Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,660 --> 00:00:09,460
Closer, sexy
2
00:00:10,380 --> 00:00:10,920
Come on
3
00:00:12,360 --> 00:00:13,200
Francisco!
4
00:00:13,720 --> 00:00:15,920
Why are you so late? We are waiting for our client.
5
00:00:17,120 --> 00:00:19,340
these are the tickets
6
00:00:27,650 --> 00:00:29,120
This is a total dinner.
7
00:00:40,670 --> 00:00:41,140
Teresa
8
00:00:41,140 --> 00:00:43,180
Have you seen Wally yet?
9
00:00:43,180 --> 00:00:45,240
he hasn't called us
10
00:00:47,040 --> 00:00:47,580
Hurry up
11
00:00:47,580 --> 00:00:49,580
Let's go to the director.
12
00:01:38,840 --> 00:01:40,110
It will be over soon!
13
00:01:41,590 --> 00:01:42,370
Wait a minute
14
00:01:42,370 --> 00:01:44,810
We haven't seen each other for a long time
15
00:01:45,760 --> 00:01:47,550
You said you were going to see me last week.
16
00:01:48,660 --> 00:01:48,930
Baby
17
00:01:48,930 --> 00:01:50,810
I don't see anyone anymore
18
00:01:52,140 --> 00:01:52,810
Who is it?
19
00:01:54,650 --> 00:01:55,890
Garo, are you okay?
20
00:01:57,270 --> 00:01:57,410
No
21
00:01:57,410 --> 00:01:58,470
I'm not well.
22
00:02:00,050 --> 00:02:02,230
Wait, you promised me!
23
00:02:02,570 --> 00:02:05,070
Did you say you would take a day off today?
24
00:02:05,570 --> 00:02:08,450
But now it's too early for that...
25
00:02:08,450 --> 00:02:10,630
Why am I so late?!
26
00:02:12,830 --> 00:02:13,970
Just follow my example later
27
00:02:21,670 --> 00:02:22,070
See you
28
00:02:29,010 --> 00:02:31,250
Tell the guard to put this away.
29
00:02:31,250 --> 00:02:34,630
Hey what happened to you??
30
00:02:36,210 --> 00:02:36,750
It was last night.
31
00:02:37,250 --> 00:02:39,470
Oh, so it's time for you to be lazy again?
32
00:02:39,770 --> 00:02:40,310
Yeah!
33
00:02:40,610 --> 00:02:43,390
I already checked in
34
00:02:43,390 --> 00:02:43,610
You are too late
35
00:02:46,030 --> 00:02:47,650
What are you doing here
36
00:02:47,650 --> 00:02:50,150
Let me remind you that your boyfriend is in the Philippines.
37
00:02:51,170 --> 00:02:51,810
Thank
38
00:02:53,950 --> 00:02:54,270
Bye
39
00:03:06,500 --> 00:03:08,340
Our shoot tomorrow is cancelled.
40
00:03:08,340 --> 00:03:10,380
Go home and finish
41
00:03:11,980 --> 00:03:12,180
Bye
42
00:03:12,880 --> 00:03:13,480
Take care
43
00:03:16,960 --> 00:03:19,140
That's why you only have time to see Arthur.
44
00:03:19,900 --> 00:03:22,960
It's true, but sometimes I think
45
00:03:23,890 --> 00:03:24,880
Maybe it would be better if Arthur left while he was on the ship.
46
00:03:26,560 --> 00:03:28,940
because it looks like a disaster
47
00:03:29,750 --> 00:03:31,300
Did you know? He feels like
48
00:03:31,690 --> 00:03:33,680
he lacks practice
49
00:03:36,390 --> 00:03:38,030
And then when they leave
50
00:03:38,030 --> 00:03:38,850
you will be angry
51
00:03:39,530 --> 00:03:40,090
Of course
52
00:03:40,090 --> 00:03:42,150
My appearance must look good.
53
00:03:42,150 --> 00:03:42,910
You are not crazy?
54
00:03:44,070 --> 00:03:44,730
Maybe
55
00:03:45,530 --> 00:03:46,950
Because when she's not around
56
00:03:46,950 --> 00:03:49,810
I miss him and look for him all the time.
57
00:03:50,470 --> 00:03:51,550
But when he's here
58
00:03:51,550 --> 00:03:54,050
He makes me angry everything he says
59
00:03:55,170 --> 00:03:57,470
This is how LDR works
60
00:03:57,470 --> 00:04:01,480
That's why so many people fall in love with their work.
61
00:04:02,160 --> 00:04:05,120
because that person approaches you
62
00:04:05,120 --> 00:04:06,440
So who are you falling in love with?
63
00:04:14,990 --> 00:04:15,930
Oh I'm sorry
64
00:04:15,930 --> 00:04:18,630
You have no feelings towards your ex-boyfriend.
