000 --> 00:52:41,875 And I feel so relieved because I can win now, 1115 00:52:42,000 --> 00:52:43,583 and the clouds above won't die. 1116 00:52:45,167 --> 00:52:49,917 Yes, yes. The clouds won't die. They're gonna live. 1117 00:52:50,042 --> 00:52:52,208 It's an old Chinese saying, you know? 1118 00:52:52,333 --> 00:52:54,458 - Yeah. Blessings. - [audience] Ah! 1119 00:52:54,458 --> 00:52:55,625 [gentle music playing] 1120 00:52:55,750 --> 00:52:57,958 Okay. Here we are, here we are. 1121 00:52:57,958 --> 00:53:01,125 - Step down, step down, and down. - The metal chariot. 1122 00:53:01,125 --> 00:53:03,625 - No, no, no, no, no, no. Not... Not that. - I don't go in the trunk? 1123 00:53:03,625 --> 00:53:05,292 - Shotgun. - Yeah. Yeah, yeah. 1124 00:53:05,292 --> 00:53:08,000 - Okay, okay. All right. - Well, at least I did it. 1125 00:53:08,000 --> 00:53:12,167 Uh. You didn't just do it, Annie. You crushed that audition. 1126 00:53:12,958 --> 00:53:15,542 Okay? Yeah, yeah. Okay. Just get in, get in. 1127 00:53:15,875 --> 00:53:19,167 Wanna get your leg in? Okay, there we go. She's in, she's in. 1128 00:53:19,167 --> 00:53:22,083 - Not kidnapping her, are you? - [chuckles] Not anymore. 1129 00:53:27,667 --> 00:53:29,667 [indistinct chatter] 1130 00:53:30,250 --> 00:53:31,375 Ah! 1131 00:53:32,458 --> 00:53:34,708 Surprising that you have Eggs Benedict here. 1132 00:53:34,708 --> 00:53:39,000 Yeah! Oh, yes! Pains me to serve a dish named after a traitor. 1133 00:53:39,417 --> 00:53:43,792 Alas, it's a popular item which the ignorant expect on every buffet. 1134 00:53:44,125 --> 00:53:46,167 And herein lies my conundrum. [chuckles] 1135 00:53:46,458 --> 00:53:48,667 Sounds like you might need to make a pro-con list. 1136 00:53:48,667 --> 00:53:51,333 Oh! [chuckles] Look at you, Miss Yum. 1137 00:53:51,458 --> 00:53:55,083 You have read my 1772 letter to Joseph Priestly, have you not? 1138 00:53:55,208 --> 00:53:56,375 - Well... - That's wonderful. [chuckles] 1139 00:53:56,375 --> 00:53:57,667 - [Jenny] Annie! - Uh-oh, the enemy. 1140 00:53:57,667 --> 00:54:00,375 [chuckles] Oh, my God. Oh, my God. The Quiz just emailed. 1141 00:54:00,667 --> 00:54:02,333 They said to expect a call soon. 1142 00:54:03,083 --> 00:54:05,167 - Oh, my God, I can't believe it. - [Jenny chuckles, shrieks] 1143 00:54:05,167 --> 00:54:09,250 - I'm... I'm... I'm gonna be on the show. - And you thought I could not be Oprah. 1144 00:54:09,250 --> 00:54:10,333 - [chuckles] - Well, too bad 1145 00:54:10,333 --> 00:54:11,417 the Choochie's money isn't real. 1146 00:54:11,417 --> 00:54:13,167 You'd be flying around the world like Mary Poppins 1147 00:54:13,167 --> 00:54:16,542 - with that gigantic unnecessary bag. - Mm-hmm. 1148 00:54:17,250 --> 00:54:18,625 - Well... - [Anne] What? 1149 00:54:20,042 --> 00:54:22,792 Um. I lied about the Choochie's money. 1150 00:54:22,958 --> 00:54:24,583 - Yeah, I know. - No, no, no, no. 1151 00:54:24,708 --> 00:54:27,625 I lied about lying about the Choochie's money. 1152 00:54:27,625 --> 00:54:29,083 It's totally real! 1153 00:54:29,333 --> 00:54:31,292 I'm getting a giant check, just like on TV. 1154 00:54:31,292 --> 00:54:33,167 - I made them put that in the contract. - But... 1155 00:54:33,542 --> 00:54:35,833 I'm sorry. [chuckles] Uh. Wh... what are you saying? 1156 00:54:35,833 --> 00:54:40,542 Oh, I knew that the only way that you would do this is if you thought 1157 00:54:40,542 --> 00:54:42,292 it was the only way. 1158 00:54:43,958 --> 00:54:45,042 Life coaching. 1159 00:54:45,042 --> 00:54:50,208 Yeah, but we could've paid off the debt and I could have Linguini back. 1160 00:54:50,625 --> 00:54:52,708 Yeah, but I told you that the money hasn't come in yet. 1161 00:54:53,000 --> 00:54:54,000 Oh, my God! 1162 00:54:54,625 --> 00:54:57,000 - Even your lies are lies. - I'm not lying. 1163 00:54:57,583 --> 00:54:58,792 You always do this. 1164 00:54:58,958 --> 00:55:01,542 You don't think about the consequences of your actions. 1165 00:55:01,542 --> 00:55:05,167 Mr. Linguini is everything to me, and to you, he's just a pawn. 1166 00:55:05,875 --> 00:55:08,042 - I thought you were trying to help me. - I am. 1167 00:55:08,042 --> 00:55:11,875 I'm helping you get him back while also seizing your destiny! 1168 00:55:11,875 --> 00:55:16,250 - Oh, my God, destiny isn't real! - Yes, it is. We all have a purpose. 1169 00:55:16,250 --> 00:55:17,375 We just need to find it. 1170 00:55:17,375 --> 00:55:19,625 No. See, that's just a lie that you tell yourself 1171 00:55:19,625 --> 00:55:21,875 because you're just chasing these stupid dreams, 1172 00:55:21,875 --> 00:55:23,917 then blaming whatever you can when they don't work out. 1173 00:55:23,917 --> 00:55:28,208 But the truth is, it's you. You're selfish. You're reckless. 1174 00:55:28,708 --> 00:55:31,083 - You are just like Mom! - Don't say that! 1175 00:55:32,500 --> 00:55:34,875 Just take some responsibility for your life. 1176 00:55:34,875 --> 00:55:36,750 Stop being such a goddamn loser. 1177 00:55:40,917 --> 00:55:42,333 - [Anne groans] - [crowd gasps] 1178 00:55:42,458 --> 00:55:43,875 You're the loser! 1179 00:55:44,375 --> 00:55:46,333 - Yes, I am lonely and currently unhoused... - [speaks indistinctly] 1180 00:55:46,458 --> 00:55:49,042 ...and my life hasn't turned out exactly the way I wanted. 1181 00:55:49,458 --> 00:55:52,875 Do you have any idea how hard it is to be an Asian woman in this country? 1182 00:55:53,000 --> 00:55:54,250 [crowd murmuring] 1183 00:55:54,250 --> 00:55:56,417 - Oh, my God! - [Jenny] But at least I've lived! 1184 00:55:56,417 --> 00:55:57,625 What have you done with your life? 1185 00:55:57,750 --> 00:55:59,500 I mean, you just, like, hide out in your robot house 1186 00:55:59,500 --> 00:56:01,625 just while watching the Quiz, watching the Quiz. 1187 00:56:01,750 --> 00:56:04,458 Yeah, and take care of Mom and lend you money, and support myself. 1188 00:56:04,458 --> 00:56:06,583 I am responsible for everything! 1189 00:56:06,583 --> 00:56:09,542 - Excuse me, ladies, if you don't mind-- - Fuck off, Ben Franklin! 1190 00:56:09,708 --> 00:56:11,750 - [crowd gasps] - I absolutely will. 1191 00:56:11,958 --> 00:56:14,042 You're the older sister, you're supposed to help me. 1192 00:56:14,250 --> 00:56:17,500 But you never have, you were never there. All you care about is yourself! 1193 00:56:17,667 --> 00:56:20,083 That is not true. I was always looking out for you. 1194 00:56:20,792 --> 00:56:21,792 Yeah? When? 1195 00:56:21,792 --> 00:56:25,000 In Burbank! When you shit in the goddamn hole! 1196 00:56:27,167 --> 00:56:29,167 You didn't bury it deep enough. 1197 00:56:30,125 --> 00:56:31,208 So, the next day, 1198 00:56:31,333 --> 00:56:33,208 when So-Yung and Na-Yung and I got back from Starbucks... 1199 00:56:33,208 --> 00:56:35,292 Appa said you can live with us and you can come with me 1200 00:56:35,292 --> 00:56:36,708 to UCLA next year! 1201 00:56:36,708 --> 00:56:38,875 - And we can start our fashion line! - Yeah! 1202 00:56:38,875 --> 00:56:39,958 - Oh, my God! - Oh, Jenny! 1203 00:56:39,958 --> 00:56:41,167 [Jin] Uh. Guys. 1204 00:56:41,458 --> 00:56:45,333 - Come here. You gotta see this. - [Jenny] Cousin Jin found it. 1205 00:56:45,958 --> 00:56:48,708 - [Na-Yung] Ew! - [So-Yung] Tiger, did you do this? 1206 00:56:49,000 --> 00:56:52,875 - How could that come out of Tiger? - [So-Yung] Well, then who did it? 1207 00:56:54,417 --> 00:56:55,750 [Jenny] I knew right away it was you. 1208 00:56:58,500 --> 00:57:01,042 And it was just a matter of time before they figured it out. 1209 00:57:04,750 --> 00:57:07,833 So, I told them I did it. 1210 00:57:10,292 --> 00:57:13,083 [all, in slow motion] Ew! 1211 00:57:15,125 --> 00:57:17,667 Uncle Joon was gonna let us live with them in Burbank 1212 00:57:17,667 --> 00:57:21,792 'cause Mom was, like, on a bender. But everything changed after that. 1213 00:57:22,875 --> 00:57:25,708 I mean, do... do you know how insane an 18-year-old would have to be 1214 00:57:25,708 --> 00:57:27,208 to shit in a hole? 1215 00:57:27,417 --> 00:57:29,375 [crowd murmuring] 1216 00:57:29,542 --> 00:57:30,792 Why didn't you tell me? 1217 00:57:32,500 --> 00:57:33,667 Because you were eight. 1218 00:57:33,917 --> 00:57:36,667 [somber music playing] 1219 00:57:39,625 --> 00:57:42,000 - Asshole! - [crowd murmuring] 1220 00:57:42,125 --> 00:57:44,958 [footsteps receding] 1221 00:57:54,958 --> 00:57:58,417 Anne, where is my 100 bucks? 