All language subtitles for Married At First Sight S06E15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:02,080 NARRATOR: Previously... 2 00:00:02,120 --> 00:00:03,560 Gold Coast, hello. 3 00:00:03,640 --> 00:00:05,080 ..the experiment entered a new phase... 4 00:00:05,120 --> 00:00:06,160 I can't wait. 5 00:00:06,240 --> 00:00:08,360 Hopefully this right is a bit smoother 6 00:00:08,440 --> 00:00:10,440 than the first few weeks of our relationship. 7 00:00:10,520 --> 00:00:14,440 ..when our couples were sent on a group holiday to the Gold Coast. 8 00:00:14,520 --> 00:00:17,440 Two cigs - one for me and one for my imaginary wife. 9 00:00:17,480 --> 00:00:19,720 Jules and Cam's feelings deepened. 10 00:00:19,760 --> 00:00:20,760 I love you. 11 00:00:20,840 --> 00:00:23,360 I am so happy. I'm the luckiest woman in the world. 12 00:00:24,800 --> 00:00:27,200 But in the experiment's biggest betrayal yet... 13 00:00:27,240 --> 00:00:28,240 Finally alone. 14 00:00:28,320 --> 00:00:30,000 It feels so wrong to go down this path with Ines. 15 00:00:30,000 --> 00:00:30,880 It feels so wrong to go down this path with Ines. 16 00:00:30,960 --> 00:00:34,040 ..it was innocent Sam who brought the heat. 17 00:00:34,080 --> 00:00:35,880 (DRAMATIC MUSIC) 18 00:00:35,920 --> 00:00:39,600 Tonight, Elizabeth is back... 19 00:00:39,680 --> 00:00:41,680 Surprise! (LAUGHS) 20 00:00:41,720 --> 00:00:42,800 She back. 21 00:00:42,880 --> 00:00:46,000 I was wondering if I could get the key to Sam and Elizabeth's room? 22 00:00:46,040 --> 00:00:48,560 ..and she hasn't called ahead. 23 00:00:48,600 --> 00:00:49,760 Hello? 24 00:00:49,800 --> 00:00:50,920 And the girls... 25 00:00:50,960 --> 00:00:52,240 (CHEERING) 26 00:00:52,280 --> 00:00:54,280 ..and the boys hit the town. 27 00:00:54,320 --> 00:00:55,440 Boys' night! 28 00:00:55,520 --> 00:00:57,000 What a ripper of an evening it's going to be. 29 00:00:57,040 --> 00:00:58,160 (LAUGHTER) 30 00:00:58,240 --> 00:00:59,640 # Bring them around and kick them down. # 31 00:00:59,680 --> 00:01:00,000 And when they get together... 32 00:01:00,000 --> 00:01:01,120 And when they get together... 33 00:01:01,200 --> 00:01:03,720 I've got some juicy gossip for you boys. 34 00:01:03,760 --> 00:01:05,680 ..no secret is safe. 35 00:01:05,760 --> 00:01:07,080 That's me. I'm a rude bitch. 36 00:01:07,120 --> 00:01:08,480 I don't how to calm them down. 37 00:01:08,520 --> 00:01:09,880 Ines! 38 00:01:09,920 --> 00:01:12,160 (DRAMATIC MUSIC) 39 00:01:12,240 --> 00:01:14,120 Why'd you come and attack me when I first came in? 40 00:01:14,200 --> 00:01:16,640 Elizabeth came storming over and then she like stood there 41 00:01:16,680 --> 00:01:18,280 like a full-blown cockatoo. 42 00:01:18,360 --> 00:01:20,040 Speak up! Speak up! Come on! 43 00:01:20,080 --> 00:01:21,840 You're a walking problem. 44 00:01:21,880 --> 00:01:23,360 (BELLS TOLL) 45 00:01:25,280 --> 00:01:30,000 (GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC) 46 00:01:30,000 --> 00:01:31,280 (GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC) 47 00:01:37,600 --> 00:01:41,800 NARRATOR: Our couples are waking up to a new day in paradise. 48 00:01:41,880 --> 00:01:43,680 Um, is that your hand that's on my leg? 49 00:01:43,760 --> 00:01:45,880 No. What is that? 50 00:01:50,640 --> 00:01:52,840 And while this trip to the sunny Gold Coast 51 00:01:52,920 --> 00:01:55,800 seems to be thawing the tension for some of our married couples... 52 00:01:55,840 --> 00:01:57,200 (LAUGHS) 53 00:01:57,280 --> 00:02:00,000 Yeah, I can't believe you had a dream that Mel and Dina had sex. 54 00:02:00,000 --> 00:02:00,160 Yeah, I can't believe you had a dream that Mel and Dina had sex. 55 00:02:00,240 --> 00:02:01,520 That is so random. I know. 56 00:02:01,600 --> 00:02:04,080 What you say in your dream? "The drought's over". 57 00:02:04,160 --> 00:02:05,480 That's what she said. (LAUGHS) 58 00:02:05,520 --> 00:02:06,880 That's such a random dream. 59 00:02:06,920 --> 00:02:09,360 One husband is flying solo. 60 00:02:12,000 --> 00:02:13,840 Me and Ines are still in separate apartments. 61 00:02:13,920 --> 00:02:15,920 But it is getting better, which is nice. 62 00:02:16,560 --> 00:02:18,000 But me and Ines are texting now. 63 00:02:18,720 --> 00:02:21,080 I wake up, text to how she is going, how did you sleep? 64 00:02:21,120 --> 00:02:22,320 It's kind of nice. 65 00:02:24,240 --> 00:02:26,480 Slow and steady. Build the foundation. 66 00:02:26,560 --> 00:02:27,840 Take our time. There's no rush. 67 00:02:29,400 --> 00:02:30,000 This last week, we've done a complete 180. 68 00:02:30,000 --> 00:02:32,800 This last week, we've done a complete 180. 69 00:02:34,760 --> 00:02:36,280 Every day there's more conversation. 70 00:02:36,360 --> 00:02:38,800 There's been no fights, no problems. It's been pretty good. 71 00:02:38,880 --> 00:02:40,600 But we haven't lived together either. 72 00:02:41,440 --> 00:02:44,000 So today I'm going to take Ines out for lunch. 73 00:02:44,600 --> 00:02:45,760 It would be nice to just sit down, 74 00:02:45,840 --> 00:02:47,000 a few drinks and maybe just a good talk 75 00:02:47,080 --> 00:02:49,640 to see how she's feeling and what's going on in her head. 76 00:02:50,560 --> 00:02:51,560 So, I'm at a point now 77 00:02:51,640 --> 00:02:53,680 where it would be nice to move back in with Ines. 78 00:02:54,200 --> 00:02:56,560 Hopefully we're stepping into the right direction 79 00:02:56,640 --> 00:02:59,080 to progress where we're supposed to progress to. 80 00:03:04,840 --> 00:03:07,840 (SUSPICIOUS MUSIC) 81 00:03:23,120 --> 00:03:28,120 (DRAMATIC MUSIC) 82 00:03:39,560 --> 00:03:40,880 (GROANS) 83 00:03:44,400 --> 00:03:46,120 Why do you look so good? Oh my god. 84 00:03:46,160 --> 00:03:47,880 (SIGHS) 85 00:03:48,680 --> 00:03:50,120 So hard to wake up. 86 00:03:52,240 --> 00:03:53,920 Last night was really incredible. 87 00:03:54,520 --> 00:03:56,160 The conversation was good. 88 00:03:56,240 --> 00:03:59,960 When we got back to his room, things got even hotter. 89 00:04:01,840 --> 00:04:03,960 Cute. Yeah, it was a sexy night. 90 00:04:04,520 --> 00:04:05,840 I'm glad you came and stayed too. 91 00:04:07,240 --> 00:04:08,960 I'm so glad I did too. I had to show you... 92 00:04:09,040 --> 00:04:10,760 I had to show you the views, you know? 93 00:04:12,200 --> 00:04:14,040 The views? Yeah. (LAUGHS) 94 00:04:15,720 --> 00:04:18,920 (LAUGHS) The mountains are so nice. 95 00:04:19,960 --> 00:04:21,720 The chemistry with Sam and I is really intense. 96 00:04:21,760 --> 00:04:23,960 It's... yeah, like all night 97 00:04:24,040 --> 00:04:26,160 we just couldn't keep our hands off each other. 98 00:04:27,200 --> 00:04:28,800 I think the cuddling was good. 99 00:04:28,880 --> 00:04:30,000 I don't know. What do you think? Yeah, the cuddling was really good. 100 00:04:30,000 --> 00:04:32,400 I don't know. What do you think? Yeah, the cuddling was really good. 101 00:04:32,440 --> 00:04:35,080 It was like big, you know? 102 00:04:35,120 --> 00:04:36,360 (LAUGHTER) 103 00:04:38,120 --> 00:04:40,200 Yeah, Ines and I had fun for sure. 104 00:04:43,080 --> 00:04:44,400 (LAUGHS) 105 00:04:44,480 --> 00:04:46,440 We didn't sleep apart. No. 106 00:04:46,520 --> 00:04:49,600 We've been like this the whole time, just strapped to his leg. 107 00:04:50,480 --> 00:04:53,880 (LAUGHTER) 108 00:04:54,800 --> 00:04:57,480 (LAUGHS) That's so bad. OK. 109 00:04:57,560 --> 00:04:59,600 Obviously there is a physical connection, 110 00:04:59,680 --> 00:05:00,000 but there is a mental and more spiritual connection as well. 111 00:05:00,000 --> 00:05:02,360 but there is a mental and more spiritual connection as well. 112 00:05:02,440 --> 00:05:05,320 Like I think we were quite surprised with each other. 113 00:05:05,960 --> 00:05:08,320 I feel like this is the connection that, you know, 114 00:05:08,400 --> 00:05:10,880 Ines and I wanted coming into the experiment. 115 00:05:12,120 --> 00:05:13,840 Ines and I are both here for the right reasons, 116 00:05:13,920 --> 00:05:15,640 and that's obvious, we're very honest. 117 00:05:15,720 --> 00:05:17,920 So I'd like to spend more time with Ines. 118 00:05:18,000 --> 00:05:20,320 I haven't been able to sleep like this since I've gotten here. 119 00:05:22,400 --> 00:05:25,040 Really? Hmm. Well, I don't snuggle Elizabeth. 120 00:05:25,120 --> 00:05:26,840 Yeah, that's true. You know? 121 00:05:28,360 --> 00:05:29,920 That's a bit different. 122 00:05:30,000 --> 00:05:33,120 I guess I need to talk to Elizabeth about what's happening now. 123 00:05:34,200 --> 00:05:37,160 But she's a bloody volcano, that woman. 124 00:05:37,240 --> 00:05:40,040 She'll just explode any moment she can. 125 00:05:40,080 --> 00:05:41,520 So, it will be uncomfortable. 126 00:05:42,440 --> 00:05:44,200 I'm not looking forward to that at all. 127 00:05:54,080 --> 00:05:55,280 NARRATOR: During the experiment, 128 00:05:55,360 --> 00:05:59,320 Mel has been trying to kickstart her sex life with husband, Dino. 129 00:05:59,400 --> 00:06:00,000 Unfortunately the situation with Dino and I... 130 00:06:00,000 --> 00:06:02,200 Unfortunately the situation with Dino and I... 131 00:06:02,280 --> 00:06:04,840 It's still taking baby steps, obviously. Yeah, yeah. 132 00:06:04,920 --> 00:06:07,840 There's no heat, there is no passion, there's no... 133 00:06:09,960 --> 00:06:12,280 you know, of that. 134 00:06:12,320 --> 00:06:14,000 Oh, oh, ah! 135 00:06:15,320 --> 00:06:16,440 Where do we start? 136 00:06:17,880 --> 00:06:19,920 First time in Gold Coast for the both of us. 137 00:06:19,960 --> 00:06:21,960 We thought, we need some memories. 138 00:06:22,000 --> 00:06:23,400 Let's go souvenir shopping. 139 00:06:25,360 --> 00:06:28,640 What about me from behind? Love it. Yeah, OK. Love it. 140 00:06:28,720 --> 00:06:30,000 Oh, oh, oh. What a booty! 141 00:06:30,000 --> 00:06:30,760 Oh, oh, oh. What a booty! 142 00:06:30,840 --> 00:06:34,480 I think this is absolutely a chance for me to see another side of Dino. 143 00:06:34,520 --> 00:06:37,440 Spontaneous, fun, very sexy! 144 00:06:37,520 --> 00:06:40,800 I'm going to find that little part and I want it to come out. 145 00:06:40,840 --> 00:06:41,920 Do you know what? What? 146 00:06:42,000 --> 00:06:45,240 I went to the Gold Coast and I came back with boobs and a butt. 147 00:06:45,320 --> 00:06:48,080 This trip has done wonders for us, babe. It has. 148 00:06:48,160 --> 00:06:49,440 I know. It has. 149 00:06:49,520 --> 00:06:51,080 It has. I know. 150 00:06:52,040 --> 00:06:53,760 Kangaroo scrotum. 151 00:06:53,840 --> 00:06:56,800 What a massive scrotum. Can I cop a feel? 152 00:06:56,880 --> 00:06:59,600 Cop a feel. Is that what yours feels like? 153 00:06:59,680 --> 00:07:00,000 LADY: (LAUGHS) I wish... (LAUGHS) 154 00:07:00,000 --> 00:07:01,320 LADY: (LAUGHS) I wish... (LAUGHS) 155 00:07:01,360 --> 00:07:02,880 It doesn't feel like that at all. 156 00:07:02,960 --> 00:07:04,880 Uh-uh. (LAUGHTER) 157 00:07:04,960 --> 00:07:07,880 I feel like this whole time during the experiment, 158 00:07:07,920 --> 00:07:10,360 Dino has been so confusing. 159 00:07:10,400 --> 00:07:12,360 So many mixed messages. 160 00:07:12,440 --> 00:07:14,280 What would yours feel like in comparison? 161 00:07:14,320 --> 00:07:15,400 (LAUGHTER) 162 00:07:15,480 --> 00:07:18,320 You can find out tonight. Oh dear. OK. 163 00:07:18,400 --> 00:07:21,800 Oh, here we go. 100% Aussie made beef. 164 00:07:21,880 --> 00:07:23,880 That's amazing. Yeah. 165 00:07:23,960 --> 00:07:26,680 Pick the cans you like, babe. Yes. Cheers! 166 00:07:26,720 --> 00:07:27,720 (LAUGHTER) 167 00:07:27,800 --> 00:07:29,560 Maybe we should do a body cheers. BOTH: Cheers! 168 00:07:30,440 --> 00:07:34,800 Wow, Dino does not need to awaken any sexual want in me. 169 00:07:34,880 --> 00:07:38,160 It's there. Oh, look. Oh, look! 170 00:07:38,880 --> 00:07:40,560 Hello, Gold Coast. 171 00:07:40,640 --> 00:07:42,920 Let's not overthink it. Let's just do it. 172 00:07:43,000 --> 00:07:48,440 See? Who thought that we could find such sexual souvenirs? 173 00:07:48,520 --> 00:07:50,560 There's a little bit of intimacy growing. 174 00:07:50,640 --> 00:07:53,120 Oh, I think you should know, Trish is going to be proud. 175 00:07:53,160 --> 00:07:54,920 She is, especially with these nuts. 176 00:07:54,960 --> 00:07:56,640 Oh, oh, oh! 177 00:08:00,560 --> 00:08:02,200 (GIGGLING) 178 00:08:03,600 --> 00:08:04,960 Oh! 179 00:08:06,360 --> 00:08:09,680 Falling for Sam just feels natural. It feels right. 180 00:08:09,760 --> 00:08:13,120 Like I can see myself with him outside of the experiment. 181 00:08:13,200 --> 00:08:15,640 Yeah, it was like my favourite date of all time. 182 00:08:16,680 --> 00:08:18,000 (LAUGHS) Your favourite date of all time? 183 00:08:18,080 --> 00:08:19,880 That's a bold statement. Yeah? 184 00:08:19,960 --> 00:08:21,760 Yeah, it was. No, it was good. 185 00:08:21,840 --> 00:08:23,920 I feel like we have a great connection, 186 00:08:23,960 --> 00:08:25,240 and I'm done with Elizabeth. 187 00:08:26,160 --> 00:08:28,840 I came in this trying to find someone I could gel with, 188 00:08:28,880 --> 00:08:30,000 and that's why I went for Ines. 189 00:08:30,000 --> 00:08:30,640 and that's why I went for Ines. 190 00:08:30,720 --> 00:08:32,520 (LAUGHS) Bet you're hungry. 191 00:08:32,600 --> 00:08:34,200 I'm so hungry. (LAUGHS) 192 00:08:35,000 --> 00:08:37,320 (LAUGHTER) 193 00:08:37,360 --> 00:08:42,320 (DRAMATIC MUSIC BUILDS) 194 00:08:47,320 --> 00:08:48,920 Surprise! (LAUGHS) 195 00:08:50,920 --> 00:08:52,040 She back. 196 00:08:53,920 --> 00:08:56,480 It's been a while since Sam and I have seen each other. 197 00:08:56,560 --> 00:08:58,440 Look, it's important for me to come back 198 00:08:58,520 --> 00:09:00,000 because I at least owes Sam some form of explanation. 199 00:09:00,000 --> 00:09:01,040 because I at least owes Sam some form of explanation. 