65
00:04:18,630 --> 00:04:21,230
Your ex left you suddenly.
66
00:04:22,350 --> 00:04:23,490
It's no big deal!
67
00:04:28,750 --> 00:04:30,420
you need to eat something
68
00:04:33,770 --> 00:04:35,170
I'm like that, right?
69
00:04:36,120 --> 00:04:36,920
Everything's fine
70
00:04:36,920 --> 00:04:40,410
Even if I don't have family
71
00:04:40,410 --> 00:04:42,070
everything will be fine
72
00:04:44,080 --> 00:04:44,750
A good job
73
00:04:46,680 --> 00:04:47,140
Friends
74
00:04:48,850 --> 00:04:50,630
Sometimes there is stress
75
00:04:50,630 --> 00:04:53,120
But everything will be fine
76
00:04:55,740 --> 00:04:58,120
I have no other desires in my life.
77
00:04:59,300 --> 00:05:00,140
My life is so simple,
78
00:05:04,130 --> 00:05:06,400
and yet only 26 years have passed...
79
00:05:07,260 --> 00:05:08,000
But because I?
80
00:05:13,950 --> 00:05:14,970
Crazy! It scares me to death
81
00:05:15,270 --> 00:05:16,650
What are you saying?!
82
00:05:16,650 --> 00:05:18,870
And yet I'm not ready for this
83
00:05:18,870 --> 00:05:20,650
There are still many things to do
84
00:05:21,490 --> 00:05:22,570
What do you mean by that?
85
00:05:24,010 --> 00:05:24,770
The doctor said
86
00:05:24,770 --> 00:05:27,810
Not all MDS patients return home with leukemia
87
00:05:28,290 --> 00:05:29,530
You have a patient
88
00:05:29,530 --> 00:05:31,750
and it took him 15 years to diagnose it.
89
00:05:32,450 --> 00:05:35,270
And he has a patient who only lasted 3 months!
90
00:05:35,830 --> 00:05:39,470
And that's not you, the doctor said: wait and see.
91
00:05:39,470 --> 00:05:40,790
take your medicine
92
00:05:40,790 --> 00:05:42,950
Blood count every three months.
93
00:05:46,990 --> 00:05:48,670
You will live normally
94
00:05:51,880 --> 00:05:53,360
Stay with me tonight
95
00:05:55,290 --> 00:05:55,890
Of course
96
00:06:49,820 --> 00:06:51,440
It's in this column
97
00:06:51,440 --> 00:06:53,080
Drink it early in the morning
98
00:06:53,080 --> 00:06:54,780
Then the other
99
00:06:54,780 --> 00:06:55,740
after dinner
100
00:06:55,740 --> 00:07:00,740
I'll leave this here. Sign it so we can refund you later
101
00:07:01,940 --> 00:07:05,220
You know, I thought if I was going to die
102
00:07:06,040 --> 00:07:06,620
It would be better for me to enjoy my life.
103
00:07:13,830 --> 00:07:15,150
What's up dude?
104
00:07:16,590 --> 00:07:17,790
You're not dying yet
105
00:07:18,370 --> 00:07:19,990
What do you want from your life?
106
00:07:19,990 --> 00:07:23,230
Do you want to share gao when you are good enough?
107
00:07:23,230 --> 00:07:24,950
I feel sorry for Arthur.
108
00:07:25,510 --> 00:07:27,650
You've wasted your time with him.
109
00:07:27,650 --> 00:07:29,230
What are you talking about?
110
00:07:29,710 --> 00:07:30,390
Leave it to me
111
00:07:31,370 --> 00:07:32,050
Know,
112
00:07:32,270 --> 00:07:33,430
one day I thought about what you said
113
00:07:35,280 --> 00:07:35,950
could be
114
00:07:35,950 --> 00:07:38,530
Jimmy and my relationship is not over yet.
115
00:07:39,870 --> 00:07:41,190
So... I want proof
116
00:07:42,470 --> 00:07:42,870
Proof ?
117
00:07:42,870 --> 00:07:44,230
Like an IQ test
118
00:07:46,470 --> 00:07:47,430
I love us
119
00:07:47,430 --> 00:07:48,590
to date again
120
00:07:48,830 --> 00:07:49,690
and have sex
121
00:07:51,710 --> 00:07:52,310
Know
122
00:07:52,310 --> 00:07:57,590
Do you know how many times I've experienced sex at 26 years old?
123
00:07:58,030 --> 00:07:59,950
There are so many things that still need to be done.
124
00:08:01,450 --> 00:08:03,690
Are you serious?!
125
00:08:03,690 --> 00:08:05,330
It's me time, Maddy!