1222 00:58:00,208 --> 00:58:03,917 - [sobs, sniffles] - [Francine] Anne... 1223 00:58:05,375 --> 00:58:07,792 You... you... you... you wanna come in? 1224 00:58:08,292 --> 00:58:10,042 - [sobs, sniffles] - [Francine] Come on. 1225 00:58:10,250 --> 00:58:12,750 - [kettle whistling] - [cutlery clattering] 1226 00:58:18,875 --> 00:58:20,583 - [Francine] Here. - [cutlery clattering] 1227 00:58:23,125 --> 00:58:24,333 [grunts] 1228 00:58:25,375 --> 00:58:28,000 I didn't know you were a Pee-wee Herman fan. 1229 00:58:28,917 --> 00:58:30,500 Who the hell is Pee-wee Herman? 1230 00:58:31,375 --> 00:58:32,417 P-- Uh. 1231 00:58:33,875 --> 00:58:38,667 That's Alan Cumming from The Good Wife. Such a wonderful actor. 1232 00:58:38,667 --> 00:58:42,333 And that Scottish accent of his. [chuckles] 1233 00:58:43,042 --> 00:58:45,708 That's not Alan Cumming, that's P-- That's Paul Reubens. 1234 00:58:45,708 --> 00:58:48,792 He plays Pee-wee... Herman. 1235 00:58:48,792 --> 00:58:53,125 I think I would know who my favorite actor is, 1236 00:58:53,125 --> 00:58:56,792 thank you very much. That is Alan Cumming. 1237 00:58:58,125 --> 00:58:59,208 Mm-hmm. 1238 00:59:01,625 --> 00:59:03,833 So, what's wrong with you? 1239 00:59:05,333 --> 00:59:06,375 I just... 1240 00:59:08,208 --> 00:59:09,417 I thought I was happy. 1241 00:59:10,500 --> 00:59:11,542 And maybe I wasn't. 1242 00:59:12,667 --> 00:59:15,583 I've just been so scared. 1243 00:59:16,333 --> 00:59:21,167 You know, scared of... of being judged, being laughed at. 1244 00:59:22,167 --> 00:59:25,458 When I was younger, I wasted so much energy 1245 00:59:25,583 --> 00:59:27,542 trying to get people to like me. 1246 00:59:28,667 --> 00:59:30,917 And for what? Hmm? 1247 00:59:31,625 --> 00:59:35,708 So, I could get invited to some potluck dinner party? 1248 00:59:35,708 --> 00:59:39,958 - And terrible games of charades? - Ugh. I hate charades. 1249 00:59:39,958 --> 00:59:44,750 Oh, I love charades. I am an excellent guesser. 1250 00:59:45,083 --> 00:59:48,750 So long as the person who's acting out the clues is not a total imbecile, 1251 00:59:48,750 --> 00:59:50,792 - which they usually are. - [scoffs] 1252 00:59:50,917 --> 00:59:52,625 I've been alive a long time. 1253 00:59:53,667 --> 00:59:55,083 I've met a lot of people. 1254 00:59:56,500 --> 00:59:57,750 I only liked one. 1255 00:59:59,958 --> 01:00:00,958 Was it me? 1256 01:00:02,208 --> 01:00:04,667 No. You get too much mail. 1257 01:00:05,750 --> 01:00:11,250 The point is... [sighs] ...you don't want to waste time 1258 01:00:11,375 --> 01:00:14,333 looking for happiness in other people... 1259 01:00:15,500 --> 01:00:17,250 because happiness... 1260 01:00:18,792 --> 01:00:22,500 happiness... does not exist. 1261 01:00:24,333 --> 01:00:25,792 - Mm-hmm. - [cellphone ringing] 1262 01:00:25,792 --> 01:00:28,875 Oh! Judge Judy. 1263 01:00:29,042 --> 01:00:31,500 [announcer over TV] Next up, she's the voice you trust. 1264 01:00:31,792 --> 01:00:33,000 [chuckles] 1265 01:00:33,542 --> 01:00:36,875 - [indistinct chatter] - [cellphone ringing] 1266 01:00:41,208 --> 01:00:42,500 - Hello? - [Mercedes] Hi! 1267 01:00:42,500 --> 01:00:46,625 We wanna put Anne on Can't Stop the Quiz. Can she fly out ASAP? 1268 01:00:47,000 --> 01:00:49,917 Um. I'm sorry. I'm no longer part of her journey. 1269 01:00:49,917 --> 01:00:53,042 So, you'll have to call her directly. 1270 01:00:53,333 --> 01:00:55,667 [Mercedes] Um. I'm sorry, journey? Where is she go... 1271 01:00:56,625 --> 01:00:58,208 - [indistinct chatter] - [keyboards clicking] 1272 01:01:04,083 --> 01:01:06,917 - [telephone ringing] - Internal auditing. 1273 01:01:07,125 --> 01:01:08,667 [Mercedes] Hi! Is this Anne Yum? 1274 01:01:10,792 --> 01:01:11,792 Yes. 1275 01:01:11,792 --> 01:01:13,750 This is Mercedes from the Quiz. 1276 01:01:13,750 --> 01:01:15,917 Great news! We'd love to have you on the show! 1277 01:01:15,917 --> 01:01:18,708 - Any chance you could fly out tonight? - Tonight? 1278 01:01:18,708 --> 01:01:20,917 - Okay. You’re gonna regret... - [Mercedes] Yeah, I know it's last minute... 1279 01:01:20,917 --> 01:01:22,208 I'm telling you... 1280 01:01:22,208 --> 01:01:24,208 [Mercedes] ...but we'd love to capitalize on the buzz from your video. 1281 01:01:24,208 --> 01:01:25,875 [Anne] I can't really hear you. Hold on one sec. 1282 01:01:25,875 --> 01:01:29,042 - Oh, my God. Obsessed with the neti pot. - I got you one for Christmas for a reason. 1283 01:01:29,042 --> 01:01:30,125 - [shushes] - God! 1284 01:01:30,750 --> 01:01:33,833 Uh. Do you guys, like, have to eat here? Or, like, is there another... 1285 01:01:34,500 --> 01:01:36,917 - This is our spot, Fran. - Yeah, it's kinda great. 1286 01:01:36,917 --> 01:01:38,542 ‘Cause then the food smell stays over here, 1287 01:01:38,542 --> 01:01:40,250 - not at our desks. - Yeah. I know, I know. 1288 01:01:40,375 --> 01:01:41,875 - No one's here, like... [laughs] - [Marge] Yeah. 1289 01:01:41,875 --> 01:01:43,458 - [Trav] You're sweating. - [Marge] It's really spicy. 1290 01:01:43,458 --> 01:01:44,542 [Mercedes] Hello? 1291 01:01:44,542 --> 01:01:46,500 - Sorry about that, I just... - [Mercedes] And we need the information 1292 01:01:46,500 --> 01:01:47,625 for whoever you wanna bring 1293 01:01:47,625 --> 01:01:48,875 - ...as your partner. - [Marge laughing] 1294 01:01:49,000 --> 01:01:52,083 [Anne] I'm so sorry about that. I just had-- Sorry, one second. I just... 1295 01:01:52,083 --> 01:01:54,375 [Marge] Like, I'm, like, dripping, my back is dripping sweat. 1296 01:01:54,500 --> 01:01:56,583 - [indistinct chatter] - Hey! 1297 01:01:57,500 --> 01:02:01,833 I am sick of being treated like some silent, invisible man. 1298 01:02:01,833 --> 01:02:05,917 I exist! And I know that you guys don't see me around the office. 1299 01:02:06,917 --> 01:02:10,583 But you're gonna see me tomorrow night on television. 1300 01:02:10,875 --> 01:02:12,917 - Book it, Mercedes! - [telephone clatters] 1301 01:02:13,042 --> 01:02:15,917 ["edamame" playing] 1302 01:02:16,042 --> 01:02:18,125 ♪ Balls hanging low while I pop a bottle off a yacht ♪ 1303 01:02:18,125 --> 01:02:20,458 ♪ Chain swanging cling-clang and it cost a lot ♪ 1304 01:02:20,583 --> 01:02:22,625 ♪ Bitch, I'm always at the guala, yeah and you are not ♪ 1305 01:02:22,792 --> 01:02:24,958 ♪ Badass B keep on going 'til you hit the spot ♪ 1306 01:02:25,083 --> 01:02:26,792 ♪ Whoa, I'm a big bag hunter with the bow... ♪ 1307 01:02:26,792 --> 01:02:30,042 - [sighs] I'm coming for you, Linguini. - ♪ She got a big bad dumper, drop it low ♪ 1308 01:02:30,042 --> 01:02:32,250 ♪ Mama called me and she happy with the growth ♪ 1309 01:02:32,250 --> 01:02:34,833 ♪ Never ever fold for a thottie that's an oath ♪ 1310 01:02:35,000 --> 01:02:37,167 ♪ Just popped her kidney I bought a million options of the stock ♪ 1311 01:02:37,167 --> 01:02:38,250 [kids chuckling] 1312 01:02:38,250 --> 01:02:41,208 ♪ Man, I rock arenas, bringin' the peace I'm bumpin' that 'Pac in the car ♪ 1313 01:02:41,208 --> 01:02:43,417 ♪ Pretendin' I got all the eyes on me got a bad baby... ♪ 1314 01:02:43,417 --> 01:02:44,833 - [Wendy] Hi. - [door closing] 1315 01:02:46,208 --> 01:02:47,833 - Danielle! - Wendy. 1316 01:02:47,833 --> 01:02:50,917 - Wendy! - I wanted to give you this as a thank you. 1317 01:02:51,542 --> 01:02:52,750 For what? 1318 01:02:52,958 --> 01:02:56,750 You inspired me. I convinced my boss to let me take over the pastries. 1319 01:02:57,250 --> 01:03:01,042 - [chuckles] What? - You changed my life, Janet. 1320 01:03:02,125 --> 01:03:03,167 It's Jenny. 1321 01:03:04,875 --> 01:03:05,958 Raspberry fennel. 1322 01:03:05,958 --> 01:03:07,708 ♪ Feel so hot like I'm chillin' on the beach ♪ 1323 01:03:07,833 --> 01:03:10,125 ♪ Yeah, baby in the sun like the Teletubbies ♪ 1324 01:03:10,125 --> 01:03:11,208 ♪ Whoa ♪ 1325 01:03:11,208 --> 01:03:13,000 ♪ I'm a big bag hunter with the bow ♪ 1326 01:03:13,125 --> 01:03:15,333 ♪ She got a big bad dumper, drop it low ♪ 1327 01:03:15,333 --> 01:03:17,583 ♪ Mama called me and she happy with the growth ♪ 1328 01:03:17,583 --> 01:03:19,375 ♪ Never ever fold for a thottie that's an oath ♪ 1329 01:03:19,375 --> 01:03:22,208 - [woman] Hey, girls. That's enough. - [kids clamoring] 1330 01:03:24,333 --> 01:03:27,917 - What now? - I need you to come with me to California. 