Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,479 --> 00:00:43,395
Hey, Monday!
Come and take your pill.
2
00:00:44,483 --> 00:00:46,050
I'm coming.
3
00:01:05,069 --> 00:01:06,418
Monday.
4
00:01:13,294 --> 00:01:15,166
You know what day
of the week it is?
5
00:01:17,385 --> 00:01:18,865
I know.
6
00:01:20,475 --> 00:01:22,497
But we'll get a couple of those
milkshakes you love from Mick
7
00:01:22,521 --> 00:01:24,175
after, OK?
8
00:01:25,176 --> 00:01:26,655
So eat your breakfast
9
00:01:26,699 --> 00:01:28,483
and get ready for class.
10
00:01:33,271 --> 00:01:36,274
Machu Picchu was built
by the Incas in the 1450s.
11
00:01:36,317 --> 00:01:39,538
They were conquered by
the Spanish in the 1500s.
12
00:01:39,581 --> 00:01:41,409
If you have a question,
just ask.
13
00:01:41,453 --> 00:01:44,760
Did the Incas have a Moon Rock
like the Aboriginals?
14
00:01:44,804 --> 00:01:47,807
You know it's not called that.
What's its real name?
15
00:01:47,850 --> 00:01:49,374
- Uluru.
- Good.
16
00:01:49,417 --> 00:01:51,811
It's in the middle of Australia,
in the Northern Territory.
17
00:01:51,854 --> 00:01:53,508
Point to it on the globe for me.
18
00:01:54,857 --> 00:01:56,120
Well done.
19
00:01:56,163 --> 00:02:00,167
So the Spanish carried
diseases like smallpox
20
00:02:00,211 --> 00:02:01,777
which the Incas
weren't immune to.
21
00:02:01,821 --> 00:02:03,668
It eventually allowed
the Spanish to conquer them
22
00:02:03,692 --> 00:02:06,217
and subsequently destroyed
much of the Incas' culture.
23
00:02:32,982 --> 00:02:34,070
Hey, little one.
24
00:02:34,114 --> 00:02:36,072
What you doing with Rabbit?
25
00:02:36,116 --> 00:02:39,119
I'm just going to say goodbye
before you bury him.
26
00:02:39,163 --> 00:02:40,338
Oh.
27
00:02:41,600 --> 00:02:43,079
I tell you what.
28
00:02:43,123 --> 00:02:44,559
Let's stop by the pet shop
29
00:02:44,603 --> 00:02:46,779
on the way to the hospital
and get you another one.
30
00:02:46,822 --> 00:02:48,824
I just want Rabbit.
31
00:02:48,868 --> 00:02:50,783
I know.
32
00:02:50,826 --> 00:02:53,612
But things get replaced, Monday.
33
00:02:53,655 --> 00:02:57,006
Then... why didn't you
replace Mum?
34
00:02:58,269 --> 00:03:00,227
Well...
35
00:03:00,271 --> 00:03:02,186
That's...
36
00:03:03,317 --> 00:03:04,710
That's different.
37
00:03:11,369 --> 00:03:13,588
Right, Monday. Stand there.
38
00:03:38,396 --> 00:03:40,485
It's the same as my mum's,
I swear to God.
39
00:03:40,528 --> 00:03:42,617
Can we go now? Tyler!
40
00:04:15,346 --> 00:04:16,347
Five fives.
41
00:04:16,390 --> 00:04:17,957
25.
42
00:04:18,000 --> 00:04:19,524
Six nines.
43
00:04:19,567 --> 00:04:22,004
54.
44
00:04:22,048 --> 00:04:24,026
I saw you use your fingers,
you cheeky little monkey.
45
00:04:24,050 --> 00:04:26,618
Don't have a name for him yet.
What do you wanna call him?
46
00:04:26,661 --> 00:04:27,836
What do you think?
47
00:04:27,880 --> 00:04:30,274
Hmm. Rabbit Two?
48
00:04:30,317 --> 00:04:31,492
Rabby?
49
00:04:32,493 --> 00:04:34,278
You're not very inventive!
50
00:04:34,321 --> 00:04:36,976
- Who came up with my name?
- I did.
51
00:04:37,019 --> 00:04:38,238
How?
52
00:04:38,282 --> 00:04:39,805
You were born on a Monday.
53
00:04:45,158 --> 00:04:47,682
So can you tell me
what you learned this week?
54
00:04:47,726 --> 00:04:50,250
Don't feed rabbits avocado.
55
00:04:51,947 --> 00:04:53,688
What about something
from school?
56
00:04:53,732 --> 00:04:56,778
The Moon Rock. Do you know
you can see it from space?
57
00:04:56,822 --> 00:04:59,520
I have always wanted
to go there.
58
00:04:59,564 --> 00:05:02,349
You know what? If your dad
won't take you, then I will.
59
00:05:02,393 --> 00:05:04,656
If you go there,
it can heal your sickness.
60
00:05:04,699 --> 00:05:06,353
Where did you hear that?
61
00:05:07,398 --> 00:05:09,051
That's good.
62
00:05:12,098 --> 00:05:13,665
How are the new pills?
63
00:05:13,708 --> 00:05:15,275
Better.
64
00:05:28,680 --> 00:05:30,203
Come here, honey.
65
00:05:31,987 --> 00:05:33,075
Let's go, little one.
66
00:05:33,119 --> 00:05:35,426
- 'Bye, Nurse Roz.
- 'Bye!
67
00:05:52,443 --> 00:05:54,575
Ooh! Little one, are you OK?
68
00:05:54,619 --> 00:05:56,272
You alright?
69
00:05:56,316 --> 00:05:58,013
Ah, look. Give me that.
70
00:05:58,057 --> 00:06:00,276
See? Laces undone.
71
00:06:05,020 --> 00:06:07,153
Can we go on an excursion?
72
00:06:07,196 --> 00:06:09,808
Sure. Where would you wanna go?
73
00:06:09,851 --> 00:06:11,462
Anywhere!
74
00:06:13,289 --> 00:06:14,682
We could go see Mum.
75
00:06:15,727 --> 00:06:16,945
It just makes you sad.
76
00:06:16,989 --> 00:06:18,904
Let's go to the Moon Rock.
77
00:06:18,947 --> 00:06:20,949
It's Uluru.
78
00:06:20,993 --> 00:06:23,387
And it's 3,000km away.
79
00:06:24,823 --> 00:06:28,392
It's actually 2,908km away.
80
00:06:28,435 --> 00:06:30,742
You know, we've been
through this, Monday.
81
00:06:30,785 --> 00:06:32,570
It's too far,
it's too expensive,
82
00:06:32,613 --> 00:06:34,093
and where would we
find the time?
83
00:06:34,136 --> 00:06:36,312
I don't wanna go home.
84
00:06:36,356 --> 00:06:38,402
And you and Mum had time.
85
00:06:46,627 --> 00:06:48,063
Let's go.
86
00:06:51,066 --> 00:06:52,154
Monday!
87
00:06:54,548 --> 00:06:55,810
Come on.
88
00:07:25,100 --> 00:07:26,624
Alright, everyone on the ground!
89
00:07:27,625 --> 00:07:29,453
You sit over there.
90
00:07:36,416 --> 00:07:38,592
- Look after...
- Rabbit Two.
91
00:07:39,593 --> 00:07:41,508
Fair enough.
92
00:07:41,552 --> 00:07:43,292
One chocolate milkshake
coming up.
93
00:07:49,429 --> 00:07:51,910
- Hey, Mick. How you going?
- Bob.
94
00:07:51,953 --> 00:07:53,520
- How's things?
- Good.
95
00:08:12,539 --> 00:08:14,889
- As beautiful as ever.
- Here we go.
96
00:08:14,933 --> 00:08:16,151
Bit of extra strawberry, maybe.
97
00:08:16,195 --> 00:08:17,892
Yeah, yeah. Will do.
98
00:08:17,936 --> 00:08:20,547
First stop, Rosehill Racecourse.
99
00:08:31,558 --> 00:08:32,559
Doors closing.
100
00:08:32,603 --> 00:08:35,127
I'll be right back, Mick.
Hang on.
101
00:08:35,170 --> 00:08:37,259
Monday!
102
00:08:39,305 --> 00:08:40,698
Hey, Monday?
103
00:08:43,309 --> 00:08:44,745
Monday!
104
00:08:48,096 --> 00:08:49,837
Is this little fella yours?
105
00:08:53,754 --> 00:08:55,669
There you go.
106
00:09:01,762 --> 00:09:03,416
Go, go, go, go, go, go, go!
107
00:09:05,549 --> 00:09:07,855
Can you see him?
108
00:09:08,900 --> 00:09:10,858
- Where is he?
- He's on the train.
109
00:09:10,902 --> 00:09:12,599
OK, radio ahead.
110
00:09:12,643 --> 00:09:14,035
- He's a dead man.
- Excuse me.
111
00:09:14,079 --> 00:09:15,080
My 10-year-old daughter
112
00:09:15,123 --> 00:09:16,318
got on the train that just left.
113
00:09:16,342 --> 00:09:17,909
Yeah, we'll be with you
in a moment.
114
00:09:17,952 --> 00:09:19,475
I think she got on there
accidentally.
115
00:09:19,519 --> 00:09:21,303
Teenage male heading north
on train line
116
00:09:21,347 --> 00:09:22,783
between Clyde and Carlingford.
117
00:09:22,827 --> 00:09:24,263
Wearing a black jacket.
118
00:09:24,306 --> 00:09:26,308
Approximately 5'10".
Travelling alone.
119
00:09:26,352 --> 00:09:28,354
Advise - the suspect is armed.
120
00:09:30,748 --> 00:09:31,836
Hello.
121
00:09:32,837 --> 00:09:35,666
Hey. Are you alone?
122
00:09:37,058 --> 00:09:39,191
You shouldn't go wandering off
by yourself.
123
00:09:42,281 --> 00:09:43,978
Where are your parents?
124
00:09:57,688 --> 00:09:58,950
Looking for your dad?
125
00:10:02,910 --> 00:10:04,695
You want some help finding him?
126
00:10:04,738 --> 00:10:06,697
It's alright.
I've got her.
127
00:10:06,740 --> 00:10:09,177
You wanna go with her
or you wanna go with me?
128
00:10:11,049 --> 00:10:12,572
You wanna go with me?
129
00:10:12,616 --> 00:10:14,443
- OK, let's find Dad.
- Wait, wait, wait.
130
00:10:14,487 --> 00:10:15,923
Will you take my bag for me?
131
00:10:15,967 --> 00:10:18,012
- Hang on a second.
- It's all good. I've got it.
132
00:10:19,100 --> 00:10:21,320
- Fine.
- Let's go.
133
00:10:21,363 --> 00:10:22,974
Come on.
134
00:10:23,017 --> 00:10:25,237
Rosehill Racecourse, then...
135
00:10:25,280 --> 00:10:26,717
Just be cool.
136
00:10:26,760 --> 00:10:28,632
Hey, wait a minute.
Wait a minute.
137
00:10:28,675 --> 00:10:30,155
Can I help you?
138
00:10:30,198 --> 00:10:32,200
Confirm -
suspect's travelling alone?
139
00:10:32,244 --> 00:10:34,028
Are you in trouble? Huh?
140
00:10:34,072 --> 00:10:35,632
Confirmed.
Offender is travelling alone.
141
00:10:49,740 --> 00:10:51,480
Hey, walk a bit faster.
142
00:10:55,267 --> 00:10:56,964
Hey.
143
00:10:58,139 --> 00:10:59,358
Come here, come here.
144
00:10:59,401 --> 00:11:01,621
Sit down, sit down. Here you go.
145
00:11:01,665 --> 00:11:03,101
Alright, I'm gonna
leave you here.
146
00:11:03,144 --> 00:11:04,624
Your dad will come soon,
I promise.
147
00:11:07,496 --> 00:11:09,890
You know what?
We can find your dad later.
148
00:11:09,934 --> 00:11:11,762
Wanna go on an adventure?
149
00:11:11,805 --> 00:11:14,155
- Like an excursion?
- Yeah. Exactly.
150
00:11:14,199 --> 00:11:16,897
Like a school excursion.
Let's go. Let's go!
151
00:11:16,941 --> 00:11:18,464
I don't go to school.
152
00:11:18,507 --> 00:11:21,336
Is that right? Huh.
Yeah, well, me either.
153
00:11:21,380 --> 00:11:23,034
Hey, have you ever
been in a race?
154
00:11:23,077 --> 00:11:24,992
- Huh? Like a running race.
- No.
155
00:11:25,036 --> 00:11:26,472
Alright. Me and you
are gonna race.
156
00:11:26,515 --> 00:11:28,387
- You and I.
- Huh?
157
00:11:28,430 --> 00:11:30,737
We're gonna run down the street
and around the corner.
