All language subtitles for Jeux.de.plage.1995.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264.en(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,728 --> 00:00:53,720 It makes me tired when I see you working like this! 2 00:00:54,520 --> 00:00:56,160 Can't you stop for a moment? 3 00:00:57,520 --> 00:00:59,680 Why don't you wait? until it's less hot! 4 00:01:00,141 --> 00:01:04,168 If I don't finish now, I'll waste 50 kilos of cement. 5 00:01:07,086 --> 00:01:09,041 Then ask him to help you. 6 00:01:10,561 --> 00:01:14,025 If he doesn't realize on his own that I need him... 7 00:01:15,534 --> 00:01:17,092 Besides, I can let off steam! 8 00:01:18,497 --> 00:01:20,453 Well then keep on. 9 00:01:27,680 --> 00:01:29,955 Anyway, you are both equally stubborn! 10 00:01:34,680 --> 00:01:37,225 Go get him! I'm sure that he's just waiting for it! 11 00:01:39,994 --> 00:01:40,931 Look... 12 00:01:41,493 --> 00:01:43,515 Isn't it beautiful the body of a worker? 13 00:01:47,532 --> 00:01:50,748 You'll be too broken to walk tonight and to work for the next few days, 14 00:01:51,439 --> 00:01:52,500 so stop! 15 00:01:54,170 --> 00:01:56,480 All right, you win. 16 00:01:58,043 --> 00:01:58,954 Eric! 17 00:02:00,579 --> 00:02:01,490 Eric! 18 00:02:10,952 --> 00:02:12,460 Come on! Get in! 19 00:02:12,990 --> 00:02:14,360 I'll take you to the city! 20 00:02:14,739 --> 00:02:17,672 I don't need you! Besides, I'm almost there. 21 00:02:18,849 --> 00:02:19,827 Okay! 22 00:02:21,080 --> 00:02:22,371 I wasn't so smart. 23 00:02:23,646 --> 00:02:25,104 Please excuse me... 24 00:02:26,173 --> 00:02:27,947 - Is that enough? - Alright. 25 00:02:32,160 --> 00:02:33,338 Come on! Get in! 26 00:02:34,012 --> 00:02:35,567 - No! - I'm telling you, get in! 27 00:02:35,617 --> 00:02:36,468 No! 28 00:02:36,544 --> 00:02:39,544 - And where do I pick you up? - I don't give a shit! 29 00:03:45,091 --> 00:03:48,008 - Sorry, wasn't I too heavy? - No, I can handle it. 30 00:03:48,832 --> 00:03:51,832 - My name is Marion, and yours? - Eric. 31 00:03:52,200 --> 00:03:54,185 - Eric, this is Mario. - Mario! 32 00:03:54,235 --> 00:03:55,760 - Hello, Eric. - Nice to meet you. 33 00:03:57,649 --> 00:03:59,224 How long have you been here? 34 00:03:59,389 --> 00:04:03,193 Since 14 days. I'm at the camping with Jeff and Caro here. 35 00:04:03,558 --> 00:04:06,209 Most of the time we are together with Sophie and Mario, 36 00:04:06,553 --> 00:04:08,161 and with... there they are... 37 00:04:08,393 --> 00:04:09,736 with Adoum and... 38 00:04:10,549 --> 00:04:12,024 Adoum and Marianne. 39 00:04:14,882 --> 00:04:17,940 And then there's Arnaud! When did you get here? 40 00:04:17,990 --> 00:04:19,393 About 14 days... 41 00:04:19,840 --> 00:04:22,520 He's been here 14 days and I've never seen him before! 42 00:04:23,157 --> 00:04:24,268 That's impossible! 43 00:04:24,732 --> 00:04:26,280 I'm usually in the bay. 44 00:04:26,480 --> 00:04:28,378 You should come here, we have a lot of fun! 45 00:04:30,360 --> 00:04:33,640 He's been here 14 days and she hasn't seen him yet! 46 00:04:33,934 --> 00:04:35,120 Imagine that! 47 00:04:35,360 --> 00:04:37,360 After the Italians and the Germans 48 00:04:37,600 --> 00:04:40,000 - now a little Frenchman, yes? - You idiot! 49 00:04:40,176 --> 00:04:41,783 - That's right! - Stop it! 50 00:04:43,291 --> 00:04:45,346 Come dance! After all this is a dance party! 51 00:04:46,374 --> 00:04:47,170 Come on! 52 00:05:02,170 --> 00:05:04,320 - I'm off then! - Where to? 53 00:05:05,258 --> 00:05:06,352 To pick him up. 54 00:05:07,312 --> 00:05:09,152 Did you look at your watch? 