126
00:08:06,350 --> 00:08:08,770
This is weird but this is what you really have to do.
127
00:08:14,910 --> 00:08:16,450
Don't judge my feelings
128
00:08:16,450 --> 00:08:18,170
Simply love and value the person.
129
00:08:18,170 --> 00:08:20,430
But I love you
130
00:08:20,430 --> 00:08:24,410
I know that. That's why you look for me
131
00:08:24,410 --> 00:08:27,170
Because I need some distraction so that
132
00:08:27,170 --> 00:08:29,430
This pain won't bother me anymore
133
00:08:30,150 --> 00:08:32,370
So please challenge your friends.
134
00:08:33,210 --> 00:08:34,010
What are you talking about?
135
00:08:34,490 --> 00:08:36,230
You already know that I have a degree in this kind of thing.
136
00:08:37,190 --> 00:08:40,290
And all the people around my father are just bastards
137
00:08:44,660 --> 00:08:45,680
But it's okay
138
00:08:45,680 --> 00:08:47,420
If that's what I really want to do
139
00:08:47,420 --> 00:08:49,040
just promise
140
00:08:49,040 --> 00:08:50,840
Drink those medicines
141
00:08:50,840 --> 00:08:53,220
And I'll take you for a checkup.
142
00:09:00,820 --> 00:09:02,380
Ready to move in!
143
00:09:03,160 --> 00:09:03,920
No snacks?
144
00:09:04,790 --> 00:09:07,100
You can't eat French fries because they are salty and oily.
145
00:09:07,100 --> 00:09:09,040
Here two fruits
146
00:09:10,430 --> 00:09:10,700
Well
147
00:09:11,690 --> 00:09:12,300
Thank you
148
00:09:13,060 --> 00:09:13,600
Safely
149
00:09:15,730 --> 00:09:16,060
Oh
150
00:09:21,880 --> 00:09:22,040
she is so cool
151
00:09:24,500 --> 00:09:27,240
That's what Jimmy used to do before.
152
00:09:28,300 --> 00:09:32,540
You know Jimmy is my first girlfriend and he is mine too.
153
00:09:33,120 --> 00:09:34,720
We both know nothing about each other.
154
00:09:35,360 --> 00:09:37,300
Wait a minute! I'll go have some drinks
155
00:09:38,510 --> 00:09:38,780
Well
156
00:09:43,590 --> 00:09:44,990
You should try anyone
157
00:09:45,830 --> 00:09:48,450
Because you're in your comfort zone
158
00:09:49,510 --> 00:09:51,310
Try to get out of your comfort zone
159
00:09:54,440 --> 00:09:55,420
good game
160
00:09:56,250 --> 00:09:56,920
I dare you
161
00:09:56,920 --> 00:09:59,660
It's Luigi, the computer scientist.
162
00:09:59,840 --> 00:10:00,380
Because the?
163
00:10:01,100 --> 00:10:04,420
You're crazy?! Don't you see that he likes you a lot?
164
00:10:04,780 --> 00:10:07,360
He just can't form himself because it seems like something is going on between us.
165
00:10:07,360 --> 00:10:11,760
So, do you want me to be his boyfriend now?
166
00:10:11,760 --> 00:10:13,740
Boyfriend my ass
167
00:10:13,740 --> 00:10:15,360
Of course just sex
168
00:10:15,360 --> 00:10:16,620
to relax
169
00:10:18,910 --> 00:10:19,180
Deal
170
00:10:22,720 --> 00:10:23,620
Come on, let us look.
171
00:10:23,620 --> 00:10:24,000
Come on.
172
00:10:40,050 --> 00:10:40,450
Luigi?
173
00:10:41,550 --> 00:10:41,750
Yeah
174
00:10:41,750 --> 00:10:45,090
I checked, my laptop has a virus.
175
00:10:49,920 --> 00:10:51,190
What is the problem
176
00:12:02,090 --> 00:12:04,690
She said it was for you to take care of
177
00:12:04,690 --> 00:12:08,520
We'll finish this while they're gone.
178
00:12:26,340 --> 00:12:27,140
I am so tired
179
00:13:54,780 --> 00:13:56,320
Did you enjoy it?
180
00:13:57,740 --> 00:13:58,580
Of course!
181
00:14:00,260 --> 00:14:01,060
You're lying
182
00:14:04,820 --> 00:14:07,340
I dare you to play with Aris.
183
00:14:10,160 --> 00:14:11,700
she is very good at it
184
00:14:13,270 --> 00:14:14,710
Do not look at me like that.
185
00:14:15,590 --> 00:14:16,110
Because?
186
00:14:17,130 --> 00:14:18,210
I'm just a Harrods girl!
187
00:14:22,780 --> 00:14:24,000
You are so cute when you smile
188
00:14:24,760 --> 00:14:26,700
Hello Teresa, how are you?
