Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,728 --> 00:00:53,720
It makes me tired when
I see you working like this!
2
00:00:54,520 --> 00:00:56,160
Can't you stop for a moment?
3
00:00:57,520 --> 00:00:59,680
Why don't you wait?
until it's less hot!
4
00:01:00,141 --> 00:01:04,168
If I don't finish now,
I'll waste 50 kilos of cement.
5
00:01:07,086 --> 00:01:09,041
Then ask him to help you.
6
00:01:10,561 --> 00:01:14,025
If he doesn't realize on his own
that I need him...
7
00:01:15,534 --> 00:01:17,092
Besides, I can let off steam!
8
00:01:18,497 --> 00:01:20,453
Well then keep on.
9
00:01:27,680 --> 00:01:29,955
Anyway, you are
both equally stubborn!
10
00:01:34,680 --> 00:01:37,225
Go get him! I'm sure
that he's just waiting for it!
11
00:01:39,994 --> 00:01:40,931
Look...
12
00:01:41,493 --> 00:01:43,515
Isn't it beautiful
the body of a worker?
13
00:01:47,532 --> 00:01:50,748
You'll be too broken to walk tonight
and to work for the next few days,
14
00:01:51,439 --> 00:01:52,500
so stop!
15
00:01:54,170 --> 00:01:56,480
All right, you win.
16
00:01:58,043 --> 00:01:58,954
Eric!
17
00:02:00,579 --> 00:02:01,490
Eric!
18
00:02:10,952 --> 00:02:12,460
Come on! Get in!
19
00:02:12,990 --> 00:02:14,360
I'll take you to the city!
20
00:02:14,739 --> 00:02:17,672
I don't need you!
Besides, I'm almost there.
21
00:02:18,849 --> 00:02:19,827
Okay!
22
00:02:21,080 --> 00:02:22,371
I wasn't so smart.
23
00:02:23,646 --> 00:02:25,104
Please excuse me...
24
00:02:26,173 --> 00:02:27,947
- Is that enough?
- Alright.
25
00:02:32,160 --> 00:02:33,338
Come on! Get in!
26
00:02:34,012 --> 00:02:35,567
- No!
- I'm telling you, get in!
27
00:02:35,617 --> 00:02:36,468
No!
28
00:02:36,544 --> 00:02:39,544
- And where do I pick you up?
- I don't give a shit!
29
00:03:45,091 --> 00:03:48,008
- Sorry, wasn't I too heavy?
- No, I can handle it.
30
00:03:48,832 --> 00:03:51,832
- My name is Marion, and yours?
- Eric.
31
00:03:52,200 --> 00:03:54,185
- Eric, this is Mario.
- Mario!
32
00:03:54,235 --> 00:03:55,760
- Hello, Eric.
- Nice to meet you.
33
00:03:57,649 --> 00:03:59,224
How long have you been here?
34
00:03:59,389 --> 00:04:03,193
Since 14 days. I'm at the camping
with Jeff and Caro here.
35
00:04:03,558 --> 00:04:06,209
Most of the time we are together
with Sophie and Mario,
36
00:04:06,553 --> 00:04:08,161
and with... there they are...
37
00:04:08,393 --> 00:04:09,736
with Adoum and...
38
00:04:10,549 --> 00:04:12,024
Adoum and Marianne.
39
00:04:14,882 --> 00:04:17,940
And then there's Arnaud!
When did you get here?
40
00:04:17,990 --> 00:04:19,393
About 14 days...
41
00:04:19,840 --> 00:04:22,520
He's been here 14 days and I've
never seen him before!
42
00:04:23,157 --> 00:04:24,268
That's impossible!
43
00:04:24,732 --> 00:04:26,280
I'm usually in the bay.
44
00:04:26,480 --> 00:04:28,378
You should come here,
we have a lot of fun!
45
00:04:30,360 --> 00:04:33,640
He's been here 14 days
and she hasn't seen him yet!
46
00:04:33,934 --> 00:04:35,120
Imagine that!