1331 01:03:28,083 --> 01:03:30,500 - What are you vaping? No! - No. I need a partner 1332 01:03:30,500 --> 01:03:34,625 in case the coin flip lands on "Show It" and I don't have anybody else. 1333 01:03:35,958 --> 01:03:37,583 Well, what the hell is "Show It"? 1334 01:03:38,250 --> 01:03:39,583 ["SHAKE THAT BRASS" playing] 1335 01:03:39,583 --> 01:03:41,083 You are strong. 1336 01:03:41,417 --> 01:03:46,208 ♪ Better get that brass ready, huh Here we go, hey ♪ 1337 01:03:47,625 --> 01:03:48,625 ♪ Hey! ♪ 1338 01:03:51,417 --> 01:03:54,083 - ♪ Hey! ♪ - ♪ Shake that brass, stop ♪ 1339 01:03:54,083 --> 01:03:59,375 [rapping in Korean] 1340 01:04:05,208 --> 01:04:06,375 [in English] I'm here to see Ken. 1341 01:04:07,250 --> 01:04:09,083 ♪ Get on the floor, shake that brass ♪ 1342 01:04:09,083 --> 01:04:11,000 [rapping in Korean] 1343 01:04:11,000 --> 01:04:12,500 [in English] ♪ I get down, down, baby ♪ 1344 01:04:12,958 --> 01:04:16,833 [rapping in Korean] 1345 01:04:18,750 --> 01:04:20,375 [Mr. Linguini snores] 1346 01:04:23,417 --> 01:04:24,750 [in English] ♪ Shake that brass ♪ 1347 01:04:24,750 --> 01:04:26,083 [song concludes] 1348 01:04:26,083 --> 01:04:27,750 - Who the hell is this? - [dog growls] 1349 01:04:27,750 --> 01:04:29,583 Crystal's other daughter. 1350 01:04:30,125 --> 01:04:32,708 - How'd you find me? - My ex-boyfriend's CIA. 1351 01:04:32,708 --> 01:04:35,167 [scoffs] Coming here was a big mistake. 1352 01:04:35,167 --> 01:04:38,375 I will get you the money, but first, you're gonna give me back that dog. 1353 01:04:38,375 --> 01:04:40,125 - [men laughing] - [scoffs] 1354 01:04:40,125 --> 01:04:42,083 - Actually, we're gonna break your arms. - [intense music playing] 1355 01:04:42,083 --> 01:04:43,167 [yelps] 1356 01:04:43,167 --> 01:04:46,000 I'll... I'll... I'll... I'll... I'll pay you double. I swear, I swear. 1357 01:04:46,000 --> 01:04:48,875 I'm about to get a very large cash settlement from Choochie's! 1358 01:04:48,875 --> 01:04:49,958 You know, Choochie's, 1359 01:04:49,958 --> 01:04:51,250 - the nationwide chain. - [laughs] 1360 01:04:51,250 --> 01:04:53,000 - [men laughing] - Oh, my God, you're so sweaty. 1361 01:04:53,000 --> 01:04:55,208 - [grunts] - You're just like your mom. 1362 01:04:55,375 --> 01:04:57,833 - That crazy crying. That screaming. - [shrieks] No, no, no! 1363 01:04:57,833 --> 01:05:00,042 You really think you're gonna bail her out with that same bullshit? 1364 01:05:02,000 --> 01:05:05,250 I am not my mom. And I am not here for her. 1365 01:05:06,417 --> 01:05:07,625 I'm here for Anne, 1366 01:05:07,625 --> 01:05:11,083 and that dog has been by her side for the last 20 years. 1367 01:05:11,375 --> 01:05:13,458 - What? How old is he? - Old! 1368 01:05:14,542 --> 01:05:17,750 Yes, Annie is an anxious, sweaty little weirdo, 1369 01:05:18,042 --> 01:05:21,000 but she is my sister. And she needs me. 1370 01:05:22,125 --> 01:05:24,583 So, I need that dog. 1371 01:05:27,542 --> 01:05:29,333 Just like you need my money. 1372 01:05:29,667 --> 01:05:32,125 - Oh, I've done my research, right? - [men murmuring] 1373 01:05:32,125 --> 01:05:34,375 - We Asians like our research, right? - [suspenseful music playing] 1374 01:05:34,375 --> 01:05:38,792 And you're, like, what, six months behind on rent? [chuckles] Oh. 1375 01:05:38,792 --> 01:05:42,208 I'm so sorry, I'm so sorry. Did you... did you boys not know? 1376 01:05:44,958 --> 01:05:50,083 Shame. Where did all of the money go, hmm? Up your nose? On your tats? 1377 01:05:50,083 --> 01:05:52,083 - In your man buns? - It's the dogs. 1378 01:05:54,125 --> 01:05:56,500 These people, they're monsters. 1379 01:05:57,125 --> 01:05:59,042 Half of them never come back for their dogs. 1380 01:05:59,042 --> 01:06:01,875 Oh, and the purebreds, they have issues, you know? 1381 01:06:01,875 --> 01:06:05,625 Skin problems, kidney problems, anxiety. [scoffing] 1382 01:06:06,042 --> 01:06:08,917 My poor Crispy over there needs constant attention or he gets sad. 1383 01:06:08,917 --> 01:06:12,000 - [pants] - I'm all they've got. 1384 01:06:13,333 --> 01:06:17,708 Give me back Linguini, and when my big, fat Choochie's check comes in, 1385 01:06:17,708 --> 01:06:19,708 I'll solve all your money problems. 1386 01:06:21,375 --> 01:06:22,583 Do we have a deal? 1387 01:06:22,917 --> 01:06:26,042 - [men laughing] - [laughs] Nope. 1388 01:06:26,042 --> 01:06:27,292 ["SHAKE THAT BRASS" playing] 1389 01:06:27,292 --> 01:06:28,375 [dogs barking] 1390 01:06:28,375 --> 01:06:29,625 [Ken] She took my dog! 1391 01:06:31,208 --> 01:06:32,667 ♪ Shake that brass ♪ 1392 01:06:32,958 --> 01:06:37,500 - ♪ Hey, ho, hey, ho, hey, ho ♪ - ♪ Yeah, uh-huh ♪ 1393 01:06:37,500 --> 01:06:38,750 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Hey, ho... ♪ 1394 01:06:38,750 --> 01:06:43,792 Get them, you idiots! That's my dog! Porky! Porky! 1395 01:06:43,958 --> 01:06:47,792 [indistinct chatter] 1396 01:06:49,458 --> 01:06:50,458 [Anne] Francine! 1397 01:06:52,292 --> 01:06:55,417 Jesus! Why is this going so fast? A person could get killed in this. 1398 01:06:55,417 --> 01:06:57,708 - Gotta keep up. - Okay, all right. 1399 01:06:59,333 --> 01:07:00,333 Francine. 1400 01:07:03,000 --> 01:07:07,125 Hi. I... have a plus one. 1401 01:07:07,125 --> 01:07:09,208 So glad you all found the place okay. 1402 01:07:09,208 --> 01:07:11,750 Now, if you'll follow me, I'll show you to the green room. 1403 01:07:11,875 --> 01:07:14,417 I don't care what color it is as long as there's a chair in it. 1404 01:07:14,417 --> 01:07:18,875 [chuckles] For sure. And, Anne, we're gonna get you into hair and makeup. 1405 01:07:19,917 --> 01:07:22,042 [gentle music playing] 1406 01:07:22,625 --> 01:07:23,667 Isn't that amazing? 1407 01:07:23,667 --> 01:07:25,083 You know he's never worn the same one twice. 1408 01:07:25,083 --> 01:07:26,833 - [indistinct clamor] - [Terry] What is the lightest element... 1409 01:07:26,833 --> 01:07:28,792 - [Anne's dad] I want a divorce! - ...on the periodic table? 1410 01:07:28,792 --> 01:07:29,917 [door slamming] 1411 01:07:30,208 --> 01:07:33,458 What? You've never seen a tie before? Let's go. 1412 01:07:36,417 --> 01:07:37,625 [Glenn] We're on in ten. 1413 01:07:38,167 --> 01:07:39,375 You're all mic'd up. 1414 01:07:40,000 --> 01:07:41,292 - [sighs] - [Glenn] Getting closer, people. 1415 01:07:41,292 --> 01:07:42,417 Getting closer. 1416 01:07:45,167 --> 01:07:48,458 Get away from my makeup. Just kidding. Hi, I'm Ron. How are you? 1417 01:07:48,458 --> 01:07:50,167 Nice to meet you. I'd shake your hand but... 1418 01:07:50,667 --> 01:07:52,583 - Anyway. How was your flight? Great? - [sighs] 1419 01:07:52,583 --> 01:07:55,875 - Great. Listen, I want to apologize. - [crew member 1] Big night, Ron. 1420 01:07:56,083 --> 01:07:57,375 - [crew member 2] You got this! - Why? 1421 01:07:57,583 --> 01:08:01,125 Uh. Well, because-- Well, you're obviously a huge fan of the show, 1422 01:08:01,125 --> 01:08:03,667 and I just think it's a bummer that you finally get to be here, 1423 01:08:03,667 --> 01:08:05,917 and tonight's gonna be all about me winning the 84th game, 1424 01:08:05,917 --> 01:08:09,458 becoming the longest running champion. I'm very sorry. It's very unfair to you. 1425 01:08:12,208 --> 01:08:13,458 Do you wanna be Terry? 1426 01:08:14,000 --> 01:08:17,708 Is that why you're always tryna act nice 'cause you wanna take over the show? 1427 01:08:18,125 --> 01:08:23,292 Whoa, whoa, whoa. [chuckles] Terry is beloved by the entire world. 1428 01:08:23,292 --> 01:08:25,333 I'd be insane to try to think I could fill his shoes. 1429 01:08:25,333 --> 01:08:27,458 - [gasps] - [Ron] And I'm not pretending to be nice. 1430 01:08:27,458 --> 01:08:29,292 I really am nice. Ask anybody here. 1431 01:08:29,625 --> 01:08:31,583 - I'm nice. - [crew member 3] Sure thing, Ron. 1432 01:08:31,875 --> 01:08:33,333 [Ron] Well, anyhow, I'll let you get to it. 1433 01:08:33,333 --> 01:08:34,833 I know you gotta get through hair and makeup. 1434 01:08:34,833 --> 01:08:36,083 I already went through hair and makeup. 1435 01:08:36,083 --> 01:08:39,333 Well, then you missed a spot. And I'll let you change and, uh-- 1436 01:08:39,333 --> 01:08:40,958 Hey! Speak of the devil, or the angel. 