158
00:11:30,781 --> 00:11:32,957
Why don't you show me
how fast you can run, OK?
159
00:11:33,000 --> 00:11:36,351
I'll give you a head start.
Alright. Three, two, one, go.
160
00:11:50,670 --> 00:11:52,280
Ohh!
161
00:11:57,590 --> 00:11:59,635
Keep it up there.
Let's go, boys.
162
00:12:01,376 --> 00:12:02,682
Do you play basketball?
163
00:12:02,726 --> 00:12:04,640
I've never played sport before.
164
00:12:04,684 --> 00:12:07,034
You look like you've got
a pretty good throw on you.
165
00:12:09,036 --> 00:12:11,691
- Hey, I've gotta pee.
- Really?
166
00:12:16,435 --> 00:12:17,915
Why don't you go around there?
167
00:12:17,958 --> 00:12:20,265
- Are you sure?
- Yeah. Go on.
168
00:12:51,122 --> 00:12:53,254
Ow!
169
00:12:53,298 --> 00:12:55,387
- You all good?
- No. There's ants.
170
00:12:55,430 --> 00:12:57,432
You'll be right.
Just flick 'em away.
171
00:12:57,476 --> 00:12:59,391
Come on. Hurry up.
172
00:12:59,434 --> 00:13:01,219
OK.
173
00:13:03,395 --> 00:13:04,831
Who is this guy?
174
00:13:04,875 --> 00:13:07,138
Um, my other rabbit's
replacement.
175
00:13:07,181 --> 00:13:08,835
Oh, yeah?
176
00:13:10,315 --> 00:13:11,838
What happened to
your other rabbit?
177
00:13:11,882 --> 00:13:13,971
- Dead.
- Oh.
178
00:13:14,972 --> 00:13:16,451
Rest in peace.
179
00:13:17,888 --> 00:13:19,280
What colour was he?
180
00:13:19,324 --> 00:13:21,108
Uh, light brown.
181
00:13:21,152 --> 00:13:24,808
Oh, yeah? Well...
this little fella's white.
182
00:13:26,070 --> 00:13:28,550
Even if you painted him brown,
it'd still be different.
183
00:13:29,900 --> 00:13:32,337
- What's his name?
- Rabbit Two.
184
00:13:33,904 --> 00:13:35,122
Can you say it again?
185
00:13:35,166 --> 00:13:36,645
Rabbit Two.
186
00:13:36,689 --> 00:13:38,517
- One more time?
- Rabbit Two.
187
00:13:38,560 --> 00:13:41,607
Yep. Yeah, that's the worst name
I've ever heard.
188
00:13:41,650 --> 00:13:44,523
Who... who came up
with that name?
189
00:13:44,566 --> 00:13:45,916
My dad.
190
00:13:45,959 --> 00:13:47,700
Genius, Dad.
191
00:13:48,788 --> 00:13:50,659
Well, what do you want me
to name him?
192
00:13:50,703 --> 00:13:53,227
I don't know. He deserves
a better name than that.
193
00:13:54,794 --> 00:13:57,275
Something original. Something...
194
00:13:57,318 --> 00:13:59,712
Just name him after
something you actually like.
195
00:13:59,755 --> 00:14:01,235
Like bacon?
196
00:14:02,236 --> 00:14:05,326
OK, you weirdo. Bacon it is.
197
00:14:05,370 --> 00:14:07,502
Nice to meet you, Mr Bacon.
198
00:14:07,546 --> 00:14:09,635
- I'm Tyler.
- I'm Monday.
199
00:14:09,678 --> 00:14:12,029
- What's your real name?
- Monday.
200
00:14:13,944 --> 00:14:15,162
There you go.
201
00:14:17,817 --> 00:14:19,863
Just remember, be chill.
202
00:14:27,958 --> 00:14:29,263
There's no cash.
203
00:14:32,092 --> 00:14:33,746
This is Monday.
204
00:14:35,139 --> 00:14:36,357
Moose.
205
00:14:40,840 --> 00:14:42,276
Hey, Monday.
206
00:14:42,320 --> 00:14:43,799
Why don't you go
take some photos?
207
00:14:43,843 --> 00:14:45,845
You know how this works? Yeah?
208
00:14:45,889 --> 00:14:48,108
There's some old trains
over there.
209
00:14:59,990 --> 00:15:02,731
Tyler, did you fire it?
210
00:15:06,474 --> 00:15:08,476
- Did you shoot this?
- I don't know. There...
211
00:15:08,520 --> 00:15:10,478
There was a cop
and he shot at me, so...
212
00:15:10,522 --> 00:15:11,610
You shot a cop?!
213
00:15:12,872 --> 00:15:14,700
- Is he dead?
- I don't... I don't know, man.
214
00:15:14,743 --> 00:15:16,702
It was an accident.
I wasn't trying to hit him.
215
00:15:16,745 --> 00:15:18,008
It doesn't matter now, mate.
216
00:15:18,051 --> 00:15:19,411
They're gonna
come looking for you.
217
00:15:21,272 --> 00:15:22,838
You gotta get outta here.
218
00:15:24,753 --> 00:15:26,146
Where am I gonna go?
219
00:15:26,190 --> 00:15:28,322
Go. Anywhere but here.
220
00:15:30,107 --> 00:15:33,153
Get to the mines.
In the Northern Territory.
221
00:15:33,197 --> 00:15:34,546
Moon Rock.
222
00:15:34,589 --> 00:15:36,722
They'll nail you.
You gotta get outta here.
223
00:15:36,765 --> 00:15:39,812
What do you know? You can't
even buy your own meds.
224
00:15:39,855 --> 00:15:41,945
You're just sitting here
sniffing spray paint.
225
00:15:41,988 --> 00:15:43,598
Yes, I see you!
226
00:15:54,783 --> 00:15:56,307
Far out.
227
00:17:01,937 --> 00:17:04,723
Hey, you good? Cool.
228
00:17:06,246 --> 00:17:07,639
Hey.
229
00:17:07,682 --> 00:17:09,380
I know what I'm gonna do.
230
00:17:09,423 --> 00:17:11,077
I got a plan.
231
00:17:11,121 --> 00:17:13,123
Put your hands over your ears.
232
00:17:14,254 --> 00:17:16,213
I'm gonna get a car
and I'm gonna jam it
233
00:17:16,256 --> 00:17:17,364
across to
the Northern Territory.
234
00:17:17,388 --> 00:17:18,867
What'll you do about her?
235
00:17:18,911 --> 00:17:20,347
Drop her off near
a police station.
236
00:17:20,391 --> 00:17:22,088
- You serious?
- A hospital.
237
00:17:22,132 --> 00:17:24,525
No more hospitals.
238
00:17:24,569 --> 00:17:27,572
Oh, well, I haven't
figured that out yet.
239
00:17:28,573 --> 00:17:30,357
I could come with you.
240
00:17:30,401 --> 00:17:32,577
We could go to the Moon Rock.
241
00:17:34,231 --> 00:17:35,232
What's a moon rock?
242
00:17:35,275 --> 00:17:37,060
Uluru.
243
00:17:38,191 --> 00:17:39,627
Yeah, I'll think about it.
244
00:17:41,629 --> 00:17:43,022
Hey.
245
00:17:48,332 --> 00:17:49,942
You know, I'd have
more of a chance
246
00:17:49,985 --> 00:17:51,465
making it across with her.
247
00:17:51,509 --> 00:17:54,294
Once I get out of Sydney,
I'll put her on a bus back home.
248
00:17:54,338 --> 00:17:56,427
There's no harm done.
I'll be fine.
249
00:17:56,470 --> 00:17:59,299
I'll gank a car,
we'll divvy up the jewelry.
250
00:17:59,343 --> 00:18:01,693
We'll leave that rabbit here.
251
00:18:02,998 --> 00:18:04,435
I'll send you a postcard.
252
00:18:12,225 --> 00:18:13,922
I'm sorry about before.
253
00:18:13,966 --> 00:18:15,924
That's alright.
254
00:18:18,318 --> 00:18:19,798
Can I wear these?
255
00:18:29,590 --> 00:18:32,637
So, why do you wanna
go to this Moon Rock so bad?
256
00:18:32,680 --> 00:18:36,728
If I get there and heal
myself, it'll make my dad happy.
257
00:18:41,515 --> 00:18:42,951
Like my jacket?
258
00:18:42,995 --> 00:18:44,910
Yeah! Pretty cool.
259
00:18:50,829 --> 00:18:52,222
Hey, remember.
260
00:18:53,614 --> 00:18:55,225
If anyone looks at you,
261
00:18:55,268 --> 00:18:58,053
you don't look at 'em funny
or anything like that, OK?
262
00:18:58,097 --> 00:19:00,534
- Just play it cool, yeah?
- Play it cool.
263
00:19:00,578 --> 00:19:01,883
You got it.
264
00:19:09,543 --> 00:19:11,763
Tyler, do I look cool?
265
00:19:12,851 --> 00:19:14,287
You don't need
to worry about that.
266
00:19:14,331 --> 00:19:15,731
You start thinking
about being cool,
267
00:19:15,767 --> 00:19:17,203
you're not gonna be very cool.
268
00:19:17,247 --> 00:19:18,726
Hmm.
269
00:19:18,770 --> 00:19:20,772
What's your favourite colour?
270
00:19:20,815 --> 00:19:22,339
I don't know.
271
00:19:22,382 --> 00:19:24,079
No-one's ever asked me that.
272
00:19:24,123 --> 00:19:25,298
Red?
273
00:19:25,342 --> 00:19:27,909
- What about you?
- Rainbow.
274
00:19:27,953 --> 00:19:29,824
Rainbow! That's not
a colour. That's cheating.
275
00:19:29,868 --> 00:19:31,783
No, it's technically colours.
276
00:19:31,826 --> 00:19:33,741
Hmm, first I've heard of it.
277
00:19:37,310 --> 00:19:39,443
What are you doing?
278
00:19:45,666 --> 00:19:49,627
Hey, you know, I'm...
I'm sorry about Bacon.
279
00:19:49,670 --> 00:19:53,108
But Moose will look after him,
I promise.
280
00:19:53,152 --> 00:19:54,588
You all good with that?
281
00:19:54,632 --> 00:19:56,286
Yeah.
282
00:19:56,329 --> 00:19:57,635
Sweet.
283
00:20:15,087 --> 00:20:16,523
Hey, stop!
284
00:20:18,264 --> 00:20:19,700
Here's my car.
285
00:20:25,010 --> 00:20:27,273
Tyler, are we stealing?
286
00:20:27,317 --> 00:20:29,449
No, no, These cars
are just dumped here.
287
00:20:29,493 --> 00:20:31,016
Come on, hop in.
288
00:20:54,518 --> 00:20:56,171
Ready for a photo.
289
00:21:04,919 --> 00:21:06,051
You hungry?
290
00:21:06,094 --> 00:21:07,835
Do you get lunch on excursions?
291
00:21:07,879 --> 00:21:10,316
Oh, yeah. Oh, yeah.
292
00:21:10,360 --> 00:21:12,057
We can get some lunch.
293
00:21:12,100 --> 00:21:14,407
I just gotta take care of
something first.
294
00:21:15,626 --> 00:21:17,410
Music?
295
00:21:19,934 --> 00:21:22,328
Whoo!
296
00:21:41,304 --> 00:21:42,435
Detective.
297
00:21:45,046 --> 00:21:47,527
Uh, any news?
298
00:21:47,571 --> 00:21:50,791
- And you are?
- My daughter was kidnapped.
299
00:21:50,835 --> 00:21:53,098
- Oh, the missing girl, yeah.
- Her name is Monday.
300
00:21:54,317 --> 00:21:56,667
Well, look, we're doing
everything we can, OK?
301
00:21:56,710 --> 00:21:59,147
Listen, she needs medication
or she could die.
302
00:21:59,191 --> 00:22:01,236
- What?
- She has a blood condition.
303
00:22:01,280 --> 00:22:02,542
It's a rare condition.
304
00:22:03,543 --> 00:22:06,633
I'm not just after
a cop killer here, but...
305
00:22:06,677 --> 00:22:11,159
unfortunately, the...
the victim was my brother.
306
00:22:13,161 --> 00:22:16,208
50m away and I never
took my shot.
307
00:22:24,434 --> 00:22:26,784
How do you think
Rich's family took the news?
308
00:22:27,785 --> 00:22:29,917
- You never met him.
- So?
309
00:22:31,963 --> 00:22:34,618
So don't talk about him
like you knew him.
310
00:22:35,793 --> 00:22:37,925
You didn't even know
he was Lionell's brother.
311
00:22:37,969 --> 00:22:39,884
Close the door.
312
00:22:40,928 --> 00:22:43,453
But, Sarge, protocol's
to take him inside
313
00:22:43,496 --> 00:22:44,671
for general processing.