55 00:05:09,318 --> 00:05:11,990 It's not 11 pm yet! Let him a break! 56 00:05:12,040 --> 00:05:14,464 Don't make a drama when there is not. 57 00:05:15,170 --> 00:05:17,320 It's him who asked me to pick him up. 58 00:05:18,049 --> 00:05:20,000 - At 11 p.m.? - Yes. 59 00:05:20,400 --> 00:05:22,767 Until I get a parking space, with all these people... 60 00:05:23,560 --> 00:05:25,800 If I'm late, we'll never find each other. 61 00:05:45,739 --> 00:05:47,800 - So you come after all? - Yes! 62 00:05:48,128 --> 00:05:51,000 - So you don't need me to go out! - You think so? 63 00:05:51,327 --> 00:05:52,554 I don't know... 64 00:05:53,923 --> 00:05:54,967 Where is mom? 65 00:05:55,182 --> 00:05:57,304 I don't know, I lost her and I'm looking for her! 66 00:05:58,600 --> 00:06:00,060 Well, I'm off then. 67 00:06:00,738 --> 00:06:02,810 - Have a nice evening! - Have a nice evening! 68 00:07:33,923 --> 00:07:36,128 You've decided to to get on my nerves tonight? 69 00:07:36,425 --> 00:07:39,591 - Don't see it that way! - How then? 70 00:07:39,944 --> 00:07:41,005 Listen... 71 00:07:43,295 --> 00:07:44,920 Try to understand! 72 00:07:45,747 --> 00:07:47,801 It might be our last vacation together. 73 00:07:47,852 --> 00:07:49,505 Not maybe, definitely! 74 00:07:51,560 --> 00:07:54,720 If you keep going like this... I can't even 75 00:07:55,168 --> 00:07:58,467 - I can go out alone one evening? - Yes, but why today? 76 00:07:58,796 --> 00:08:00,533 Because today is a party! 77 00:08:00,583 --> 00:08:02,774 But it's a party for everyone! 78 00:08:05,319 --> 00:08:06,877 We don't understand each other! 79 00:08:08,512 --> 00:08:10,320 If I understand correctly, 80 00:08:11,520 --> 00:08:13,874 you can't spend a moment with your father. 81 00:08:13,924 --> 00:08:14,884 Right! 82 00:08:16,074 --> 00:08:16,969 Well... 83 00:08:19,272 --> 00:08:21,046 Why do you see it that way? 84 00:08:21,414 --> 00:08:24,977 You are the one who is extremely difficult at the moment. 85 00:08:25,343 --> 00:08:27,846 I just want to just buy you a drink! 86 00:08:27,896 --> 00:08:31,648 - I'm not alone! - I'll invite your friends! 87 00:08:31,698 --> 00:08:34,645 No, you don't know them. Stop it. 88 00:08:34,695 --> 00:08:35,833 So what? 89 00:08:36,400 --> 00:08:37,910 No, really, Eric, 90 00:08:38,175 --> 00:08:42,140 so I could easily get to know them. 91 00:08:42,190 --> 00:08:44,889 You don't know them, and I hardly know them... 92 00:08:44,939 --> 00:08:46,646 I won't show up with daddy! 93 00:08:47,241 --> 00:08:50,390 - How nice of you! - That wasn't nice at all, 94 00:08:51,227 --> 00:08:53,912 and you know that very well! Well then, good night! 95 00:09:05,852 --> 00:09:08,355 Where have you been? I've been looking for you everywhere! 96 00:09:18,768 --> 00:09:21,088 Excuse me, do you have a light please? 97 00:09:30,815 --> 00:09:33,003 - Thank you. - Goodbye. 98 00:09:47,447 --> 00:09:49,369 Here they are at last! 99 00:09:49,764 --> 00:09:52,120 Come on! Sit down! 100 00:09:57,960 --> 00:09:59,965 Well, Eric? Did you have enough time? 101 00:10:00,015 --> 00:10:01,990 A quarter of an hour... 102 00:10:03,560 --> 00:10:05,320 Well it's good now then... 103 00:10:43,746 --> 00:10:45,910 - Don't you want to go somewhere else? - Wait! 104 00:10:45,960 --> 00:10:48,280 No, wait a little longer! 105 00:10:48,960 --> 00:10:51,678 Mario is about to sing us a song: 106 00:10:51,844 --> 00:10:53,320 "The Champs Elysees..." 