1437 01:08:41,333 --> 01:08:43,375 - [uplifting music playing] - Hi, Anne. I'm Terry. 1438 01:08:43,708 --> 01:08:45,000 Welcome to the show. 1439 01:08:45,292 --> 01:08:49,917 - [over TV] Welcome to the show. - [audience applauding over TV] 1440 01:08:50,042 --> 01:08:52,458 - Your video was very impressive. - Freakishly great. 1441 01:08:52,458 --> 01:08:54,000 - [blows air] - Hi, Ron. 1442 01:08:54,000 --> 01:08:55,625 [Glenn] Two minutes. Places, everyone. 1443 01:08:55,625 --> 01:08:58,208 - Okay, see you on stage. - Thank you. 1444 01:08:59,125 --> 01:09:01,333 Remember, we're here to learn and have fun. 1445 01:09:01,333 --> 01:09:02,625 Don't worry about winning. 1446 01:09:04,750 --> 01:09:06,375 I have to win to save my dog. 1447 01:09:09,083 --> 01:09:11,750 I have no idea what that means, but I'll see you out there! 1448 01:09:12,917 --> 01:09:14,167 [audience cheering, applauding] 1449 01:09:14,167 --> 01:09:16,292 [announcer] Here he is, folks, Terry McTeer. 1450 01:09:16,292 --> 01:09:19,542 [audience cheering] 1451 01:09:31,500 --> 01:09:32,917 [audience member] We love you, Terry! 1452 01:09:32,917 --> 01:09:35,667 Hello, folks. Ready to learn and have some fun? 1453 01:09:35,667 --> 01:09:37,833 - [audience cheering] - Come on up. 1454 01:09:38,917 --> 01:09:41,500 [Glenn] Places, everybody. Places. 1455 01:09:48,333 --> 01:09:50,375 - [supporter 1] We love you! - [supporter 2] You got this! 1456 01:09:50,500 --> 01:09:51,833 - All right! - Yes! 1457 01:09:52,500 --> 01:09:53,875 [Glenn] Standby lights to half. 1458 01:10:02,042 --> 01:10:06,167 It's seven o'clock on a weeknight, you know what that means. It's time for... 1459 01:10:06,167 --> 01:10:08,583 [audience] Can't Stop the Quiz! 1460 01:10:08,708 --> 01:10:10,167 [cheering, applauding] 1461 01:10:10,167 --> 01:10:13,125 Come on, Quiz Lady. Let's do this. 1462 01:10:15,917 --> 01:10:17,750 Godspeed, Miss Yum. 1463 01:10:18,417 --> 01:10:20,875 I swear, they changed the breading on these mozzarella sticks again. 1464 01:10:21,000 --> 01:10:22,875 - [Terry] Let's meet tonight's contestants. - Shit! 1465 01:10:23,083 --> 01:10:25,458 [audience cheering, applauding] 1466 01:10:25,458 --> 01:10:28,917 Of course, we all know our returning champion, Ron Heacock, 1467 01:10:28,917 --> 01:10:30,833 who's going for the record tonight. 1468 01:10:31,250 --> 01:10:32,792 - Oh, is that tonight? - [audience chuckling] 1469 01:10:33,167 --> 01:10:34,875 And I see you've stolen my look. 1470 01:10:35,250 --> 01:10:37,458 Well, it's a big night, Terry. I wanted to honor you. 1471 01:10:37,583 --> 01:10:39,000 - [audience] Aw! - Well, thank you. 1472 01:10:39,125 --> 01:10:41,792 Also, joining us tonight is someone you might recognize 1473 01:10:41,792 --> 01:10:45,042 from your computers, the famous Quiz Lady. Welcome, Anne. 1474 01:10:45,208 --> 01:10:46,375 Thanks, Dad. 1475 01:10:47,042 --> 01:10:48,292 - I'm sorry? - What? 1476 01:10:48,958 --> 01:10:51,333 - Welcome. - [audience applauding] 1477 01:10:51,333 --> 01:10:55,875 And welcome Leah from Guam. What a journey. Best of luck. 1478 01:10:56,458 --> 01:10:58,125 Let's see tonight's categories. 1479 01:10:58,125 --> 01:11:01,875 Music, books, life science, sports, 1480 01:11:02,000 --> 01:11:03,667 - fun and games, mechanics... - [heart thumping] 1481 01:11:03,792 --> 01:11:06,875 - ...food and drink, geology, and language. - [Mr. Linguini pants] 1482 01:11:10,583 --> 01:11:13,333 May I have five minutes on the clock, please? 1483 01:11:13,958 --> 01:11:16,458 - And your time starts now! - [bell dinging] 1484 01:11:16,458 --> 01:11:18,042 The Striding Man is the logo 1485 01:11:18,042 --> 01:11:19,375 - of what spirits company? - Johnnie... 1486 01:11:19,583 --> 01:11:20,958 - [buzzer beeping] - Ron. 1487 01:11:21,333 --> 01:11:22,792 - Johnnie Walker. - [bell dinging] 1488 01:11:23,208 --> 01:11:25,708 - Correct. Who wrote Jane Eyre? - [buzzer beeping] 1489 01:11:25,875 --> 01:11:27,042 - Leah. - Emily Brontë. 1490 01:11:27,042 --> 01:11:28,583 - [buzzer buzzing] - [Terry] Oh, no. 1491 01:11:28,583 --> 01:11:29,667 - [buzzer beeping] - [Terry] Ron? 1492 01:11:29,667 --> 01:11:31,208 Actually, it was Charlotte Brontë. 1493 01:11:31,375 --> 01:11:32,500 - The hot one. - [bell dinging] 1494 01:11:32,625 --> 01:11:33,708 - [Terry] Correct. - Oh... 1495 01:11:33,708 --> 01:11:35,333 [Terry] What does an oologist study? 1496 01:11:35,708 --> 01:11:36,917 Animals. 1497 01:11:37,167 --> 01:11:38,500 - [buzzer beeping] - Oh, no. 1498 01:11:38,500 --> 01:11:39,833 - [Terry] Ron? - Eggs. 1499 01:11:40,000 --> 01:11:41,042 - [bell dinging] - Yes, correct. 1500 01:11:41,167 --> 01:11:43,458 - You said "oologist" on that one? - [Terry] I did. 1501 01:11:43,458 --> 01:11:46,083 - Oh, I-- ' Cause I heard... - She's blowing it. 1502 01:11:46,083 --> 01:11:47,958 - [Terry] Oo... Oologist. - Mm. Mm-hmm. 1503 01:11:48,333 --> 01:11:50,417 - [inhales] - What NBA team holds the record 1504 01:11:50,583 --> 01:11:53,458 - for most wins in a season? - The Warriors! 1505 01:11:53,917 --> 01:11:55,167 - [blows air] - [buzzer beeping] 1506 01:11:55,375 --> 01:11:57,125 - [Terry] Ron. - Golden State Warriors. 1507 01:11:57,125 --> 01:11:58,542 - [bell dinging] - Correct. 1508 01:11:58,542 --> 01:12:00,000 Go Splash Brothers. Hi, Steph. 1509 01:12:00,125 --> 01:12:01,958 - I hope he's watching. - Oh, he is. 1510 01:12:01,958 --> 01:12:04,792 - [audience laughing, applauding] - [buzzer beeping] 1511 01:12:04,792 --> 01:12:08,167 - Ron. Ron. Ron. Ron. - [bell dinging] 1512 01:12:08,167 --> 01:12:09,708 [Terry] Ron's on a hot streak! 1513 01:12:09,917 --> 01:12:12,292 - Come on. Come on. - [heart thumping] 1514 01:12:13,083 --> 01:12:16,542 What qualitative scale is used to rate minerals 1515 01:12:16,542 --> 01:12:19,208 in terms of scratch resistance? 1516 01:12:21,708 --> 01:12:22,792 [buzzer beeping] 1517 01:12:23,083 --> 01:12:25,000 - Anne. - Mohs Hardness Scale! 1518 01:12:25,000 --> 01:12:26,500 - [bell dinging] - Correct! 1519 01:12:27,042 --> 01:12:29,625 - What is the only mammal that can't... - [end of round cue] 1520 01:12:31,333 --> 01:12:35,458 Gosh, I guess we'll never know. That's a shame. I love the animal ones. 1521 01:12:35,875 --> 01:12:38,083 Well, Leah, goodbye. 1522 01:12:38,625 --> 01:12:41,542 When we return, Ron and Anne will compete head-to-head. 1523 01:12:41,750 --> 01:12:44,167 Don't go anywhere, I know I won't. 1524 01:12:44,917 --> 01:12:47,833 - [Glenn] And we're out. - [audience applauding] 1525 01:12:47,833 --> 01:12:50,333 [Glenn] Resetting. Let's clear the stage for Head to Head. 1526 01:12:50,333 --> 01:12:51,875 - [Ron] Touch-ups. - [sighs] 1527 01:12:51,875 --> 01:12:55,125 [Ron] More contour, I want tight little piano fingers. 1528 01:12:56,167 --> 01:12:59,375 - [exhales] - Are you okay? You seem deeply unwell. 1529 01:12:59,375 --> 01:13:00,750 [chuckles] 1530 01:13:00,750 --> 01:13:02,542 [Jenny] Get off of me. I need to get in there. 1531 01:13:02,542 --> 01:13:04,250 - It's an emergency. - [security guard] Hey, lady. Stop! 1532 01:13:04,375 --> 01:13:06,250 - Oh, no. - [Jenny] I'll sue you into oblivion. 1533 01:13:06,250 --> 01:13:08,542 'Cause he's a service dog and he keeps me from fainting. 1534 01:13:10,625 --> 01:13:13,250 - Hey... - Linguini... 1535 01:13:14,042 --> 01:13:15,292 Linguini... 1536 01:13:16,792 --> 01:13:17,833 Come. 1537 01:13:29,708 --> 01:13:31,083 I missed you so much. 1538 01:13:31,500 --> 01:13:32,500 - Oh, my boy. - [groans] 1539 01:13:32,500 --> 01:13:37,833 Oh. Is that-- Oh, he smells good. And he seems like he's been eating. 1540 01:13:37,958 --> 01:13:40,833 [pants] And I can't... I can't believe you... you... you... you... 1541 01:13:40,833 --> 01:13:42,042 - [Jenny sighs] - ...you got him back. 1542 01:13:42,167 --> 01:13:44,833 And it's so good that you did because there's no chance I'm winning. 1543 01:13:44,958 --> 01:13:46,792 Quick, create a distraction, let's do the fries thing. 1544 01:13:46,792 --> 01:13:47,917 - No, no, no. - Just let me... 1545 01:13:47,917 --> 01:13:49,708 I'm not letting you run away from this. 1546 01:13:49,875 --> 01:13:51,833 You can do this. You know why? 1547 01:13:53,458 --> 01:13:56,125 - Because I'm strong. - Because you know this game, 1548 01:13:56,375 --> 01:13:58,000 just like you know literally everything else. 1549 01:13:58,000 --> 01:14:02,292 So, play the same way you always have. Like a winner. 