314
00:22:44,715 --> 00:22:46,891
Cameras picked him up
casing the joint.
315
00:22:49,763 --> 00:22:52,113
And Lionell will wanna have
a little chat to him.
316
00:22:52,157 --> 00:22:54,768
That's the kind of protocol
we have round here.
317
00:22:57,380 --> 00:22:58,381
Say her name.
318
00:23:00,078 --> 00:23:01,340
What?
319
00:23:01,384 --> 00:23:03,168
Well, you haven't
asked me any questions.
320
00:23:03,211 --> 00:23:04,735
And I've been here for hours,
321
00:23:04,778 --> 00:23:07,128
and no-one's even asked me
for a photo, so say her name.
322
00:23:07,172 --> 00:23:09,392
Say my brother's name.
323
00:23:10,915 --> 00:23:13,265
My 10-year-old daughter
has been kidnapped.
324
00:23:13,308 --> 00:23:15,485
- Hey, Lion.
- Yeah.
325
00:23:15,528 --> 00:23:17,748
I've got the kid from the
jewelry store out the back.
326
00:23:17,791 --> 00:23:19,489
The one you wanted to see.
327
00:23:19,532 --> 00:23:21,186
Yeah, good.
328
00:23:22,622 --> 00:23:24,319
Alright, let's sit down.
329
00:23:34,417 --> 00:23:35,722
Listen, um...
330
00:23:35,766 --> 00:23:37,202
- Bob.
- Bob.
331
00:23:39,030 --> 00:23:41,249
I believe you've been informed
332
00:23:41,293 --> 00:23:43,730
the other passengers
on the train said that
333
00:23:43,774 --> 00:23:45,471
the girl went willingly.
334
00:23:49,997 --> 00:23:51,521
Everything alright at home?
335
00:23:51,564 --> 00:23:52,913
Yes.
336
00:23:57,048 --> 00:23:58,702
Here's my card.
337
00:24:00,486 --> 00:24:03,402
We'll call you as soon as
we know anything.
338
00:24:22,639 --> 00:24:25,250
- Hey.
- What?
339
00:24:25,293 --> 00:24:27,489
Are you friends with the kid
who robbed the jewelry shop?
340
00:24:27,513 --> 00:24:29,515
He took my daughter.
I just want her back.
341
00:24:29,559 --> 00:24:31,082
I need to know where he is.
342
00:24:31,125 --> 00:24:33,301
Please, I just want my daughter.
343
00:24:46,663 --> 00:24:47,838
♪ Can be lethal
344
00:24:47,881 --> 00:24:49,970
♪ This thing's
about 20 feet tall
345
00:24:50,014 --> 00:24:53,408
♪ The bigger the step,
the bigger the hustle
346
00:24:53,452 --> 00:24:55,672
♪ The bigger you break that fall
347
00:24:55,715 --> 00:24:57,630
♪ The harder you push
348
00:24:57,674 --> 00:24:59,110
♪ The harder you hustle
349
00:24:59,153 --> 00:25:00,720
♪ The harder you break
that ground... ♪
350
00:25:00,764 --> 00:25:02,461
You good to chill here
for a bit?
351
00:25:08,423 --> 00:25:09,903
I'll be back in a sec.
352
00:25:16,780 --> 00:25:18,216
You OK?
353
00:25:20,261 --> 00:25:21,436
Mmm!
354
00:25:26,006 --> 00:25:27,486
- You kidding me?
- No.
355
00:25:27,530 --> 00:25:29,836
Alright, give it back. Come on.
Don't play with me.
356
00:25:29,880 --> 00:25:31,446
Well, how much do you want?
357
00:25:31,490 --> 00:25:33,448
- For this?
- Yeah.
358
00:25:33,492 --> 00:25:35,015
At least...
359
00:25:36,016 --> 00:25:37,061
2,000.
360
00:25:37,104 --> 00:25:40,107
That stuff's hot, mate.
361
00:25:41,152 --> 00:25:42,588
Alright, give me 500.
362
00:25:42,632 --> 00:25:45,156
- 400.
- Come on. 450.
363
00:25:46,505 --> 00:25:48,463
Fine. 450.
364
00:25:52,293 --> 00:25:53,730
Fifty, three.
365
00:25:53,773 --> 00:25:55,035
Fifty, four.
366
00:25:55,079 --> 00:25:56,559
450.
367
00:25:56,602 --> 00:25:58,212
Nice doing business with you.
368
00:25:58,256 --> 00:25:59,779
Likewise.
369
00:26:06,656 --> 00:26:08,179
Was there anything else?
370
00:26:14,794 --> 00:26:16,361
Give us a look.
371
00:26:33,900 --> 00:26:36,163
I'll give you 500 for this.
372
00:26:37,948 --> 00:26:39,906
On top of what
I already gave you.
373
00:26:41,952 --> 00:26:44,302
- Give it back.
- Hey, hey.
374
00:26:44,345 --> 00:26:46,609
You can have the two grand.
375
00:26:50,177 --> 00:26:51,614
Take it.
376
00:27:04,539 --> 00:27:05,802
What you got there?
377
00:27:09,588 --> 00:27:12,896
- Monday, what...
- Let me keep him, Tyler!
378
00:27:13,984 --> 00:27:16,682
- What is wrong with you?
- I don't know.
379
00:27:16,726 --> 00:27:19,119
Why'd you never go to school?
380
00:27:21,121 --> 00:27:22,732
My dad teaches me.
381
00:27:22,775 --> 00:27:24,647
Why's that?
382
00:27:26,257 --> 00:27:27,737
So I can learn.
383
00:27:27,780 --> 00:27:29,826
What, for a job or something?
384
00:27:29,869 --> 00:27:32,089
I'll never get a job.
385
00:27:32,132 --> 00:27:34,395
Why, are you rich? Huh?
386
00:27:34,439 --> 00:27:36,093
No.
387
00:27:36,136 --> 00:27:37,616
Well, then why?
388
00:27:37,660 --> 00:27:40,401
I'll never live to be
older than 16.
389
00:27:42,447 --> 00:27:43,927
Why...
390
00:27:43,970 --> 00:27:46,320
Why would you say
something like that?
391
00:27:48,018 --> 00:27:51,195
Well... I have a virus.
392
00:27:51,238 --> 00:27:52,631
Yeah?
393
00:27:54,502 --> 00:27:56,330
What kind?
394
00:27:56,374 --> 00:27:58,681
It attacks my immunity.
395
00:27:58,724 --> 00:28:00,900
Im... immunity?
396
00:28:00,944 --> 00:28:03,163
Can't the doctors just fix it?
397
00:28:04,164 --> 00:28:06,427
They've been trying to
my whole life, but...
398
00:28:14,958 --> 00:28:16,437
Alright, well...
399
00:28:16,481 --> 00:28:18,613
you can keep the rabbit.
400
00:28:20,790 --> 00:28:22,661
But if I get hungry,
I'm gonna eat it.
401
00:28:22,705 --> 00:28:24,184
I'll eat you first.
402
00:28:24,228 --> 00:28:26,012
- Oh, yeah?
- Mm-hm.
403
00:28:26,056 --> 00:28:28,014
We'll see about that.
404
00:28:38,982 --> 00:28:41,201
♪ Jane says
405
00:28:41,245 --> 00:28:44,378
♪ I'm done with Sergio
406
00:28:46,250 --> 00:28:49,557
♪ He treats me like a ragdoll
407
00:28:50,602 --> 00:28:52,778
♪ She hides
408
00:28:52,822 --> 00:28:57,000
♪ The television
409
00:28:57,043 --> 00:29:02,483
♪ Says I don't owe him nothing
410
00:29:02,527 --> 00:29:05,269
♪ But if he comes back again
411
00:29:05,312 --> 00:29:08,446
♪ Tell him to wait
right here for me
412
00:29:08,489 --> 00:29:12,842
♪ Or try again tomorrow
413
00:29:15,366 --> 00:29:19,892
♪ I'm gonna kick tomorrow
414
00:29:21,111 --> 00:29:24,941
♪ I'm gonna kick tomorrow...
415
00:29:24,984 --> 00:29:27,291
From now on,
416
00:29:27,334 --> 00:29:29,249
if anyone asks,
417
00:29:29,293 --> 00:29:32,165
you're my sister,
I'm your brother.
418
00:29:32,209 --> 00:29:34,385
OK? Got that?
419
00:29:36,300 --> 00:29:37,954
The plan is...
420
00:29:39,042 --> 00:29:40,521
we're gonna go...
421
00:29:40,565 --> 00:29:42,001
west,
422
00:29:42,045 --> 00:29:44,003
down through South Australia.
423
00:29:44,047 --> 00:29:45,788
That'll be the fastest way.
424
00:29:45,831 --> 00:29:49,139
Monday! Monday, it's your dad,
sweetie. Come out!
425
00:29:50,401 --> 00:29:51,663
Monday!
426
00:29:51,706 --> 00:29:53,099
Monday?
427
00:29:54,100 --> 00:29:55,536
Where is she?
428
00:29:55,580 --> 00:29:57,582
- Who are you?
- I'm looking for Monday.
429
00:29:57,625 --> 00:30:00,019
- Monday!
- I... I don't know who that is.
430
00:30:03,544 --> 00:30:04,981
This is her rabbit cage.
431
00:30:05,024 --> 00:30:06,852
Now, if you tell me
where she is,
432
00:30:06,896 --> 00:30:08,482
I'll walk away
and there'll be no trouble.
433
00:30:08,506 --> 00:30:10,508
OK? So, where is she?
434
00:30:10,551 --> 00:30:11,683
I... I don't...
435
00:30:11,726 --> 00:30:14,077
Where is she?!
436
00:30:14,120 --> 00:30:17,123
She's gone with Tyler.
They've gone to Alice Springs.
437
00:30:17,167 --> 00:30:18,690
Alice Springs?
438
00:30:18,733 --> 00:30:20,779
How are they getting
to Alice Springs?
439
00:30:22,128 --> 00:30:23,216
In... in a car.
440
00:30:23,260 --> 00:30:25,044
When are they leaving?
441
00:30:25,088 --> 00:30:27,133
This afternoon.
442
00:30:27,177 --> 00:30:29,266
Don't call the cops, sir.
443
00:30:29,309 --> 00:30:31,659
Monday could get hurt. Please!
444
00:30:46,587 --> 00:30:47,937
I'm tapping out.
445
00:30:56,510 --> 00:30:58,948
- You chew it.
- Oh.
446
00:30:59,949 --> 00:31:02,038
What do you expect?
I've never had gum.
447
00:31:03,300 --> 00:31:04,692
Now, now.
448
00:31:09,175 --> 00:31:11,917
- Hey, Tyler?
- Mmm?
449
00:31:13,484 --> 00:31:15,268
When will you give me
my medication?
450
00:31:17,227 --> 00:31:20,578
Why does everyone I know
need meds?
451
00:31:21,579 --> 00:31:23,798
Yeah, it helps my immunity.
452
00:31:23,842 --> 00:31:25,322
OK, well,
453
00:31:25,365 --> 00:31:27,890
I'll buy some
from the next pharmacy.
454
00:31:27,933 --> 00:31:29,413
What's it called?
455
00:31:29,456 --> 00:31:30,805
I don't know.
456
00:31:30,849 --> 00:31:32,633
Well, shit!
457
00:31:32,677 --> 00:31:34,331
Don't swear!
458
00:31:34,374 --> 00:31:35,462
Fine.
459
00:31:37,247 --> 00:31:38,465
Cauliflower burrito.
460
00:31:38,509 --> 00:31:40,076
What's that?
461
00:31:40,119 --> 00:31:41,773
It's a swear word.
462
00:31:41,816 --> 00:31:43,949
You take something you hate,
463
00:31:43,993 --> 00:31:45,342
like cauliflower,
464
00:31:45,385 --> 00:31:47,213
you jam it with
something you like,
465
00:31:47,257 --> 00:31:48,911
a burrito.
466
00:31:48,954 --> 00:31:50,521
The more you hate
and love the words,
467
00:31:50,564 --> 00:31:51,957
the worse the swear word is.
468
00:31:52,001 --> 00:31:54,438
Cauliflower burrito.
469
00:31:56,092 --> 00:31:58,442
Hey, Tyler, I wanna call Dad.
470
00:32:01,184 --> 00:32:02,315
You wanna go home?
471
00:32:02,359 --> 00:32:05,188
No, I just wanna
tell him I'm OK.
472
00:32:20,333 --> 00:32:23,467
I miss you and I'm sorry
I didn't drink the milkshake.
473
00:32:23,510 --> 00:32:26,122
I promise I'll be back home
after the excursion.
474
00:32:30,082 --> 00:32:31,997
It was just
the answering machine.