107 00:10:53,666 --> 00:10:55,960 - No, no! - Yes! Go on! Go! 108 00:11:01,187 --> 00:11:03,374 A huge round of applause for Pierre! 109 00:11:04,253 --> 00:11:05,678 Who will sing next? 110 00:11:06,710 --> 00:11:09,292 I warn you: if you don't sing, I will... 111 00:11:09,342 --> 00:11:11,571 - You seem lost. - Sorry? 112 00:11:11,800 --> 00:11:13,720 As if you feel out of place here! 113 00:11:13,920 --> 00:11:18,387 No, not at all. I'm just not used to this kind of thing! 114 00:11:18,730 --> 00:11:22,144 But it's quite easy! You just have to sing! 115 00:11:22,642 --> 00:11:23,934 Believe me I don't sing! 116 00:11:24,189 --> 00:11:27,156 It's easier with two! Do you want to try it? 117 00:11:54,229 --> 00:11:56,417 I got excampted of the army! 118 00:11:58,494 --> 00:12:01,693 You simpleton! What reasons did you give? 119 00:12:01,912 --> 00:12:03,835 Honestly, him and the army! 120 00:12:04,100 --> 00:12:06,056 Go and stay for 3 days! 121 00:12:08,472 --> 00:12:10,280 But it's not for us! 122 00:12:10,737 --> 00:12:13,306 No, we didn't order champagne, no! 123 00:12:13,520 --> 00:12:15,046 Let me explain... 124 00:12:15,229 --> 00:12:16,869 - No champagne! - Wait! 125 00:12:16,944 --> 00:12:17,978 Time out! 126 00:12:18,347 --> 00:12:20,038 - Seriously no! - It's for me! 127 00:12:20,088 --> 00:12:21,560 It's for the whole table. 128 00:12:21,764 --> 00:12:23,480 - A gift! - From whom? 129 00:12:23,800 --> 00:12:26,560 I'm not allowed to tell you from whom! 130 00:12:27,368 --> 00:12:29,788 I'm sorry, I'm can't tell you! 131 00:12:31,400 --> 00:12:34,800 It was probably for me so you give me some please. 132 00:12:35,503 --> 00:12:38,312 - No, no, that's not good. - Get off me, this one is yours. 133 00:12:42,952 --> 00:12:46,035 I would like to thank the person who bought us the champagne. 134 00:12:49,425 --> 00:12:52,714 Above all I thank her for her discretion! 135 00:12:52,764 --> 00:12:53,689 A song! 136 00:12:53,739 --> 00:12:57,537 Yes, well since you are here you will sing us a song. 137 00:12:57,869 --> 00:13:00,189 - We have very nice songs! - No! 138 00:13:00,381 --> 00:13:02,735 - What is your name? - Eric. 139 00:13:03,440 --> 00:13:05,661 So Eric, we have a nice song for you 140 00:13:05,711 --> 00:13:07,636 it's called "L'eau ร  la bouche". 141 00:13:13,430 --> 00:13:15,800 I think you will have to sacrifice yourself, 142 00:13:16,236 --> 00:13:19,840 otherwise you will either tickled 143 00:13:20,582 --> 00:13:22,840 or you have to do a striptease... 144 00:13:25,373 --> 00:13:28,937 "Hear my voice, hear my prayer. 145 00:13:29,674 --> 00:13:33,760 Hear my heart beat, just let me do it. 146 00:13:34,241 --> 00:13:37,871 I beg you, don't be so shy, 147 00:13:38,657 --> 00:13:42,360 when my mouth is watering. 148 00:13:42,773 --> 00:13:46,751 I trust you, I can feel you a little bit... 149 00:13:47,285 --> 00:13:51,400 Be docile, I know that you are fearful. 150 00:13:52,010 --> 00:13:55,600 I beg you, don't be so shy, 151 00:13:56,160 --> 00:14:00,379 when my mouth is watering... 152 00:14:08,956 --> 00:14:11,492 Let the whims of events 153 00:14:13,315 --> 00:14:15,900 into the bed of the torrent, 154 00:14:17,206 --> 00:14:20,571 and into mine, if you want to. 155 00:14:21,621 --> 00:14:27,000 Let's leave the shore, let us drift. 156 00:14:27,400 --> 00:14:31,160 I would take you gently and without force. 157 00:14:31,600 --> 00:14:35,880 What are you afraid of? Come on, don't be afraid. 158 00:14:36,424 --> 00:14:39,760 I beg you, don't be so shy, 159 00:14:40,174 --> 00:14:43,108 when my mouth is watering..." 