189
00:14:27,220 --> 00:14:29,240
I didn't know your place is here too.
190
00:14:29,780 --> 00:14:31,000
What surprised you about being here?
191
00:14:31,600 --> 00:14:33,000
It's the first time I see your face.
192
00:14:36,290 --> 00:14:37,690
We know each other
193
00:14:38,930 --> 00:14:39,750
You're stupid
194
00:14:39,750 --> 00:14:41,670
We were talking
195
00:14:43,180 --> 00:14:43,650
Teresa
196
00:14:43,650 --> 00:14:44,890
Sorry, this is not important.
197
00:14:47,330 --> 00:14:47,510
Well.
198
00:14:49,430 --> 00:14:51,330
I forgot to tell you,
199
00:14:51,570 --> 00:14:54,010
don't have sex with a guy more than once
200
00:14:54,010 --> 00:14:55,630
or he could fall in love with you
201
00:14:55,630 --> 00:14:56,590
It's an exhibition
202
00:14:59,510 --> 00:15:00,510
if it's casual
203
00:15:00,510 --> 00:15:01,570
so just be casual
204
00:15:01,570 --> 00:15:03,310
except if you want
205
00:15:05,180 --> 00:15:05,450
See?
206
00:15:06,930 --> 00:15:08,790
Right now I'm in the practice space.
207
00:15:16,800 --> 00:15:17,600
Are you OK ?
208
00:15:18,320 --> 00:15:18,680
Yeah
209
00:15:29,790 --> 00:15:30,460
Oh Lord!
210
00:15:30,460 --> 00:15:33,240
It's getting late. Where you come from?
211
00:15:34,000 --> 00:15:36,960
I'm a taxi driver and Teres's nose is bleeding.
212
00:15:36,960 --> 00:15:41,880
So I took him to his house and waited for him to sleep.
213
00:15:42,320 --> 00:15:44,600
Didn't you think I'm waiting for you?
214
00:15:45,640 --> 00:15:48,020
You know it will only take me a month.
215
00:15:50,650 --> 00:15:51,320
No problem
216
00:15:52,040 --> 00:15:53,060
And also for the time
217
00:15:54,720 --> 00:15:56,000
you left so early
218
00:15:56,760 --> 00:15:58,480
Then he came home late
219
00:16:01,160 --> 00:16:06,540
Please, Terese is sick and has no family or boyfriend.
220
00:16:07,280 --> 00:16:11,380
Of course I tried to find one but it shouldn't be with that idiot.
221
00:16:12,140 --> 00:16:13,440
That's your job
222
00:16:16,070 --> 00:16:17,010
Did you know?
223
00:18:19,880 --> 00:18:20,020
So
224
00:18:20,020 --> 00:18:23,220
So, Maddy said you just got back from a breakup?
225
00:18:24,460 --> 00:18:27,820
It's been a while. almost a year now
226
00:18:28,280 --> 00:18:29,340
Why did you break up with him then?
227
00:18:29,340 --> 00:18:30,820
you are so jealous
228
00:18:30,820 --> 00:18:32,460
I'm just being serious
229
00:18:33,840 --> 00:18:34,720
Well okay
230
00:18:35,820 --> 00:18:37,820
We had our pregnancy scale.
231
00:18:37,820 --> 00:18:41,500
She suddenly broke it when she thought she was pregnant.
232
00:18:42,480 --> 00:18:43,560
The good thing is that it doesn't
233
00:18:43,560 --> 00:18:47,100
Because I'm too scared to trust a single guy.
234
00:18:48,180 --> 00:18:48,900
Health
235
00:18:50,620 --> 00:18:51,060
Health!
236
00:18:51,320 --> 00:18:51,880
Free.
237
00:18:56,190 --> 00:18:58,140
But I'm just asking...
238
00:18:58,140 --> 00:19:00,760
What are you looking for?
239
00:19:01,110 --> 00:19:03,000
Fubu or rebound?
240
00:19:04,410 --> 00:19:06,100
You need a new person
241
00:19:07,070 --> 00:19:07,440
but
242
00:19:09,110 --> 00:19:11,740
you are good at whatever
243
00:19:15,390 --> 00:19:16,500
Your hands are cold
244
00:19:16,500 --> 00:19:17,580
just relax
245
00:19:20,410 --> 00:19:20,750
I'm sorry
246
00:19:20,750 --> 00:19:21,790
It's not possible
247
00:19:23,660 --> 00:19:25,360
We don't have to rush.