200 00:09:01,800 --> 00:09:03,840 Hi. How are you? Hey. Good, how are you? Well, thank you. 201 00:09:03,920 --> 00:09:06,960 I was just wondering if I could get the key to Sam and Elizabeth's room? 202 00:09:07,000 --> 00:09:08,320 Yeah, sure. 203 00:09:08,360 --> 00:09:10,160 So, I got really sick, 204 00:09:10,240 --> 00:09:14,880 and I was really contemplating my feelings towards Sam. 205 00:09:14,960 --> 00:09:16,720 Thanks, honey. No worries. 206 00:09:16,800 --> 00:09:18,800 Hopefully we can make something of this. 207 00:09:20,240 --> 00:09:21,960 Oh, my hair looks so nice. 208 00:09:22,640 --> 00:09:25,280 It looks amazing. (GROANS) 209 00:09:27,600 --> 00:09:29,640 Now we have to like talk to our partners 210 00:09:29,680 --> 00:09:30,000 and everything about all this. 211 00:09:30,000 --> 00:09:31,080 and everything about all this. 212 00:09:31,120 --> 00:09:32,320 I know... 213 00:09:32,400 --> 00:09:34,800 Like, we can't tell them on the trip. 214 00:09:34,880 --> 00:09:37,320 We're going to have to like just play it smart 215 00:09:37,400 --> 00:09:39,960 and just, you know, keep this a secret. 216 00:09:43,400 --> 00:09:46,720 Hopefully Sam understands where I'm coming from, 217 00:09:46,760 --> 00:09:48,880 so we can grow from this, 218 00:09:48,920 --> 00:09:50,120 and just see where it leads. 219 00:09:52,040 --> 00:09:53,040 Thank you. 220 00:09:53,920 --> 00:09:55,680 (ELEVATOR DINGS) 221 00:09:55,720 --> 00:09:57,880 I don't want to go! 222 00:09:57,920 --> 00:09:59,120 You have to. 223 00:09:59,200 --> 00:10:00,000 You have to go hang out with your husband. 224 00:10:00,000 --> 00:10:01,080 You have to go hang out with your husband. 225 00:10:06,560 --> 00:10:09,160 Talk to you later. Talk to you soon. OK. 226 00:10:11,840 --> 00:10:13,840 Have a fun day with your husband. 227 00:10:20,280 --> 00:10:24,680 (DRAMATIC MUSIC BUILDS) 228 00:10:28,200 --> 00:10:30,000 (BELLS TOLL) 229 00:10:30,000 --> 00:10:30,240 (BELLS TOLL) 230 00:10:35,440 --> 00:10:37,440 Surprise! (LAUGHS) 231 00:10:38,880 --> 00:10:39,880 She back. 232 00:10:41,640 --> 00:10:43,000 Look, it's important for me to come back 233 00:10:43,080 --> 00:10:45,440 because I at least know Sam some form of explanation. 234 00:10:46,720 --> 00:10:49,960 Just play it smart and just, you know, keep this a secret. 235 00:10:50,000 --> 00:10:51,600 It's kind of exciting. 236 00:10:52,400 --> 00:10:55,880 (DRAMATIC MUSIC) 237 00:10:56,640 --> 00:10:58,480 I don't want to go! 238 00:10:58,520 --> 00:10:59,720 You have to. 239 00:10:59,800 --> 00:11:00,000 You have to go hang out with your husband. 240 00:11:00,000 --> 00:11:01,320 You have to go hang out with your husband. 241 00:11:03,960 --> 00:11:07,920 Um, right now I have to do the walk of shame. 242 00:11:08,000 --> 00:11:11,240 And go hang out with my husband, Bronson. 243 00:11:12,080 --> 00:11:14,080 (ELEVATOR DINGS) 244 00:11:23,360 --> 00:11:25,960 (ELEVATOR DINGS) 245 00:11:27,280 --> 00:11:30,000 (DRAMATIC MUSIC BUILDS) 246 00:11:30,000 --> 00:11:31,840 (DRAMATIC MUSIC BUILDS) 247 00:11:31,920 --> 00:11:35,520 Ines has left a few make-up wipes and toothbrushes. 248 00:11:35,560 --> 00:11:37,720 I think she left her charger here. 249 00:11:37,800 --> 00:11:40,400 There's a little pink toothbrush, a little number in the bathroom, 250 00:11:40,480 --> 00:11:42,760 so she's over the coming back to brush her teeth at some point. 251 00:11:43,400 --> 00:11:45,160 (KNOCKING AT DOOR) 252 00:11:48,760 --> 00:11:50,280 Hello? 253 00:11:50,320 --> 00:11:51,760 Hi! 254 00:11:53,040 --> 00:11:54,160 Hey. 255 00:11:55,840 --> 00:11:57,760 Bullshit. You're here. 256 00:11:57,840 --> 00:11:59,160 Yep. Wow. 257 00:11:59,240 --> 00:12:00,000 Yep. Where do we start? 258 00:12:00,000 --> 00:12:01,640 Yep. Where do we start? 259 00:12:03,520 --> 00:12:05,040 It's a nice place. What's going on? 260 00:12:05,120 --> 00:12:06,760 I'm shocked that Elizabeth has shown up. 261 00:12:06,840 --> 00:12:10,880 I didn't even think I see Elizabeth until I probably got back to Sydney. 262 00:12:10,920 --> 00:12:12,760 My heart's beating out of my chest. 263 00:12:12,800 --> 00:12:14,160 Um... 264 00:12:14,960 --> 00:12:17,520 Do you want to sit and have a chat? Yeah, I guess. Yeah? 265 00:12:17,600 --> 00:12:21,240 Oh, if Ines and I were in bed together and Elizabeth walked in, 266 00:12:21,320 --> 00:12:22,960 there would have been just fireworks. 267 00:12:23,000 --> 00:12:24,320 It's nice of you to show up. 268 00:12:25,080 --> 00:12:26,240 That's good. 269 00:12:26,920 --> 00:12:29,120 You know, it is would have been on like Donkey Kong. 270 00:12:29,160 --> 00:12:30,000 It would have been a nightmare. 271 00:12:30,000 --> 00:12:30,640 It would have been a nightmare. 272 00:12:31,400 --> 00:12:33,960 I'm glad it didn't happen. Oh, yeah. 273 00:12:34,040 --> 00:12:36,080 All of the sudden I realise that I've forgotten 274 00:12:36,120 --> 00:12:37,880 that she left her toothbrush over, 275 00:12:37,960 --> 00:12:39,440 so I had to quickly hide that. (LAUGHS) 276 00:12:39,520 --> 00:12:41,120 That was going to be a dead giveaway. 277 00:12:42,400 --> 00:12:45,480 Ines won't be happy at all about Elizabeth coming back 278 00:12:45,560 --> 00:12:48,200 and spoiling the party, that's for sure. 279 00:12:49,040 --> 00:12:50,960 NARRATOR: Liz might be in the dark 280 00:12:51,040 --> 00:12:53,400 about her husband's affair with Ines, 281 00:12:55,160 --> 00:12:58,560 but it deems the has been talk amongst the other wives. 282 00:12:59,640 --> 00:13:00,000 I don't know... 283 00:13:00,000 --> 00:13:00,800 I don't know... 284 00:13:00,840 --> 00:13:02,640 There's been like an incident 285 00:13:02,720 --> 00:13:04,920 where Sam and Ines were like, I don't know, 286 00:13:05,000 --> 00:13:06,400 maybe they were in the lift together, 287 00:13:06,440 --> 00:13:07,480 maybe they saw each other. 288 00:13:07,520 --> 00:13:08,520 I don't know what happened, 289 00:13:08,600 --> 00:13:11,080 but now it's a whole story that they were in the sauna together 290 00:13:11,160 --> 00:13:14,000 and I've got pictures of it and... (LAUGHS) You have pictures of it? 291 00:13:14,080 --> 00:13:16,560 And they've hooked up and Ines like Sam. 292 00:13:16,640 --> 00:13:18,280 Wait, wait, wait, do you have pictures of it? No. 293 00:13:18,360 --> 00:13:21,120 Did it happen? No, there's no pictures. 294 00:13:21,200 --> 00:13:24,040 Like whether it happened or not, I don't know. 295 00:13:24,080 --> 00:13:25,960 There is a rumour going around 296 00:13:26,040 --> 00:13:29,440 that apparently somebody saw Ines and Sam in the sauna together. 297 00:13:29,480 --> 00:13:30,000 The reason why I don't believe it 298 00:13:30,000 --> 00:13:30,960 The reason why I don't believe it 299 00:13:31,040 --> 00:13:32,760 is because apparently I've got a photo of it, 300 00:13:32,840 --> 00:13:35,120 and I know for a fact that I don't have a photo of it. 301 00:13:35,960 --> 00:13:37,520 I think it's quite funny though, Blake, 302 00:13:37,600 --> 00:13:39,360 like in this little bubble that we're living in 303 00:13:39,400 --> 00:13:41,200 like the way things get blown up. 304 00:13:41,240 --> 00:13:42,920 I do feel for her. 305 00:13:43,000 --> 00:13:44,960 It's hard when you're a vibrant, young girl 306 00:13:45,040 --> 00:13:46,920 and you know you're going to get a lot of attention, 307 00:13:46,960 --> 00:13:48,040 it's hard sometimes 308 00:13:48,120 --> 00:13:50,200 because you know you're going to be under a microscope. 309 00:13:50,280 --> 00:13:51,960 You know everyone's going to be staring at you. 310 00:13:52,040 --> 00:13:53,840 And she is beautiful, and she is young, 311 00:13:53,920 --> 00:13:55,480 and she does attract attention. Yeah. 312 00:13:55,560 --> 00:13:57,000 I honestly think what's happened 313 00:13:57,080 --> 00:13:59,120 is someone's heard something, it's Chinese whispers... 314 00:13:59,200 --> 00:14:00,000 Yeah. And it escalated, and escalated into, you know... 315 00:14:00,000 --> 00:14:02,960 Yeah. And it escalated, and escalated into, you know... 316 00:14:03,040 --> 00:14:06,720 Ines may have made a passing comment about Sam, 317 00:14:06,800 --> 00:14:09,040 and then that's been taken out of context. 318 00:14:09,120 --> 00:14:11,320 Yeah. I don't think she's the type that, you know, 319 00:14:11,400 --> 00:14:13,920 has ulterior motives. She's so open. 320 00:14:14,000 --> 00:14:16,520 She's real. Yeah. Yeah. She's not... 321 00:14:16,600 --> 00:14:18,080 there's no game or anything like that. 322 00:14:18,120 --> 00:14:19,800 I don't know where it came from, 323 00:14:19,880 --> 00:14:22,120 but I'd love to get to the bottom of that, 324 00:14:22,200 --> 00:14:25,360 and I would love to find out who started these rumours. 325 00:14:27,600 --> 00:14:30,000 (INSTRUMENTAL MUSIC) 326 00:14:30,000 --> 00:14:31,480 (INSTRUMENTAL MUSIC) 327 00:14:31,560 --> 00:14:34,440 INES: I'm going to catch up with Bronson today. 328 00:14:34,520 --> 00:14:38,360 Sam and I do have an agreement that during the Gold Coast trip, 329 00:14:38,400 --> 00:14:40,840 we won't say anything about us. 330 00:14:40,920 --> 00:14:44,000 I've sort of told him like he can like make the decision 331 00:14:44,040 --> 00:14:45,680 on when to do it and how. 332 00:14:45,720 --> 00:14:46,800 He just has to let me know. 333 00:14:48,200 --> 00:14:50,200 Like I obviously want to be with Sam, 334 00:14:50,280 --> 00:14:53,200 so I'm looking forward to it being out in the open. 335 00:14:54,400 --> 00:14:57,400 Bronson is like totally oblivious to Sam and I, 336 00:14:57,440 --> 00:14:59,400 like has no idea. 337 00:15:00,720 --> 00:15:03,880 He doesn't even have any idea that things are going well between us. 338 00:15:03,920 --> 00:15:06,400 (KNOCKING AT DOOR) 339 00:15:06,480 --> 00:15:09,040 I mean, we can get on as friends who have nothing in common 340 00:15:09,080 --> 00:15:10,840 just for the time being. 341 00:15:10,920 --> 00:15:12,360 Good morning. Hey. How you going? 342 00:15:12,440 --> 00:15:13,680 Good, how are you? Hello. Good. 343 00:15:13,760 --> 00:15:15,440 Nice shirt. Oh, thank you. 344 00:15:15,520 --> 00:15:17,400 How'd you sleep? Yeah, slept good. 345 00:15:17,480 --> 00:15:19,280 How did you sleep? Oh, like a log. 346 00:15:19,360 --> 00:15:20,880 I was out cold. Yeah? 347 00:15:21,960 --> 00:15:23,360 Um... (SIGHS) 348 00:15:23,400 --> 00:15:24,680 Well, did you do anything last night? 349 00:15:24,720 --> 00:15:27,000 I went to the gym for a bit, 350 00:15:27,920 --> 00:15:30,000 and I got enthralled into a TV series. 351 00:15:30,000 --> 00:15:30,840 and I got enthralled into a TV series. 352 00:15:30,920 --> 00:15:33,560 I sat there for like four hours on a treadmill and just watched TV. 353 00:15:33,640 --> 00:15:36,520 Really? Really? (LAUGHS) That's cool. 354 00:15:37,120 --> 00:15:38,600 What time did you go to bed last night? 355 00:15:38,640 --> 00:15:40,520 Oh, god. Like... 356 00:15:41,320 --> 00:15:43,080 Like 11:00? Oh, damn. 357 00:15:43,160 --> 00:15:45,360 Damn, damn! You watching TV or? 358 00:15:45,400 --> 00:15:46,960 I watched some TV... 359 00:15:48,440 --> 00:15:50,560 Had some snacks. 360 00:15:51,280 --> 00:15:53,640 Yeah, no, I slept good. It was needed. 361 00:15:53,680 --> 00:15:54,960 A lot of needed sleep. 362 00:15:55,680 --> 00:15:56,680 Um... 363 00:15:56,760 --> 00:15:58,840 You look very perky today, very happy. 364 00:15:58,920 --> 00:16:00,000 Am I? Yeah! You look really fresh today. 365 00:16:00,000 --> 00:16:00,800 Am I? Yeah! You look really fresh today. 366 00:16:00,880 --> 00:16:02,400 You look like... Do I? Yeah, you're glowing. 367 00:16:02,480 --> 00:16:04,840 Oh, am I glowing? You are, you're really glowing. 368 00:16:04,920 --> 00:16:07,480 Oh, that's good. Yeah. 369 00:16:07,560 --> 00:16:11,720 When he said I was glowing and I looked really giddy, 370 00:16:11,800 --> 00:16:15,480 and I was just like wouldn't you like to know why. 371 00:16:15,520 --> 00:16:17,640 I got some new facemasks so... 372 00:16:17,720 --> 00:16:21,200 Oh, bam. Maybe it's my facemasks. 373 00:16:25,120 --> 00:16:26,240 NARRATOR: Coming up... 374 00:16:26,320 --> 00:16:28,160 I feel like I'm just more of a respectable person. 375 00:16:28,200 --> 00:16:29,400 ..the lies... 376 00:16:29,480 --> 00:16:30,000 And I will always be honest with you. 377 00:16:30,000 --> 00:16:31,040 And I will always be honest with you. 378 00:16:31,080 --> 00:16:32,360 ..and deception. 379 00:16:32,400 --> 00:16:33,720 I think we're travelling well. 380 00:16:33,760 --> 00:16:35,120 ..are dialled up. 381 00:16:35,200 --> 00:16:36,440 It feels like a second honeymoon now. 382 00:16:36,520 --> 00:16:38,280 Like a better honeymoon though. Mmm. 383 00:16:38,320 --> 00:16:40,280 (CHEERING) 384 00:16:40,360 --> 00:16:42,440 And then the girls' and boys' night... 385 00:16:42,480 --> 00:16:43,680 (CHEERING) 386 00:16:43,720 --> 00:16:45,920 ..is full of honest revelations... 387 00:16:46,000 --> 00:16:47,920 I mean, I've had my fair share of penis. 388 00:16:47,960 --> 00:16:49,360 (SQUEALS) 389 00:16:49,400 --> 00:16:50,680 ..hard truths... 390 00:16:50,760 --> 00:16:52,440 You're talking baby steps, like time to walk. 391 00:16:52,520 --> 00:16:55,440 Just give her what she wants, mate. Give the Dino the Latino. 392 00:16:55,480 --> 00:16:57,640 ..and shocking confrontations. 393 00:16:57,720 --> 00:16:59,640 Elizabeth's back. Is she? 394 00:16:59,680 --> 00:17:00,000 And Elizabeth's return... 395 00:17:00,000 --> 00:17:01,480 And Elizabeth's return... 396 00:17:01,520 --> 00:17:02,520 Damn! 397 00:17:02,600 --> 00:17:07,280 ..sparks the most explosive night in Married at First Sight's history. 398 00:17:07,360 --> 00:17:09,720 I don't give a (BLEEP) if I'm a (BLEEP) rude bitch. 399 00:17:11,280 --> 00:17:12,880 (BELL TOLLS) 400 00:17:16,000 --> 00:17:18,160 (OMINOUS MUSIC) 401 00:17:21,960 --> 00:17:23,880 Today, I'm taking Ines out for lunch. 