1550 01:14:03,208 --> 01:14:04,792 [Glenn] Thirty seconds, everybody. 1551 01:14:06,292 --> 01:14:07,292 [sighs] 1552 01:14:08,667 --> 01:14:10,000 [sighs] 1553 01:14:11,042 --> 01:14:13,667 Oh, you smell so good. You're so cute. You're such a big boy. 1554 01:14:15,000 --> 01:14:17,750 You can't have a dog up here. Right? 1555 01:14:18,708 --> 01:14:19,708 Well, uh... 1556 01:14:20,958 --> 01:14:25,417 You know what? I want him with me and I don't care if that's weird. 1557 01:14:26,042 --> 01:14:28,500 - [pants] - I-- Is it... is it okay that he's with me? 1558 01:14:28,500 --> 01:14:31,458 - [Glenn] Places, everybody. - Oh, is it okay-- Gosh, I don't know. 1559 01:14:31,458 --> 01:14:33,292 No one's ever asked that before. 1560 01:14:33,292 --> 01:14:35,167 Uh. Let me ask. Uh. Uh. 1561 01:14:35,292 --> 01:14:38,083 - Glenn, can she have... - [Glenn] No! We're live in 15. 1562 01:14:38,083 --> 01:14:39,458 Glenn says "no." 1563 01:14:40,500 --> 01:14:42,125 - Bye-bye. Bye-bye, doggy. - [Mr. Linguini groans] 1564 01:14:42,333 --> 01:14:45,333 Um. [pants] Hey, everybody! 1565 01:14:45,333 --> 01:14:49,333 The Quiz Lady should have her famous Quiz Dog with her, right? 1566 01:14:49,708 --> 01:14:53,333 Quiz Dog! Quiz Dog! Quiz Dog! Quiz Dog! Quiz Dog! 1567 01:14:53,333 --> 01:14:55,083 - Yeah! Yeah! - [audience chanting] Quiz Dog! Quiz Dog! 1568 01:14:55,083 --> 01:14:56,750 - Quiz Dog! Quiz Dog! - [audience] Quiz Dog! Quiz Dog! 1569 01:14:56,750 --> 01:14:59,125 - Quiz Dog! Quiz Dog! Quiz Dog! - Quiz Dog! Quiz Dog! Quiz Dog! 1570 01:14:59,125 --> 01:15:00,333 [Glenn] Fine, the dog can stay! 1571 01:15:00,333 --> 01:15:03,542 - [audience cheering, applauding] - Chanting always works. 1572 01:15:03,667 --> 01:15:06,083 That was thrilling. It's like we were in a musical. 1573 01:15:06,292 --> 01:15:07,708 [Glenn] And we're live! 1574 01:15:08,792 --> 01:15:11,750 - [sighs] I got Linguini. - No kidding. 1575 01:15:11,917 --> 01:15:13,083 [Terry] Welcome back. 1576 01:15:13,208 --> 01:15:16,167 For the Head to Head, we have a special guest joining us. 1577 01:15:16,333 --> 01:15:19,333 - Mr. Linguini. Hello, sir. - [audience applauding] 1578 01:15:19,792 --> 01:15:22,542 - And thank you for your service. - [audience] Aw! 1579 01:15:22,542 --> 01:15:25,292 You know, pugs are the official dog of the House of Orange, 1580 01:15:25,292 --> 01:15:29,417 - in the Netherlands. And in 1572 of-- - Ron, I... I'm sorry. Can't stop the quiz. 1581 01:15:29,417 --> 01:15:31,792 - Can't. - Please select Anne's first category. 1582 01:15:31,792 --> 01:15:34,833 Hmm. How about sports? 1583 01:15:34,958 --> 01:15:36,083 - [Terry] Sports it is. - [bell dinging] 1584 01:15:36,083 --> 01:15:38,708 Anne, please list for us NFL teams 1585 01:15:38,708 --> 01:15:41,917 - with more than one Super Bowl win. - Shit. 1586 01:15:42,708 --> 01:15:46,375 - [Terry] Your time starts now. - [snores] 1587 01:15:47,958 --> 01:15:51,875 - Steelers, Patriots, 49ers, Cowboys... - [bell dinging] 1588 01:15:51,875 --> 01:15:55,208 - [crowd booing] - ...Giants, Packers, 1589 01:15:55,375 --> 01:15:57,542 - Broncos, Raiders, Chiefs... - [bell dinging] 1590 01:15:57,542 --> 01:15:59,000 - [chuckles] - ...Colts, Ravens, 1591 01:15:59,000 --> 01:16:01,000 - Dolphins, Rams, Washington... - [bell dinging] 1592 01:16:01,167 --> 01:16:03,792 - [crowd booing, cheering] - ...Buccaneers. 1593 01:16:03,792 --> 01:16:05,875 It's a comeback jawn! 1594 01:16:06,000 --> 01:16:07,542 - [bell beeping] - [audience applauding] 1595 01:16:08,417 --> 01:16:11,167 - All right. Ron, now to you. - [bell dinging] 1596 01:16:11,333 --> 01:16:14,875 Please list for us the geological eras of Earth. 1597 01:16:14,875 --> 01:16:19,375 - My pleasure. Cenozoic, Mesozoic... - [bell dinging] 1598 01:16:19,375 --> 01:16:21,375 - ...Paleozoic, Mesoproterozoic... - What does-- Who cares? 1599 01:16:21,542 --> 01:16:24,292 - ...uh, Neoarchean, Mesoarchean... - [bell dinging] 1600 01:16:24,292 --> 01:16:25,875 - ...Alan-archean. Just kidding. - [buzzer buzzing] 1601 01:16:25,875 --> 01:16:28,958 One syllable words with no rhymes. Wow. 1602 01:16:29,417 --> 01:16:32,583 - Whilst, angst, cusp, breadth... - [bell dinging] 1603 01:16:32,750 --> 01:16:35,083 - ...ninth, glimpsed, sculpts... - [breathes heavily] Good. 1604 01:16:35,083 --> 01:16:36,917 - ...Goonch, twelfth. -"Goonch." Oh... 1605 01:16:37,083 --> 01:16:38,250 - [bell ringing] - [audience applauding] 1606 01:16:38,417 --> 01:16:41,333 God, I wish I had a service dog up here. Hey, how about it, everybody? 1607 01:16:41,625 --> 01:16:45,375 - [chants] "Ron's dog! Ron's dog!" - [audience member coughing] 1608 01:16:45,500 --> 01:16:48,875 Playable characters in Mario Kart 64. This is fun. 1609 01:16:48,875 --> 01:16:52,208 - Mario, Luigi... - [bell dinging] 1610 01:16:52,208 --> 01:16:54,667 - ...Princess Peach, for the women... - [women cheering] 1611 01:16:54,667 --> 01:16:57,208 - ...Donkey Kong, and uh, Koopa Troopa. - [buzzer buzzing] 1612 01:16:57,333 --> 01:17:00,542 - [laughs] Bowser, moron. - [bar patron 1] You suck, Ron! 1613 01:17:00,542 --> 01:17:02,417 Cruciferous vegetables. 1614 01:17:02,417 --> 01:17:05,458 - Broccoli, cauliflower, horseradish, kale... - [bell dinging] 1615 01:17:05,875 --> 01:17:07,875 ...cabbage, kohlrabi, bok choy. 1616 01:17:08,042 --> 01:17:10,375 - Beethoven, Mozart... - [bell dinging] 1617 01:17:10,542 --> 01:17:12,167 - [sneezes] - ...Salieri, Strauss. 1618 01:17:12,292 --> 01:17:14,667 - [buzzer buzzing] - Right. He's Romantic era, 1619 01:17:14,792 --> 01:17:17,333 which one could argue still is classical music. 1620 01:17:17,458 --> 01:17:19,542 Anyhow, now, may I, uh... 1621 01:17:20,667 --> 01:17:22,000 - [Mr. Linguini groans] - Come here. Oh... 1622 01:17:22,125 --> 01:17:24,000 - Okay. [chuckles] - [Terry] Hmm. 1623 01:17:24,000 --> 01:17:25,292 - Hide and seek. Haydn! - [Anne chuckling] 1624 01:17:25,292 --> 01:17:26,833 - [bell dinging, chiming] - [Ron] It works! 1625 01:17:26,833 --> 01:17:31,417 - Such a jerk. - And for the bonus round, simple machines. 1626 01:17:31,583 --> 01:17:34,042 - Lever, pulley, wedge, screw... - [bell dinging] 1627 01:17:34,042 --> 01:17:35,625 ...wheel and axle, inclined plane. 1628 01:17:35,625 --> 01:17:39,542 And that's all of them! You finished with 24 seconds remaining, 1629 01:17:39,708 --> 01:17:41,208 which means you get a bonus 1630 01:17:41,333 --> 01:17:44,875 of 12,000 dollars. I believe that's a new record. 1631 01:17:45,375 --> 01:17:46,958 - Is that right? - [Terry] Can we check on that? 1632 01:17:47,083 --> 01:17:49,042 - [crew members] Yeah. - Checking. What is that? 1633 01:17:49,167 --> 01:17:50,458 I don't-- It is? It is! 1634 01:17:50,583 --> 01:17:52,167 - [audience cheering] - [Terry] That is the highest bonus 1635 01:17:52,167 --> 01:17:53,542 in the history of the show. 1636 01:17:53,542 --> 01:17:55,167 - Way to go, Annie! - [Terry] Congratulations, Anne! 1637 01:17:55,167 --> 01:17:57,750 - [bell dinging] - Whoo! 1638 01:17:57,875 --> 01:17:59,167 - Oh, huzzah! - [Anne] Thank you. 1639 01:17:59,833 --> 01:18:00,958 [Terry] What a comeback. 1640 01:18:01,083 --> 01:18:03,042 This is just like the classic sports film, 1641 01:18:03,042 --> 01:18:06,375 Mighty Ducks 2."Ducks fly together." 1642 01:18:06,375 --> 01:18:08,000 What a wonderful message. Have you seen it? 1643 01:18:08,417 --> 01:18:09,958 - I've seen it multiple times. - Oh... 1644 01:18:09,958 --> 01:18:12,958 Yes, it's in my top ten. It might be my top two. 1645 01:18:13,458 --> 01:18:14,583 I think it's my number one. 1646 01:18:14,750 --> 01:18:16,333 Will the comeback continue, 1647 01:18:16,458 --> 01:18:20,000 or will another record be broken tonight by Ron winning his 84th game? 1648 01:18:20,000 --> 01:18:22,333 It all depends on the final round. 1649 01:18:22,500 --> 01:18:24,250 - Time for the flip. - [audience applauding] 1650 01:18:24,250 --> 01:18:25,500 [Terry] Ron, you have the honors. 1651 01:18:25,500 --> 01:18:28,500 [upbeat music playing] 1652 01:18:29,875 --> 01:18:31,500 [Ron] Whoo! Flip it! [grunts] 1653 01:18:31,625 --> 01:18:35,458 [audience] Ten, nine, eight, seven, 1654 01:18:35,625 --> 01:18:40,917 six, five, four, three, two, one! 1655 01:18:42,167 --> 01:18:43,250 [thudding] 1656 01:18:44,542 --> 01:18:46,125 - [audience] Show it! - Oh... 1657 01:18:46,125 --> 01:18:48,625 - [audience cheering, applauding] - Charades. 