475
00:32:32,041 --> 00:32:34,173
That's alright.
We can try again later.
476
00:33:02,810 --> 00:33:04,377
Detective Lion.
477
00:34:06,135 --> 00:34:08,615
You make funny noises
when you sleep.
478
00:34:09,921 --> 00:34:12,619
Yeah, you do these big farts
in your sleep.
479
00:34:12,663 --> 00:34:13,925
- No, I don't!
- Yeah, you do.
480
00:34:13,968 --> 00:34:15,405
- No, I don't.
- Yeah, you do!
481
00:34:15,448 --> 00:34:16,884
They're really stinky too.
482
00:34:16,928 --> 00:34:19,104
- You're lying, Tyler.
- Yeah, you farted.
483
00:34:19,148 --> 00:34:20,868
- What'd you eat?
- You're just embarrassed.
484
00:34:22,368 --> 00:34:23,978
Alright. You ready to go?
485
00:34:31,160 --> 00:34:32,944
NSW Police have announced
486
00:34:32,987 --> 00:34:36,339
a nationwide manhunt for
a teenage boy on the run
487
00:34:36,382 --> 00:34:38,123
after a bungledjewelry heist.
488
00:34:38,167 --> 00:34:39,298
The alleged offender...
489
00:34:41,257 --> 00:34:43,824
Alright, eyes up.
I got one.
490
00:34:43,868 --> 00:34:46,436
I spy
something beginning with...
491
00:34:46,479 --> 00:34:48,655
You're not saying it
right, Tyler. Say it right.
492
00:34:48,699 --> 00:34:53,660
I spy with my little eye
something beginning with D.
493
00:34:53,704 --> 00:34:55,271
- D.
- D.
494
00:34:55,314 --> 00:34:57,316
- D, D.
- D, D.
495
00:34:57,360 --> 00:34:59,144
Dad.
496
00:34:59,188 --> 00:35:00,711
My dad had a good job.
497
00:35:02,234 --> 00:35:05,019
I wish I could get a good job.
498
00:35:06,020 --> 00:35:09,023
It's hard when you...
don't know how to read.
499
00:35:12,288 --> 00:35:15,595
Well, he gave it up
to look after me.
500
00:35:15,639 --> 00:35:17,554
What did he do?
501
00:35:17,597 --> 00:35:20,470
He was a really good teacher
at universities.
502
00:35:20,513 --> 00:35:22,907
What about your mum?
503
00:35:23,864 --> 00:35:25,475
She's dead.
504
00:35:25,518 --> 00:35:27,085
She died on a Monday.
505
00:35:29,653 --> 00:35:31,655
Yeah, well, she's not dead.
506
00:35:31,698 --> 00:35:33,961
She's in heaven.
507
00:35:34,005 --> 00:35:36,225
Dad doesn't believe in heaven.
508
00:35:37,269 --> 00:35:40,751
Well, it's still there.
509
00:35:42,274 --> 00:35:43,971
Will you get to go?
510
00:35:46,104 --> 00:35:47,801
Oh, probably not.
511
00:35:49,586 --> 00:35:51,457
Why?
512
00:35:51,501 --> 00:35:55,157
'Cause there's some rules
to life, and I broke 'em.
513
00:35:56,636 --> 00:35:58,203
Why did you break them?
514
00:35:59,596 --> 00:36:01,293
You remember Moose,
my friend, yeah?
515
00:36:01,337 --> 00:36:04,078
- Yeah.
- Yeah, Moose needs medication.
516
00:36:04,122 --> 00:36:07,821
So you did something bad
for a good reason.
517
00:36:08,779 --> 00:36:10,694
Yeah.
518
00:36:10,737 --> 00:36:13,044
But it's more complicated
than that.
519
00:36:14,088 --> 00:36:15,960
My mum gave me her ring.
520
00:36:16,003 --> 00:36:18,919
It was the best thing
I'd ever seen. It still is.
521
00:36:18,963 --> 00:36:21,661
Anyway, it got taken from me.
522
00:36:21,705 --> 00:36:23,228
But I found it.
523
00:36:23,272 --> 00:36:25,056
Can I see it?
524
00:36:26,318 --> 00:36:27,885
Are your hands clean?
525
00:36:31,584 --> 00:36:33,238
They are now.
526
00:36:37,024 --> 00:36:40,506
It's red!
Like the Moon Rock.
527
00:36:40,550 --> 00:36:42,769
- It's a moon stone!
- Give it.
528
00:36:45,468 --> 00:36:49,733
If you want, my dad
can teach you how to read.
529
00:36:51,125 --> 00:36:53,084
- Really?
- Yeah.
530
00:37:28,380 --> 00:37:30,208
You good to wait here?
531
00:37:31,296 --> 00:37:32,732
OK.
532
00:37:42,176 --> 00:37:44,831
- Can you give us a jerry can?
- Sure.
533
00:37:44,875 --> 00:37:47,181
Kidnapping
of a young girl.
534
00:37:47,225 --> 00:37:48,966
Police say the suspect
is carrying
535
00:37:49,009 --> 00:37:51,185
a large amount of cash
andjewelry,
536
00:37:51,229 --> 00:37:54,145
but warn the public
not to approach the offender
537
00:37:54,188 --> 00:37:56,800
as he is considered
armed and dangerous.
538
00:37:56,843 --> 00:37:58,541
If you have any information,
539
00:37:58,584 --> 00:38:01,065
please call Crime Stoppers
on 1800...
540
00:38:01,108 --> 00:38:02,893
Hey, sweetie,
where are you guys off to?
541
00:38:02,936 --> 00:38:04,373
We're on an excursion.
542
00:38:04,416 --> 00:38:06,288
Oh, yeah?
543
00:38:06,331 --> 00:38:08,855
- No petrol?
- Nah. Just that.
544
00:38:08,899 --> 00:38:11,075
You're the kids on the news
with the jewelry, right?
545
00:38:11,118 --> 00:38:13,469
I don't have jewelry,
but my brother has a moon ring.
546
00:38:13,512 --> 00:38:15,340
- How much?
- 8.50.
547
00:38:15,384 --> 00:38:17,429
Oh, yeah? He does, does he?
548
00:38:20,345 --> 00:38:21,825
Has he got it on him?
549
00:38:21,868 --> 00:38:24,871
Uh... He...
I don't know.
550
00:38:27,483 --> 00:38:29,006
Do you think he'll show me?
551
00:38:29,049 --> 00:38:30,660
Keep the change.
552
00:38:32,226 --> 00:38:34,011
- You all good, bro?
- Yeah.
553
00:38:34,054 --> 00:38:36,143
- We're just havin' a chat.
- Yeah?
554
00:38:36,187 --> 00:38:39,451
- Asking directions, are ya?
- Yeah. Something like that.
555
00:38:41,888 --> 00:38:43,629
Are you ready to roll, piglet?
556
00:38:57,121 --> 00:38:58,775
I spy with my little eye...
557
00:38:58,818 --> 00:39:00,342
I'm not playing.
558
00:39:00,385 --> 00:39:03,301
Didn't your dad teach you
not to talk to strangers? Huh?
559
00:39:03,345 --> 00:39:05,390
Well, you're a stranger
and now we're friends.
560
00:39:05,434 --> 00:39:06,783
Yeah, well, that's different.
561
00:39:06,826 --> 00:39:08,413
You can't just go around
talkin' to everyone.
562
00:39:08,437 --> 00:39:09,960
Not everyone's out to be
your friend.
563
00:39:10,003 --> 00:39:12,136
You need to keep your mouth shut
sometimes.
564
00:39:14,443 --> 00:39:17,489
Now, look, I don't want people
messing with you.
565
00:39:17,533 --> 00:39:21,058
Need to work on that angry face.
Show people you can get mad.
566
00:39:21,101 --> 00:39:22,451
Like a lion?
567
00:39:22,494 --> 00:39:25,410
Yeah.
Like a lion.
568
00:39:25,454 --> 00:39:27,194
I wanna hear you roar
like a lion.
569
00:39:28,848 --> 00:39:30,328
What's that?
What are you, a cat?
570
00:39:30,372 --> 00:39:31,895
That's pathetic.
It's more like a meow.
571
00:39:31,938 --> 00:39:34,114
Come on, give me a roar.
A proper roar.
572
00:39:35,464 --> 00:39:37,030
Louder, longer. Roar.
573
00:39:38,684 --> 00:39:41,557
Roar!
574
00:39:41,600 --> 00:39:43,515
Come on, roar!
575
00:39:43,559 --> 00:39:46,170
There you go! There you go.
One more time.
576
00:39:46,213 --> 00:39:48,694
Whoo!
577
00:39:48,738 --> 00:39:50,348
Now you're scary.
578
00:40:54,412 --> 00:40:56,936
You enjoying that chocolate?
579
00:40:56,980 --> 00:40:58,764
It's better than the gum.
580
00:41:06,598 --> 00:41:11,255
Hey, um, I don't think
I can get you this medication.
581
00:41:11,298 --> 00:41:14,954
Oh. Dad says
it's really important.
582
00:41:14,998 --> 00:41:16,652
Did he?
583
00:41:18,828 --> 00:41:21,047
Hey, 'shmile'.
584
00:41:24,094 --> 00:41:26,792
Alright, give me a sec.
585
00:41:26,836 --> 00:41:28,533
You wait here, yeah?
586
00:42:06,005 --> 00:42:07,659
Uh, one ticket to Sydney,
please.
587
00:42:07,703 --> 00:42:11,445
Hey, Monday, I've, uh...
I've got you a bus ticket.
588
00:42:11,489 --> 00:42:13,709
Where we going?
589
00:42:13,752 --> 00:42:15,275
You're going home.
590
00:42:15,319 --> 00:42:17,539
- Tyler, you promised.
- Hey.
591
00:42:17,582 --> 00:42:20,890
I know I promised.
But I can't get your medication.
592
00:42:21,934 --> 00:42:24,589
- So you gotta go.
- Bet you didn't even try.
593
00:42:24,633 --> 00:42:26,112
Monday.
594
00:42:26,156 --> 00:42:29,289
Monday! Slow down.
Let me talk to you. Come on.
595
00:42:30,943 --> 00:42:32,728
Come here.
596
00:42:34,556 --> 00:42:35,992
Here you go.
597
00:42:42,868 --> 00:42:44,435
Hey.
598
00:42:44,478 --> 00:42:46,959
It's gonna be OK, Monday.
599
00:42:48,874 --> 00:42:51,224
Rumplefish marmalade.
600
00:42:52,182 --> 00:42:53,575
What's that?
601
00:42:53,618 --> 00:42:56,578
- My angry word.
- Oh, yeah?
602
00:42:56,621 --> 00:42:58,014
What's a rumplefish?
603
00:42:58,057 --> 00:43:00,669
I don't know.
I just don't like 'em.
604
00:43:06,631 --> 00:43:08,894
Hey. Come on, get up, get up.
We gotta go.
605
00:43:08,938 --> 00:43:10,113
We gotta go.
606
00:43:10,156 --> 00:43:13,116
That's the nice truck driver
from before.
607
00:43:25,868 --> 00:43:28,044
It's all good.
I got him. I got him.
608
00:43:28,087 --> 00:43:29,828
Here we go.
609
00:43:32,091 --> 00:43:33,789
Shh. Shh, shh, shh. Shh.
610
00:43:33,832 --> 00:43:35,834
Hands over your ears.
Hands over your ears.
611
00:43:35,878 --> 00:43:37,793
Shh, shh.
612
00:43:43,059 --> 00:43:44,538
Shh. Shh. Shh.
613
00:43:52,416 --> 00:43:54,418
Hey!
614
00:43:54,461 --> 00:43:55,941
Ahh!
615
00:43:55,985 --> 00:43:57,900
I know you're the kid
from the news!
616
00:43:57,943 --> 00:43:59,771
Shh, shh. Hey, hey.
It's going to be OK.
617
00:43:59,815 --> 00:44:01,033
Give us the stuff you stole!
618
00:44:01,077 --> 00:44:02,861
I promise. Shh.
619
00:44:02,905 --> 00:44:05,472
Open the door!
620
00:44:05,516 --> 00:44:07,866
Ahh!
621
00:44:07,910 --> 00:44:09,825
Tyler!
622
00:44:12,392 --> 00:44:13,829
- Get off me!
- Ugh!
623
00:44:16,658 --> 00:44:18,834
Ahh!
624
00:44:18,877 --> 00:44:21,967
No! Cauliflower burrito!
625
00:44:22,011 --> 00:44:23,971
- Where's the rest?!
- You got it. You got it all.
626
00:44:24,013 --> 00:44:26,668
Cauliflower burrito!
627
00:44:29,932 --> 00:44:31,411
Ugh.
628
00:44:38,854 --> 00:44:42,161
Are you OK?