402 00:17:25,040 --> 00:17:26,720 I am starving. 403 00:17:26,760 --> 00:17:28,040 We are on holiday, 404 00:17:28,120 --> 00:17:30,000 so I am definitely getting a cocktail. 405 00:17:30,000 --> 00:17:30,120 so I am definitely getting a cocktail. 406 00:17:32,120 --> 00:17:34,440 Ah, just to a nice restaurant with some good tucker. 407 00:17:35,560 --> 00:17:38,800 I'm at a point now where it would be nice to move back in with Ines. 408 00:17:38,840 --> 00:17:40,040 I signed up to find love. 409 00:17:40,120 --> 00:17:42,000 I signed up because the experts are going to pair me 410 00:17:42,040 --> 00:17:43,080 with my perfect partner. 411 00:17:43,800 --> 00:17:45,560 What are you thinking, a mojito or something? 412 00:17:45,600 --> 00:17:47,680 Mojito, that's a great suggestion. 413 00:17:47,760 --> 00:17:50,640 The Gold Coast has bought out the happy Ines. 414 00:17:51,240 --> 00:17:53,880 The weather is out, you know. I am excited. 415 00:17:54,560 --> 00:17:56,240 Happy Ines is a great person. 416 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 I want to know more about her, so I want to be around her more. 417 00:17:59,040 --> 00:18:00,000 This whole menu is so good. 418 00:18:00,000 --> 00:18:00,440 This whole menu is so good. 419 00:18:01,240 --> 00:18:02,920 Every day it's getting better. 420 00:18:02,960 --> 00:18:04,080 Yeah, that's... 421 00:18:04,120 --> 00:18:05,720 She's happy today, she's glowing. 422 00:18:05,800 --> 00:18:07,960 I think she feels good about herself and that comes through. 423 00:18:08,000 --> 00:18:10,120 To our good holiday vibes. 424 00:18:10,760 --> 00:18:11,960 BOTH: Cheers. 425 00:18:12,040 --> 00:18:14,480 This exactly what I need. Mmm. 426 00:18:14,520 --> 00:18:15,600 Here, she really shines. 427 00:18:15,640 --> 00:18:16,800 So whatever makes her shine here, 428 00:18:16,880 --> 00:18:18,200 I hope that she can bring back to Sydney. 429 00:18:19,120 --> 00:18:20,640 It feels like a second honeymoon now. 430 00:18:20,720 --> 00:18:23,200 It really does, like a better honeymoon though. 431 00:18:24,320 --> 00:18:26,000 Bronson is so oblivious. 432 00:18:26,920 --> 00:18:29,680 I think he just thinks that I'm glad the sun is out. 433 00:18:29,720 --> 00:18:30,000 Beautiful. 434 00:18:30,000 --> 00:18:31,080 Beautiful. 435 00:18:31,120 --> 00:18:33,960 The day would not be beautiful 436 00:18:34,040 --> 00:18:37,680 if Bronson knew what I really did last night. 437 00:18:40,240 --> 00:18:43,080 Honest to God, I think I'm going to need a nap after this. 438 00:18:43,120 --> 00:18:44,120 You know? Mmm-hmm. 439 00:18:44,200 --> 00:18:48,600 There's nothing Bronson could do to make me have a change of heart. 440 00:18:48,640 --> 00:18:50,440 I'm so set on Sam. 441 00:18:50,520 --> 00:18:54,440 Who do you think's going to survive the Commitment Ceremony? 442 00:18:55,680 --> 00:18:57,160 Cam and Jules seem solid. 443 00:18:57,800 --> 00:18:58,960 Yeah, they are cute. 444 00:18:59,040 --> 00:19:00,000 Dino and Melissa, they are great people. 445 00:19:00,000 --> 00:19:02,720 Dino and Melissa, they are great people. 446 00:19:02,760 --> 00:19:03,920 Great people. 447 00:19:04,000 --> 00:19:05,880 But I don't think they're quite meshing just yet. 448 00:19:05,960 --> 00:19:09,960 And I was just thinking, we're not similar in any way. 449 00:19:10,040 --> 00:19:13,400 We have no common ground. The conversation is so bad. 450 00:19:14,440 --> 00:19:17,400 Michael and Martha... I reckon they suit each other. 451 00:19:18,080 --> 00:19:19,800 And yeah, then there's just us so... Pfft! 452 00:19:19,880 --> 00:19:21,560 I think we're not the worst and we're not the best, 453 00:19:21,640 --> 00:19:23,520 but we're up there. We're doing well. Yeah. 454 00:19:23,600 --> 00:19:28,000 Bronson does think we will be surviving next Commitment Ceremony. 455 00:19:28,680 --> 00:19:30,000 I mean, we don't argue. Thank God. Yeah. 456 00:19:30,000 --> 00:19:31,400 I mean, we don't argue. Thank God. Yeah. 457 00:19:31,480 --> 00:19:34,640 I could never see myself with Bronson 458 00:19:36,280 --> 00:19:39,120 outside of this experiment, even during this experiment. 459 00:19:40,320 --> 00:19:42,920 The ship has sailed. It's long gone. 460 00:19:45,320 --> 00:19:47,600 I think we're travelling well. Yeah. 461 00:19:47,640 --> 00:19:50,040 Um...yeah. 462 00:19:50,120 --> 00:19:52,520 I miss waking up having you in the same house. 463 00:19:53,600 --> 00:19:55,880 I don't know. Do you want me back on the couch? 464 00:19:59,960 --> 00:20:00,000 Um... 465 00:20:00,000 --> 00:20:01,360 Um... 466 00:20:01,440 --> 00:20:04,680 I know the experts were asking about have we moved back in yet... 467 00:20:06,880 --> 00:20:09,200 I mean, for you it's actually better that you have your own room 468 00:20:09,280 --> 00:20:10,800 because you get to bed. Yeah. 469 00:20:10,880 --> 00:20:14,160 Otherwise you'll be on a couch, you know. Alright. 470 00:20:14,920 --> 00:20:15,960 I don't know. 471 00:20:16,600 --> 00:20:17,840 But obviously things have changed, 472 00:20:17,920 --> 00:20:19,720 so it won't be the same as it was before. Yeah. 473 00:20:19,800 --> 00:20:22,920 I really just want my new life to begin with Sam. 474 00:20:23,000 --> 00:20:25,040 It's good to have the space though. Slow and steady. 475 00:20:25,120 --> 00:20:27,880 I think we're doing really well. Yeah, I think so. 476 00:20:32,600 --> 00:20:35,280 NARRATOR: After walking out a week ago, 477 00:20:35,360 --> 00:20:39,600 Elizabeth has returned to explain things to her husband, Sam. 478 00:20:42,080 --> 00:20:43,360 It's nice of you to show up. 479 00:20:43,960 --> 00:20:46,040 Do you want to sit and have a chat? Yeah, I guess. 480 00:20:46,080 --> 00:20:48,040 I came to the Gold Coast today 481 00:20:48,120 --> 00:20:52,000 just to kind of give Sam some form of explanation to where I've been. 482 00:20:52,040 --> 00:20:53,320 Like I've been sick, 483 00:20:53,400 --> 00:20:56,280 and like I've had just a few different other issues arise 484 00:20:56,360 --> 00:20:59,520 and I was putting off telling anyone how sick I was actually getting, 485 00:20:59,600 --> 00:21:00,000 and so stress just took the better of me. 486 00:21:00,000 --> 00:21:01,880 and so stress just took the better of me. 487 00:21:03,200 --> 00:21:05,120 Hopefully he understands, 488 00:21:05,200 --> 00:21:07,760 and hopefully we can make something of this. 489 00:21:11,800 --> 00:21:14,280 I was really, really crook. It's just annoying. 490 00:21:15,560 --> 00:21:17,800 I mean, like you just left without nothing. 491 00:21:17,880 --> 00:21:21,040 I had genuine reasons not to be there. 492 00:21:21,800 --> 00:21:22,800 Just whatever. 493 00:21:24,560 --> 00:21:26,800 It's just hypocritical and disrespectful. 494 00:21:26,840 --> 00:21:28,520 I'm not a fan of it at all, 495 00:21:28,600 --> 00:21:30,000 because I feel like we had like (CLEARS THROAT) 496 00:21:30,000 --> 00:21:30,640 because I feel like we had like (CLEARS THROAT) 497 00:21:30,720 --> 00:21:32,320 from the week, like I was trying really hard. 498 00:21:32,360 --> 00:21:33,720 You were trying really hard. 499 00:21:33,800 --> 00:21:35,680 And then from the week, we've had nothing. 500 00:21:35,720 --> 00:21:37,040 Walk out, see you later. 501 00:21:37,120 --> 00:21:38,880 No dinner party, no Commitment Ceremony. 502 00:21:39,880 --> 00:21:41,560 Yep. No weekend, like... 503 00:21:41,640 --> 00:21:43,720 Yeah, I just want to know exactly how you feel about everything. 504 00:21:43,760 --> 00:21:44,760 I've told you how I feel. 505 00:21:44,840 --> 00:21:47,040 It's...I'm a bit annoyed, like this is bullshit 506 00:21:47,120 --> 00:21:49,240 because I didn't even know you were coming today. 507 00:21:49,320 --> 00:21:52,040 I just didn't... Like it makes no sense to me at all. 508 00:21:52,120 --> 00:21:54,360 OK. Your biggest thing was communication with me 509 00:21:54,440 --> 00:21:56,000 and then you just... Yeah, which is my fault. 510 00:21:56,080 --> 00:21:58,000 And then you just be a hypocrite. Which is my fault. 511 00:21:58,040 --> 00:21:59,320 And then I'm going to finish now, 512 00:21:59,360 --> 00:22:00,000 and then you just be a hypocrite 513 00:22:00,000 --> 00:22:00,920 and then you just be a hypocrite 514 00:22:01,000 --> 00:22:03,360 and then do exactly what you had a go at me about. 515 00:22:04,720 --> 00:22:06,080 I care about Sam's feelings. 516 00:22:06,160 --> 00:22:08,960 I do want him to be kind of like just completely in the dark. 517 00:22:09,000 --> 00:22:10,480 It's not a nice feeling, I know. 518 00:22:10,560 --> 00:22:12,960 On my honeymoon, Sam just disappeared. 519 00:22:13,040 --> 00:22:15,880 Left me with no phone call, no text, no communication. Zilch. 520 00:22:15,960 --> 00:22:18,440 It just seemed like no contact. It was just like nothing. 521 00:22:18,480 --> 00:22:20,000 Because I was at a funeral. 522 00:22:21,160 --> 00:22:23,240 There was like no contact. There was nothing. 523 00:22:23,320 --> 00:22:25,520 (LAUGHS) Yeah, I couldn't. I didn't have your number. 524 00:22:25,560 --> 00:22:27,560 Yeah, yeah, cool. 525 00:22:29,040 --> 00:22:30,000 I feel bad because I've gone and done basically the same thing. 526 00:22:30,000 --> 00:22:32,720 I feel bad because I've gone and done basically the same thing. 527 00:22:33,680 --> 00:22:37,920 I've let you down 100%. Like I've just completely messed up. 528 00:22:38,000 --> 00:22:39,640 It makes no sense. I messed up. 529 00:22:41,000 --> 00:22:43,320 I messed up. Hmm. 530 00:22:44,280 --> 00:22:45,680 I was really sick, Sam, though. 531 00:22:47,000 --> 00:22:48,800 Regardless if she was sick or not, 532 00:22:48,880 --> 00:22:52,360 I feel like I've basically have done so far everything for Elizabeth, 533 00:22:52,400 --> 00:22:53,840 not myself at all. 534 00:22:53,920 --> 00:22:56,440 You know, I'm not that into having a wife 535 00:22:56,480 --> 00:22:59,000 that just sort of goes on walkabout. 536 00:22:59,080 --> 00:23:00,000 I know I should have spoken to you about it... Yeah. 537 00:23:00,000 --> 00:23:00,880 I know I should have spoken to you about it... Yeah. 538 00:23:00,960 --> 00:23:03,320 But I couldn't... Sam, I couldn't. 539 00:23:03,400 --> 00:23:05,240 And this is like why I just had like a mini freak out 540 00:23:05,320 --> 00:23:07,600 because I just couldn't... Yeah. ..talk to you. 541 00:23:07,680 --> 00:23:09,120 Yeah, that just kills it for me. Yeah. 542 00:23:09,200 --> 00:23:10,640 That's what I mean... Yeah, it's shit. 543 00:23:10,720 --> 00:23:13,240 It just kills it for me because I just like, well, yeah. 544 00:23:13,320 --> 00:23:15,000 I know, Sam. It's a real shit. Mmm. 545 00:23:16,480 --> 00:23:18,760 I feel like I'm a pretty respectful person, 546 00:23:18,800 --> 00:23:20,720 and I will always be honest with you. 547 00:23:21,640 --> 00:23:24,320 The fact is, you still walked out and didn't say a word. 548 00:23:25,680 --> 00:23:27,560 I feel like I'm just more of a respectful person, 549 00:23:27,640 --> 00:23:29,000 like I wouldn't waste your time like that. 550 00:23:30,960 --> 00:23:33,040 Like I'll be honest, I'm completely off you right now. 551 00:23:33,080 --> 00:23:34,240 Like I'm pretty annoyed. 552 00:23:35,920 --> 00:23:37,760 I don't think Sam's happy with my explanation. 553 00:23:37,800 --> 00:23:40,520 But like I'm not someone to quit. 554 00:23:41,040 --> 00:23:42,320 What do you want now? 555 00:23:42,400 --> 00:23:45,680 So you're obviously here now, like what are your thought... 556 00:23:45,760 --> 00:23:47,760 Like what's going on in your head about everything? 557 00:23:50,000 --> 00:23:51,600 I don't know exactly where my head's at. 558 00:23:51,640 --> 00:23:52,800 Yeah, that's fair enough. 559 00:23:52,880 --> 00:23:54,720 Yeah, I don't even know where to go from from here. 560 00:23:54,800 --> 00:23:56,760 Yep, definitely. And I didn't. 561 00:23:56,840 --> 00:23:59,040 And I feel like our situation has been extremely complicated. 562 00:23:59,080 --> 00:24:00,000 Oh, yeah. 563 00:24:00,000 --> 00:24:00,080 Oh, yeah. 564 00:24:00,160 --> 00:24:02,680 And I just think I want to be really truthful with you. 565 00:24:05,320 --> 00:24:06,440 (SIGHS) 566 00:24:08,440 --> 00:24:09,720 I don't know. Yeah. 567 00:24:10,440 --> 00:24:13,080 It's...it's really serious. Yeah. 568 00:24:13,120 --> 00:24:14,360 And... 569 00:24:17,520 --> 00:24:20,520 I don't know what to do about this. I don't know what to do. Yeah. 570 00:24:20,600 --> 00:24:22,920 I'm not happy with the way that Elizabeth's shown up. 571 00:24:22,960 --> 00:24:24,400 Elizabeth's here with all her bags, 572 00:24:24,480 --> 00:24:26,280 and obviously thinks maybe we're going to regroup. 573 00:24:26,360 --> 00:24:28,960 If anything, this is making it black and white 574 00:24:29,000 --> 00:24:30,000 as to what direction I have to take 575 00:24:30,000 --> 00:24:31,280 as to what direction I have to take 576 00:24:31,360 --> 00:24:33,080 if I want to stay in this experiment - 577 00:24:33,120 --> 00:24:34,880 stick with Ines. 578 00:24:34,920 --> 00:24:36,240 (BELLS TOLL) 579 00:24:39,520 --> 00:24:42,520 (UPBEAT MUSIC) 580 00:24:48,160 --> 00:24:51,040 Look at you, all racy. Look at that. 581 00:24:51,120 --> 00:24:54,240 NARRATOR: As an eventful trip to the Gold Coast nears its end... 582 00:24:54,320 --> 00:24:55,960 You done your hair? I'm trying my best. 583 00:24:56,000 --> 00:24:57,000 (LAUGHTER) 584 00:24:57,080 --> 00:25:00,000 ..all of our couples are preparing for a special night out. 585 00:25:00,000 --> 00:25:01,560 ..all of our couples are preparing for a special night out. 586 00:25:01,600 --> 00:25:02,960 How exciting. 587 00:25:03,000 --> 00:25:05,120 Girls' night, boys' night. 588 00:25:05,200 --> 00:25:07,160 Yeah, in the Goldy. I know. 589 00:25:07,200 --> 00:25:08,920 Stepping out all dolled up. 590 00:25:10,040 --> 00:25:12,960 Loosey-goosey. Loosey-goosey in the Gold Coast. 