47
00:04:35,360 --> 00:04:37,360
After the Italians
and the Germans
48
00:04:37,600 --> 00:04:40,000
- now a little Frenchman, yes?
- You idiot!
49
00:04:40,176 --> 00:04:41,783
- That's right!
- Stop it!
50
00:04:43,291 --> 00:04:45,346
Come dance! After all
this is a dance party!
51
00:04:46,374 --> 00:04:47,170
Come on!
52
00:05:02,170 --> 00:05:04,320
- I'm off then!
- Where to?
53
00:05:05,258 --> 00:05:06,352
To pick him up.
54
00:05:07,312 --> 00:05:09,152
Did you look at your watch?
55
00:05:09,318 --> 00:05:11,990
It's not 11 pm yet!
Let him a break!
56
00:05:12,040 --> 00:05:14,464
Don't make a drama
when there is not.
57
00:05:15,170 --> 00:05:17,320
It's him who asked me
to pick him up.
58
00:05:18,049 --> 00:05:20,000
- At 11 p.m.?
- Yes.
59
00:05:20,400 --> 00:05:22,767
Until I get a parking space,
with all these people...
60
00:05:23,560 --> 00:05:25,800
If I'm late,
we'll never find each other.
61
00:05:45,739 --> 00:05:47,800
- So you come after all?
- Yes!
62
00:05:48,128 --> 00:05:51,000
- So you don't need me to go out!
- You think so?
63
00:05:51,327 --> 00:05:52,554
I don't know...
64
00:05:53,923 --> 00:05:54,967
Where is mom?
65
00:05:55,182 --> 00:05:57,304
I don't know,
I lost her and I'm looking for her!
66
00:05:58,600 --> 00:06:00,060
Well, I'm off then.
67
00:06:00,738 --> 00:06:02,810
- Have a nice evening!
- Have a nice evening!
68
00:07:33,923 --> 00:07:36,128
You've decided to
to get on my nerves tonight?
69
00:07:36,425 --> 00:07:39,591
- Don't see it that way!
- How then?
70
00:07:39,944 --> 00:07:41,005
Listen...
71
00:07:43,295 --> 00:07:44,920
Try to understand!
72
00:07:45,747 --> 00:07:47,801
It might be our last
vacation together.
73
00:07:47,852 --> 00:07:49,505
Not maybe, definitely!
74
00:07:51,560 --> 00:07:54,720
If you keep going like this...
I can't even
75
00:07:55,168 --> 00:07:58,467
- I can go out alone one evening?
- Yes, but why today?
76
00:07:58,796 --> 00:08:00,533
Because today is a party!
77
00:08:00,583 --> 00:08:02,774
But it's a party for everyone!
78
00:08:05,319 --> 00:08:06,877
We don't understand each other!
79
00:08:08,512 --> 00:08:10,320
If I understand correctly,
80
00:08:11,520 --> 00:08:13,874
you can't spend a moment
with your father.
81
00:08:13,924 --> 00:08:14,884
Right!
82
00:08:16,074 --> 00:08:16,969
Well...
83
00:08:19,272 --> 00:08:21,046
Why do you see it that way?
84
00:08:21,414 --> 00:08:24,977
You are the one who is
extremely difficult at the moment.
85
00:08:25,343 --> 00:08:27,846
I just want to
just buy you a drink!
86
00:08:27,896 --> 00:08:31,648
- I'm not alone!
- I'll invite your friends!
87
00:08:31,698 --> 00:08:34,645
No, you don't know them. Stop it.
88
00:08:34,695 --> 00:08:35,833
So what?
89
00:08:36,400 --> 00:08:37,910
No, really, Eric,
90
00:08:38,175 --> 00:08:42,140
so I could easily get to know them.
91
00:08:42,190 --> 00:08:44,889
You don't know them,
and I hardly know them...
92
00:08:44,939 --> 00:08:46,646
I won't show up with daddy!
93
00:08:47,241 --> 00:08:50,390
- How nice of you!
- That wasn't nice at all,
94
00:08:51,227 --> 00:08:53,912
and you know that very well!
Well then, good night!
95
00:09:05,852 --> 00:09:08,355
Where have you been? I've been
looking for you everywhere!