629
00:44:42,205 --> 00:44:44,555
Hey, I'm alright.
630
00:44:46,383 --> 00:44:49,734
I'm sorry. I'm sorry.
631
00:44:49,778 --> 00:44:52,519
Just get us to the Moon Rock.
632
00:45:13,410 --> 00:45:14,933
I hate feeling sick.
633
00:45:17,066 --> 00:45:18,632
Hey, that was pretty
gnarly before.
634
00:45:18,676 --> 00:45:20,983
You totally freaked
that guy out.
635
00:45:23,159 --> 00:45:25,683
- Tyler.
- Hmm?
636
00:45:25,727 --> 00:45:28,425
How do you know
if you can trust someone?
637
00:45:28,468 --> 00:45:29,905
Well, you can't.
638
00:45:29,948 --> 00:45:32,516
Not for certain.
639
00:45:32,559 --> 00:45:34,779
But that's, uh... that's life.
640
00:45:34,823 --> 00:45:36,781
Well, I trust you.
641
00:45:43,701 --> 00:45:47,531
Hey, I spy with my little eye
something beginning with C.
642
00:45:47,574 --> 00:45:49,359
Clouds.
643
00:45:50,708 --> 00:45:53,537
Mmm. We need a new game.
644
00:45:58,890 --> 00:46:01,893
I'm gonna get you those pills.
645
00:46:01,937 --> 00:46:04,809
Nah, it's OK.
I don't like them anyway.
646
00:46:06,506 --> 00:46:08,770
Can I have some more gum?
647
00:46:08,813 --> 00:46:10,772
You really like it, don't you?
648
00:46:11,947 --> 00:46:14,471
They're small.
649
00:46:14,514 --> 00:46:16,473
Are you swallowing them?
650
00:46:17,779 --> 00:46:20,085
Monday!
651
00:46:20,129 --> 00:46:21,913
You fool, you chew it.
652
00:46:21,957 --> 00:46:24,698
Alright, down you get,
you weirdo.
653
00:46:24,742 --> 00:46:26,352
Yep.
654
00:46:47,460 --> 00:46:49,680
♪ Back home
there's a fairground
655
00:46:49,723 --> 00:46:54,380
♪ Where the sideshows
were my stompin' ground
656
00:46:54,424 --> 00:46:58,080
♪ Better days and dodgem cars
657
00:46:58,123 --> 00:47:00,473
♪ Again we played
We played a lot
658
00:47:00,517 --> 00:47:02,171
♪ We thought we knew so much
659
00:47:02,214 --> 00:47:06,044
♪ And the sunsets
would never fade
660
00:47:06,088 --> 00:47:09,134
♪ There's bigger things to come
661
00:47:11,397 --> 00:47:13,269
♪ It's like riding on
662
00:47:13,312 --> 00:47:15,793
♪ A carousel
663
00:47:15,837 --> 00:47:17,882
♪ This life
664
00:47:17,926 --> 00:47:19,797
♪ Around and round...
665
00:47:19,841 --> 00:47:21,843
Oh!
666
00:47:21,886 --> 00:47:23,409
What was that?!
667
00:47:24,758 --> 00:47:26,760
What the hell?
668
00:47:27,936 --> 00:47:29,328
Hey, sorry, brother!
669
00:47:29,372 --> 00:47:31,243
Hey!
670
00:47:32,636 --> 00:47:33,811
Two minutes.
671
00:47:35,508 --> 00:47:37,380
G'day. Yeah.
672
00:47:37,423 --> 00:47:39,861
Sorry about the, uh... the dent.
673
00:47:39,904 --> 00:47:42,515
But...
674
00:47:42,559 --> 00:47:46,824
let's focus on
the positives, yeah?
675
00:47:46,868 --> 00:47:48,304
- Positives?
- Yeah.
676
00:47:48,347 --> 00:47:50,915
One, no-one was hurt.
Two, I'll pay for the damages.
677
00:47:50,959 --> 00:47:52,917
And three,
678
00:47:52,961 --> 00:47:55,180
I am about to make
my speciality.
679
00:47:55,224 --> 00:47:57,835
Sausages. Oh. Hello.
680
00:47:57,879 --> 00:48:00,229
And you're both invited
for lunch.
681
00:48:07,018 --> 00:48:08,585
She's a quick one, yeah.
682
00:48:08,628 --> 00:48:11,240
After you, my friend. Beautiful.
683
00:48:11,283 --> 00:48:12,894
Lovely car.
684
00:48:26,124 --> 00:48:27,909
So, uh, big fella,
685
00:48:27,952 --> 00:48:29,345
who are you?
686
00:48:29,388 --> 00:48:31,651
- No-one.
- Alright. Right.
687
00:48:31,695 --> 00:48:33,610
- Where you heading?
- Nowhere.
688
00:48:33,653 --> 00:48:35,742
No-one heading nowhere.
689
00:48:35,786 --> 00:48:37,962
See, now, you must be hiding
from something.
690
00:48:38,006 --> 00:48:39,964
Yeah, I could ask you
the same question.
691
00:48:40,008 --> 00:48:41,313
So ask.
692
00:48:44,142 --> 00:48:46,014
Who are you?
693
00:48:48,016 --> 00:48:50,148
Johnny.
694
00:48:51,106 --> 00:48:53,543
Oh, God.
Mate, that's a weak handshake.
695
00:48:53,586 --> 00:48:55,371
You can tell a lot about
a person's character
696
00:48:55,414 --> 00:48:56,633
by their handshake.
697
00:48:56,676 --> 00:48:59,157
And that? That needs
some working on, hmm?
698
00:49:01,290 --> 00:49:02,813
Who are you hiding from, Johnny?
699
00:49:02,856 --> 00:49:05,772
Oh. The world.
700
00:49:05,816 --> 00:49:07,557
Mate, sometimes it goes crazy.
701
00:49:07,600 --> 00:49:09,559
All you can do is hide
or run from it, so...
702
00:49:09,602 --> 00:49:12,562
Yeah. What's her story?
703
00:49:13,998 --> 00:49:17,393
Yes. You, little girl
with the big eyes. Hmm?
704
00:49:17,436 --> 00:49:18,742
I'm Monday.
705
00:49:18,785 --> 00:49:20,570
I'm travelling with Bacon.
706
00:49:20,613 --> 00:49:23,399
- He's my replacement rabbit.
- Uh-huh.
707
00:49:23,442 --> 00:49:26,445
I'm driving with Tyler
to the Moon Rock.
708
00:49:28,143 --> 00:49:30,232
- I thought I was crazy. Mmm.
- Mmm.
709
00:49:31,624 --> 00:49:35,019
Does, um, this fella look
a bit tired to you?
710
00:49:35,063 --> 00:49:36,629
- Yeah. He has nightmares.
- Oh.
711
00:49:36,673 --> 00:49:39,154
- No, I don't.
- Yeah, I hear you, Tyler.
712
00:49:41,025 --> 00:49:42,200
I don't have nightmares.
713
00:49:42,244 --> 00:49:44,507
Oh, that's beautiful.
Look at that. See?
714
00:49:46,465 --> 00:49:48,380
Look, you can't shake a hand
too hard,
715
00:49:48,424 --> 00:49:50,358
otherwise they'll think you've
got something to prove, OK?
716
00:49:50,382 --> 00:49:51,818
But then if it's too weak,
717
00:49:51,862 --> 00:49:53,429
you can't trust 'em.
718
00:49:53,472 --> 00:49:55,431
Trust me. Yeah?
719
00:49:55,474 --> 00:49:58,564
There we go.
720
00:49:58,608 --> 00:50:00,653
- That is good.
- My man!
721
00:50:09,401 --> 00:50:13,231
So, uh, what's with this
Moon Rock mumbo jumbo?
722
00:50:13,275 --> 00:50:14,798
It can heal you if you're sick.
723
00:50:14,841 --> 00:50:16,843
Oh!
724
00:50:16,887 --> 00:50:18,715
And it can also heal Tyler
as well.
725
00:50:18,758 --> 00:50:21,457
Yes, the big fella.
Yes. Yes. Yes.
726
00:50:21,500 --> 00:50:23,241
He told me about your medicine.
727
00:50:23,285 --> 00:50:27,245
In my opinion, I think white
medicine will make you better
728
00:50:27,289 --> 00:50:30,031
or sicker.
729
00:50:30,074 --> 00:50:31,771
Think of it like a, um...
730
00:50:31,815 --> 00:50:35,862
Oh, a flower. It's beautiful.
731
00:50:35,906 --> 00:50:39,823
But only because it blooms
for such a short time.
732
00:50:41,346 --> 00:50:43,392
There.
733
00:50:44,828 --> 00:50:47,396
You'll be fine, little one.
You'll be fine.
734
00:50:53,445 --> 00:50:54,751
Goodbye, little Monday!
735
00:50:54,794 --> 00:50:57,754
See you, Johnny!
736
00:51:39,056 --> 00:51:42,320
♪ Ah, ah, ah, ah...
737
00:51:42,364 --> 00:51:45,454
Ow!
738
00:51:54,071 --> 00:51:57,988
♪ Ah-ah-ah-ah, oh oh-oh...
739
00:52:12,089 --> 00:52:13,525
Where you headin'?
740
00:52:13,569 --> 00:52:15,005
Uh, Alice Springs.
741
00:52:15,048 --> 00:52:16,920
Oh, I'm not going that far, man.
742
00:52:16,963 --> 00:52:20,010
But I can take you north
1,000 clicks, bro.
743
00:52:20,053 --> 00:52:21,620
Thank you. That'd be great.
744
00:52:21,664 --> 00:52:25,233
Dude, I'm a little baked, man.
Do you wanna drive?
745
00:52:25,276 --> 00:52:27,148
Yeah. Yeah, I can drive.
746
00:52:27,191 --> 00:52:29,193
Hey.
747
00:52:29,237 --> 00:52:31,804
I'm gonna take a nap
in the back.
748
00:52:31,848 --> 00:52:34,546
Hey, you want a smokie?
749
00:52:34,590 --> 00:52:36,635
I don't smokie.
750
00:52:36,679 --> 00:52:38,681
Thanks.
751
00:52:42,206 --> 00:52:43,990
Hey, I don't think
I've got enough cash
752
00:52:44,034 --> 00:52:46,123
to get you a doctor
and the medicine.
753
00:52:46,167 --> 00:52:48,821
- That's good.
- No, it's not.
754
00:52:48,865 --> 00:52:50,736
It's bad.
755
00:52:51,955 --> 00:52:54,914
I don't want to take
the medication anymore.
756
00:52:54,958 --> 00:52:56,655
Well, you gotta.
757
00:53:04,881 --> 00:53:08,145
What? What the...
758
00:53:08,189 --> 00:53:09,799
What's going on?
759
00:53:19,983 --> 00:53:21,811
It's busted.
760
00:53:21,854 --> 00:53:25,945
- Rumplefish marmalade.
- Yep. Rumplefish marmalade.
761
00:53:25,989 --> 00:53:29,340
Hmm.
762
00:53:30,602 --> 00:53:31,777
Can we hitchhike?
763
00:53:31,821 --> 00:53:33,823
And who's gonna pick us up
around here?
764
00:53:40,569 --> 00:53:42,397
You guys alright?
765
00:53:45,095 --> 00:53:46,966
Wait.
766
00:54:00,197 --> 00:54:01,938
Want some gum?
767
00:54:01,981 --> 00:54:03,592
Thanks.
768
00:54:04,549 --> 00:54:07,160
- Just don't swallow it.
- Yeah.
769
00:54:26,223 --> 00:54:32,011
♪ Won't you come back?
Come back under my sun?
770
00:54:32,055 --> 00:54:38,191
♪ If you wanna come home,
come home under my sun
771
00:54:39,367 --> 00:54:41,064
♪ You'll never feel alone...
772
00:54:41,107 --> 00:54:43,196
You, uh, want a beer?
773
00:54:44,807 --> 00:54:47,418
- Yeah.
- A bit warm.
774
00:54:47,462 --> 00:54:48,724
It's all good.
775
00:54:48,767 --> 00:54:52,118
♪ Underneath my sun...
776
00:54:58,429 --> 00:55:00,866
So, Alice Springs, eh?
777
00:55:00,910 --> 00:55:04,087
- Yep.
- What for?
778
00:55:06,742 --> 00:55:09,527
Well, it can't be a holiday
'cause you haven't got any bags.
779
00:55:10,833 --> 00:55:13,575
Yeah, I'm, um... I'm looking for
work at the mines.
780
00:55:13,618 --> 00:55:16,142
You'll have to go
further north, mate.
781
00:55:16,186 --> 00:55:18,754
But there's a bus station
in Alice Springs.
782
00:55:18,797 --> 00:55:20,669
Somebody will take you north.