591 00:25:13,040 --> 00:25:14,680 Are you excited for tonight or what? 592 00:25:14,760 --> 00:25:17,160 I am pumped, honest to God. Pumped? I am pumped. 593 00:25:17,240 --> 00:25:20,200 You can't go wrong with a bit of girls' night, you know? Yeah. 594 00:25:20,280 --> 00:25:22,880 Well, I'm looking forward just seeing all the boys and... 595 00:25:22,960 --> 00:25:24,400 Have a few drinks, let your hair down. 596 00:25:24,440 --> 00:25:25,640 My hair's down already. 597 00:25:25,680 --> 00:25:28,720 I am going to get very loose. 598 00:25:28,760 --> 00:25:30,000 We are all going to get loose. 599 00:25:30,000 --> 00:25:30,320 We are all going to get loose. 600 00:25:30,400 --> 00:25:33,320 I mean, girls gone wild is exactly what tonight's going to be. 601 00:25:33,360 --> 00:25:34,600 Cannot wait. 602 00:25:34,680 --> 00:25:37,960 Hey, I'm going to be walking like a whacko. OK. 603 00:25:38,040 --> 00:25:41,480 Oh, that looks hot. You, but not when I fall over. 604 00:25:42,400 --> 00:25:44,080 Like when I'm walking like this. 605 00:25:45,120 --> 00:25:46,720 Are you sure you can't see my underwear? 606 00:25:46,800 --> 00:25:50,640 Uh, let's have a look again. You have a tiny waist. 607 00:25:50,720 --> 00:25:54,160 Look at that. Well, you can run over it later. 608 00:25:54,200 --> 00:25:55,680 (LAUGHS) Oh, yeah. 609 00:25:55,760 --> 00:25:59,280 Things may get loose when we get home to the bedroom, who knows. 610 00:25:59,320 --> 00:26:00,000 Let's see. 611 00:26:00,000 --> 00:26:00,680 Let's see. 612 00:26:00,760 --> 00:26:02,480 You look fabulous. Thanks, babe. 613 00:26:03,680 --> 00:26:05,520 Alright, bye. Have a good night. 614 00:26:06,600 --> 00:26:10,360 So, yes. I think will come back and dance, um, in the bedroom, you know? 615 00:26:10,440 --> 00:26:12,720 Horizontal? Who knows. 616 00:26:12,800 --> 00:26:15,880 If I look like I'm drunk, it's just actually the shoes are too big. 617 00:26:15,960 --> 00:26:18,040 Or it could be... you know what? 618 00:26:18,120 --> 00:26:20,240 If I get drunk, maybe it might stabilise it out. 619 00:26:20,320 --> 00:26:23,120 So, OK, bye. You have a good night. Bye. 620 00:26:28,920 --> 00:26:30,000 I reckon it's going to be a pretty messy night with the boys. 621 00:26:30,000 --> 00:26:31,560 I reckon it's going to be a pretty messy night with the boys. 622 00:26:31,600 --> 00:26:33,200 I reckon that there's a few of them 623 00:26:33,280 --> 00:26:36,160 that have been circling this in their calendar 624 00:26:36,240 --> 00:26:39,520 as a night away from their wives. Not you. 625 00:26:39,600 --> 00:26:41,800 Really looking forward to it. Just catching up with the boys. 626 00:26:41,880 --> 00:26:44,800 Weird not us being together for so long, isn't it? Yeah. 627 00:26:44,880 --> 00:26:48,240 We've done everything together up until this point now. 628 00:26:48,280 --> 00:26:49,480 In this experiment, 629 00:26:49,560 --> 00:26:52,600 our couples spend close to 24 hours a day together. 630 00:26:52,680 --> 00:26:54,200 Have fun. You too, honey. 631 00:26:55,640 --> 00:26:59,200 So we feel it's important for them to have time away from each other 632 00:26:59,280 --> 00:27:00,000 to gain perspective on their relationship. 633 00:27:00,000 --> 00:27:01,600 to gain perspective on their relationship. 634 00:27:02,680 --> 00:27:04,760 You're getting a night of freedom from me, baby. 635 00:27:04,840 --> 00:27:07,160 I'll get someone else to yell at me. (LAUGHS) 636 00:27:07,840 --> 00:27:11,520 The boys and girls night is the perfect opportunity to do that. 637 00:27:11,600 --> 00:27:14,280 Don't do anything I wouldn't do. Yeah, doesn't leave me much. 638 00:27:14,360 --> 00:27:15,440 And I'll see you later. OK. 639 00:27:16,960 --> 00:27:19,680 Sorry. All the girls will know that you're taken now. 640 00:27:19,720 --> 00:27:21,720 But they must remain respectful 641 00:27:21,800 --> 00:27:24,600 of their partner's privacy and boundaries. 642 00:27:25,960 --> 00:27:27,400 So tonight, you know, 643 00:27:27,440 --> 00:27:29,360 just keep the intimate details 644 00:27:29,440 --> 00:27:30,000 of what you and I do together as a couple 645 00:27:30,000 --> 00:27:32,120 of what you and I do together as a couple 646 00:27:32,160 --> 00:27:33,480 as private between you and I. 647 00:27:33,560 --> 00:27:35,280 Like let it be special between you and I. 648 00:27:35,360 --> 00:27:38,080 Let us just share it, rather than everybody else. OK. 649 00:27:38,160 --> 00:27:41,720 Yeah, no, I'm with his I think I'm just going to drink water tonight. 650 00:27:41,760 --> 00:27:43,120 Oh, yeah, I've heard that before. 651 00:27:43,160 --> 00:27:44,520 And just keep your mouth closed 652 00:27:44,600 --> 00:27:46,160 and not asked too many questions, hey. 653 00:27:46,240 --> 00:27:48,440 I'll tell you this much, and not going to give any advice. 654 00:27:48,520 --> 00:27:50,160 I know you. You're going to get in there, 655 00:27:50,240 --> 00:27:52,320 have a few drinks and cause a ruckus. 656 00:27:52,400 --> 00:27:55,160 Mike loves giving advice, but he does it for the right reasons. 657 00:27:55,240 --> 00:27:58,720 He literally sees a problem and he thinks, "OK, I've got to fix this." 658 00:27:58,800 --> 00:28:00,000 And he just thinks, "Oh my God. I can help these people." 659 00:28:00,000 --> 00:28:01,800 And he just thinks, "Oh my God. I can help these people." 660 00:28:01,840 --> 00:28:03,520 I think he's just got to be careful. 661 00:28:04,680 --> 00:28:06,840 Gossip-wise, you know, I'm not going to get involved. 662 00:28:06,920 --> 00:28:09,760 Oh! Are you kidding? 663 00:28:09,840 --> 00:28:12,200 You know that's not going to happen. Hey... 664 00:28:12,280 --> 00:28:14,360 You're going to get in there, you're going to have drinks, 665 00:28:14,440 --> 00:28:16,600 you're going to cause a ruckus and then you're just going to go... 666 00:28:16,640 --> 00:28:17,760 And leave. 667 00:28:17,800 --> 00:28:19,040 That's what you're going to do. 668 00:28:21,800 --> 00:28:24,680 To be honest, I feel like there's going to be some drama tonight. 669 00:28:24,720 --> 00:28:26,480 You reckon? 670 00:28:26,520 --> 00:28:28,000 Trust me, I hear things. 671 00:28:28,080 --> 00:28:30,000 Your wife's the gossip queen. (LAUGHS) 672 00:28:30,000 --> 00:28:30,760 Your wife's the gossip queen. (LAUGHS) 673 00:28:31,440 --> 00:28:32,440 Talking to the other girls, 674 00:28:32,520 --> 00:28:35,200 I know that some tension and there's dramas between them. 675 00:28:35,280 --> 00:28:37,560 Because at the end of the day, let's be honest here, 676 00:28:37,640 --> 00:28:42,200 we're ten couples and we all know all the dirty shit about one another. 677 00:28:42,240 --> 00:28:44,680 But, tonight is not about that. 678 00:28:44,760 --> 00:28:47,520 I'm honestly going to try my hardest to stay out of it. 679 00:28:47,600 --> 00:28:50,080 Cheers to a wild night. Staying out of drama. 680 00:28:50,160 --> 00:28:51,880 Staying out of trouble and out of drama. 681 00:28:51,960 --> 00:28:53,120 OK. Cheers. Cheers. 682 00:28:55,760 --> 00:28:59,040 Lunch with Ines was really nice, but I like my boys time. 683 00:28:59,560 --> 00:29:00,000 I think they're going through the same stuff I am. 684 00:29:00,000 --> 00:29:02,480 I think they're going through the same stuff I am. 685 00:29:02,520 --> 00:29:04,000 I definitely value the boys' opinion. 686 00:29:05,600 --> 00:29:08,480 I'm looking forward to spending some time with pretty much all the boys - 687 00:29:08,560 --> 00:29:11,280 Mike, Mick, Michael, Matt. There's too many Ms. 688 00:29:11,320 --> 00:29:12,520 The whole bunch. 689 00:29:12,560 --> 00:29:13,840 And is Sam here? 690 00:29:14,560 --> 00:29:15,880 Sam's gotta be here. It's a boys' night. 691 00:29:15,920 --> 00:29:17,160 It's not a boys' night without Sam. 692 00:29:19,600 --> 00:29:21,520 Be good to see him anyway, and find out where he is at. 693 00:29:21,560 --> 00:29:23,160 As we haven't seen him for a while. 694 00:29:23,240 --> 00:29:24,640 So it will be good to catch up and say G'day. 695 00:29:29,320 --> 00:29:30,000 I'm frothing out over the girls' night. 696 00:29:30,000 --> 00:29:31,440 I'm frothing out over the girls' night. 697 00:29:31,480 --> 00:29:33,320 You know, I'm going to dig deep 698 00:29:33,400 --> 00:29:35,800 into Sam and Elizabeth's failing marriage. 699 00:29:36,680 --> 00:29:38,520 And be like, so what do you guys think? 700 00:29:39,640 --> 00:29:41,800 Like I don't want to hang out with them all night, you know. 701 00:29:41,880 --> 00:29:45,400 Like half an hour is good, and that if we could like go home. 702 00:29:46,120 --> 00:29:50,360 I think people who preach they are about female empowerment 703 00:29:50,400 --> 00:29:53,360 are just lying to themselves. 704 00:29:54,200 --> 00:29:57,680 I don't think I'll struggle with keeping it a secret, 705 00:29:57,760 --> 00:30:00,000 but Cyrell is one person I do need to stay away from tonight, 706 00:30:00,000 --> 00:30:02,200 but Cyrell is one person I do need to stay away from tonight, 707 00:30:02,280 --> 00:30:05,920 because she is such a gossiper and she sees through a lot of stuff. 708 00:30:06,560 --> 00:30:08,400 Like she's quite hard to lie to. 709 00:30:09,240 --> 00:30:11,800 I think when some of the girls find out that I am with Sam, 710 00:30:11,880 --> 00:30:15,520 I think they're going to be like pretty jealous. 711 00:30:15,560 --> 00:30:16,760 Absolutely. 712 00:30:18,680 --> 00:30:20,080 I'm actually stoked, 713 00:30:20,160 --> 00:30:23,720 because like I'm genuinely, you know, into him. 714 00:30:23,800 --> 00:30:27,600 So I don't even need to like pretend to like him like I actually do. 715 00:30:27,680 --> 00:30:30,000 So that's like, I feel like it's really worked out for me. 716 00:30:30,000 --> 00:30:31,200 So that's like, I feel like it's really worked out for me. 717 00:30:33,160 --> 00:30:35,320 I wish Sam could see how hot I look. 718 00:30:40,080 --> 00:30:42,720 NARRATOR: Next, the wild night out on the Gold Coast. 719 00:30:42,800 --> 00:30:44,760 # Swing that around and kick them down. # 720 00:30:44,800 --> 00:30:46,360 Hashtag cowgirl. 721 00:30:46,440 --> 00:30:49,720 So she grabbed the hand and she just goes like... 722 00:30:49,760 --> 00:30:53,120 (LAUGHTER) 723 00:30:53,200 --> 00:30:55,800 And Ines finds herself in the hot seat. 724 00:30:55,840 --> 00:30:57,080 Do you fancy Sam? 725 00:30:57,160 --> 00:31:00,000 Well, do you? Do you fancy Sam? 726 00:31:00,000 --> 00:31:01,120 Well, do you? Do you fancy Sam? 727 00:31:01,200 --> 00:31:02,760 It's sort of like why is everyone asking me? 728 00:31:02,840 --> 00:31:06,280 Look, do you think Sam's hot, babe? She's asking yes or no. 729 00:31:09,400 --> 00:31:11,040 (BELL TOLLS) 730 00:31:14,600 --> 00:31:18,240 (UP-TEMPO MUSIC) 731 00:31:19,640 --> 00:31:20,840 Boys' night! 732 00:31:20,920 --> 00:31:24,040 NARRATOR: On the final night of the group's trip away to the Gold Coast, 733 00:31:24,080 --> 00:31:26,000 the husbands and wives... 734 00:31:26,040 --> 00:31:27,760 I've always wanted to come here. 735 00:31:27,840 --> 00:31:30,000 ..are enjoying some bonding time away from their partners. 736 00:31:30,000 --> 00:31:30,800 ..are enjoying some bonding time away from their partners. 737 00:31:30,880 --> 00:31:33,720 Wowsers. I like that. How lovely. Oh! 738 00:31:33,760 --> 00:31:36,440 Oh my God, not at my face. 739 00:31:36,480 --> 00:31:37,600 (CHEERING) 740 00:31:37,640 --> 00:31:40,560 That's right, ladies' night out! 741 00:31:40,600 --> 00:31:41,800 (OVERLAPPING SPEECH) 742 00:31:41,840 --> 00:31:44,040 Cheers to the boys night, hey? 743 00:31:44,080 --> 00:31:45,880 (OVERLAPPING SPEECH) 744 00:31:45,920 --> 00:31:48,120 (CHEERING) 745 00:31:49,720 --> 00:31:52,360 Boys' night! Does it get any better? 746 00:31:52,400 --> 00:31:53,720 (LAUGHTER) 747 00:31:53,800 --> 00:31:56,120 After the three weeks but I've had, get together with the boys. 748 00:31:56,200 --> 00:32:00,000 We all get to share our feelings, emotions, thoughts, funnies, banter, 749 00:32:00,000 --> 00:32:00,160 We all get to share our feelings, emotions, thoughts, funnies, banter, 750 00:32:00,200 --> 00:32:01,400 have a few drinks. 751 00:32:01,480 --> 00:32:02,880 What a ripper of an evening it's going to be. 752 00:32:02,920 --> 00:32:05,080 (LAUGHTER) 753 00:32:05,160 --> 00:32:07,560 So what about you, Cam? How is it all going? 754 00:32:08,400 --> 00:32:10,080 What do you want to hear? 755 00:32:10,160 --> 00:32:11,680 What do you want to... We want the truth, mate. 756 00:32:11,760 --> 00:32:13,480 Tell us. Oi, Cam, tell us, listen. 757 00:32:13,560 --> 00:32:15,440 I've been asked just to like... are you in love with her? 758 00:32:19,480 --> 00:32:21,200 I'll tell you in one sec. 759 00:32:22,640 --> 00:32:25,240 Yesterday, just had a couple of pina coladas by the bay side, 760 00:32:25,280 --> 00:32:26,560 and I went, 761 00:32:26,640 --> 00:32:29,400 I don't know where else to go with this because I genuinely have cared, 762 00:32:29,480 --> 00:32:30,000 I care for you, I love everything about you, 763 00:32:30,000 --> 00:32:32,240 I care for you, I love everything about you, 764 00:32:32,280 --> 00:32:34,440 I can only think of it going one way. 765 00:32:34,480 --> 00:32:36,960 And I just went, I love you. 766 00:32:37,040 --> 00:32:38,600 ALL: Aww! How good's that? 767 00:32:38,640 --> 00:32:40,240 (ROMANTIC MUSIC) 768 00:32:40,320 --> 00:32:45,760 I feel how lucky I am, and I love you. 769 00:32:45,800 --> 00:32:47,680 (LAUGHS) 770 00:32:48,640 --> 00:32:50,080 (CHEERING AND APPLAUSE) 771 00:32:50,160 --> 00:32:51,760 Good on you, mate. I'm happy for you. 772 00:32:52,720 --> 00:32:54,760 It's pretty early days, but you know, you know. 773 00:32:54,800 --> 00:32:55,920 You feel it, yeah. 774 00:32:56,000 --> 00:32:57,640 Well, that's what you think, but it's different. 775 00:32:57,720 --> 00:32:59,400 We've had four weeks of a relationship. 