248
00:19:26,280 --> 00:19:28,080
I'm interested in getting to know you better,
249
00:19:28,080 --> 00:19:31,740
but if that's what you want
250
00:19:32,410 --> 00:19:34,020
we can have a date here
251
00:19:34,020 --> 00:19:37,400
and then meet at the condo
252
00:19:40,330 --> 00:19:41,330
Maybe next time
253
00:19:42,680 --> 00:19:43,070
Sure
254
00:19:44,430 --> 00:19:45,030
Next time
255
00:19:54,310 --> 00:19:56,050
Where do you want to have lunch?
256
00:19:56,530 --> 00:19:58,610
Sorry, Aris and I are meeting.
257
00:19:59,040 --> 00:19:59,430
Now
258
00:19:59,430 --> 00:20:03,330
Wow! Afternoon pleasure. Why did you not tell me?
259
00:20:06,830 --> 00:20:09,390
It's okay, enjoy and take care of yourself, okay?
260
00:20:09,390 --> 00:20:10,650
Yes ma'am
261
00:20:11,810 --> 00:20:13,010
Sometimes she is so insistent
262
00:20:13,010 --> 00:20:14,630
Learn to say no
263
00:20:14,630 --> 00:20:15,810
If it's been an hour
264
00:20:15,810 --> 00:20:16,370
you are not here yet
265
00:20:16,370 --> 00:20:17,170
Then I'll come see you
266
00:20:18,340 --> 00:20:18,610
Well
267
00:20:18,610 --> 00:20:19,910
It was a good reminder.
268
00:20:19,910 --> 00:20:21,510
But why did you challenge her?
269
00:20:21,510 --> 00:20:23,470
When you have less confidence than him.
270
00:20:24,210 --> 00:20:24,970
let's accompany
271
00:20:24,970 --> 00:20:25,470
I will call you later.
272
00:20:25,950 --> 00:20:27,330
It's okay, take care!
273
00:20:46,390 --> 00:20:47,170
Are you sure?
274
00:20:47,690 --> 00:20:48,690
Wait a minute...
275
00:20:48,690 --> 00:20:49,510
You can do it now
276
00:20:56,760 --> 00:20:57,360
Room 1603
277
00:20:57,360 --> 00:20:58,180
It's okay lady
278
00:20:58,180 --> 00:20:59,160
Let me check the system
279
00:21:00,790 --> 00:21:01,550
Alright
280
00:21:03,190 --> 00:21:03,790
Thank you
281
00:21:09,140 --> 00:21:11,320
Just text him if there's ever a problem.
282
00:21:11,320 --> 00:21:13,280
If you say we don't remind you
283
00:21:13,280 --> 00:21:15,480
Can be domineering at times.
284
00:21:30,510 --> 00:21:32,250
Okay, I'll text you later.
285
00:22:21,780 --> 00:22:23,380
Your condom is beautiful
286
00:22:24,900 --> 00:22:25,300
No way
287
00:22:28,730 --> 00:22:29,090
How much does it cost?
288
00:22:29,750 --> 00:22:31,370
It is not allowed for me
289
00:22:31,370 --> 00:22:33,130
But you know what
290
00:22:34,770 --> 00:22:35,240
Why not
291
00:22:38,850 --> 00:22:39,320
Take it
292
00:22:40,640 --> 00:22:41,500
Thank you
293
00:22:46,990 --> 00:22:47,390
Health!
294
00:25:37,900 --> 00:25:39,980
Hi Aris, what did you do to Terese?
295
00:25:40,700 --> 00:25:44,860
What is your problem?! Why are you making so much noise and why are you here?
296
00:25:44,860 --> 00:25:46,980
Where is Teresa? What have you done with her!!
297
00:25:46,980 --> 00:25:48,320
Are you OK??
298
00:25:49,750 --> 00:25:52,690
Yes... Why are you here? I don't have any plans.
299
00:25:55,070 --> 00:25:58,070
Are you OK? Did this idiot do something to you?
300
00:25:58,750 --> 00:25:59,510
You're so full of shit.
301
00:26:00,690 --> 00:26:03,350
Want some Pancit Canton too, Todd?
302
00:26:05,530 --> 00:26:06,600
It is done?
303
00:26:07,980 --> 00:26:12,060
Bye bye! Do you want me to take you home with me again soon?
304
00:26:12,740 --> 00:26:14,460
Wait... aren't we getting back together now that I'm your manager?
305
00:26:15,360 --> 00:26:17,920
I'm sorry... I was just worried about Terese.
306
00:26:17,920 --> 00:26:20,820
Why should I care about him when he is my best friend?
307
00:26:21,360 --> 00:26:22,800
He still looks like an old man.
308
00:26:22,800 --> 00:26:23,020
You're still here?
309
00:26:23,660 --> 00:26:24,980
Sorry, I received a text message.
310
00:26:25,760 --> 00:26:26,940
He says you are silent.