1658 01:18:48,625 --> 01:18:53,083 When we return, Anne and Ron will compete in "Show It." 1659 01:18:53,083 --> 01:18:55,083 - [chuckles] - [Glenn] And we're out. 1660 01:18:55,792 --> 01:18:59,458 "Show It" is where Heacock becomes a peacock. 1661 01:19:01,250 --> 01:19:02,292 Bart. 1662 01:19:02,417 --> 01:19:05,000 - Hmm. - How are you, buddy? 1663 01:19:05,125 --> 01:19:06,875 - All right, let's get in sync here. - Okay. 1664 01:19:07,042 --> 01:19:08,792 [both vocalize] 1665 01:19:19,083 --> 01:19:24,583 - Oh, no. [coughs, grunts] - Oh, no. I'm sorry, I didn't mean to... 1666 01:19:24,750 --> 01:19:28,375 No, I'm fine. It just got down the wrong pipe. 1667 01:19:28,375 --> 01:19:29,958 - [Anne] Uh-huh. - [grunts] 1668 01:19:30,167 --> 01:19:31,792 - I always thought you ate crackers... - [Terry] No. 1669 01:19:31,917 --> 01:19:34,542 - ...between the commercials. - You caught me. [chuckles] 1670 01:19:35,583 --> 01:19:37,792 My wife, Cecilia, worries about my sugar intake, 1671 01:19:37,917 --> 01:19:40,250 so, I just... I just say they're crackers. 1672 01:19:40,458 --> 01:19:43,542 [chuckles] What are you hiding from, huh? 1673 01:19:46,917 --> 01:19:48,500 I don't know what I'm doing. [chuckles] 1674 01:19:49,792 --> 01:19:50,875 All those... 1675 01:19:52,125 --> 01:19:53,750 ...people watching and... 1676 01:19:54,667 --> 01:19:55,833 I'm gonna lose. 1677 01:20:00,958 --> 01:20:02,500 [sighs, clicks tongue] 1678 01:20:02,750 --> 01:20:05,500 You know... [smacks lips, sighs] 1679 01:20:05,500 --> 01:20:07,750 ...whenever I look at this bow tie right here, 1680 01:20:07,875 --> 01:20:12,042 it makes me think of one contestant from that night, Oscar from Texas. 1681 01:20:13,083 --> 01:20:17,542 We had a wonderful conversation about how he makes his own jams. 1682 01:20:17,542 --> 01:20:20,875 He tries these wild combinations, like blueberry rhubarb. 1683 01:20:22,000 --> 01:20:26,667 What? [chuckles] And he's like an artist, but with jams. 1684 01:20:27,000 --> 01:20:30,958 Oh! This was the night that Aparna from New Jersey 1685 01:20:30,958 --> 01:20:33,958 played her mandolin for us during the commercial break. 1686 01:20:36,583 --> 01:20:42,833 And that night, Mike from Maine brought me a snowball in a cooler 1687 01:20:42,833 --> 01:20:47,208 ‘cause he... he remembered that I had said I... I missed New England winters. 1688 01:20:48,000 --> 01:20:51,792 Great guy. None of them actually won their games. 1689 01:20:51,958 --> 01:20:54,500 You know, like most contestants, they were just here for one night, but... 1690 01:20:55,292 --> 01:20:57,000 I don't think of them as failures. 1691 01:20:58,833 --> 01:21:00,583 I'm just glad I got a chance to talk to them, 1692 01:21:00,583 --> 01:21:02,625 and they... they got a chance to play. 1693 01:21:04,958 --> 01:21:08,083 Don't ruin what might be your only night here 1694 01:21:08,083 --> 01:21:09,958 by making it about winning or losing. 1695 01:21:12,792 --> 01:21:14,917 Just try to think of what you wanna remember. 1696 01:21:15,792 --> 01:21:16,875 As for me... 1697 01:21:17,792 --> 01:21:18,917 no matter who wins... 1698 01:21:20,125 --> 01:21:25,458 this one will always remind me of Anne from Pennsylvania 1699 01:21:25,667 --> 01:21:26,875 who brought her dog. 1700 01:21:28,042 --> 01:21:31,417 - There you are. We need you on stage. - Yeah, right away, Glenn. 1701 01:21:31,417 --> 01:21:32,750 - Thank you so much. - [Glenn sighs] 1702 01:21:33,583 --> 01:21:35,750 It's Glenn's world and we're all just living in it, you know? 1703 01:21:35,875 --> 01:21:38,125 - [chuckles] - [Terry] All right. Ready? 1704 01:21:47,000 --> 01:21:49,667 - [sighs] - [intriguing music playing] 1705 01:21:49,792 --> 01:21:52,875 And legally, you have to allow service animals, but also, 1706 01:21:53,000 --> 01:21:54,958 - it's the right thing to do, you know? - [crowd cheering, applauding] 1707 01:21:55,083 --> 01:21:57,083 And you know what? Not only for Anne, but for society, as well. 1708 01:21:57,250 --> 01:21:59,542 [Mercedes] Sure, it's just that it's clearly a fake vest, so... 1709 01:21:59,542 --> 01:22:01,625 [Jenny] I know, but what side of history do you wanna be on? 1710 01:22:01,625 --> 01:22:03,167 [Mercedes] Okay, you can't pull that with me. 1711 01:22:03,167 --> 01:22:06,167 You know what? I think it's probably gonna be really great for ratings. 1712 01:22:06,167 --> 01:22:07,917 - You know what? - I wanna change my partner. 1713 01:22:08,375 --> 01:22:09,708 - What? - What? 1714 01:22:10,042 --> 01:22:11,417 I wanna play with my sister. 1715 01:22:12,333 --> 01:22:14,042 - Jenny. - [Glenn] You can't do that. 1716 01:22:14,292 --> 01:22:16,708 - Glenn, it's her game. I think she can. - [Jenny] What? Uh. 1717 01:22:16,958 --> 01:22:19,125 You want me to guess? But I don't know anything. 1718 01:22:20,292 --> 01:22:21,292 You know me. 1719 01:22:21,292 --> 01:22:24,917 And... and win or lose, we'll... we'll... we'll do it together. 1720 01:22:25,458 --> 01:22:29,250 - [Glenn] All right. Switch them. - I came all this way. 1721 01:22:29,250 --> 01:22:31,875 - I know, Fran. I'm so sorry about that. - Ma'am, this way. 1722 01:22:31,875 --> 01:22:33,958 Um. If I could get you and Mr. Linguini to a seat? 1723 01:22:34,083 --> 01:22:35,667 - [Anne] Sorry, Francine. - [Francine] Now, I have to watch 1724 01:22:35,667 --> 01:22:36,625 the rest of this shit. 1725 01:22:36,625 --> 01:22:38,208 She can't do that. You can't switch partners. 1726 01:22:38,333 --> 01:22:39,375 This is so unfair. 1727 01:22:39,375 --> 01:22:41,667 What are you gonna do next? Give her all the answers? 1728 01:22:41,875 --> 01:22:43,208 - Welcome back. - [clears throat] 1729 01:22:43,375 --> 01:22:44,833 I hope you enjoyed your break. 1730 01:22:45,042 --> 01:22:48,083 Joining us for the final round is Ron's friend, Bart, 1731 01:22:48,667 --> 01:22:51,083 and Anne's sister-- I'm sorry, I never got your name. 1732 01:22:51,208 --> 01:22:52,292 Oh, Jenny. 1733 01:22:52,417 --> 01:22:54,458 - [Terry] Hi, Jenny, I'm Terry. - Oh, hello, Satan. 1734 01:22:54,583 --> 01:22:57,750 Ron and Bart are up first, so we'll ask Anne and Jenny 1735 01:22:57,750 --> 01:22:59,625 to step on the "Show It" coin. 1736 01:23:00,458 --> 01:23:03,208 Gentlemen, take your places. Best of luck. 1737 01:23:03,458 --> 01:23:04,667 [Ron] I'm ready, Terry. 1738 01:23:05,167 --> 01:23:09,083 - And your time starts now. - [bell dinging] 1739 01:23:09,250 --> 01:23:13,333 - [timer ticking] - Book. Magazine. Mag. 1740 01:23:15,958 --> 01:23:19,667 - Shopping. Cart. Mag. - He's good. 1741 01:23:19,667 --> 01:23:21,333 - Cart. Magna Carta. Hmm. - [bell dinging] 1742 01:23:21,333 --> 01:23:23,042 - [audience cheering, applauding] - What's the Magna Carta? 1743 01:23:23,667 --> 01:23:26,125 Sky. Space. 1744 01:23:27,167 --> 01:23:28,333 - Dog. - [audience laughing] 1745 01:23:28,500 --> 01:23:30,500 - [barks] - Shut up! 1746 01:23:30,500 --> 01:23:31,708 - [Bart] Stay. - [barks] 1747 01:23:32,875 --> 01:23:34,125 - Shun. - [gasps] 1748 01:23:34,125 --> 01:23:35,708 Space. Stay. 1749 01:23:37,000 --> 01:23:39,000 - Shun. International Space Station. - [bell dinging] 1750 01:23:39,000 --> 01:23:41,042 - [audience cheering, applauding] - How... how's that possible? 1751 01:23:41,792 --> 01:23:43,792 - [Bart] Africa. -"Africa"? 1752 01:23:44,208 --> 01:23:45,542 - Morocco. - [gasps] 1753 01:23:45,542 --> 01:23:47,208 - [audience applauding] - [bell dinging] 1754 01:23:47,208 --> 01:23:48,667 - Kombucha! - [Bart] Apple cider vinegar. 1755 01:23:48,667 --> 01:23:50,042 - Oh. - [bell dinging] 1756 01:23:51,292 --> 01:23:54,167 Woman. Thatch. Margaret Thatcher. 1757 01:23:54,167 --> 01:23:56,208 - [bell chiming] - Hmm. 1758 01:23:56,333 --> 01:23:57,833 [Terry] And that's your time. 1759 01:23:57,833 --> 01:24:01,500 Ron, you got seven correct, which brings your total 1760 01:24:01,875 --> 01:24:04,542 - to a whopping 61,000. - [bell dinging] 1761 01:24:04,542 --> 01:24:06,583 - Whoo! Heck yeah, bro. Whoo! - [Bart] Hmm. 1762 01:24:06,917 --> 01:24:08,750 But one thing stands between you and victory. 1763 01:24:08,750 --> 01:24:11,583 Well, actually two, Anne and Jenny. 1764 01:24:11,583 --> 01:24:13,375 - [Ron] Oh, boy. - [Terry] Come on up. Let's switch places. 