783
00:55:22,845 --> 00:55:25,413
What will you do
with your sister?
784
00:55:25,456 --> 00:55:27,719
Just put her on a bus
back to Sydney.
785
00:55:27,763 --> 00:55:30,113
By herself?
786
00:55:30,156 --> 00:55:32,289
Why are you asking
so many questions?
787
00:55:32,333 --> 00:55:34,596
Oh, sorry.
788
00:55:36,075 --> 00:55:37,512
Mind my own business.
789
00:55:37,555 --> 00:55:38,861
♪ I'll lift you up high
790
00:55:38,904 --> 00:55:44,606
♪ And you'll fly underneath
my wings... ♪
791
00:55:44,649 --> 00:55:46,042
Pass us the ciggies, mate.
792
00:55:46,085 --> 00:55:47,783
They're in
the glove compartment.
793
00:55:52,831 --> 00:55:54,398
Cheers.
794
00:55:54,442 --> 00:55:57,053
♪ Ooh, ooh, ooh
795
00:55:57,096 --> 00:56:00,056
♪ Under my wing.
796
00:56:08,456 --> 00:56:10,371
Hey.
797
00:56:10,414 --> 00:56:14,984
Is it just me or does Mark
kinda look like a potato?
798
00:56:17,290 --> 00:56:19,031
You're drunk.
799
00:56:22,513 --> 00:56:25,168
- No, I'm not.
- I can tell.
800
00:56:27,039 --> 00:56:29,346
Don't start with me, Maddie.
801
00:56:34,046 --> 00:56:35,744
Alright, Monday?
802
00:56:35,787 --> 00:56:39,138
The girls get the tent,
the guys get the car.
803
00:56:41,663 --> 00:56:42,968
Well, 'night!
804
00:56:44,100 --> 00:56:45,667
You keep the back.
805
00:56:45,710 --> 00:56:47,582
I'll take the front.
806
00:57:09,778 --> 00:57:11,475
Mum!
807
00:57:22,617 --> 00:57:24,662
My ciggies.
808
00:57:26,969 --> 00:57:29,014
- Hey! What are you doin'?
- Where are they?
809
00:57:29,058 --> 00:57:31,016
My ciggies. You stole 'em!
810
00:57:31,060 --> 00:57:33,758
- Get off me, you creep!
- Arrgh!
811
00:57:33,802 --> 00:57:34,933
- Monday!
- What's going on?
812
00:57:34,977 --> 00:57:37,066
Get up. We're going. Get up!
813
00:57:37,109 --> 00:57:39,460
- The bastard attacked me!
- What? Tyler?
814
00:57:39,503 --> 00:57:41,505
Monday, come here. Stay down!
815
00:57:41,549 --> 00:57:43,028
Dad!
816
00:57:43,072 --> 00:57:44,552
Hey, Monday,
we're leaving right now.
817
00:57:44,595 --> 00:57:45,814
- I'm staying.
- What?
818
00:57:45,857 --> 00:57:47,032
I said I'm staying, Tyler.
819
00:57:47,076 --> 00:57:48,294
Come on, let's go.
820
00:57:48,338 --> 00:57:49,881
You were never gonna take me
to Moon Rock.
821
00:57:49,905 --> 00:57:51,297
You were just gonna
leave me here!
822
00:57:51,341 --> 00:57:52,908
I heard you, Tyler.
You're a liar, liar!
823
00:57:52,951 --> 00:57:55,127
OK, you can call me that later.
Right now we're going.
824
00:57:55,171 --> 00:57:57,913
I want Dad! I hate you!
825
00:57:57,956 --> 00:58:00,611
- You're not taking my car, mate.
- Yeah, what are you gonna do?
826
00:58:13,581 --> 00:58:16,540
Hey, Monday, I'm sorry.
827
00:58:17,933 --> 00:58:19,630
Do you hear me?
Monday, I'm... I'm sorry.
828
00:58:19,674 --> 00:58:21,806
You left Bacon behind!
829
00:58:21,850 --> 00:58:24,200
Uh... Yeah, I'm gonna get you
another one.
830
00:58:24,243 --> 00:58:25,288
No!
831
00:58:25,331 --> 00:58:26,724
You're just gonna leave me.
832
00:58:26,768 --> 00:58:29,118
Then you're gonna replace me
like everyone else.
833
00:58:31,337 --> 00:58:36,125
Hey, I'm gonna get you
to the Moon Rock, OK? I promise.
834
00:58:38,040 --> 00:58:41,217
OK? I promise.
835
01:00:15,050 --> 01:00:16,617
Oh, no!
836
01:00:17,705 --> 01:00:19,707
Shit.
837
01:00:19,750 --> 01:00:21,926
Quick, man,
open the glove compartment.
838
01:00:21,970 --> 01:00:24,233
Why?
839
01:00:24,276 --> 01:00:25,974
What are you doing?
840
01:00:56,395 --> 01:00:57,962
Hey, don't look at me.
To the counter.
841
01:00:58,006 --> 01:01:00,095
- There's no cash on premises.
- I'm not after cash.
842
01:01:00,138 --> 01:01:01,879
- We haven't even opened yet.
- Shut up.
843
01:01:01,923 --> 01:01:04,229
I need drugs for something
that attacks your immunity.
844
01:01:04,273 --> 01:01:06,754
- Come on, help me out here.
- Is it for HIV?
845
01:01:06,797 --> 01:01:09,626
No. No, the doctors don't know
what it is.
846
01:01:09,670 --> 01:01:11,672
It attacks the immunity.
847
01:01:11,715 --> 01:01:14,675
You'll probably need something
that prevents infections.
848
01:01:14,718 --> 01:01:16,633
Yeah. Just get everything
you think. Alright?
849
01:01:16,677 --> 01:01:18,417
Anything.
You're the expert, right?
850
01:01:18,461 --> 01:01:20,419
- Alright. Everything's out back.
- OK. Go on.
851
01:01:20,463 --> 01:01:23,292
- OK.
- Hurry up.
852
01:01:23,335 --> 01:01:25,207
Please.
853
01:02:10,556 --> 01:02:13,211
This is everything.
This helps with infection.
854
01:02:13,255 --> 01:02:16,562
This is new. This helps prevent
the growth of the virus.
855
01:02:16,606 --> 01:02:19,478
Everything else in here
is for immunity. OK?
856
01:02:24,353 --> 01:02:25,746
Do you understand
this medication
857
01:02:25,789 --> 01:02:27,399
can have negative side effects?
858
01:02:27,443 --> 01:02:28,531
How much?
859
01:02:28,574 --> 01:02:30,315
If you had to guess.
860
01:02:30,359 --> 01:02:34,842
Um... the fusion inhibitors
are worth about $800 alone.
861
01:02:34,885 --> 01:02:36,887
Wow.
862
01:02:37,845 --> 01:02:39,368
That's a lot of money.
863
01:02:39,411 --> 01:02:40,717
Yeah.
864
01:02:40,761 --> 01:02:43,459
Yeah, that's crazy.
865
01:02:43,502 --> 01:02:49,552
Um, well,
I've got, like, 40 bucks.
866
01:02:49,595 --> 01:02:51,293
What is wrong with you?
867
01:02:54,600 --> 01:02:57,560
You need it more. OK? Keep it.
868
01:03:04,741 --> 01:03:09,050
Hey, um, I know
this is a bit random.
869
01:03:09,093 --> 01:03:14,577
But, uh, if somehow
we saw each other again,
870
01:03:14,620 --> 01:03:16,231
would you ever, like, wanna...
871
01:03:16,274 --> 01:03:18,755
Get out of here, you muppet.
872
01:03:46,174 --> 01:03:49,481
I think of funny things
while I'm driving.
873
01:03:49,525 --> 01:03:54,269
Like, right now, I feel like
this car is a time machine.
874
01:03:55,531 --> 01:03:57,881
Right, you look forward,
you look ahead.
875
01:03:57,925 --> 01:03:59,840
That's the future.
876
01:03:59,883 --> 01:04:03,321
You look up in the rear-view
mirror at what's behind you,
877
01:04:03,365 --> 01:04:04,757
that's the past.
878
01:04:04,801 --> 01:04:09,414
But I never feel like
I'm... I'm in between.
879
01:04:09,458 --> 01:04:12,504
You know?
Like, just... just here.
880
01:04:13,766 --> 01:04:15,507
That's the present.
881
01:04:16,900 --> 01:04:18,554
That's where you gotta be.
882
01:04:20,948 --> 01:04:25,126
But it's hard, you know?
883
01:04:25,169 --> 01:04:27,041
It's hard to forget stuff.
884
01:04:29,086 --> 01:04:31,915
Feel like I've been looking out
the back window my whole life.
885
01:04:51,717 --> 01:04:53,719
I'm not giving it to you.
886
01:04:53,763 --> 01:04:57,593
It's just a loan
till we get to your Moon Rock.
887
01:04:57,636 --> 01:05:01,771
It's kinda like proof that
I'm not gonna leave you.
888
01:05:27,579 --> 01:05:29,103
Any of these look familiar?
889
01:05:34,325 --> 01:05:35,936
You sure?
890
01:05:42,507 --> 01:05:46,511
Two a day. One in the morning
and one at night.
891
01:05:50,428 --> 01:05:52,126
Gimme your hand.
892
01:05:58,654 --> 01:06:01,483
Do I have to take it?
I feel so good.
893
01:06:01,526 --> 01:06:03,006
Yeah, I think you should.
894
01:06:09,839 --> 01:06:11,406
Good girl.
895
01:06:31,992 --> 01:06:35,865
♪ Three words
you have spoken
896
01:06:40,087 --> 01:06:44,091
♪ Don't make me a fool
897
01:06:48,443 --> 01:06:53,317
♪ As a gesture, a token
898
01:06:57,191 --> 01:07:01,151
♪ Please play by the rules
899
01:07:05,634 --> 01:07:08,941
♪ Please play by the rules
900
01:07:09,899 --> 01:07:13,816
♪ Please play by the rules...
901
01:07:13,859 --> 01:07:16,340
Makin' up
for lost time now, baby!
902
01:07:18,951 --> 01:07:20,736
- Where we heading?
- The Moon Rock.
903
01:07:20,779 --> 01:07:23,956
- What's that? I can't hear.
- The Moon Rock!
904
01:07:24,000 --> 01:07:27,351
- What's that again?
- Moon Rock!
905
01:07:27,395 --> 01:07:29,701
Moon Rock, baby! Oh! Oh.
906
01:07:29,745 --> 01:07:32,095
Whoa, whoa, whoa.
907
01:07:32,139 --> 01:07:36,621
- Uh-oh.
- ♪ For the taking...
908
01:07:41,713 --> 01:07:44,368
Stop pretending like you know
what you're doing, Tyler.
909
01:07:57,077 --> 01:07:58,948
Probably just out of petrol.
910
01:08:05,302 --> 01:08:08,044
- Huh.
- Huh. Told you so.
911
01:08:08,088 --> 01:08:10,220
Alright, so what do we do?
912
01:08:12,092 --> 01:08:13,528
What do you think?
913
01:08:13,571 --> 01:08:15,921
Well, it's definitely longer
than 10km back,
914
01:08:15,965 --> 01:08:17,314
and I've got no idea
915
01:08:17,358 --> 01:08:19,316
how much further it is
till the next town.
916
01:08:21,449 --> 01:08:24,495
Um, past,
917
01:08:24,539 --> 01:08:26,367
future.
918
01:08:29,326 --> 01:08:30,806
Present.
919
01:08:30,849 --> 01:08:33,287
Come on, push it.
920
01:08:56,179 --> 01:08:58,399
Well...
921
01:09:00,618 --> 01:09:03,012
Waffle piss!
922
01:09:03,055 --> 01:09:04,709
Waffle piss.
923
01:09:04,753 --> 01:09:07,016
- Say it. Come on. Waffle piss.
- Waffle piss!
924
01:09:07,059 --> 01:09:08,974
- What's piss?
- Piss.
925
01:09:09,018 --> 01:09:10,889
Hey, how about this one?
You ready?
926
01:09:10,933 --> 01:09:13,196
Oyster hammerhead!
927
01:09:13,240 --> 01:09:14,937
Oyster hammerhead!
928
01:09:14,980 --> 01:09:17,157
I'm thirsty!
929
01:09:17,200 --> 01:09:19,159
Stop screaming!
930
01:09:22,118 --> 01:09:24,599
Tyler, are we lost?
931
01:09:24,642 --> 01:09:26,035
We're not lost.
932
01:09:26,078 --> 01:09:30,039
We're gonna be there soon,
I promise.
933
01:09:30,082 --> 01:09:32,215
- I think.
- You think?
934
01:09:32,259 --> 01:09:34,913
- I've got a good feeling.
- Hmm. OK.