776 00:32:59,480 --> 00:33:00,000 But you think, that four weeks of 24/7 together. 777 00:33:00,000 --> 00:33:01,400 But you think, that four weeks of 24/7 together. 778 00:33:01,480 --> 00:33:03,840 That's right. Equals to probably what, six months? Six months. 779 00:33:03,920 --> 00:33:05,720 Yeah, 100%. That's amazing. 780 00:33:05,800 --> 00:33:07,520 That's awesome. That's amazing, bro. 781 00:33:07,600 --> 00:33:10,160 It was good to hear Cameron, you know, share something like that. 782 00:33:10,200 --> 00:33:12,600 You know, tell us that he's in love. 783 00:33:12,680 --> 00:33:15,200 Like that's...that's amazing. No, honestly, you deserve it, mate. 784 00:33:15,280 --> 00:33:16,800 Honestly, I'm happy for you. Thanks, mate. 785 00:33:16,880 --> 00:33:19,160 Yesterday was a big moment in our relationship, 786 00:33:19,240 --> 00:33:22,400 and every single one of those blokes were so supportive, 787 00:33:22,440 --> 00:33:23,840 ad it meant the world. 788 00:33:23,880 --> 00:33:25,520 (LAUGHTER) 789 00:33:25,560 --> 00:33:28,480 (CHEERING) 790 00:33:31,040 --> 00:33:33,400 Jules, what's going on with your relationship? 791 00:33:33,480 --> 00:33:37,640 No, we've had an eventful 24 hours. 792 00:33:37,680 --> 00:33:39,040 In what way, babe? 793 00:33:39,080 --> 00:33:41,040 Oh no, in a wonderful way. 794 00:33:41,120 --> 00:33:43,880 So Cam has told me that he's in love with me. 795 00:33:43,960 --> 00:33:46,000 (SCREAMING) What? 796 00:33:46,040 --> 00:33:47,360 Oh my God, I'm going to cry. 797 00:33:47,400 --> 00:33:48,560 (SCREAMING) 798 00:33:48,640 --> 00:33:50,640 He just said I just see you as the mother of my children. 799 00:33:50,680 --> 00:33:52,480 (SQUEALING) 800 00:33:52,560 --> 00:33:54,440 Jules! I know, it's crazy. Oh my God. 801 00:33:54,520 --> 00:33:59,080 Oh my God. Hearing that Cam and Jules told each other they love each other, 802 00:33:59,120 --> 00:34:00,000 like the best. 803 00:34:00,000 --> 00:34:00,920 like the best. 804 00:34:01,000 --> 00:34:02,760 Like if you look at love in the dictionary, 805 00:34:02,800 --> 00:34:04,400 it would have Jules and Cam. 806 00:34:04,480 --> 00:34:06,480 No, it was beautiful. I feel really lucky. 807 00:34:07,960 --> 00:34:10,760 Lord. Um... 808 00:34:10,840 --> 00:34:13,120 Jules and Cam might actually be in love 809 00:34:13,160 --> 00:34:15,640 or she might just be desperate. 810 00:34:15,720 --> 00:34:19,120 I don't know. But like whatever, I don't care. 811 00:34:19,200 --> 00:34:23,200 Because like I am ready to never take that man for granted any day. 812 00:34:23,280 --> 00:34:25,600 Like I will just adore him... We're just so happy for you. 813 00:34:25,640 --> 00:34:26,920 ..like every single moment. 814 00:34:26,960 --> 00:34:28,000 Like I just, I just... 815 00:34:28,040 --> 00:34:29,480 Ever since I was a young child 816 00:34:29,560 --> 00:34:30,000 like I just really didn't have an interest in other people's business. 817 00:34:30,000 --> 00:34:32,680 like I just really didn't have an interest in other people's business. 818 00:34:32,760 --> 00:34:34,320 Like good for you if you're doing great. 819 00:34:35,040 --> 00:34:37,120 I don't care about you. 820 00:34:37,200 --> 00:34:40,040 At least you guys have, you know, guys that are interested in you. 821 00:34:40,120 --> 00:34:42,600 So Mick and I... Mick is so interested in you. 822 00:34:42,680 --> 00:34:44,800 No! Yeah. Wait, guys, you don't know. 823 00:34:44,880 --> 00:34:47,680 You don't know what happened. So Mick and I... 824 00:34:47,720 --> 00:34:48,840 I want to know. 825 00:34:48,920 --> 00:34:50,880 Mick and I concentrated our marriage... 826 00:34:50,960 --> 00:34:53,720 What does that mean? So we had sex. Oh, OK! 827 00:34:53,760 --> 00:34:55,040 When did you have sex? 828 00:34:55,120 --> 00:34:58,440 And then I was like OK, babe, this is secret between you and I. 829 00:34:58,520 --> 00:35:00,000 But Mick goes and tells all the guys we slept together. 830 00:35:00,000 --> 00:35:00,760 But Mick goes and tells all the guys we slept together. 831 00:35:02,240 --> 00:35:03,920 Yeah, I ain't going to lie. We all knew. 832 00:35:03,960 --> 00:35:05,160 But I don't like that. 833 00:35:05,240 --> 00:35:07,000 I think we all heard it. We all heard it. 834 00:35:07,080 --> 00:35:10,280 So you've all heard, and I haven't even had a second to explain. 835 00:35:10,320 --> 00:35:11,800 I feel like sometimes 836 00:35:11,880 --> 00:35:13,800 Mick doesn't really know how to separate himself 837 00:35:13,880 --> 00:35:16,840 from being a man's man, you know, with the boys 838 00:35:16,920 --> 00:35:18,600 and, you know, with a partner. 839 00:35:18,680 --> 00:35:20,680 And I was like, that's something between us as a couple 840 00:35:20,720 --> 00:35:22,080 that was like... 841 00:35:22,160 --> 00:35:24,520 I felt was private and I felt was special, 842 00:35:24,600 --> 00:35:26,360 and he went and just told everybody about it. 843 00:35:26,440 --> 00:35:29,840 Who cares. Was it any good is the real question? (LAUGHS) 844 00:35:29,920 --> 00:35:30,000 Was it good? Did you have fun? 845 00:35:30,000 --> 00:35:31,720 Was it good? Did you have fun? 846 00:35:31,800 --> 00:35:33,920 No! Did he get you in the right places? 847 00:35:34,000 --> 00:35:37,160 Oh gosh. Well (BLEEP). I had to ask. 848 00:35:38,000 --> 00:35:41,680 That hot fire passion that you get with somebody, like it wasn't there. 849 00:35:41,760 --> 00:35:44,000 But it never is the first time. Oh shit. 850 00:35:44,040 --> 00:35:45,360 That's what I'm upset about 851 00:35:45,440 --> 00:35:47,080 is that I feel like I kind of had sex with Mick 852 00:35:47,120 --> 00:35:48,280 because Mike said to me, 853 00:35:48,360 --> 00:35:51,160 "If you don't sleep with Mick, youse two won't go the mile." 854 00:35:51,200 --> 00:35:52,920 (GASPING) 855 00:35:52,960 --> 00:35:54,440 (OVERLAPPING SPEECH) 856 00:35:54,520 --> 00:35:56,120 Oh, wow. OK. What did he say? 857 00:35:56,160 --> 00:35:57,280 His exact words? 858 00:35:57,360 --> 00:35:59,800 He goes you should just try it and just see how it goes. 859 00:35:59,880 --> 00:36:00,000 No! No! Oh, that's a bit... That's too much, that's too much. 860 00:36:00,000 --> 00:36:03,160 No! No! Oh, that's a bit... That's too much, that's too much. 861 00:36:14,160 --> 00:36:15,400 I'm just making a suggestion. 862 00:36:16,960 --> 00:36:19,720 Like don't think he ever says it in a bad way. 863 00:36:19,800 --> 00:36:21,520 I think he... this is what happens with him - 864 00:36:21,600 --> 00:36:24,880 he is so lovely and he goes, OK there is a problem. 865 00:36:24,920 --> 00:36:26,120 He wants everyone to feel the love. 866 00:36:26,160 --> 00:36:27,320 I'm going to find a solution, 867 00:36:27,400 --> 00:36:29,240 and he tries to make a solution between everyone 868 00:36:29,280 --> 00:36:30,000 just to make them feel... 869 00:36:30,000 --> 00:36:30,400 just to make them feel... 870 00:36:30,480 --> 00:36:31,920 And he's like oh, maybe this will work. 871 00:36:32,000 --> 00:36:34,960 And also, sometimes Mike says stuff, but he doesn't... 872 00:36:35,040 --> 00:36:37,280 but he just wants to drop a little bit of pizzazz somewhere. 873 00:36:37,360 --> 00:36:40,280 Yeah, he was like, if you're worried that if you don't sleep with Mick 874 00:36:40,360 --> 00:36:42,400 that it won't be there? Like are you into Mick? 875 00:36:43,320 --> 00:36:45,520 But it does go into head and you're like... I'll ask... 876 00:36:45,600 --> 00:36:47,800 I'm going to ask him though for his specific words. 877 00:36:47,840 --> 00:36:49,320 Just, you know... 878 00:36:50,040 --> 00:36:53,720 I understand how Jess is feeling because, you know, it's just... 879 00:36:53,800 --> 00:36:56,200 It's not any of Mike's business to do that, 880 00:36:56,280 --> 00:36:59,760 and yeah, that's not very nice for her to feel like that, 881 00:36:59,840 --> 00:37:00,000 but I want also why he did it and how he did it. 882 00:37:00,000 --> 00:37:02,640 but I want also why he did it and how he did it. 883 00:37:02,680 --> 00:37:04,040 And I'm going to try and find out. 884 00:37:06,880 --> 00:37:09,320 Are you attracted to Mel? I am, yeah. OK. 885 00:37:09,360 --> 00:37:11,040 NARRATOR: Over at the boys' night... 886 00:37:11,080 --> 00:37:13,880 Like you need to make it happen now. 887 00:37:13,920 --> 00:37:15,600 I want to take baby steps with this. 888 00:37:15,680 --> 00:37:18,600 ..Heidi's husband, Mike, is helping out again 889 00:37:18,640 --> 00:37:21,080 with his relationship advice. 890 00:37:21,160 --> 00:37:23,680 Dino, wait, wait, wait. Wait, excuse me, hang on a moment. 891 00:37:23,760 --> 00:37:28,080 Now, this is a girl that's not had love made to her in ten years. 892 00:37:28,160 --> 00:37:30,000 That's a long time. Yeah. 893 00:37:30,000 --> 00:37:30,240 That's a long time. Yeah. 894 00:37:30,320 --> 00:37:32,240 That's a really long time. It's massive. 895 00:37:32,320 --> 00:37:36,040 My prediction is that if you make sweet love to her, right, 896 00:37:36,080 --> 00:37:39,200 I would say she is waiting for this. 897 00:37:39,280 --> 00:37:41,480 Just strike while the iron is hot. Yeah! 898 00:37:41,560 --> 00:37:43,920 Do you know what I mean? Like be a man about it. 899 00:37:43,960 --> 00:37:45,040 Take it, take it. 900 00:37:45,120 --> 00:37:49,040 You know, Dino works differently to probably most men. 901 00:37:49,120 --> 00:37:51,600 You're talking baby steps. Like time to walk. 902 00:37:51,680 --> 00:37:53,400 I think he's trying a certain approach, 903 00:37:53,440 --> 00:37:56,040 and it doesn't appear to be working. 904 00:37:56,120 --> 00:37:58,360 I know in my case, we've got a physical component. 905 00:37:58,440 --> 00:38:00,000 We really do, from day, you know, two or three it was on, buddy. 906 00:38:00,000 --> 00:38:02,840 We really do, from day, you know, two or three it was on, buddy. 907 00:38:02,920 --> 00:38:04,320 And, you know, that's helped us through it, 908 00:38:04,360 --> 00:38:05,960 and I feel like it could help you. 909 00:38:06,000 --> 00:38:08,040 Intimacy covers a myriad of sins, 910 00:38:08,120 --> 00:38:11,800 and I feel like that's something they should at least try. 911 00:38:11,880 --> 00:38:13,880 I think it would benefit the relationship 912 00:38:13,920 --> 00:38:15,120 having a physical component. 913 00:38:15,200 --> 00:38:16,800 That's enough said. Mic drop, I'm out. 914 00:38:16,880 --> 00:38:18,600 (LAUGHTER) Mic drop. 915 00:38:19,200 --> 00:38:20,800 I don't want to just go in there, 916 00:38:20,880 --> 00:38:22,440 and sort of just slam her down and give it to her. 917 00:38:22,520 --> 00:38:23,680 Yeah, no, no, no. I'm like, yeah... 918 00:38:23,760 --> 00:38:25,200 So we were at golf yesterday. Yeah. 919 00:38:25,280 --> 00:38:29,160 And she said that she just wants to get slammed. 920 00:38:29,840 --> 00:38:30,000 Who? (OVERLAPPING SPEECH) 921 00:38:30,000 --> 00:38:32,520 Who? (OVERLAPPING SPEECH) 922 00:38:32,560 --> 00:38:36,120 I haven't had sex for a while. 923 00:38:36,200 --> 00:38:38,520 It's obviously something I've been looking forward to. 924 00:38:38,600 --> 00:38:40,840 Girlfriend needs to really get slammed. 925 00:38:40,880 --> 00:38:42,040 (LAUGHS) 926 00:38:42,080 --> 00:38:44,360 Girl needs to get slammed a lot. 927 00:38:45,120 --> 00:38:46,520 They were her words? They were her words. 928 00:38:46,560 --> 00:38:48,120 Dino, what are you doing? 929 00:38:48,200 --> 00:38:53,040 Dino, just slam it. Give her the Dino the Latino, mate. 930 00:38:53,120 --> 00:38:55,400 Oh, no, no, no. I was like, that's not me. 931 00:38:55,480 --> 00:38:58,640 Now, I'm in my good headspace and I'm going to take my time with this. 932 00:38:58,720 --> 00:39:00,000 Question, question, question. Dino's fired up. 933 00:39:00,000 --> 00:39:01,200 Question, question, question. Dino's fired up. 934 00:39:01,280 --> 00:39:02,640 We were kissing each other passionately. 935 00:39:02,720 --> 00:39:05,720 I'm giving her a foot rub. You know, like putting tan on her. 936 00:39:05,760 --> 00:39:06,880 So am I wrong? 937 00:39:06,960 --> 00:39:09,080 It's not slamming her but just taking my time and... 938 00:39:09,120 --> 00:39:10,280 Yes, yes, slam her. 939 00:39:11,880 --> 00:39:15,560 Old Dino, forget about all of the (WHISTLES) 940 00:39:15,600 --> 00:39:17,040 You know, centring yourself. 941 00:39:17,080 --> 00:39:19,960 Slam her, slam her, slam her! 942 00:39:20,000 --> 00:39:21,960 It's not a... 943 00:39:22,000 --> 00:39:23,160 not a hard choice. 944 00:39:23,240 --> 00:39:25,320 Just give her what she wants mate. Oh, no, no, no. 945 00:39:26,000 --> 00:39:27,680 (DINGS) 946 00:39:28,440 --> 00:39:30,000 MEL: Meanwhile, my husband, 947 00:39:30,000 --> 00:39:30,160 MEL: Meanwhile, my husband, 948 00:39:30,240 --> 00:39:36,080 I did try to attack him in the hot springs on our honeymoon. 949 00:39:36,120 --> 00:39:37,720 What is that? 950 00:39:39,720 --> 00:39:40,720 I don't know. 951 00:39:40,800 --> 00:39:43,640 A rush of something came over me and it was just all on, wasn't it? 952 00:39:44,480 --> 00:39:45,840 That would probably be 953 00:39:45,920 --> 00:39:50,720 our first saucy, racy sort of getting sexual kisses. 954 00:39:50,800 --> 00:39:53,640 I kind of jumped... I did kind of jump on him. 955 00:39:53,680 --> 00:39:55,080 And then did he kiss you back? 956 00:39:55,680 --> 00:39:56,680 Yeah, yeah, yeah. 957 00:39:56,760 --> 00:40:00,000 And then try to say let's get drunk and have sex, but he was not into it. 958 00:40:00,000 --> 00:40:00,640 And then try to say let's get drunk and have sex, but he was not into it. 959 00:40:00,680 --> 00:40:02,440 And he was not into having sex? 960 00:40:02,480 --> 00:40:04,680 What guy isn't into that? 961 00:40:04,720 --> 00:40:06,080 No, because he needs a connection. 962 00:40:06,120 --> 00:40:07,520 Um... 963 00:40:07,600 --> 00:40:10,040 The Dinos of the world. The kumbayas. 