311
00:26:28,460 --> 00:26:30,860
Why do you want to stay here?
312
00:26:31,310 --> 00:26:31,580
of
313
00:26:34,900 --> 00:26:36,800
we are going to eat something
314
00:27:08,020 --> 00:27:08,820
Good day
315
00:27:10,340 --> 00:27:11,900
How are you
316
00:27:12,530 --> 00:27:12,920
Good
317
00:27:14,370 --> 00:27:16,000
Arthur and I will have dinner later.
318
00:27:16,000 --> 00:27:16,940
Do you want to come with us?
319
00:27:18,430 --> 00:27:18,900
There is no need
320
00:27:18,900 --> 00:27:19,640
that's your date
321
00:27:23,780 --> 00:27:24,820
With Aris?
322
00:27:25,380 --> 00:27:26,500
No, with someone else.
323
00:27:27,200 --> 00:27:28,340
Who ?
324
00:27:28,340 --> 00:27:28,940
Secret! I'll tell you when it's successful.
325
00:27:31,180 --> 00:27:32,160
Okay now let me share
326
00:27:49,800 --> 00:27:50,670
What happened
327
00:27:50,670 --> 00:27:52,090
I thought there was an emergency.
328
00:27:54,020 --> 00:27:54,580
Wait
329
00:27:55,260 --> 00:27:55,600
Alicia
330
00:27:58,000 --> 00:27:58,600
Wait wait
331
00:27:58,800 --> 00:28:00,540
What are these
332
00:28:03,760 --> 00:28:04,100
Alicia
333
00:28:05,920 --> 00:28:07,060
What do you think
334
00:28:07,060 --> 00:28:08,640
I have a girlfriend.
335
00:28:10,610 --> 00:28:12,190
You're not changing at all,
336
00:28:12,210 --> 00:28:13,630
it's just that i miss you
337
00:28:18,350 --> 00:28:18,890
Wait
338
00:28:29,320 --> 00:28:29,860
That?
339
00:28:32,540 --> 00:28:33,280
I'm sorry jamie
340
00:28:33,280 --> 00:28:34,160
Why are you so late?
341
00:28:37,230 --> 00:28:39,100
because there is no one else
342
00:28:39,100 --> 00:28:40,720
Are you serious
343
00:28:45,270 --> 00:28:46,070
Please go
344
00:28:46,070 --> 00:28:46,270
Here you have.
345
00:28:49,460 --> 00:28:51,060
Why did I order that, sir?
346
00:28:54,430 --> 00:28:55,590
sorry jimmy
347
00:29:09,460 --> 00:29:10,760
Her steak is delicious
348
00:29:10,760 --> 00:29:12,760
yes he is delicious
349
00:29:14,280 --> 00:29:16,560
Why did you decide to bring me here anyway?
350
00:29:16,560 --> 00:29:17,780
Is there any special occasion?
351
00:29:17,780 --> 00:29:22,000
Can't we eat something more delicious?
352
00:29:23,320 --> 00:29:23,720
AND...
353
00:29:23,720 --> 00:29:26,260
We haven't been able to have dates since the day
354
00:29:26,260 --> 00:29:27,500
When I left my bar
355
00:29:37,610 --> 00:29:38,550
that was cris
356
00:29:45,440 --> 00:29:46,500
I don't want to go see him.
357
00:29:48,760 --> 00:29:50,140
We can not?
358
00:29:58,210 --> 00:30:02,330
It's okay, just come home early, okay?
359
00:30:07,520 --> 00:30:08,260
Thank you
360
00:30:17,850 --> 00:30:20,230
What's going through your mind Terese?
361
00:30:27,450 --> 00:30:28,170
I don't know
362
00:30:30,440 --> 00:30:34,400
Maybe my body is looking for the moments when he was with me.
363
00:30:34,400 --> 00:30:37,880
But he seems like a different person.
364
00:30:44,610 --> 00:30:47,480
I realized that he doesn't like me anymore.
365
00:30:47,500 --> 00:30:51,500
It's okay, at least now you know what he likes.
366
00:31:28,020 --> 00:31:28,360
That?
367
00:33:59,990 --> 00:34:00,860
Don't think I took advantage of your situation before.
368
00:34:05,780 --> 00:34:06,780
Can not explain
369
00:34:07,900 --> 00:34:08,100
But
370
00:34:09,040 --> 00:34:09,940
This is for you
371
00:34:11,320 --> 00:34:11,920
Thank you
372
00:34:15,520 --> 00:34:15,780
So that?