160 00:14:47,240 --> 00:14:49,400 A big round of applause for that! 161 00:14:51,585 --> 00:14:53,050 That wasn't easy... 162 00:15:06,439 --> 00:15:08,709 - No, that's enough! - Come on! - No! 163 00:15:09,173 --> 00:15:11,792 Please! All right! Then I'll go! 164 00:15:12,600 --> 00:15:14,360 And I'll leave you here! 165 00:15:16,200 --> 00:15:17,200 No! 166 00:15:18,200 --> 00:15:20,320 Please! It's not far now! 167 00:15:22,070 --> 00:15:24,109 Surely you can walk two more minutes! 168 00:15:24,800 --> 00:15:27,077 No! I'm not going alone, so... 169 00:15:46,720 --> 00:15:47,800 Well, well! 170 00:15:48,720 --> 00:15:50,694 - How's it going? - Thanks, good! 171 00:15:51,200 --> 00:15:52,880 We've been waiting for you! 172 00:15:53,080 --> 00:15:54,285 You can see it! 173 00:15:56,640 --> 00:15:57,880 We're going after you. 174 00:15:58,360 --> 00:16:00,520 All right, we go ahead then. 175 00:16:12,649 --> 00:16:14,820 - Didn't you just want to carry me? - Of course! 176 00:16:14,870 --> 00:16:16,548 Then carry me! 177 00:16:22,295 --> 00:16:25,120 - Are you coming? - Yes, we're coming! 178 00:16:36,240 --> 00:16:39,480 You know, Adoum, that you're going in there too, right? 179 00:16:40,308 --> 00:16:43,308 - You know that, Adoum! - Wait, wait! 180 00:16:44,040 --> 00:16:47,590 - What? Go on! Into the water! Faster! - My shoes! 181 00:16:47,640 --> 00:16:49,400 And now let's go... 182 00:17:45,433 --> 00:17:48,533 Hey, guys! Look at that! Marianne is undressing! 183 00:17:49,360 --> 00:17:51,120 Yes! That's good! 184 00:17:52,719 --> 00:17:55,271 Have you never seen a naked woman? 185 00:17:57,396 --> 00:17:59,452 Adoum! You must undress too! 186 00:18:01,050 --> 00:18:04,796 Take your clothes off Adoum, show us your ass! 187 00:18:05,920 --> 00:18:07,840 Come on, boys, Let's give him a hand! 188 00:18:08,070 --> 00:18:10,520 Strip! Move out! Naked! 189 00:18:11,720 --> 00:18:13,640 Go! Faster! 190 00:18:15,840 --> 00:18:17,482 And let's hear it! 191 00:18:20,000 --> 00:18:22,160 Mario, you talk too much! 192 00:18:22,400 --> 00:18:24,160 I wasn't dressed! 193 00:18:24,400 --> 00:18:26,160 Hey, what are you doing? 194 00:18:26,400 --> 00:18:27,400 No, no! 195 00:18:29,040 --> 00:18:30,800 Wait! Wait! 196 00:18:32,040 --> 00:18:33,800 All right! All right! 197 00:19:14,747 --> 00:19:16,372 Hey, there's someone up there! 198 00:19:17,880 --> 00:19:18,960 There's a voyeur! 199 00:19:19,896 --> 00:19:21,010 Where? 200 00:19:21,347 --> 00:19:22,880 I saw someone... 201 00:19:26,107 --> 00:19:29,273 - That was just a shadow, Caro... - Give me back my bain swimsuit. 202 00:20:41,400 --> 00:20:43,628 - Here's your swimsuit. - Thank you. 203 00:21:17,400 --> 00:21:20,680 Caro was right: someone really was watching us. 204 00:21:21,760 --> 00:21:25,520 It was the strange guy we saw recently. 205 00:21:26,000 --> 00:21:28,120 - Don't you remember? - No, I don't. 206 00:21:28,400 --> 00:21:31,320 That guy from karaoke, who looked like Gainsbourg. 207 00:21:33,280 --> 00:21:36,140 Earlier in the forest I got right in front of him. 208 00:21:36,190 --> 00:21:38,591 He tried to hide behind a tree. 209 00:21:39,000 --> 00:21:40,663 I don't know, it was... 210 00:21:41,157 --> 00:21:43,600 It was almost ridiculous... 211 00:21:45,600 --> 00:21:48,920 We looked at each other like that, for almost an eternity... 212 00:21:49,800 --> 00:21:52,040 And then suddenly I laughed terribly. 213 00:21:53,480 --> 00:21:54,796 Stop it! You're crazy... 214 00:21:55,480 --> 00:21:58,482 - Maybe he followed you! - Hey guys, there's someone! 