964 00:40:11,280 --> 00:40:15,080 Look, Melissa and Dino obviously aren't working out. 965 00:40:15,120 --> 00:40:17,160 Like I feel sorry for her. 966 00:40:17,240 --> 00:40:19,920 No, but that's why you can't compare and every story is different. 967 00:40:20,000 --> 00:40:23,080 But, you know, I mean I've had my fair share of penis, you know. 968 00:40:23,120 --> 00:40:24,560 I don't feel sorry for me. 969 00:40:24,640 --> 00:40:26,040 (SCREAMING) Oh my God. 970 00:40:26,080 --> 00:40:27,080 Like you know what I mean? 971 00:40:27,160 --> 00:40:29,280 I've had the one night stands, I've had the, you know, 972 00:40:29,360 --> 00:40:30,000 relationships that weren't going anywhere, 973 00:40:30,000 --> 00:40:31,200 relationships that weren't going anywhere, 974 00:40:31,240 --> 00:40:32,720 and I didn't want that anymore. 975 00:40:32,800 --> 00:40:35,600 I thought the next one that I am with is going to be the one, 976 00:40:35,680 --> 00:40:37,440 and I think I put too much pressure on myself. 977 00:40:37,520 --> 00:40:39,400 And now I'm actually scared of the penis. 978 00:40:39,440 --> 00:40:41,040 Like if a penis... 979 00:40:41,120 --> 00:40:43,440 If a penis presented itself to me, my v... 980 00:40:43,480 --> 00:40:45,600 (LAUGHTER) 981 00:40:45,640 --> 00:40:47,640 I mean, let's be honest, 982 00:40:47,680 --> 00:40:49,760 like the thought of a penis scares me 983 00:40:49,800 --> 00:40:51,760 because the drought has been long. 984 00:40:51,840 --> 00:40:54,960 But, you know, drought's are there to be broken, you know. 985 00:40:55,040 --> 00:40:58,080 But the thing is, I mean, he'd be like a bit of a... 986 00:40:58,160 --> 00:41:00,000 he'd be like a gentle lover but wouldn't he? 987 00:41:00,000 --> 00:41:00,960 he'd be like a gentle lover but wouldn't he? 988 00:41:01,000 --> 00:41:02,200 And I've got to say, 989 00:41:02,240 --> 00:41:06,040 Dino was quite taken aback 990 00:41:06,080 --> 00:41:09,360 when I wore the red dress tonight. 991 00:41:09,400 --> 00:41:11,280 But I think he's got a freaky side. 992 00:41:11,360 --> 00:41:13,880 Those yogis, they're into the Kama Sutra. 993 00:41:13,960 --> 00:41:17,400 They're into all that shit. Kama Sutra! Woo! 994 00:41:17,480 --> 00:41:20,720 So, you know, hopefully he's had a few little drinks 995 00:41:20,800 --> 00:41:25,480 and, you know, the drought may be broken shortly. 996 00:41:26,280 --> 00:41:28,160 NARRATOR: Next... (SCREAMS) 997 00:41:28,240 --> 00:41:30,000 ..Elizabeth's return sparks an epic showdown. 998 00:41:30,000 --> 00:41:31,760 ..Elizabeth's return sparks an epic showdown. 999 00:41:31,840 --> 00:41:34,200 That's out of line that that. Oh my God. 1000 00:41:34,240 --> 00:41:36,240 Get your finger out of my face. 1001 00:41:37,320 --> 00:41:39,760 Elizabeth is dying for a fight. 1002 00:41:39,840 --> 00:41:42,000 You should feel ashamed of yourself for that. 1003 00:41:42,040 --> 00:41:43,480 I don't feel ashamed. 1004 00:41:43,560 --> 00:41:45,440 I just stare at her and I'm like why come here bitch? 1005 00:41:45,520 --> 00:41:47,760 That's low. That is extremely low. 1006 00:41:47,840 --> 00:41:50,000 Didn't you like to leave? Look at your smile. 1007 00:41:50,040 --> 00:41:51,160 That is low. 1008 00:41:51,240 --> 00:41:54,080 Have a drink. Oh like shut up. 1009 00:41:54,120 --> 00:41:55,320 Like go home. 1010 00:41:56,000 --> 00:41:57,680 (BELL TOLLS) 1011 00:42:00,640 --> 00:42:04,320 (UP-TEMPO MUSIC) 1012 00:42:04,400 --> 00:42:06,640 Are you feeling better, mate? Do you feel alright? 1013 00:42:06,720 --> 00:42:08,240 Yeah, 100%. Heaps better. 1014 00:42:08,320 --> 00:42:10,040 Got the colour back. Yeah, colour in the cheeks. 1015 00:42:10,120 --> 00:42:13,040 I notice your hair's alright. Yep, got my hair sorted. 1016 00:42:13,120 --> 00:42:15,400 I think the boys' night is going really well. 1017 00:42:15,440 --> 00:42:16,440 He was only a nine. 1018 00:42:16,520 --> 00:42:18,320 He's back to an 11 now, so it's all good. 1019 00:42:18,400 --> 00:42:20,440 But I have to tell the boys about Elizabeth. 1020 00:42:22,120 --> 00:42:24,520 I feel like I got this negative cloud over my head. 1021 00:42:25,320 --> 00:42:27,080 I've got big news though. Oi! 1022 00:42:27,160 --> 00:42:28,800 Big news! News, big news. 1023 00:42:28,840 --> 00:42:30,000 Elizabeth's back. 1024 00:42:30,000 --> 00:42:30,160 Elizabeth's back. 1025 00:42:30,200 --> 00:42:31,720 (OVERLAPPING SPEECH) 1026 00:42:31,800 --> 00:42:33,240 Back, is she? I don't know, she rocked up today. 1027 00:42:33,320 --> 00:42:35,480 How do you feel about that? It's shocking. I was just devastated. 1028 00:42:35,560 --> 00:42:37,960 (LAUGHTER) I heard her voice and I just went... 1029 00:42:38,000 --> 00:42:39,280 I was devastated. 1030 00:42:39,360 --> 00:42:43,120 Devastated. I just heard this voice and the door opens like, "Hey!" 1031 00:42:43,160 --> 00:42:44,480 (LAUGHTER) 1032 00:42:44,560 --> 00:42:46,800 I was devastated. I was like, no! 1033 00:42:46,840 --> 00:42:48,080 (LAUGHTER) 1034 00:42:48,120 --> 00:42:49,440 Where has she been then? 1035 00:42:49,520 --> 00:42:51,720 She's been sick and like, and I was like it's done. 1036 00:42:51,760 --> 00:42:52,960 It's not going to work. 1037 00:42:53,040 --> 00:42:55,280 I was like what you've just done the last week, I was like, 1038 00:42:55,360 --> 00:42:57,040 you've just killed everything for me. 1039 00:42:57,760 --> 00:43:00,000 Like that's just it is you've just disrespected me in every way. 1040 00:43:00,040 --> 00:43:02,600 (DRAMATIC MUSIC) 1041 00:43:02,680 --> 00:43:05,760 NARRATOR: Although Sam has told the boys his news, 1042 00:43:05,840 --> 00:43:10,160 the girls are unaware that Elizabeth is on the Gold Coast. 1043 00:43:10,240 --> 00:43:12,640 Are you worried that if you don't sleep with him... 1044 00:43:13,800 --> 00:43:16,040 Da-da! Oh my God. 1045 00:43:16,080 --> 00:43:18,640 (SCREAMING) 1046 00:43:18,680 --> 00:43:20,840 I knew it, I swear I knew it. 1047 00:43:22,840 --> 00:43:24,600 What are you doing here? 1048 00:43:25,200 --> 00:43:26,520 When Elizabeth walks through the door, 1049 00:43:26,600 --> 00:43:29,240 I was like oh, so awkward but like whatever. 1050 00:43:30,640 --> 00:43:32,440 Hey, mama. Hey, baby girl. 1051 00:43:32,520 --> 00:43:35,160 How are you, darling? It's good to see the girls. 1052 00:43:35,240 --> 00:43:37,880 They are absolutely beautiful. Like I just had to resurface. 1053 00:43:37,920 --> 00:43:39,040 I was feeling the sick, 1054 00:43:39,120 --> 00:43:41,800 and I just had to make now that I'm still around, I'm still here. 1055 00:43:41,880 --> 00:43:44,400 Females these days need to stick with each other. 1056 00:43:44,440 --> 00:43:46,120 Female empowerment is number one. 1057 00:43:46,200 --> 00:43:47,600 Hello, sweetheart. Hi. How are you? 1058 00:43:48,640 --> 00:43:50,120 Where have you been, babe? 1059 00:43:50,720 --> 00:43:52,440 You've got to just encourage just that love 1060 00:43:52,520 --> 00:43:53,960 and I am definitely about the girl code. 1061 00:43:54,040 --> 00:43:56,640 Good to have you back, gorgeous. How are you feeling? 1062 00:43:56,680 --> 00:43:57,760 I'm feeling better, babe. 1063 00:43:57,840 --> 00:44:00,000 Can't wait to hear. So where did you go? 1064 00:44:00,000 --> 00:44:00,360 Can't wait to hear. So where did you go? 1065 00:44:01,040 --> 00:44:02,560 Um, no, I've been really sick. 1066 00:44:05,960 --> 00:44:07,280 I looked fat as before, did I? No. Shit. 1067 00:44:07,360 --> 00:44:08,920 Now, I was just saying, you know when you're like, 1068 00:44:09,000 --> 00:44:11,120 you know when you've been throwing up on your sick and you're gaunt? 1069 00:44:11,200 --> 00:44:14,080 Yeah. Baby girl's been stressed out. 100%. 1070 00:44:15,040 --> 00:44:17,000 It was a lot of pressure on me because I made him stay. 1071 00:44:17,080 --> 00:44:19,360 He made it clear, he's like, "You made me stay. You made me stay". 1072 00:44:19,400 --> 00:44:20,400 So I'm there going - 1073 00:44:20,480 --> 00:44:22,200 well, I have to work for this, kind of thing. 1074 00:44:22,240 --> 00:44:24,480 And then it was just pressure on me. 1075 00:44:24,560 --> 00:44:26,200 I'm just like because he kept saying, he's like, 1076 00:44:26,280 --> 00:44:27,880 "I'm not feeling this. I'm not feeling this." 1077 00:44:27,920 --> 00:44:29,200 Do you know what I mean? 1078 00:44:29,280 --> 00:44:30,000 So I'm just like him happy, keep him happy. 1079 00:44:30,000 --> 00:44:30,800 So I'm just like him happy, keep him happy. 1080 00:44:30,840 --> 00:44:32,440 I just want to keep him happy. 1081 00:44:32,480 --> 00:44:34,720 But then I decided to show affection. 1082 00:44:37,040 --> 00:44:38,600 "I don't want affection from you", 1083 00:44:38,680 --> 00:44:40,360 basically were shoved back in my face. 1084 00:44:40,440 --> 00:44:42,800 But if you're hooking up, then why is he not feeling it? 1085 00:44:42,880 --> 00:44:44,720 Like didn't he say you guys are like kissing and stuff? 1086 00:44:44,800 --> 00:44:46,000 Yeah, we did. Yeah. 1087 00:44:46,080 --> 00:44:50,360 He said at the Commitment Ceremony that you threw yourself at him. 1088 00:44:50,400 --> 00:44:52,360 It was more coming from you? 1089 00:44:52,440 --> 00:44:54,080 He said that you were eating his face-off, 1090 00:44:54,160 --> 00:44:56,840 and you were trying to hook up with him and all this shit. 1091 00:44:56,880 --> 00:44:58,280 That is total bullshit. 1092 00:44:58,360 --> 00:45:00,000 And all of the sudden, she's trying to eat my face off. 1093 00:45:00,000 --> 00:45:00,960 And all of the sudden, she's trying to eat my face off. 1094 00:45:01,000 --> 00:45:02,400 (LAUGHTER) 1095 00:45:02,480 --> 00:45:05,320 So she was making advances towards you and you were... 1096 00:45:05,400 --> 00:45:08,840 Yeah, yep. ..trying to stop them and pull back? 1097 00:45:08,920 --> 00:45:11,080 You know, I need to get to know her a bit more 1098 00:45:11,160 --> 00:45:13,760 before I can sort of just give myself to her sexually. 1099 00:45:15,520 --> 00:45:16,600 I'm just confused. 1100 00:45:16,680 --> 00:45:18,720 I feel like he says one thing, she says another. 1101 00:45:18,800 --> 00:45:20,160 I don't know who to believe. Well, yeah. 1102 00:45:20,240 --> 00:45:22,680 It was true we hooked up, but it was both reciprocated. 1103 00:45:23,400 --> 00:45:24,840 And what sort of kiss? 1104 00:45:25,680 --> 00:45:27,720 He thumbed like...in my mouth. (LAUGHTER) 1105 00:45:27,800 --> 00:45:30,000 What? What? Say that again? I missed that? 1106 00:45:30,000 --> 00:45:30,200 What? What? Say that again? I missed that? 1107 00:45:31,440 --> 00:45:33,000 What does that mean? 1108 00:45:33,080 --> 00:45:35,480 No, like he was sticking his thumb in my mouth. 1109 00:45:35,560 --> 00:45:38,920 Oh, this is too much. That's disgusting. 1110 00:45:39,720 --> 00:45:40,880 I think Elizabeth is lying. 1111 00:45:40,960 --> 00:45:44,680 Sam definitely did not put his fingers in her mouth. 1112 00:45:44,720 --> 00:45:48,040 There's no way I buy that shit, hey? 1113 00:45:48,080 --> 00:45:50,320 Like I can't wait to ask him. 1114 00:45:51,560 --> 00:45:53,240 You guys need a therapy session. 1115 00:45:53,280 --> 00:45:54,600 (OVERLAPPING SPEECH) 1116 00:45:54,640 --> 00:45:55,840 No, the thing is... 1117 00:45:55,920 --> 00:45:58,400 One - your relationship will never work out 1118 00:45:58,440 --> 00:45:59,520 because you guys are like... 1119 00:45:59,560 --> 00:46:00,000 You come here, you disrespect him. 1120 00:46:00,000 --> 00:46:01,960 You come here, you disrespect him. 1121 00:46:02,040 --> 00:46:04,720 I don't know if he does the same 'cause I don't really speak to him. 1122 00:46:04,800 --> 00:46:07,120 But like I just don't think that's like a healthy thing, you know? 1123 00:46:07,160 --> 00:46:09,240 Like my husband ra, ra, ra. 1124 00:46:09,320 --> 00:46:12,280 Like that's what Bronson and I were like and that's why I said leave. 1125 00:46:12,320 --> 00:46:13,680 Like when you're with someone, 1126 00:46:13,760 --> 00:46:16,240 you should bring out like beautiful qualities in each other. 1127 00:46:16,320 --> 00:46:19,160 Agreed. But sometimes you can also have little obstacles. 1128 00:46:19,240 --> 00:46:23,480 But like the things you say, like they are low blows, you know. 1129 00:46:23,520 --> 00:46:25,280 Why... What's that supposed to mean? 1130 00:46:25,360 --> 00:46:26,760 What about the shit you said to Bronson? 1131 00:46:26,840 --> 00:46:28,600 (OVERLAPPING SPEECH) Don't have a go at her... 1132 00:46:28,680 --> 00:46:30,000 But I already took responsibility for that and I went... 1133 00:46:30,000 --> 00:46:31,440 But I already took responsibility for that and I went... 1134 00:46:31,520 --> 00:46:34,080 You know what... And we moved on from it. 1135 00:46:34,160 --> 00:46:36,280 Not once now have we disrespected each other. 1136 00:46:36,360 --> 00:46:40,400 Evolve, why keep the bickering and doing all this garbage, man? 1137 00:46:41,200 --> 00:46:44,280 You guys shout like all day. Like... 1138 00:46:44,360 --> 00:46:46,440 Ines, you have a lot to say about this conversation actually. 1139 00:46:46,480 --> 00:46:48,120 You've never piped up until now. 1140 00:46:48,200 --> 00:46:49,920 You've got a lot to say about Elizabeth and Sam. 1141 00:46:49,960 --> 00:46:51,280 Tell us more. 1142 00:46:51,320 --> 00:46:52,800 That's what I want to know. 1143 00:46:52,880 --> 00:46:55,640 Lizzie had Ines jumping down her throat. 1144 00:46:55,720 --> 00:46:57,280 She's got no right to stand and go, 1145 00:46:57,360 --> 00:46:59,920 oi, don't speak about your husband like that. 1146 00:47:01,440 --> 00:47:03,720 In that way! Pointing a finger. 1147 00:47:03,800 --> 00:47:06,280 Like I don't get it, you know? It's a fun question. 1148 00:47:06,320 --> 00:47:07,880 Do you fancy Sam? 1149 00:47:10,400 --> 00:47:11,840 Like what do you mean like do I fancy him? 1150 00:47:11,920 --> 00:47:14,680 Just because you were really like... I've never heard you talk so much. 1151 00:47:14,720 --> 00:47:16,280 It's just nonsense. 