1765 01:24:13,375 --> 01:24:15,625 - [crowd cheering, applauding] - Beat that. 1766 01:24:15,625 --> 01:24:17,625 - [grunts] - Oh, my God, are you okay? 1767 01:24:17,625 --> 01:24:19,083 - [Ron] What? What? - [Bart] Hmm. 1768 01:24:19,208 --> 01:24:20,958 - [chuckles] - [Terry] Anne? Jenny? 1769 01:24:21,125 --> 01:24:23,792 - Yeah? - You need at least nine in order to win. 1770 01:24:23,958 --> 01:24:26,875 - Okay. [inhales] - [Terry] And your time starts now. 1771 01:24:27,000 --> 01:24:30,333 - [bell dinging] - [timer ticking] 1772 01:24:30,958 --> 01:24:35,125 [breathes heavily] Okay, okay, okay, thinking, thinking. 1773 01:24:35,125 --> 01:24:38,125 Um. Um. A gathering. Uh. You have a-- You... you... you have some-- 1774 01:24:38,125 --> 01:24:40,917 Uh. A... an ear... ear... ear... earache, earring, earring. 1775 01:24:40,917 --> 01:24:43,875 A gun in my ear? Earring gun. "I can't hear," you're deaf. 1776 01:24:43,875 --> 01:24:47,167 Uh. Okay, not-- No. Don't-- Not that. Um. A flying... a flying duck. 1777 01:24:47,292 --> 01:24:49,375 A duck... a duck. Uh. Something is moving. What? 1778 01:24:49,875 --> 01:24:52,833 What? Do... do something else. You're in jail, you can't get out. 1779 01:24:52,833 --> 01:24:54,167 You're The Hamburglar. 1780 01:24:54,500 --> 01:24:55,833 - [audience laughing] - This is pathetic. 1781 01:24:55,833 --> 01:24:57,625 - [groans] - [Jenny] Do something else! 1782 01:24:57,833 --> 01:24:59,000 Just do something else! 1783 01:25:01,125 --> 01:25:03,125 Uh. It's a... [inhales] 1784 01:25:04,250 --> 01:25:06,042 - Uncle Dong? - [audience murmuring] 1785 01:25:06,042 --> 01:25:08,958 Okay, Uncle Dong, Uncle Dong. Uncle-- Stock market. 1786 01:25:08,958 --> 01:25:10,042 [bell dinging] 1787 01:25:10,042 --> 01:25:14,167 Um. [chuckles] Okay. Um. Me? Me? Praying. 1788 01:25:14,167 --> 01:25:17,000 I'm praying, I'm praying. Uh-huh. Okay. 1789 01:25:17,292 --> 01:25:19,167 - And Kristi Yamaguchi! - Yes. 1790 01:25:19,167 --> 01:25:20,250 - [bell dinging] - Yes. 1791 01:25:20,417 --> 01:25:21,583 [audience cheering, applauding] 1792 01:25:21,708 --> 01:25:25,083 Looking at a house. Okay, me, me, me, me. 1793 01:25:26,125 --> 01:25:27,375 - Ketchup! [chuckles] - [bell dinging] 1794 01:25:27,542 --> 01:25:29,000 - [audience gasping] - What? 1795 01:25:29,000 --> 01:25:33,042 Uh. Gross, gross. You, me, gross. Oh! The Beatles. 1796 01:25:33,042 --> 01:25:37,000 - [bell dinging] - Yeah. Okay, uh, you, uh, banana. 1797 01:25:38,208 --> 01:25:40,750 - [chuckles] Glue stick! Glue stick! - [bell dinging] 1798 01:25:40,958 --> 01:25:43,625 Oh, yeah, that's... that's me! That's cheesecake! 1799 01:25:44,333 --> 01:25:45,375 I like it too. 1800 01:25:45,500 --> 01:25:47,792 Uh. The... the sad dog from, uh, Homeward Bound. 1801 01:25:48,167 --> 01:25:49,375 - Shadow. Yes! Yes! - [bell dinging] 1802 01:25:49,500 --> 01:25:51,375 [crowd cheering, applauding] 1803 01:25:51,375 --> 01:25:52,667 - Taking out the trash! - [bell dinging] 1804 01:25:52,667 --> 01:25:53,792 - [both laugh] - [audience laughing] 1805 01:25:54,333 --> 01:25:56,083 - [Jenny] Yes! - That... that was good. 1806 01:25:56,083 --> 01:25:57,583 - Very good. - [shushes] 1807 01:25:57,583 --> 01:25:59,167 [audience member 1] Come on, Quiz Lady! 1808 01:26:00,250 --> 01:26:01,250 One more. 1809 01:26:01,375 --> 01:26:02,417 Okay. [breathes heavily] 1810 01:26:02,542 --> 01:26:06,667 You are just, uh, so flinging. Oh, you're gonna be strong. 1811 01:26:06,667 --> 01:26:10,750 You are-- Muscle. Muscle. Muscle. You're like muscle... muscle lady. 1812 01:26:10,750 --> 01:26:15,167 Muscle. What? Oh, oh, oh, oh! Muscle. A bra-- A breastplate. Breast. Uh. 1813 01:26:15,167 --> 01:26:19,542 Uh. You're like a tiger woman. Oh! You... you're swimming. What is this? 1814 01:26:19,542 --> 01:26:22,542 Uh. Oh! Oh, yes. Uh. Okay, okay. I'm sweating, I'm sweating. 1815 01:26:22,917 --> 01:26:26,333 [pants] Okay. Okay. You, you, you. 1816 01:26:27,625 --> 01:26:30,750 You are... [pants] ...digging a hole. 1817 01:26:30,750 --> 01:26:33,708 Digging a hole, digging a hole, digging a hole. 1818 01:26:33,917 --> 01:26:34,917 And you... 1819 01:26:37,042 --> 01:26:38,042 shit in a hole? 1820 01:26:38,208 --> 01:26:40,083 - [audience murmuring] - Uh. Sh... shoot in a hole? 1821 01:26:40,292 --> 01:26:45,917 Shoot in a hole? Shoot in a hole. Okay. Me. Me and, uh, you. 1822 01:26:45,917 --> 01:26:47,708 You, me. 1823 01:26:49,375 --> 01:26:50,917 You. You. 1824 01:26:52,375 --> 01:26:53,375 Me. 1825 01:26:56,042 --> 01:26:57,583 - Hero? - [gentle music playing] 1826 01:26:57,583 --> 01:26:59,708 [audience gasping, murmuring] 1827 01:27:03,500 --> 01:27:04,792 [bell dinging, chiming] 1828 01:27:05,167 --> 01:27:06,625 - [Terry] And time's up. - [audience gasping] 1829 01:27:06,625 --> 01:27:09,375 - We have a new champion. - [crowd cheering, applauding] 1830 01:27:09,875 --> 01:27:11,292 - Whoo! - [crowd cheering, applauding] 1831 01:27:11,417 --> 01:27:12,750 Quiz Lady is my best friend. 1832 01:27:12,750 --> 01:27:16,833 - [cheers, screams] My God! - No! No! No! 1833 01:27:17,417 --> 01:27:19,500 I'm very sorry, Terry. I'm very sorry to do this, everybody. 1834 01:27:19,792 --> 01:27:21,292 - She cheated. - What? 1835 01:27:21,292 --> 01:27:23,958 You brought in a dog, you changed partners at the last second. 1836 01:27:23,958 --> 01:27:26,250 They use some kind of ancient Chinese mind meld. 1837 01:27:26,250 --> 01:27:29,208 - [gasps] Actual racism. - Just be honest with me, Terry. 1838 01:27:29,500 --> 01:27:30,500 You're threatened by me. 1839 01:27:30,500 --> 01:27:32,625 You wanted me to lose? He wanted me to lose. 1840 01:27:32,750 --> 01:27:34,000 - [audience murmuring] - Just lose with honor. 1841 01:27:34,000 --> 01:27:39,208 I can't... I can't... I can't. I am exciting. I'm fresh. I'm popping. I'm young. 1842 01:27:39,208 --> 01:27:43,542 - And you're just a boring old man. - [audience gasping] 1843 01:27:43,542 --> 01:27:44,833 - [Ron] Acting like you invented... - [gasps] 1844 01:27:44,833 --> 01:27:46,667 ...the bow tie. [chuckles] 1845 01:27:46,667 --> 01:27:47,833 [over TV] I'll keep going. 1846 01:27:47,833 --> 01:27:49,792 - [audience booing over cellphone] - Mm-mm. Mm-mm. 1847 01:27:49,917 --> 01:27:51,417 - Yeah, I will say-- - I think you should stop. 1848 01:27:51,708 --> 01:27:54,208 In fact, I think you should buzz off, Ron. 1849 01:27:54,417 --> 01:27:57,625 - [audience cheering, applauding] - [Mr. Linguini grunts] 1850 01:27:57,625 --> 01:27:59,958 - Ooh! - Would a boring old man say that? 1851 01:28:00,792 --> 01:28:03,750 Congratulations, Anne, you're our new Quiz Champion! 1852 01:28:04,250 --> 01:28:08,375 [cheering, applauding] 1853 01:28:08,625 --> 01:28:10,042 [sentimental music playing] 1854 01:28:11,792 --> 01:28:12,833 I'm sorry, Terry. 1855 01:28:15,583 --> 01:28:16,917 No. I... I-- Yeah. 1856 01:28:17,542 --> 01:28:18,542 [cheers] 1857 01:28:18,708 --> 01:28:20,208 Anne! Anne! Anne! 1858 01:28:20,333 --> 01:28:21,875 - [audience] Anne! Anne! Anne! - [Terry] Join us tomorrow 1859 01:28:21,875 --> 01:28:24,833 for another night of fast facts and live learning. 1860 01:28:24,833 --> 01:28:27,917 I'm Terry McTeer, and I'll be right-- Oh! 1861 01:28:28,083 --> 01:28:29,958 I'll be right here. 1862 01:28:30,333 --> 01:28:31,458 Have a good night. 1863 01:28:32,292 --> 01:28:35,958 [cheers, laughs] You did it! 1864 01:28:36,167 --> 01:28:37,375 - We did it. - Win! Win! 1865 01:28:37,375 --> 01:28:39,417 - You bring me all this way... - [chuckles] 1866 01:28:39,417 --> 01:28:42,500 ...on the promise that I might get a chance to play charades... 1867 01:28:42,500 --> 01:28:45,708 - [sighs] - ...and it was all just a... charade. 1868 01:28:45,708 --> 01:28:48,333 Hey, if you're gonna be this miserable, can you just, like, die? 1869 01:28:48,333 --> 01:28:50,000 - Don't. - 'Cause you're ruining her moment. 1870 01:28:50,000 --> 01:28:55,750 Oh, moment. Look at the two of you, running around, searching for happiness. 1871 01:28:55,750 --> 01:28:57,333 It's just deranged. 1872 01:28:57,333 --> 01:29:00,667 Just accept the fact that nothing will make life better. 1873 01:29:00,833 --> 01:29:03,875 - Life is, and always has been a... a... - [golf cart's horn honking] 1874 01:29:04,542 --> 01:29:06,833 [breathes shakily] ...a miracle. 