373
00:34:16,980 --> 00:34:18,720
for making me feel comfortable
374
00:34:36,150 --> 00:34:36,950
What is this
375
00:34:37,870 --> 00:34:40,570
I wanted to do it on my own
376
00:34:40,900 --> 00:34:41,170
But,
377
00:34:41,710 --> 00:34:42,810
It's a little weird
378
00:34:45,140 --> 00:34:45,480
maddy
379
00:34:51,100 --> 00:34:52,360
Will you marry me
380
00:34:55,300 --> 00:34:55,500
Yeah
381
00:35:48,240 --> 00:35:48,780
Are you OK?
382
00:35:52,890 --> 00:35:54,890
Wait, is there a problem?
383
00:35:59,020 --> 00:35:59,820
I called you
384
00:36:03,920 --> 00:36:05,300
Is there something bothering you?
385
00:36:08,260 --> 00:36:10,000
I'm doing the right thing
386
00:36:12,950 --> 00:36:13,670
Of course
387
00:36:13,670 --> 00:36:16,300
This has been on my mind
388
00:36:19,490 --> 00:36:20,360
All this time
389
00:36:20,360 --> 00:36:21,180
Until today
390
00:36:22,000 --> 00:36:23,760
to get to the point
391
00:36:23,760 --> 00:36:26,340
That's when it all started
392
00:36:28,640 --> 00:36:31,500
We have been together for a year
393
00:36:31,720 --> 00:36:33,100
and we only got married twice.
394
00:36:35,590 --> 00:36:38,390
And sometimes in a month
395
00:36:38,390 --> 00:36:42,110
I can talk to you only once when you are abroad.
396
00:36:42,110 --> 00:36:43,990
but when you are here
397
00:36:43,990 --> 00:36:45,610
It's more than enough time for me
398
00:36:46,630 --> 00:36:48,030
What does it mean?
399
00:36:50,650 --> 00:36:50,840
don't say that
400
00:36:51,690 --> 00:36:52,810
They forced you before
401
00:36:53,850 --> 00:36:55,190
if you get married
402
00:36:55,190 --> 00:36:57,690
How is it possible
403
00:36:57,690 --> 00:37:01,920
It's not going to change, I'll still leave anyway.
404
00:37:04,870 --> 00:37:06,130
You do not love me anymore?
405
00:37:13,580 --> 00:37:19,780
We've been waiting for each other and we're used to having each other there all the time.
406
00:38:12,650 --> 00:38:14,050
So when is the wedding?
407
00:38:14,790 --> 00:38:17,880
There's a new guy coming.
408
00:38:17,880 --> 00:38:18,400
Are you OK?
409
00:38:19,720 --> 00:38:22,300
I have to leave early for a checkup.
410
00:38:22,420 --> 00:38:24,920
Correct! Okay, then let me go with you.
411
00:38:27,250 --> 00:38:27,720
There is no need
412
00:38:29,660 --> 00:38:31,060
What's wrong with you
413
00:38:31,060 --> 00:38:32,340
Let's fix it
414
00:38:42,680 --> 00:38:47,440
Very interesting result of bone marrow extraction.
415
00:38:49,970 --> 00:38:50,840
It seems that
416
00:38:51,440 --> 00:38:56,660
Your platelets have improved and your blast count has decreased.
417
00:38:57,020 --> 00:38:58,420
What do you mean, doctor?
418
00:38:58,860 --> 00:39:00,920
You're still in the wait and see stage
419
00:39:01,910 --> 00:39:02,650
We are monitoring you
420
00:39:04,520 --> 00:39:07,760
And this is a big improvement over your previous tests.
421
00:39:07,760 --> 00:39:10,260
If improvement continues
422
00:39:11,560 --> 00:39:12,560
we can say that
423
00:39:13,280 --> 00:39:15,060
our diagnosis was wrong before
424
00:39:16,660 --> 00:39:16,860
and
425
00:39:16,860 --> 00:39:19,040
you really don't have myelodysplastic syndrome
426
00:39:19,780 --> 00:39:22,620
and will not continue with leukemia.
427
00:39:23,710 --> 00:39:24,950
Is that true, doctor?
428
00:39:25,950 --> 00:39:30,110
Yeah! But then again, you're still waiting and you'll see
429
00:39:31,400 --> 00:39:34,880
What I can say is that this is very rare.
430
00:39:35,860 --> 00:39:37,870
but this is a good sign
431
00:39:42,910 --> 00:39:44,250
Do not worry about me
432
00:39:44,850 --> 00:39:46,090
You can do this Teresa.
433
00:39:46,910 --> 00:39:49,250
If you want we will celebrate it tomorrow.
434
00:39:51,390 --> 00:39:51,660
Wait
435
00:39:53,480 --> 00:39:55,240
You've been quiet for a while.
436
00:39:56,240 --> 00:39:57,600
Is something wrong, Maddy?
437
00:40:00,850 --> 00:40:02,670
I don't know...
438
00:40:03,210 --> 00:40:06,570
It's like he's no longer sure what it feels like to be with Arthur.