935
01:09:46,969 --> 01:09:48,971
Is it much longer?
936
01:09:50,102 --> 01:09:51,887
I don't think so.
937
01:09:51,930 --> 01:09:53,715
You said that before.
938
01:09:53,758 --> 01:09:55,499
No, I didn't.
You must be hearing things.
939
01:09:55,543 --> 01:09:57,240
Tyler, I'm scared.
940
01:09:58,633 --> 01:10:02,027
- Well, where are we?
- Nowhere near the Moon Rock.
941
01:10:02,071 --> 01:10:04,116
No, I mean,
if we're in the present,
942
01:10:04,160 --> 01:10:06,380
right now, right here,
943
01:10:06,423 --> 01:10:09,078
we're exactly
where we need to be.
944
01:10:12,777 --> 01:10:15,040
Yes, please.
945
01:10:24,615 --> 01:10:26,269
Hey! Hurry up.
946
01:10:27,966 --> 01:10:29,838
Excuse me!
947
01:10:29,881 --> 01:10:31,579
Hello!
948
01:10:33,189 --> 01:10:35,626
What are you two doing out here?
949
01:10:35,670 --> 01:10:37,846
Trying to find the present.
950
01:10:37,889 --> 01:10:39,369
What present?
951
01:10:39,413 --> 01:10:42,242
Nothing, nothing. We're looking
to get to Coober Pedy.
952
01:10:42,285 --> 01:10:44,113
Jump in. I'm Elvis.
953
01:10:44,156 --> 01:10:46,071
- The real one?
- No.
954
01:10:46,115 --> 01:10:47,595
Well, I'm Monday.
955
01:10:47,638 --> 01:10:49,771
- Like the real day?
- Exactly!
956
01:10:49,814 --> 01:10:51,773
- Jump in.
- Thanks.
957
01:10:54,166 --> 01:10:55,690
So, why ice cream?
958
01:10:55,733 --> 01:10:57,213
Why not?
959
01:10:57,257 --> 01:11:00,521
Coober Pedy is the hottest
city in the world.
960
01:11:00,564 --> 01:11:03,959
Ice cream makes
everything better.
961
01:11:04,002 --> 01:11:06,048
Makes everything better!
962
01:11:37,514 --> 01:11:40,648
Hey, uh, can I get
two tickets to Uluru, please?
963
01:11:40,691 --> 01:11:43,128
Nah. Buses don't go there.
964
01:11:43,172 --> 01:11:45,174
- Alice Springs?
- No.
965
01:11:45,217 --> 01:11:47,132
Buses don't go anywhere
from here
966
01:11:47,176 --> 01:11:48,699
except back the way you came.
967
01:11:50,484 --> 01:11:53,225
Uh, OK, fine. I'll just get
two tickets back, then.
968
01:11:53,269 --> 01:11:55,053
- When's it leave?
- Tomorrow.
969
01:11:55,097 --> 01:11:56,446
50 bucks.
970
01:11:56,490 --> 01:11:58,056
I'm... I'm a little short.
971
01:11:58,100 --> 01:12:00,711
Do you reckon
you could, like, help me out?
972
01:12:00,755 --> 01:12:02,365
Yeah, nah.
973
01:12:03,410 --> 01:12:04,933
Not my problem.
974
01:12:04,976 --> 01:12:06,456
Heh.
975
01:12:06,500 --> 01:12:08,806
- Thanks for your help.
- Yeah.
976
01:12:25,345 --> 01:12:28,348
Uh, yeah, operator, I need
to find a number in Sydney.
977
01:12:36,007 --> 01:12:37,226
Lion.
978
01:12:40,185 --> 01:12:42,405
When we were kids,
we used to go rabbiting
979
01:12:42,449 --> 01:12:45,539
up the end of the street,
Rich and I.
980
01:12:45,582 --> 01:12:48,890
Uh, I'd always dig the hole
and pull 'em out
981
01:12:48,933 --> 01:12:51,936
and he'd do the job on 'em.
982
01:12:51,980 --> 01:12:54,417
And the old man
must have found out.
983
01:12:54,461 --> 01:12:56,158
One night he fronted me.
984
01:12:56,201 --> 01:13:00,771
He said, uh... he said how come
you won't kill the rabbits?
985
01:13:00,815 --> 01:13:04,296
I said, "I don't know.
I just don't like doing it."
986
01:13:04,340 --> 01:13:06,429
"Rich likes it, so..."
987
01:13:07,430 --> 01:13:09,171
He give me a clip
behind the ears.
988
01:13:09,214 --> 01:13:11,173
He said, "You bloody well
will next time."
989
01:13:14,176 --> 01:13:16,657
But I never did.
990
01:13:16,700 --> 01:13:18,833
Oh, Rich...
I kept digging them out
991
01:13:18,876 --> 01:13:21,662
and he kept
breaking their necks.
992
01:13:24,578 --> 01:13:26,710
I got a call.
993
01:13:28,886 --> 01:13:31,541
Kid's been spotted
in Coober Pedy.
994
01:13:42,030 --> 01:13:43,466
Thanks, brother.
995
01:13:43,510 --> 01:13:44,815
Yep.
996
01:14:01,745 --> 01:14:04,705
Hello. What you cooking?
997
01:14:04,748 --> 01:14:07,359
Moon-shaped pancake.
998
01:14:07,403 --> 01:14:08,578
Wow.
999
01:14:08,622 --> 01:14:10,624
Are you a real-life astronaut?
1000
01:14:18,066 --> 01:14:21,373
- How did you know?
- I could tell from your costume.
1001
01:14:21,417 --> 01:14:24,507
Oh. Of course you could.
1002
01:14:24,551 --> 01:14:26,391
That's 'cause you're smarter
than all the rest.
1003
01:14:27,728 --> 01:14:29,904
I'm The Bobbins.
1004
01:14:29,947 --> 01:14:31,862
I'm Monday.
1005
01:14:31,906 --> 01:14:33,734
And we're going
to the Moon Rock.
1006
01:14:33,777 --> 01:14:35,387
Moon Rock, eh?
1007
01:14:35,431 --> 01:14:38,478
Well, little lady, I'm sure
you can appreciate this.
1008
01:14:38,521 --> 01:14:40,088
But I can do you one better.
1009
01:14:40,131 --> 01:14:42,307
I can take you to the moon.
1010
01:14:42,351 --> 01:14:45,049
- Can we, Tyler?
- It's a scam, Monday.
1011
01:14:45,093 --> 01:14:47,225
- It's not.
- Is too.
1012
01:14:47,269 --> 01:14:48,662
It is not.
1013
01:14:50,185 --> 01:14:53,971
Look, spaceman, we just want
to get out of here.
1014
01:14:54,015 --> 01:14:56,017
Where you heading?
1015
01:14:56,060 --> 01:14:57,540
North.
1016
01:14:57,584 --> 01:15:00,282
I can take you... for a price.
1017
01:15:01,979 --> 01:15:03,938
Well, I've got, like, 20 bucks.
1018
01:15:05,069 --> 01:15:06,593
Done.
1019
01:15:07,724 --> 01:15:10,466
- Plus a pancake?
- Yeah.
1020
01:15:10,510 --> 01:15:14,078
But first I'm gonna
show you the moon.
1021
01:15:25,612 --> 01:15:28,136
This rabbit
look familiar to you?
1022
01:15:30,399 --> 01:15:32,880
I thought it might
have been your kid's.
1023
01:15:32,923 --> 01:15:35,752
We picked up a father
and daughter who had it.
1024
01:15:35,796 --> 01:15:38,189
Said they were travelling
with a girl called Monday.
1025
01:15:38,233 --> 01:15:40,540
They've been spotted
in Coober Pedy.
1026
01:15:44,152 --> 01:15:46,023
You can walk around it,
1027
01:15:46,067 --> 01:15:48,112
but it would take quite a while.
1028
01:15:48,156 --> 01:15:50,027
I bet you didn't know that,
Mr The Bobbins.
1029
01:15:50,071 --> 01:15:52,769
- Just Bobbins is fine.
- Oh.
1030
01:15:53,727 --> 01:15:55,337
You probably already know this,
1031
01:15:55,380 --> 01:15:57,687
but you can see the Moon Rock
from space.
1032
01:15:57,731 --> 01:15:59,733
Hey, Monday,
time to take your pills.
1033
01:16:07,958 --> 01:16:10,308
Wow. This is amazing.
1034
01:16:10,352 --> 01:16:12,397
Yeah.
1035
01:16:12,441 --> 01:16:15,966
When you're done, if you head
back on foot along the road,
1036
01:16:16,010 --> 01:16:18,142
you'll be back in Coober
in about an hour.
1037
01:16:18,186 --> 01:16:21,885
If you get cold, there's
some firewood over there.
1038
01:16:21,929 --> 01:16:23,713
It's my private stash.
1039
01:16:23,757 --> 01:16:25,846
Hey, kid.
1040
01:16:25,889 --> 01:16:29,632
Can you chuck us the money now,
so I can get some supplies?
1041
01:16:29,676 --> 01:16:32,069
I'll give it to you
when we get back to town.
1042
01:16:32,113 --> 01:16:33,593
Oh, matey!
1043
01:16:33,636 --> 01:16:35,203
Thanks, Mr The Bobbins.
1044
01:16:35,246 --> 01:16:38,206
Humph. See you, Miss Monday.
1045
01:16:38,249 --> 01:16:40,643
Keep on dreaming.
1046
01:16:51,785 --> 01:16:54,701
Well, here we are.
1047
01:16:54,744 --> 01:16:56,659
We're on the moon!
1048
01:16:56,703 --> 01:16:58,095
Yeah.
1049
01:16:59,270 --> 01:17:00,924
Yep.
1050
01:17:08,323 --> 01:17:09,977
- I can do that.
- Go on.
1051
01:17:10,020 --> 01:17:11,761
There!
1052
01:17:55,762 --> 01:17:58,416
We should probably get going.
It's getting late.
1053
01:17:58,460 --> 01:18:00,592
Can we stay?
1054
01:18:00,636 --> 01:18:03,421
- Where are you gonna sleep?
- On the ground.
1055
01:18:03,465 --> 01:18:05,902
Yeah, yeah. Right.
1056
01:18:05,946 --> 01:18:09,558
Please, Tyler.
I really want to stay the night.
1057
01:18:09,601 --> 01:18:11,691
Oh, really?
You want to sleep here?
1058
01:18:11,734 --> 01:18:13,910
Yeah, 'cause I want
to see the stars,
1059
01:18:13,954 --> 01:18:16,870
and I never really get
to see them again.
1060
01:18:20,003 --> 01:18:21,831
OK. Alright.
1061
01:18:21,875 --> 01:18:23,877
Calm down.
1062
01:18:23,920 --> 01:18:26,706
Where are you going?
1063
01:18:26,749 --> 01:18:28,620
I'm gonna build a fire.
1064
01:18:52,993 --> 01:18:56,257
It's OK if you don't get us
to the Moon Rock.
1065
01:19:25,634 --> 01:19:27,418
Hey.
1066
01:19:27,462 --> 01:19:29,812
We're on the moon, yeah?
1067
01:19:39,822 --> 01:19:44,174
Well, then, technically
these are moon rocks.
1068
01:19:44,218 --> 01:19:46,698
Wow.
1069
01:19:46,742 --> 01:19:49,005
- I never thought of that.
- Yeah.
1070
01:20:05,195 --> 01:20:07,719
I never got you there.
1071
01:20:07,763 --> 01:20:09,939
Yes, you did.
1072
01:20:24,824 --> 01:20:27,696
♪ Ah-ah-ah
1073
01:20:31,352 --> 01:20:35,356
♪ Ah-ah-ah
1074
01:20:40,100 --> 01:20:42,580
♪ Ah-ah-ah
1075
01:20:47,585 --> 01:20:51,633
♪ So mesmerising...
1076
01:20:53,548 --> 01:20:57,334
♪ Struck down by lightning...
1077
01:20:57,378 --> 01:20:58,901
What are you doing?
1078
01:20:58,945 --> 01:21:00,598
Star jumps.
1079
01:21:00,642 --> 01:21:02,644
You're a weird-looking star.
1080
01:21:02,687 --> 01:21:05,386
- ♪ Our worlds colliding...
- There you go.
1081
01:21:05,429 --> 01:21:06,996
Gonna get ya!
1082
01:21:11,044 --> 01:21:13,002
- Whee!
- Whoo!
1083
01:21:13,046 --> 01:21:14,525
Ready? Kangaroo.
1084
01:21:14,569 --> 01:21:17,920
♪ Now I shine
under moonlight... ♪
1085
01:21:20,836 --> 01:21:22,533
♪ Shimmer
1086
01:21:22,577 --> 01:21:27,451
♪ In a new high...