1875 01:29:07,250 --> 01:29:10,875 [traditional folk music playing] 1876 01:29:21,667 --> 01:29:24,917 It's... it's... it's... it's, uh, it... it's... 1877 01:29:24,917 --> 01:29:26,625 - Who? - [Anne] So sorry to bother you. 1878 01:29:26,625 --> 01:29:28,958 - She's a huge fan of yours. - [Francine whimpering] 1879 01:29:29,083 --> 01:29:31,542 Uh. Maybe you can give her a ride in your golf cart. 1880 01:29:35,333 --> 01:29:38,792 - Uh. - Sh... she's gonna die soon. 1881 01:29:39,042 --> 01:29:41,042 - And she has this horrible disease... - It's... 1882 01:29:41,167 --> 01:29:44,417 ...where her intestines grow like an invasive weed. It's everywhere. 1883 01:29:44,583 --> 01:29:46,333 - They kinda-- - Yeah, yeah, fine. Hop in. 1884 01:29:46,458 --> 01:29:47,458 - [Francine gasps] - She also thinks 1885 01:29:47,458 --> 01:29:49,500 you're the Scottish actor, Alan Cumming. Just play along with that. 1886 01:29:51,000 --> 01:29:52,833 [Francine] You're excellent in The Good Wife. 1887 01:29:53,875 --> 01:29:55,583 You're so, so excellent. 1888 01:29:57,042 --> 01:30:00,708 - Ooh! What a bonnie lass. - [chuckles] Oh, my God! 1889 01:30:00,708 --> 01:30:01,792 [Paul laughing] 1890 01:30:01,792 --> 01:30:03,375 - Who was that? - [Paul] Play that bagpipe! 1891 01:30:03,375 --> 01:30:07,792 - Not Alan Cumming. - [Paul] Oh, me pot o' gold. Lucky Charms! 1892 01:30:07,792 --> 01:30:11,958 That was a bloody good pudding. Glengarry... [laughs] 1893 01:30:15,875 --> 01:30:20,875 [gasps] Oh! Look at it. Oh! It's so beautiful. 1894 01:30:22,708 --> 01:30:23,833 [sighs] 1895 01:30:24,958 --> 01:30:26,583 [Jenny] Where's Burbank from here? 1896 01:30:27,083 --> 01:30:29,833 I think it's over there by the mountains. 1897 01:30:30,417 --> 01:30:31,458 [Jenny] Wow! 1898 01:30:32,125 --> 01:30:34,333 I always thought my destiny was out there. 1899 01:30:34,917 --> 01:30:36,083 Maybe it is. 1900 01:30:37,333 --> 01:30:38,333 Nah. 1901 01:30:39,833 --> 01:30:40,833 It's just Burbank. 1902 01:30:44,792 --> 01:30:46,958 I'm sorry, I left you to deal with Mom. 1903 01:30:49,917 --> 01:30:53,208 I'm sorry, I ruined our chance of living with the cool cousins. 1904 01:30:53,208 --> 01:30:55,250 - That was not your fault. - It was. 1905 01:30:55,250 --> 01:30:57,458 I mean, they always thought we were the losers of the family. 1906 01:30:58,000 --> 01:30:59,042 We kind of were. 1907 01:31:01,375 --> 01:31:02,500 Not today. 1908 01:31:04,167 --> 01:31:07,833 - You're right. Not today. [chuckles] - [laughs] 1909 01:31:07,833 --> 01:31:09,333 - Not today! - Not today! 1910 01:31:09,458 --> 01:31:10,958 - Motherfuckers! - Oh, okay. 1911 01:31:11,500 --> 01:31:14,208 [chuckles] 1912 01:31:17,042 --> 01:31:18,083 [geese squawking] 1913 01:31:18,083 --> 01:31:21,917 - I love you. Whoa, whoa, whoa, whoa! - [gasps] Look, geese, geese! [chuckles] 1914 01:31:23,708 --> 01:31:25,208 I'm sorry, what were you saying? 1915 01:31:26,917 --> 01:31:28,042 I love you, Jenny. 1916 01:31:28,875 --> 01:31:31,208 [gentle music playing] 1917 01:31:33,167 --> 01:31:34,542 I love you, Annie. 1918 01:31:37,167 --> 01:31:38,208 Thank you. 1919 01:31:38,417 --> 01:31:40,833 - Did you just say, "Thank you"? - What? Yeah. Why? 1920 01:31:41,000 --> 01:31:43,625 Come here. Come here, I'm touching you now. 1921 01:31:43,750 --> 01:31:45,417 - No! - You can't help it. 1922 01:31:48,125 --> 01:31:49,500 I'm so proud of you. 1923 01:31:53,375 --> 01:31:54,375 [Anne sighs] Okay. 1924 01:31:55,667 --> 01:31:59,125 You know, I, uh, I'm gonna have to stay in California for a while. 1925 01:31:59,583 --> 01:32:01,708 [Jenny] Oh! Look at the glow up. 1926 01:32:02,500 --> 01:32:04,833 Would you wanna stay with me? 1927 01:32:05,708 --> 01:32:08,375 Just ‘cause I feel like we make a pretty good team. 1928 01:32:09,417 --> 01:32:11,542 Uh. Yeah! We do! 1929 01:32:12,167 --> 01:32:15,417 [gasps] Oh. I can finally, like, coordinate our outfits. 1930 01:32:15,417 --> 01:32:18,000 I have the most amazing sleeveless blazer, it's chartreuse. 1931 01:32:18,125 --> 01:32:19,833 - No. - [Jenny] It would be very slimming. 1932 01:32:19,833 --> 01:32:21,792 - [Anne] I don't like sleeveless. - [Jenny] All you have to do 1933 01:32:21,792 --> 01:32:23,458 - is some pushups. - [Anne] What do you mean? 1934 01:32:23,458 --> 01:32:25,125 [Jenny] You should work on your arms a little bit. 1935 01:32:25,250 --> 01:32:27,208 [Anne] Are you trying to say that I'm out of shape or something? 1936 01:32:27,208 --> 01:32:28,292 [Jenny] Yeah. 1937 01:32:28,458 --> 01:32:30,250 ["Growing Up" playing] 1938 01:32:37,042 --> 01:32:38,042 [grunts] 1939 01:32:38,917 --> 01:32:41,083 - [chuckles] - [chuckles] 1940 01:32:42,708 --> 01:32:44,417 I can't look at-- Leave it. No, no. 1941 01:32:44,417 --> 01:32:47,417 Let me have it, you go away, and let me look at it by myself. 1942 01:32:48,000 --> 01:32:49,208 Oh, my God, look at that. 1943 01:32:49,917 --> 01:32:51,875 ♪ Lean on each other ♪ 1944 01:32:53,333 --> 01:32:56,417 ♪ When we need some extra strength ♪ 1945 01:32:56,625 --> 01:33:00,167 ♪ We'll never cave or we'll never waver ♪ 1946 01:33:02,750 --> 01:33:06,000 ♪ And we'll always become braver and braver ♪ 1947 01:33:06,000 --> 01:33:07,708 - Whoo! [chuckles] - [laughs] 1948 01:33:09,292 --> 01:33:12,708 ♪ We'll dance like nobody's there we'll dance without any cares ♪ 1949 01:33:12,875 --> 01:33:15,375 - ♪ We'll talk 'bout problems we share ♪ - [cheers] 1950 01:33:16,042 --> 01:33:19,750 - Thanks so much. Well done. [cheers] - ♪ We'll sing to people and show ♪ 1951 01:33:19,875 --> 01:33:20,875 ♪ What it means ♪ 1952 01:33:20,875 --> 01:33:22,958 - ♪ To be young and growing up ♪ - [dogs barking] 1953 01:33:28,583 --> 01:33:30,917 [indistinct chatter] 1954 01:33:31,083 --> 01:33:32,750 Make way. Make way. 1955 01:33:33,083 --> 01:33:36,042 Ooh! Hot, hot, hot! Ooh! 1956 01:33:36,042 --> 01:33:37,125 Yeah. 1957 01:33:37,292 --> 01:33:40,708 We should've done this family style. 1958 01:33:41,375 --> 01:33:45,708 Good eve. Welcome to the Ben Franklin Inn and Spa. 1959 01:33:45,708 --> 01:33:47,583 - [telephone ringing] - [chuckles] Oh! 1960 01:33:48,000 --> 01:33:51,042 What is that sound? Is it a chirping bird? 1961 01:33:54,000 --> 01:33:55,792 Ben Franklin Inn and Spa. 1962 01:33:57,875 --> 01:34:02,250 - Hmm. - ♪ I make as many good memories as I can ♪ 1963 01:34:04,208 --> 01:34:07,250 ♪ When there are nights I can't sleep it's okay in the end ♪ 1964 01:34:07,375 --> 01:34:11,292 [laughs] I'm sorry, that was horrible phrasing. 1965 01:34:11,292 --> 01:34:15,917 ♪ I know what I do now makes me, me ♪ 1966 01:34:16,292 --> 01:34:22,333 ♪ Wherever we go, wherever we go, we ♪ 1967 01:34:23,750 --> 01:34:27,042 ♪ We'll dance like nobody's there we'll dance without any cares ♪ 1968 01:34:27,167 --> 01:34:30,125 ♪ We'll talk 'bout problems we share we'll talk 'bout things that ain't fair ♪ 1969 01:34:30,417 --> 01:34:33,792 ♪ We'll sing 'bout things we don't know we'll sing to people and show ♪ 1970 01:34:33,792 --> 01:34:37,125 ♪ What it means to be young and growing up ♪ 1971 01:34:37,125 --> 01:34:40,333 ♪ We'll take the good with the bad all of the times that we'll have ♪ 1972 01:34:40,333 --> 01:34:43,667 ♪ Make every moment last we'll have each other's backs ♪ 1973 01:34:43,667 --> 01:34:46,917 ♪ 'Cause in the end we don't know we don't know where we will go ♪ 1974 01:34:46,917 --> 01:34:50,250 ♪ We don't know so there's still a little more ♪ 1975 01:34:50,250 --> 01:34:51,625 ♪ Growing up ♪ 1976 01:34:56,292 --> 01:34:59,750 [curious music playing] 1977 01:38:56,042 --> 01:38:59,333 ["We Got It" playing] 1978 01:38:59,333 --> 01:39:03,000 [women vocalizing] 1979 01:39:03,000 --> 01:39:04,208 ♪ Hold on ♪ 1980 01:39:07,917 --> 01:39:09,208 ♪ Trust me, trust me, baby ♪ 1981 01:39:10,125 --> 01:39:13,000 ♪ Into the sky we can, we can, we can make it ♪ 1982 01:39:15,083 --> 01:39:17,750 ♪ I got it, you got it, we got it ♪ 1983 01:39:20,708 --> 01:39:22,417 ♪ I got this under control ♪ 1984 01:39:26,167 --> 01:39:29,875 ♪ You can, you can, you can call me together, unstoppable ♪ 1985 01:39:29,875 --> 01:39:32,750 ♪ I got it, you got it, we got it ♪ 1986 01:39:32,750 --> 01:39:36,458 [women vocalizing] 1987 01:39:39,917 --> 01:39:42,375 ["We Got It" concludes] 155191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.