439
00:40:08,190 --> 00:40:09,790
as if he was no longer happy
440
00:40:10,390 --> 00:40:10,750
he doesn't think about me
441
00:40:12,010 --> 00:40:14,090
I'm not looking for it anymore
442
00:40:15,740 --> 00:40:18,900
While this engagement ring is on
443
00:40:18,900 --> 00:40:20,840
It's getting more and more confusing
444
00:40:22,140 --> 00:40:24,540
Maybe you'll just be surprised by what's happening.
445
00:40:26,530 --> 00:40:28,810
You need to sit down and tell me how you feel.
446
00:40:29,830 --> 00:40:31,690
Do you want us to talk more?
447
00:40:32,390 --> 00:40:34,690
Come sleep here...
448
00:40:43,870 --> 00:40:45,390
Wait a minute!
449
00:40:46,480 --> 00:40:46,950
Confusedโฆ
450
00:40:50,180 --> 00:40:54,180
But why do I feel like this is the right place for everything?
451
00:41:00,180 --> 00:41:03,120
I love you Madi, but just like you said.
452
00:41:05,900 --> 00:41:07,820
You love Arturo too.
453
00:41:09,370 --> 00:41:11,810
And I won't put you in a dangerous situation
454
00:41:14,830 --> 00:41:15,570
What should we do?
455
00:41:16,820 --> 00:41:18,080
we haven't lost yet
456
00:41:19,040 --> 00:41:20,540
Your mind is confused
457
00:41:20,540 --> 00:41:22,820
and I'm sure you're not ready
458
00:41:22,820 --> 00:41:24,200
It will hurt
459
00:41:24,200 --> 00:41:25,240
I do not want to hurt you.
460
00:43:37,750 --> 00:43:38,490
I'm wrong?
461
00:43:40,330 --> 00:43:41,430
No, it's not your fault
462
00:43:43,290 --> 00:43:44,690
thanks for knowing
463
00:43:45,510 --> 00:43:47,070
it is not my intention
464
00:43:47,070 --> 00:43:48,970
Losing feelings of love.
465
00:43:50,950 --> 00:43:51,890
but still here
466
00:43:51,890 --> 00:43:53,230
Supporting you
467
00:43:54,130 --> 00:43:56,430
There are so many things on mind
468
00:43:56,430 --> 00:43:59,110
And even if only I existed
469
00:43:59,110 --> 00:43:59,630
I don't want to get involved.
470
00:44:00,310 --> 00:44:03,010
Do you really have no feelings for me?
471
00:44:05,570 --> 00:44:10,450
We are only talking about our bodies, not those of others.
472
00:44:11,560 --> 00:44:12,430
You know it
473
00:44:14,130 --> 00:44:14,970
don't be unfair
474
00:44:19,280 --> 00:44:20,180
But I understand
475
00:44:31,240 --> 00:44:31,980
Last chance
476
00:44:51,160 --> 00:44:56,530
I hope you are happy with your decision.
477
00:44:57,890 --> 00:44:59,850
And that you will also be happy
478
00:45:01,060 --> 00:45:01,330
As?
479
00:45:03,370 --> 00:45:04,930
Teresa is a good person
480
00:45:08,000 --> 00:45:10,940
She will ensure your happiness.
481
00:45:10,940 --> 00:45:11,840
and take care
482
00:45:14,100 --> 00:45:14,700
Thank you
483
00:45:14,700 --> 00:45:15,420
I am so hungry.
484
00:45:30,590 --> 00:45:31,070
Francisco!
485
00:45:31,370 --> 00:45:33,410
can you eat now
486
00:45:34,270 --> 00:45:36,090
Guys, lunch break
487
00:45:37,270 --> 00:45:37,610
Well well
488
00:45:48,600 --> 00:45:49,270
I've arrived late?
489
00:45:52,320 --> 00:45:53,740
You are not going to join this project properly.
490
00:45:53,740 --> 00:45:56,980
Are you already tired of loving me?
491
00:45:57,980 --> 00:45:59,160
your cheesy
492
00:46:01,170 --> 00:46:01,710
I'm ready
493
00:46:02,650 --> 00:46:03,450
No more fear
494
00:46:03,450 --> 00:46:04,750
I'm not ashamed.
495
00:46:05,550 --> 00:46:06,970
What are you saying?
496
00:46:08,050 --> 00:46:10,950
If you don't answer me,
497
00:46:11,110 --> 00:46:14,470
maybe my love for you will never bite your lips again
498
00:46:14,470 --> 00:46:15,530
That's your last chance
499
00:46:16,590 --> 00:46:18,070
And now that...
500
00:46:18,070 --> 00:46:19,410
Are you ready for us?
31979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.