1152 00:47:16,320 --> 00:47:18,080 Like it's just full of nonsense. 1153 00:47:18,920 --> 00:47:21,440 So do you? Do you fancy Sam? 1154 00:47:23,280 --> 00:47:24,720 It's sort of like, why is everyone asking me? 1155 00:47:24,760 --> 00:47:26,360 Like I don't know him well enough. 1156 00:47:27,040 --> 00:47:29,360 Look, do you think Sam's hot, babe? 1157 00:47:29,440 --> 00:47:30,000 Sam's like an attractive guy. Like pretty sure we all know that. 1158 00:47:30,000 --> 00:47:32,240 Sam's like an attractive guy. Like pretty sure we all know that. 1159 00:47:32,320 --> 00:47:34,720 Like what's that got to do with the price of milk? 1160 00:47:34,760 --> 00:47:36,680 No, but she's asking yes or no. 1161 00:47:39,080 --> 00:47:40,240 No. 1162 00:47:40,960 --> 00:47:42,200 Cool, so can we start again? 1163 00:47:42,280 --> 00:47:44,480 Like the night? Can we start again? 1164 00:47:45,200 --> 00:47:46,240 I hooked up with Sam, 1165 00:47:46,320 --> 00:47:48,560 but like where are they getting the assumptions from? 1166 00:47:48,640 --> 00:47:53,760 Maybe 'cause they just think like hot-hot looks good together, sexy. 1167 00:47:53,840 --> 00:47:55,840 Who cares you asked her, it was a question. 1168 00:47:55,920 --> 00:47:57,680 She said she doesn't. End of. 1169 00:47:58,720 --> 00:48:00,000 I just think you should mind your own business. 1170 00:48:00,000 --> 00:48:00,680 I just think you should mind your own business. 1171 00:48:00,720 --> 00:48:03,040 Like girl code doesn't exist to me. 1172 00:48:03,080 --> 00:48:06,320 Be careful who your friends are. 1173 00:48:09,600 --> 00:48:15,480 (UPLIFTING MUSIC) 1174 00:48:15,520 --> 00:48:17,200 (LAUGHTER) 1175 00:48:17,280 --> 00:48:18,920 I've got some juicy goss for you boys. 1176 00:48:18,960 --> 00:48:20,240 Come on, bring it on. 1177 00:48:20,280 --> 00:48:21,640 Now I don't know if this is a thing, 1178 00:48:21,720 --> 00:48:23,760 so I'm going to ask you boys if you've experienced this before. 1179 00:48:23,800 --> 00:48:25,240 Elizabeth, she's making moves. 1180 00:48:25,320 --> 00:48:27,920 She's just jumping on me, you know? It's like piranhas attacking my face. 1181 00:48:28,000 --> 00:48:30,000 It's just gone... Like she's just kissing me. 1182 00:48:30,000 --> 00:48:30,320 It's just gone... Like she's just kissing me. 1183 00:48:30,360 --> 00:48:31,400 Wow. 1184 00:48:31,480 --> 00:48:34,960 And I'm not into it, so I reach the hand up, the right hand. 1185 00:48:36,680 --> 00:48:38,200 (LAUGHS) I sort of go to push her away, 1186 00:48:38,280 --> 00:48:39,800 'cause I'm like look, we can't do this. 1187 00:48:39,840 --> 00:48:41,200 I'm not feeling it, you know? 1188 00:48:41,240 --> 00:48:42,600 So she grabs the hand... 1189 00:48:43,480 --> 00:48:45,200 And she just goes like... 1190 00:48:45,240 --> 00:48:47,800 (LAUGHTER) 1191 00:48:47,840 --> 00:48:48,960 My Lord. 1192 00:48:49,040 --> 00:48:52,720 And I'm feeling like ET, you know, I'm phoning home like oh, ET. 1193 00:48:52,760 --> 00:48:53,800 (LAUGHTER) 1194 00:48:53,880 --> 00:48:56,760 And then she moved to the thumb and I'm like stop, stop 1195 00:48:56,800 --> 00:48:59,000 and she's just...Loving it! 1196 00:48:59,040 --> 00:49:00,000 Just loving it. 1197 00:49:00,000 --> 00:49:00,520 Just loving it. 1198 00:49:00,600 --> 00:49:04,120 When Sam told the story about Liz putting his finger in her mouth, 1199 00:49:04,200 --> 00:49:06,200 and yeah, that sort of stuff I just wouldn't have brought up. 1200 00:49:06,280 --> 00:49:08,520 Like I'm just like... I'm just not turned on at all. 1201 00:49:08,560 --> 00:49:09,760 Boys are boys. 1202 00:49:09,800 --> 00:49:10,800 They will talk boy talk, 1203 00:49:10,880 --> 00:49:12,480 but there is that certain line where, you know, 1204 00:49:12,560 --> 00:49:14,000 some things you don't have to mention. 1205 00:49:14,040 --> 00:49:15,320 You know, that's just me. 1206 00:49:17,000 --> 00:49:19,800 Bronson's turn. You're up mate. Big man. 1207 00:49:19,840 --> 00:49:22,120 I feel like it's an AA meeting, hey? 1208 00:49:22,200 --> 00:49:24,160 (LAUGHTER) Hi. My name is Bronson. 1209 00:49:24,240 --> 00:49:26,520 It's been two weeks since I've dropped the C-word. 1210 00:49:26,560 --> 00:49:27,920 (LAUGHTER) 1211 00:49:28,000 --> 00:49:30,000 But I'm doing really well, I'm doing really well. 1212 00:49:30,000 --> 00:49:30,040 But I'm doing really well, I'm doing really well. 1213 00:49:30,120 --> 00:49:32,560 It's so strange having drinks with the boys, 1214 00:49:32,640 --> 00:49:35,080 you know, knowing what I know about Ines and I last night, 1215 00:49:35,120 --> 00:49:37,240 and then everyone else not knowing. 1216 00:49:38,440 --> 00:49:40,560 I find it a bit funny, it makes me laugh. 1217 00:49:41,320 --> 00:49:43,800 Now, last week you both voted stay. Yeah, we both said to stay, yeah. 1218 00:49:43,880 --> 00:49:47,080 That was a massive turnaround. It seemed completely different. 1219 00:49:47,160 --> 00:49:49,640 180 from the week before. Yeah. 1220 00:49:49,720 --> 00:49:52,480 I don't know, you know. How is she like this week? 1221 00:49:52,560 --> 00:49:54,640 Even better. And it gets better and better. 1222 00:49:54,680 --> 00:49:55,680 Like every time I see her, 1223 00:49:55,760 --> 00:49:57,240 she gets friendlier and friendlier and friendlier. 1224 00:49:57,280 --> 00:49:58,640 Next week it could be amazing. 1225 00:49:58,680 --> 00:50:00,000 She has changed. 1226 00:50:00,000 --> 00:50:00,160 She has changed. 1227 00:50:00,240 --> 00:50:01,600 There is something different, better. 1228 00:50:01,680 --> 00:50:03,360 Like you can see it. I don't know. 1229 00:50:03,440 --> 00:50:05,160 It's been one bad week, two great weeks. 1230 00:50:05,240 --> 00:50:07,160 So we are just getting better and better and better. 1231 00:50:07,240 --> 00:50:09,040 He's saying she's getting better and better, 1232 00:50:09,120 --> 00:50:11,640 and I can definitely see that first-hand, 1233 00:50:11,720 --> 00:50:14,960 so yeah, she's...(LAUGHS) I think I know the reason why. 1234 00:50:15,040 --> 00:50:18,560 Are you attracted to this woman? Physically, yeah. 1235 00:50:18,640 --> 00:50:20,880 I think she's getting nicer and nicer. I like that side of her. 1236 00:50:20,960 --> 00:50:22,880 So I can definitely be attracted to that. 1237 00:50:22,960 --> 00:50:24,480 You guys haven't been in the same room though? 1238 00:50:24,520 --> 00:50:26,120 No, that could be why though. 1239 00:50:26,200 --> 00:50:27,800 Separation makes the heart grow fonder. 1240 00:50:27,880 --> 00:50:29,800 And like, next week we move back in the same room together. 1241 00:50:29,880 --> 00:50:30,000 I'll sleep on the couch, she can have the bed. 1242 00:50:30,000 --> 00:50:31,640 I'll sleep on the couch, she can have the bed. 1243 00:50:31,720 --> 00:50:34,200 Even give her that respect. Yeah, exactly. 1244 00:50:34,240 --> 00:50:36,040 It's like slow and steady, hey? 1245 00:50:36,120 --> 00:50:38,160 If you like Bronson's really getting feelings for Ines. 1246 00:50:38,720 --> 00:50:40,640 It's a bit of a shame. 1247 00:50:40,720 --> 00:50:44,400 The whole reason that Ines is feeling better is obviously me. 1248 00:50:45,360 --> 00:50:46,560 Cheers to getting better. 1249 00:50:46,640 --> 00:50:48,560 Every day is getting slowly better, hey? 1250 00:50:48,600 --> 00:50:50,320 (OVERLAPPING SPEECH) 1251 00:50:51,040 --> 00:50:52,240 (LAUGHTER) 1252 00:50:52,280 --> 00:50:53,640 (BELL TOLLS) 1253 00:50:57,280 --> 00:51:00,000 (UPLIFTING MUSIC) 1254 00:51:00,000 --> 00:51:02,280 (UPLIFTING MUSIC) 1255 00:51:04,000 --> 00:51:05,880 I've noticed something about you. 1256 00:51:05,960 --> 00:51:08,640 When you're with Martha, you don't say much at all. 1257 00:51:08,720 --> 00:51:11,840 But when she's not around, you know, you talk like freely. 1258 00:51:11,880 --> 00:51:13,160 What's that about? 1259 00:51:13,240 --> 00:51:15,040 We're different people. She's like outspoken. 1260 00:51:15,080 --> 00:51:16,520 (LAUGHTER) 1261 00:51:16,560 --> 00:51:20,120 (LAUGHTER AND CLAPPING) 1262 00:51:21,320 --> 00:51:22,880 Just relax. 1263 00:51:22,960 --> 00:51:25,640 NARRATOR: On the Gold Coast, the boys' night... 1264 00:51:25,680 --> 00:51:28,680 (CHEERING) 1265 00:51:28,760 --> 00:51:30,000 ..and girls' night are in full swing. 1266 00:51:30,000 --> 00:51:31,480 ..and girls' night are in full swing. 1267 00:51:31,560 --> 00:51:33,680 # Swing them around and kick them down 1268 00:51:33,720 --> 00:51:36,360 # Around and around...# 1269 00:51:36,440 --> 00:51:40,120 Hashtag cowgirl! Hashtag cowgirl! 1270 00:51:41,320 --> 00:51:43,920 So Martha was just telling us about her husband. 1271 00:51:44,000 --> 00:51:46,520 No, I think we have like genuine chemistry. 1272 00:51:46,600 --> 00:51:49,960 We really like each other, like I like him and I can tell he likes me. 1273 00:51:50,040 --> 00:51:52,640 He tells me that he likes me. Oh, that's cute. 1274 00:51:52,720 --> 00:51:55,880 And he's like a really fit guy with a lot of stamina. 1275 00:51:55,960 --> 00:51:58,640 What? Oh, oh, Martha! 1276 00:51:58,720 --> 00:52:00,000 Martha! We love Martha when she drinks. 1277 00:52:00,000 --> 00:52:01,640 Martha! We love Martha when she drinks. 1278 00:52:01,720 --> 00:52:05,480 He's a serious athlete with serious stamina basically, yeah. 1279 00:52:05,560 --> 00:52:08,400 He runs at level 18 on the treadmill. 1280 00:52:08,480 --> 00:52:11,640 What? What? That's the sort of pace that he's at. 1281 00:52:11,720 --> 00:52:14,280 Like bring that pace! (SQUEALS) 1282 00:52:14,320 --> 00:52:17,440 You lift like 10kg as well... 1283 00:52:17,520 --> 00:52:19,840 Where's Lauren? Oh, they are not... They left. 1284 00:52:19,880 --> 00:52:21,200 Yeah, they left. 1285 00:52:21,240 --> 00:52:22,480 Oh, Matt and Lauren are gone, yeah. 1286 00:52:25,280 --> 00:52:28,560 I put leave. 1287 00:52:28,640 --> 00:52:30,000 Leave. (GASPS) 1288 00:52:30,040 --> 00:52:31,600 I am also leaving. 1289 00:52:34,080 --> 00:52:35,520 He didn't find her attractive really, 1290 00:52:35,560 --> 00:52:37,120 and she got really upset. 1291 00:52:37,200 --> 00:52:39,720 Do you know what? They just weren't suited in the end. 1292 00:52:39,760 --> 00:52:41,280 They tried and they were amazing, 1293 00:52:41,360 --> 00:52:43,520 and then they weren't suited, and they gone their separate ways. 1294 00:52:43,600 --> 00:52:45,520 I know, it's really sad 'cause they're awesome. 1295 00:52:45,560 --> 00:52:47,360 I felt so sorry for Matt. 1296 00:52:47,440 --> 00:52:49,560 This poor man that's going through all this stuff. 1297 00:52:49,640 --> 00:52:52,320 It's a behaviour pattern in your brain, babe. 1298 00:52:52,400 --> 00:52:53,920 That's what it is. I understand... 1299 00:52:53,960 --> 00:52:54,960 What is happening? 1300 00:52:55,040 --> 00:52:57,080 Like Ines has got a chip on her shoulder. 1301 00:52:57,160 --> 00:52:59,640 Like you've got to be empathetic towards the situation. 1302 00:52:59,680 --> 00:53:00,000 But how do you... 1303 00:53:00,000 --> 00:53:00,960 But how do you... 1304 00:53:01,040 --> 00:53:03,160 You're not someone's thoughts, feelings or emotions. 1305 00:53:03,240 --> 00:53:05,360 Let other people speak for themselves. 1306 00:53:07,120 --> 00:53:09,320 Oh, I'm so over talking about this. 1307 00:53:10,360 --> 00:53:12,680 Matt and Lauren leaving didn't really bother me. 1308 00:53:12,720 --> 00:53:15,040 Like I just focus on myself. 1309 00:53:15,680 --> 00:53:18,000 And like my impact on the world. 1310 00:53:18,080 --> 00:53:20,120 I felt so sorry for Matt, because I don't know, 1311 00:53:20,200 --> 00:53:23,080 people who have social anxiety. Why would she care? 1312 00:53:24,040 --> 00:53:25,120 Hey! 1313 00:53:26,240 --> 00:53:27,680 No, that's out of line. 1314 00:53:27,720 --> 00:53:29,560 And on the way here to this drinks, 1315 00:53:29,640 --> 00:53:30,000 I was nervous and had anxiety about... 1316 00:53:30,000 --> 00:53:31,520 I was nervous and had anxiety about... 1317 00:53:31,600 --> 00:53:33,640 Yeah, babe, I get anxiety. Yeah... 1318 00:53:33,680 --> 00:53:34,760 Have a drink. 1319 00:53:34,840 --> 00:53:36,360 Oh, that's just something you don't touch on. 1320 00:53:36,440 --> 00:53:38,560 Girl, that's low. That is extremely low. 1321 00:53:38,640 --> 00:53:42,600 Look at your smile, that is low. Get your finger out of my face! 1322 00:53:42,680 --> 00:53:44,360 You should feel ashamed of yourself for that. 1323 00:53:44,400 --> 00:53:45,520 I don't feel ashamed. 1324 00:53:45,600 --> 00:53:47,200 That's mental illness, don't (BLEEP) Touch on that. 1325 00:53:47,280 --> 00:53:49,720 That is low. Babe, I've lived with PTSD my whole life. 1326 00:53:49,760 --> 00:53:51,200 I don't sit here... 1327 00:53:51,280 --> 00:53:53,040 So you should have some understanding then! 1328 00:53:53,080 --> 00:53:54,280 Shouldn't you? 1329 00:53:54,360 --> 00:53:56,480 No, I don't feel sorry for myself. (OVERLAPPING SPEECH) 1330 00:53:56,520 --> 00:53:58,800 Babe, use your bloody brain! 1331 00:53:58,880 --> 00:54:00,000 Time out. Time out. Time out. 1332 00:54:00,000 --> 00:54:01,320 Time out. Time out. Time out. 1333 00:54:01,400 --> 00:54:03,720 Everyone's, you know, going a little bit... 1334 00:54:03,760 --> 00:54:05,160 A little bit crazy. 1335 00:54:05,240 --> 00:54:06,840 You came here to do something really amazing 1336 00:54:06,880 --> 00:54:08,040 and I will always support that. 1337 00:54:08,120 --> 00:54:10,120 Do you know what though? I just can't... I can't... 1338 00:54:10,160 --> 00:54:11,440 OK, OK, everybody stop. 1339 00:54:11,520 --> 00:54:14,720 Yeah, I don't know how to calm them down. (LAUGHS) 1340 00:54:14,760 --> 00:54:16,480 I'm good, I'm chilled out. 1341 00:54:16,560 --> 00:54:17,840 Wow. Wow, babe. 1342 00:54:17,920 --> 00:54:20,200 There's no need to yell, like can't we just have a talk? 1343 00:54:20,240 --> 00:54:21,800 That's just messed up. 1344 00:54:21,880 --> 00:54:23,520 Just one person talk, and one person talk calmly. 