1087
01:21:28,583 --> 01:21:32,021
♪ Lose all the shadows
1088
01:21:33,414 --> 01:21:36,939
♪ Coming alive
1089
01:21:36,983 --> 01:21:39,768
♪ Coming
alive
1090
01:21:39,811 --> 01:21:43,293
♪ Salted diamond
1091
01:21:43,337 --> 01:21:46,427
♪ Fade into your glare
1092
01:21:46,470 --> 01:21:49,996
♪ Captivated
1093
01:21:50,039 --> 01:21:52,955
♪ By something so rare
1094
01:21:52,999 --> 01:21:56,045
♪ Crystalliser
1095
01:21:56,089 --> 01:21:59,788
♪ Radiating a prayer
1096
01:21:59,831 --> 01:22:03,052
♪ Salted diamond
1097
01:22:03,096 --> 01:22:07,013
♪ Salted
diamond
1098
01:22:09,102 --> 01:22:12,235
♪ Ah-ah-ah
1099
01:22:12,279 --> 01:22:15,847
♪ Ooh
1100
01:22:18,720 --> 01:22:22,463
♪ Ah-ah-ah
1101
01:22:27,947 --> 01:22:31,254
♪ Ah-ah-ah.
1102
01:22:54,843 --> 01:22:56,845
What's up?
1103
01:22:56,888 --> 01:22:59,369
You were snoring.
1104
01:22:59,413 --> 01:23:01,284
Yeah?
1105
01:23:03,547 --> 01:23:06,246
You didn't have any nightmares.
1106
01:23:06,289 --> 01:23:08,509
I do feel pretty good.
1107
01:23:09,466 --> 01:23:10,902
See?
1108
01:23:10,946 --> 01:23:14,471
The moon can heal people.
1109
01:23:14,515 --> 01:23:17,039
Alright, let's go.
1110
01:23:17,083 --> 01:23:20,608
- What are you doing?
- Taking them.
1111
01:23:20,651 --> 01:23:23,176
No, you're not.
Come on, put 'em down.
1112
01:23:23,219 --> 01:23:24,829
Please, Tyler.
1113
01:23:27,180 --> 01:23:29,051
Alright, you can take one.
1114
01:23:29,095 --> 01:23:31,010
Let's go.
1115
01:24:57,444 --> 01:24:59,185
- Dad!
- Monday!
1116
01:25:03,580 --> 01:25:05,365
Dad!
1117
01:25:06,540 --> 01:25:08,542
Oh, sweetheart! Oh!
1118
01:25:08,585 --> 01:25:11,197
Oh, God, I missed you.
1119
01:25:11,240 --> 01:25:14,025
Are you OK? Did he hurt you?
1120
01:25:14,069 --> 01:25:15,549
No, he looked after me.
1121
01:25:15,592 --> 01:25:17,246
Monday, he took you.
1122
01:25:17,290 --> 01:25:20,162
No, I wanted to go with him.
1123
01:25:45,056 --> 01:25:46,493
Tyler!
1124
01:25:48,930 --> 01:25:51,150
Hands in the air!
1125
01:25:57,591 --> 01:25:59,332
Mum?
1126
01:26:22,529 --> 01:26:24,052
Hands in the air!
1127
01:26:24,095 --> 01:26:27,098
He's got something in his hand.
1128
01:26:27,142 --> 01:26:29,492
Drop it!
1129
01:26:29,536 --> 01:26:31,102
Tyler!
1130
01:26:43,550 --> 01:26:45,291
Tyler!
1131
01:28:35,749 --> 01:28:37,490
Coober Police.
1132
01:28:47,369 --> 01:28:50,285
A great result,
wouldn't you say?
1133
01:28:50,329 --> 01:28:52,896
The boy had given up.
1134
01:28:59,990 --> 01:29:02,036
Listen, Bob,
1135
01:29:02,079 --> 01:29:04,386
if we hadn't gotten him,
1136
01:29:04,430 --> 01:29:06,562
he'd be sending ransom demands.
1137
01:29:06,606 --> 01:29:11,132
You are very lucky
to have your daughter back.
1138
01:29:12,568 --> 01:29:14,570
You get Monday home.
1139
01:29:14,614 --> 01:29:16,180
When we're all back and safe,
1140
01:29:16,224 --> 01:29:19,401
we'll get you to come in
and fill out some forms.
1141
01:29:19,445 --> 01:29:21,795
What forms?
1142
01:29:21,838 --> 01:29:23,318
Standard papers,
1143
01:29:23,362 --> 01:29:26,887
just clearing my officers
of any negligence.
1144
01:29:38,202 --> 01:29:39,334
Give it.
1145
01:29:39,378 --> 01:29:41,597
Let me hold it.
You're gonna lose it.
1146
01:29:41,641 --> 01:29:43,207
No.
1147
01:29:55,655 --> 01:29:57,526
Dad...
1148
01:29:57,570 --> 01:29:59,528
I'm not taking them anymore.
1149
01:30:00,964 --> 01:30:02,749
Monday...
1150
01:30:02,792 --> 01:30:05,229
I want to be happy.
1151
01:30:21,942 --> 01:30:25,032
How about you get ready for bed
and I'll come and tuck you in?
1152
01:30:46,009 --> 01:30:48,185
Uh, yeah. Hi, Bob.
1153
01:30:48,229 --> 01:30:50,753
You don't know me,
but my name's Tyler.
1154
01:31:09,076 --> 01:31:11,382
Dad...
1155
01:31:11,426 --> 01:31:12,949
Yes, beautiful.
1156
01:31:12,993 --> 01:31:15,386
Promise me something.
1157
01:31:15,430 --> 01:31:16,866
Of course.
1158
01:31:16,910 --> 01:31:21,131
That you won't replace me
when I'm gone.
1159
01:31:21,175 --> 01:31:23,656
Oh, sweetheart.
1160
01:31:25,788 --> 01:31:28,530
I could never replace you.
1161
01:31:29,836 --> 01:31:32,447
You are irreplaceable,
little girl.
1162
01:31:34,014 --> 01:31:36,538
Can you stay here
till I fall asleep?
1163
01:31:36,582 --> 01:31:38,148
Yes.
1164
01:32:09,615 --> 01:32:11,268
Uh. Hi, Bob.
1165
01:32:11,312 --> 01:32:14,097
You don't know me,
but my name's Tyler.
1166
01:32:14,141 --> 01:32:16,752
Um, I'm calling you
just to tell you
1167
01:32:16,796 --> 01:32:20,103
that I have Monday, she's safe.
1168
01:32:20,147 --> 01:32:22,845
We're here in, uh, Coober Pedy
1169
01:32:22,889 --> 01:32:25,761
and I'm... I'm so sorry.
1170
01:32:25,805 --> 01:32:28,372
I'm... and I'm gonna take her
to the Moon Rock.
1171
01:32:28,416 --> 01:32:30,418
I don't know,
you could maybe meet her there.
1172
01:32:30,461 --> 01:32:33,247
Then I'm gonna turn myself in.
1173
01:32:33,290 --> 01:32:37,164
We're pretty close, you know?
We're fond of each other.
1174
01:32:37,207 --> 01:32:39,514
Maybe she could visit me
in jail.
1175
01:32:39,558 --> 01:32:43,170
I can't even think
about what I've done.
1176
01:32:43,213 --> 01:32:46,695
Um, I'm so scared.
1177
01:33:02,015 --> 01:33:03,886
We've got a big day today.
1178
01:33:09,065 --> 01:33:10,893
How would you like
to go to school?
1179
01:33:10,937 --> 01:33:12,634
- Really?
- Yes.
1180
01:33:12,678 --> 01:33:14,984
Got a couple of places
to visit first.
1181
01:33:16,986 --> 01:33:19,859
You can meet my old boss
from the university.
1182
01:33:19,902 --> 01:33:21,469
Then a surprise.
1183
01:33:21,512 --> 01:33:23,863
- An excursion?
- Yes, exactly.
1184
01:33:23,906 --> 01:33:26,735
Yeah.
1185
01:33:26,779 --> 01:33:30,173
Oh, Bob. Good.
1186
01:33:30,217 --> 01:33:31,479
Detective.
1187
01:33:33,307 --> 01:33:35,396
We've, uh, prepared a statement.
1188
01:33:35,439 --> 01:33:38,138
All we need is your signature.
1189
01:33:41,315 --> 01:33:43,273
I've prepared my own.
1190
01:33:57,374 --> 01:33:59,550
♪ It settles in its place
1191
01:33:59,594 --> 01:34:02,466
♪ Its shadow in my face
1192
01:34:02,510 --> 01:34:05,208
♪ Puts pressure in my day
1193
01:34:05,252 --> 01:34:08,429
♪ Soon enough it comes
1194
01:34:08,472 --> 01:34:11,171
♪ Here it is again
1195
01:34:11,214 --> 01:34:13,869
♪ Slowly creeping hand
1196
01:34:13,913 --> 01:34:16,350
♪ Time and its command
1197
01:34:16,393 --> 01:34:19,745
♪ Soon enough it comes
1198
01:34:19,788 --> 01:34:22,138
♪ Settles in its place
1199
01:34:22,182 --> 01:34:25,272
♪ Its shadow in my face
1200
01:34:25,315 --> 01:34:27,883
♪ Undignified and lame
1201
01:34:30,233 --> 01:34:32,105
♪ This life
1202
01:34:32,148 --> 01:34:34,760
♪ Well, it's slipping
right through
1203
01:34:34,803 --> 01:34:38,024
♪ My hands
1204
01:34:39,460 --> 01:34:41,767
♪ These days turned out
1205
01:34:41,810 --> 01:34:47,598
♪ Nothing like I had planned
1206
01:34:47,642 --> 01:34:49,644
♪ Control
1207
01:34:49,688 --> 01:34:51,820
♪ Well, it's slipping
right through
1208
01:34:51,864 --> 01:34:56,433
♪ My hands
1209
01:34:56,477 --> 01:34:58,740
♪ These days turned out
1210
01:34:58,784 --> 01:35:04,659
♪ Nothing like I had planned
1211
01:35:10,056 --> 01:35:13,233
♪ Oooh oooh...
1212
01:35:16,323 --> 01:35:18,542
Monday, let's go.
1213
01:35:18,586 --> 01:35:20,414
'Bye, Monday.
1214
01:35:20,457 --> 01:35:23,025
- Take care of Bacon for me.
- I will.
1215
01:35:31,773 --> 01:35:34,384
Can you please put this on,
Mr Driver?
1216
01:35:59,279 --> 01:36:00,976
Good afternoon,
ladies and gentlemen...
1217
01:36:14,947 --> 01:36:18,211
So, where do you think
we should go after the Pyramids?
1218
01:36:18,254 --> 01:36:20,430
I think it's your choice,
beautiful.
1219
01:37:21,622 --> 01:37:25,539
♪ Framing
1220
01:37:26,583 --> 01:37:30,979
♪ Shapes through a kaleidoscope
1221
01:37:31,937 --> 01:37:36,376
♪ Pictures
1222
01:37:36,419 --> 01:37:40,380
♪ The moments that
were made of gold
1223
01:37:41,772 --> 01:37:44,210
♪ Right here, right now
1224
01:37:44,253 --> 01:37:50,172
♪ Twistin' over, inside out
1225
01:37:51,608 --> 01:37:54,089
♪ Right here, right now
1226
01:37:54,133 --> 01:37:55,525
♪ Lettin' loose
1227
01:37:55,569 --> 01:38:01,227
♪ Living loud
1228
01:38:11,541 --> 01:38:14,893
♪ Sweet roll
1229
01:38:16,285 --> 01:38:20,942
♪ Rollin' like a somersault
1230
01:38:20,986 --> 01:38:26,165
♪ Echoes
1231
01:38:26,208 --> 01:38:30,821
♪ Fading in the afterglow
1232
01:38:30,865 --> 01:38:33,737
♪ Right here, right now
1233
01:38:33,781 --> 01:38:35,130
♪ Twistin' over
1234
01:38:35,174 --> 01:38:41,136
♪ Inside out
1235
01:38:41,180 --> 01:38:43,747
♪ Right here, right now
1236
01:38:43,791 --> 01:38:44,966
♪ Lettin' loose
1237
01:38:45,010 --> 01:38:51,016
♪ Living loud
1238
01:39:10,731 --> 01:39:13,342
♪ This road
1239
01:39:13,386 --> 01:39:19,435
♪ Is ours
1240
01:39:35,669 --> 01:39:39,542
♪ Right now
1241
01:39:40,674 --> 01:39:44,417
♪ Right now
1242
01:39:50,292 --> 01:39:52,816
♪ This road
1243
01:39:52,860 --> 01:39:55,645
♪ Is
1244
01:39:55,689 --> 01:39:59,998
♪ Ours.
1245
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
82712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.