215 00:21:58,770 --> 00:22:01,388 Catch him! Hurry up! 216 00:22:04,128 --> 00:22:05,600 Eric, leave it! 217 00:22:06,360 --> 00:22:07,720 That's not important! 218 00:22:14,680 --> 00:22:17,955 There are enough down there! They'll get him! 219 00:22:51,049 --> 00:22:53,154 Look there he is, come on guys! 220 00:23:15,121 --> 00:23:17,471 - Get lost! The others are coming! - No! 221 00:23:17,521 --> 00:23:21,080 No! I am not going away! No way! 222 00:23:23,370 --> 00:23:25,960 Let me do! And you come here! 223 00:23:27,400 --> 00:23:30,292 Well? You're not singing anymore? 224 00:23:31,241 --> 00:23:33,462 So, who is this joker? 225 00:23:33,760 --> 00:23:36,583 I guess you're not acting so big, little Gainsbourg? 226 00:23:36,633 --> 00:23:37,846 Mario! Don't... 227 00:23:38,796 --> 00:23:40,860 Do you know what I do with guys like you? 228 00:23:40,910 --> 00:23:43,740 Did you see that? 229 00:23:43,790 --> 00:23:45,900 - You're probably here to fish, right? - Exactly. 230 00:23:45,950 --> 00:23:47,590 What do you want here? 231 00:23:47,640 --> 00:23:49,982 - Well, did you like it? - Yes, very much. 232 00:23:50,032 --> 00:23:51,880 What? Say that again! 233 00:23:53,377 --> 00:23:55,440 I think I'm crazy! This guy is really a pig! 234 00:23:55,830 --> 00:23:58,614 - A real creep! - I'm sick of it. 235 00:23:59,692 --> 00:24:01,813 What do you do with a guy like that? 236 00:24:02,078 --> 00:24:04,863 - Yes, what do we do now? - We take him to the police. 237 00:24:05,128 --> 00:24:07,800 - You must be crazy! - He's a rapist! 238 00:24:08,204 --> 00:24:10,936 He's not a rapist! Look at him! 239 00:24:10,986 --> 00:24:12,815 Not to the police, there is something better. 240 00:24:12,865 --> 00:24:15,686 Not to the cops, wait a minute! I've got an idea! 241 00:24:16,204 --> 00:24:17,440 I will get naked! 242 00:24:17,691 --> 00:24:19,777 Down with the clothes! 243 00:24:19,827 --> 00:24:22,661 Come on! Take your clothes off already! Come on! 244 00:24:23,143 --> 00:24:24,734 That's a good idea! 245 00:24:25,330 --> 00:24:29,181 He's just waiting for it! You don't even have to force him! 246 00:24:29,432 --> 00:24:31,670 That's disgusting! What an asshole! 247 00:24:37,542 --> 00:24:39,134 Don't get so upset! 248 00:24:40,327 --> 00:24:41,780 He's really crazy! 249 00:24:41,830 --> 00:24:43,947 Are you crazy? What are you doing? 250 00:24:44,773 --> 00:24:46,646 Shut your mouths! That's my father! 251 00:25:41,094 --> 00:25:43,845 - You should go back to them? - You're so stupid! 252 00:25:48,600 --> 00:25:50,661 I know it sounds outrageous, but... 253 00:25:52,293 --> 00:25:54,760 I liked seeing you with that girl. 254 00:25:55,775 --> 00:25:57,360 Shut it, would you? 255 00:26:02,080 --> 00:26:03,880 You were both very beautiful. 256 00:26:09,552 --> 00:26:11,226 What are you going to do now? 257 00:26:12,520 --> 00:26:14,542 And what are you going to tell mom? 258 00:26:16,235 --> 00:26:18,406 They were very beautiful, I followed them. 259 00:26:19,403 --> 00:26:23,115 Unfortunately one understands at the age of 50 better than at 20. 260 00:26:24,080 --> 00:26:27,039 I don't want to have anything to do with such things. 261 00:26:28,536 --> 00:26:30,425 Of course you don't give a shit! 262 00:26:31,650 --> 00:26:32,960 Fortunately... 263 00:26:34,682 --> 00:26:36,555 What can you understand at the age of 20? 264 00:26:36,903 --> 00:26:37,881 Oh yeah? 265 00:26:38,480 --> 00:26:40,045 I'm not 20, I'm only 18. 266 00:28:00,537 --> 00:28:02,824 Cetameme for KG.19102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.