1345 00:54:23,560 --> 00:54:24,800 Calmly. 1346 00:54:25,560 --> 00:54:27,600 Elizabeth is dying for a fight. 1347 00:54:28,200 --> 00:54:29,440 But I just stared at her, 1348 00:54:29,520 --> 00:54:30,000 and I'm like if you ever think I'm going to drop to your pathetic level 1349 00:54:30,000 --> 00:54:33,440 and I'm like if you ever think I'm going to drop to your pathetic level 1350 00:54:33,480 --> 00:54:35,240 like you are out of your mind. 1351 00:54:37,520 --> 00:54:39,080 So any booze? 1352 00:54:42,200 --> 00:54:43,520 (LAUGHTER) 1353 00:54:43,600 --> 00:54:44,960 It's so good to know you all. Isn't it? 1354 00:54:45,040 --> 00:54:47,280 Yeah, I feel like we'll be friends for life. 1355 00:54:47,360 --> 00:54:49,560 We were just saying the same thing. Is that right? 1356 00:54:49,640 --> 00:54:51,840 To be honest, the boys are really harmonious 1357 00:54:51,880 --> 00:54:53,480 in how we feel about each other. 1358 00:54:53,560 --> 00:54:55,640 And I think there's some good things... We love each other. 1359 00:54:55,720 --> 00:54:58,000 There is a lot of love here. 100%, a lot of love and support. 1360 00:54:58,080 --> 00:54:59,920 Well, well, well. It was a good boy's night out. 1361 00:55:00,000 --> 00:55:01,680 We've all expressed how we're feeling. 1362 00:55:01,720 --> 00:55:02,880 A lot of the boys opened up. 1363 00:55:02,960 --> 00:55:05,320 Yeah, it was good to hear what the boys had to say, yeah. 1364 00:55:05,360 --> 00:55:06,360 Hey, you know what? 1365 00:55:06,440 --> 00:55:10,400 We haven't had to try too hard to all become pals, real quick. 1366 00:55:11,560 --> 00:55:13,920 (OVERLAPPING SPEECH) 1367 00:55:13,960 --> 00:55:16,360 (CHEERING) 1368 00:55:16,400 --> 00:55:18,120 (LAUGHTER) 1369 00:55:18,160 --> 00:55:19,400 (DRAMATIC MUSIC) 1370 00:55:19,440 --> 00:55:20,600 Like I do but... 1371 00:55:20,680 --> 00:55:23,200 Like why do you need to justify Matthew's situation? 1372 00:55:23,240 --> 00:55:24,240 You're not him. 1373 00:55:24,320 --> 00:55:26,160 You're not his story, you're not his feelings... 1374 00:55:27,760 --> 00:55:30,000 I've just sat there listening to Ines go on and on. 1375 00:55:30,000 --> 00:55:30,520 I've just sat there listening to Ines go on and on. 1376 00:55:30,600 --> 00:55:33,040 Let people speak for themselves. You're not them. 1377 00:55:33,080 --> 00:55:34,400 Why would you... 1378 00:55:34,440 --> 00:55:36,120 So, I had to talk to Liz, 1379 00:55:36,200 --> 00:55:39,320 because there are some rumours going around and, you know, 1380 00:55:39,400 --> 00:55:42,200 if rumours was getting spread out about my husband and another girl, 1381 00:55:42,240 --> 00:55:44,160 I would want my friends to tell me. 1382 00:55:44,200 --> 00:55:46,000 You've missed out on a lot. 1383 00:55:46,040 --> 00:55:47,320 Please tell me. 1384 00:55:47,400 --> 00:55:49,520 You've missed out on so much. I knew you were the one to... 1385 00:55:49,560 --> 00:55:50,840 Oh, babe. 1386 00:55:50,880 --> 00:55:52,320 While you were away, 1387 00:55:52,360 --> 00:55:54,600 I just heard that... 1388 00:55:59,000 --> 00:56:00,000 That's all. 1389 00:56:00,000 --> 00:56:00,120 That's all. 1390 00:56:00,200 --> 00:56:02,360 Whether they kissed or hooked up, I don't know. 1391 00:56:04,240 --> 00:56:06,080 And as your friend, I'm just going to tell you that. 1392 00:56:10,200 --> 00:56:11,240 Ines! 1393 00:56:12,880 --> 00:56:15,360 Did you hook up with Sam in the sauna? 1394 00:56:15,440 --> 00:56:18,840 Why don't you come here and say it to me instead of screaming? 1395 00:56:20,880 --> 00:56:22,040 Baby, I can come. 1396 00:56:24,440 --> 00:56:26,320 So, what did you want to ask me? 1397 00:56:26,400 --> 00:56:28,080 Did you hook up with Sam in the sauna? 1398 00:56:28,120 --> 00:56:30,000 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1399 00:56:30,000 --> 00:56:32,200 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1400 00:56:32,240 --> 00:56:33,880 (COUGHS) 1401 00:56:36,080 --> 00:56:37,640 (BELL TOLLS) 1402 00:56:41,720 --> 00:56:43,480 I just heard that... 1403 00:56:47,000 --> 00:56:48,000 That's all. 1404 00:56:48,080 --> 00:56:50,240 Whether they kissed or hooked up, I don't know. 1405 00:56:53,120 --> 00:56:54,560 Ines! 1406 00:56:54,640 --> 00:56:56,240 Did you hook up with Sam in the sauna? 1407 00:56:57,440 --> 00:57:00,000 Why don't you come here and say it to me instead of screaming? 1408 00:57:00,000 --> 00:57:00,840 Why don't you come here and say it to me instead of screaming? 1409 00:57:01,960 --> 00:57:03,160 Baby, I can come. 1410 00:57:05,720 --> 00:57:07,760 So, what did you want to ask me? 1411 00:57:07,840 --> 00:57:09,360 Did you hook up with Sam in the sauna? 1412 00:57:09,400 --> 00:57:12,360 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1413 00:57:15,320 --> 00:57:18,280 Where... how could I possibly... Babe, I literally just came in at... 1414 00:57:18,360 --> 00:57:22,080 Don't raise your voice at me. Be a civil, decent human being. 1415 00:57:23,440 --> 00:57:25,560 I think this is actually your problem. 1416 00:57:25,640 --> 00:57:28,040 Why did you come in and attack me when I first came in? 1417 00:57:28,120 --> 00:57:29,960 What do you mean? Didn't I say hi? 1418 00:57:30,040 --> 00:57:32,400 It was very much like a very opinionated about a lot of things. 1419 00:57:34,880 --> 00:57:36,520 What ladies, what have you all heard? 1420 00:57:37,600 --> 00:57:40,280 Speak up. Speak up, speak up. Come on. 1421 00:57:42,040 --> 00:57:46,320 Don't you think like your drama with this is like so like not necessary? 1422 00:57:46,880 --> 00:57:49,840 Like we all came here to have a good time, babe. 1423 00:57:49,920 --> 00:57:52,200 And you're just constantly carrying on. 1424 00:57:52,240 --> 00:57:53,840 It's like you're a walking problem. 1425 00:57:55,520 --> 00:57:58,560 Oh my gosh. Those some big words, aren't they? 1426 00:58:01,480 --> 00:58:03,880 I'm not interested in speaking to someone 1427 00:58:03,960 --> 00:58:06,760 who has no respect towards me when I talk. 1428 00:58:06,840 --> 00:58:09,720 Like look at how you're standing at me, dude. 1429 00:58:09,760 --> 00:58:11,360 Like get away. 1430 00:58:12,160 --> 00:58:14,280 Oh, when Elizabeth came storming over 1431 00:58:14,360 --> 00:58:17,440 and then she like stood there like a full-blown cockatoo, 1432 00:58:17,480 --> 00:58:20,280 with her like claws out... 1433 00:58:20,840 --> 00:58:23,120 I was just like can you not like stand there? 1434 00:58:23,160 --> 00:58:24,840 Like it was so foul. 1435 00:58:24,920 --> 00:58:28,360 OK, I think we should separate you two just a little bit. 1436 00:58:28,440 --> 00:58:30,000 Maybe just move over there, Liz, and that we can do is talk. 1437 00:58:30,000 --> 00:58:31,360 Maybe just move over there, Liz, and that we can do is talk. 1438 00:58:31,400 --> 00:58:33,680 (OVERLAPPING SPEECH) 1439 00:58:33,720 --> 00:58:35,360 Just let them two talk. 1440 00:58:35,440 --> 00:58:37,840 And like who did you hear that from? I just told her. 1441 00:58:37,880 --> 00:58:40,280 And what makes you think I done that? 1442 00:58:40,320 --> 00:58:41,320 First of all, Ines... 1443 00:58:41,400 --> 00:58:42,920 That's fine, just don't point your fingers 1444 00:58:42,960 --> 00:58:44,160 because it's (BLEEP) Rude. 1445 00:58:44,240 --> 00:58:46,480 I don't give a (BLEEP) if I'm a (BLEEP) rude bitch. 1446 00:58:46,560 --> 00:58:49,200 That's me. I'm a rude bitch all the (BLEEP) time. 1447 00:58:49,280 --> 00:58:51,160 You come to me. You said...I'm not finished talking. 1448 00:58:51,240 --> 00:58:53,320 I'm not finished talking, so you listen to me now, alright? 1449 00:58:54,560 --> 00:58:56,720 First of all, this is a rumour that I heard about Liz, 1450 00:58:56,760 --> 00:58:58,000 and Liz happens to be my mate. 1451 00:58:58,040 --> 00:58:59,680 So I turned around and I told her... 1452 00:59:00,440 --> 00:59:03,160 So before you start yelling, I said, 1453 00:59:03,240 --> 00:59:05,840 "I don't know if it's true but talk to her 1454 00:59:05,920 --> 00:59:10,200 "because I have heard that they were hooking up in the sauna." 1455 00:59:10,240 --> 00:59:11,360 And I'm not the only one, 1456 00:59:11,440 --> 00:59:14,720 because clearly even Jules has just asked you, do you like Sam? 1457 00:59:14,800 --> 00:59:16,800 And then Mel just asked you, do you like Sam? 1458 00:59:16,840 --> 00:59:18,160 Did you not think for a second, 1459 00:59:18,240 --> 00:59:21,200 why is it that all these women are turning around and asking you? 1460 00:59:21,240 --> 00:59:22,560 I don't like Sam, babe. 1461 00:59:23,320 --> 00:59:25,400 That's all you've gotta say, Ines? 1462 00:59:25,480 --> 00:59:28,920 So you guys all had these assumptions and no-one thought to ask me? 1463 00:59:28,960 --> 00:59:30,000 (OVERLAPPING SPEECH) 1464 00:59:30,000 --> 00:59:30,200 (OVERLAPPING SPEECH) 1465 00:59:30,280 --> 00:59:32,160 Those rumours going around this group obviously... 1466 00:59:32,240 --> 00:59:34,280 But where did the rumours start from? 1467 00:59:34,320 --> 00:59:36,240 Where do the rumours start from? 1468 00:59:36,280 --> 00:59:37,760 HEIDI: Martha, the actual rumour 1469 00:59:37,840 --> 00:59:39,680 is that you've got the picture of them in there. 1470 00:59:39,760 --> 00:59:41,440 MARTHA: That I've got a picture of them? 1471 00:59:41,520 --> 00:59:44,000 I don't have any photos of anyone. You can check my phone! 1472 00:59:44,080 --> 00:59:45,920 Yeah, I feel like it's just Chinese whispers. 1473 00:59:46,000 --> 00:59:49,600 Like we've seen maybe Sam and Ines crossed paths in the hallway 1474 00:59:49,680 --> 00:59:52,360 and it's gone to I've got video footage of a porn scene 1475 00:59:52,400 --> 00:59:54,000 that they're in the sauna. 1476 00:59:55,360 --> 00:59:57,400 How crazy is that? 1477 00:59:57,480 --> 01:00:00,000 To set the record straight, the sauna never happened but sounds nice. 1478 01:00:00,000 --> 01:00:02,080 To set the record straight, the sauna never happened but sounds nice. 1479 01:00:02,160 --> 01:00:04,080 Where's the sauna? Where's Sam? 1480 01:00:04,120 --> 01:00:05,720 I came here for a good time. 1481 01:00:05,760 --> 01:00:07,480 And Martha didn't get photos, 1482 01:00:07,560 --> 01:00:10,360 but like they would be hot photos if she did. 1483 01:00:11,000 --> 01:00:12,280 Can I just say one thing, 1484 01:00:12,360 --> 01:00:14,640 I'm sorry for having a go like that, and all just say another thing... 1485 01:00:14,720 --> 01:00:16,480 That's like the second time, Elizabeth, 1486 01:00:16,560 --> 01:00:18,960 you've had to apologise to me for the like way... 1487 01:00:19,040 --> 01:00:21,480 He's not even worth my energy. He's like not even anything. 1488 01:00:21,520 --> 01:00:22,680 Yeah. 1489 01:00:22,760 --> 01:00:24,680 I don't care enough about Sam to even care. 1490 01:00:24,720 --> 01:00:26,880 If you want him, you can have him. 1491 01:00:26,960 --> 01:00:30,000 Elizabeth is actually pretending like she doesn't want Sam. 1492 01:00:30,000 --> 01:00:30,400 Elizabeth is actually pretending like she doesn't want Sam. 1493 01:00:30,480 --> 01:00:32,760 She even said to me, "Take him, babe". 1494 01:00:32,800 --> 01:00:33,960 I did take him. 1495 01:00:34,000 --> 01:00:36,280 Alright, alright, alright. 1496 01:00:36,360 --> 01:00:40,000 Let's do a cheers to screwing rumours. 1497 01:00:40,040 --> 01:00:41,160 Let's do that. 1498 01:00:41,200 --> 01:00:42,800 (OVERLAPPING SPEECH) 1499 01:00:42,880 --> 01:00:44,720 But I can't even reach it, girls. I can't even... 1500 01:00:44,760 --> 01:00:46,200 If only they knew the truth. 1501 01:00:46,280 --> 01:00:48,960 I can't wait to tell them, like it's going to be so bad. 1502 01:00:49,000 --> 01:00:51,080 Let's go! 1503 01:00:51,160 --> 01:00:53,440 Like it's going to be awful. (LAUGHS) 1504 01:00:59,640 --> 01:01:00,000 NARRATOR: Tomorrow night... 1505 01:01:00,000 --> 01:01:00,800 NARRATOR: Tomorrow night... 1506 01:01:00,880 --> 01:01:02,440 Good, easy night with not too much drama. 1507 01:01:02,480 --> 01:01:03,480 It's a dinner party. 1508 01:01:03,560 --> 01:01:06,080 It's just going to be a full-blown freakshow. 1509 01:01:06,120 --> 01:01:07,880 ..the rumour mill is cranked... 1510 01:01:07,960 --> 01:01:10,720 What rumour? That you can just enjoy the show. (LAUGHS) 1511 01:01:10,800 --> 01:01:12,800 Who knows what kind of bombshells are going to drop tonight. 1512 01:01:12,840 --> 01:01:14,880 ..and the gossip is flying... 1513 01:01:14,920 --> 01:01:16,240 Oh, Jesus. 1514 01:01:16,280 --> 01:01:17,800 It's waiting to implode. 1515 01:01:17,880 --> 01:01:19,680 Like... da-da-da. Boom! 1516 01:01:20,640 --> 01:01:23,000 ..at a drama-charged dinner party. 1517 01:01:23,040 --> 01:01:24,880 You're aware of what's being said? 1518 01:01:24,960 --> 01:01:27,400 Oh, this is really brought the tension up another level. 1519 01:01:27,440 --> 01:01:29,480 No relationship is safe... 1520 01:01:29,520 --> 01:01:30,000 The rumour is a bloody rumour. 1521 01:01:30,000 --> 01:01:30,680 The rumour is a bloody rumour. 1522 01:01:31,560 --> 01:01:33,600 Unleash the dragon. Oh my god! 1523 01:01:33,640 --> 01:01:34,840 You've lost your mind. 1524 01:01:35,800 --> 01:01:36,920 There's an overreaction. 1525 01:01:37,000 --> 01:01:40,320 ..as one of our strongest couples is pushed right to the brink. 1526 01:01:40,400 --> 01:01:42,200 Do you want to have a future with me? 1527 01:01:43,200 --> 01:01:44,200 The trust is broken. 1528 01:01:44,840 --> 01:01:46,160 I'm like this. 1529 01:01:46,200 --> 01:01:47,520 I think I've given up. 1530 01:01:47,560 --> 01:01:49,120 (DRAMATIC MUSIC) 1531 01:01:49,160 --> 01:01:50,600 (BELL TOLLS) 1532 01:01:50,680 --> 01:01:53,640 Captioned by Ai-Media ai-media.tv 120185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.