96
00:09:18,768 --> 00:09:21,088
Excuse me,
do you have a light please?
97
00:09:30,815 --> 00:09:33,003
- Thank you.
- Goodbye.
98
00:09:47,447 --> 00:09:49,369
Here they are at last!
99
00:09:49,764 --> 00:09:52,120
Come on! Sit down!
100
00:09:57,960 --> 00:09:59,965
Well, Eric?
Did you have enough time?
101
00:10:00,015 --> 00:10:01,990
A quarter of an hour...
102
00:10:03,560 --> 00:10:05,320
Well it's good now then...
103
00:10:43,746 --> 00:10:45,910
- Don't you want to go somewhere else?
- Wait!
104
00:10:45,960 --> 00:10:48,280
No, wait a little longer!
105
00:10:48,960 --> 00:10:51,678
Mario is about to sing us a song:
106
00:10:51,844 --> 00:10:53,320
"The Champs Elysees..."
107
00:10:53,666 --> 00:10:55,960
- No, no!
- Yes! Go on! Go!
108
00:11:01,187 --> 00:11:03,374
A huge round of applause for Pierre!
109
00:11:04,253 --> 00:11:05,678
Who will sing next?
110
00:11:06,710 --> 00:11:09,292
I warn you:
if you don't sing, I will...
111
00:11:09,342 --> 00:11:11,571
- You seem lost.
- Sorry?
112
00:11:11,800 --> 00:11:13,720
As if you feel out of place here!
113
00:11:13,920 --> 00:11:18,387
No, not at all. I'm just
not used to this kind of thing!
114
00:11:18,730 --> 00:11:22,144
But it's quite easy!
You just have to sing!
115
00:11:22,642 --> 00:11:23,934
Believe me I don't sing!
116
00:11:24,189 --> 00:11:27,156
It's easier with two!
Do you want to try it?
117
00:11:54,229 --> 00:11:56,417
I got excampted of the army!
118
00:11:58,494 --> 00:12:01,693
You simpleton!
What reasons did you give?
119
00:12:01,912 --> 00:12:03,835
Honestly, him and the army!
120
00:12:04,100 --> 00:12:06,056
Go and stay for 3 days!
121
00:12:08,472 --> 00:12:10,280
But it's not for us!
122
00:12:10,737 --> 00:12:13,306
No, we didn't order champagne, no!
123
00:12:13,520 --> 00:12:15,046
Let me explain...
124
00:12:15,229 --> 00:12:16,869
- No champagne!
- Wait!
125
00:12:16,944 --> 00:12:17,978
Time out!
126
00:12:18,347 --> 00:12:20,038
- Seriously no!
- It's for me!
127
00:12:20,088 --> 00:12:21,560
It's for the whole table.
128
00:12:21,764 --> 00:12:23,480
- A gift!
- From whom?
129
00:12:23,800 --> 00:12:26,560
I'm not allowed
to tell you from whom!
130
00:12:27,368 --> 00:12:29,788
I'm sorry, I'm can't tell you!
131
00:12:31,400 --> 00:12:34,800
It was probably for me
so you give me some please.
132
00:12:35,503 --> 00:12:38,312
- No, no, that's not good.
- Get off me, this one is yours.
133
00:12:42,952 --> 00:12:46,035
I would like to thank the person
who bought us the champagne.
134
00:12:49,425 --> 00:12:52,714
Above all I thank her
for her discretion!
135
00:12:52,764 --> 00:12:53,689
A song!
136
00:12:53,739 --> 00:12:57,537
Yes, well since you are here
you will sing us a song.
137
00:12:57,869 --> 00:13:00,189
- We have very nice songs!
- No!
138
00:13:00,381 --> 00:13:02,735
- What is your name?
- Eric.
139
00:13:03,440 --> 00:13:05,661
So Eric, we have
a nice song for you
140
00:13:05,711 --> 00:13:07,636
it's called
"L'eau ร la bouche".
141
00:13:13,430 --> 00:13:15,800
I think you will
have to sacrifice yourself,
142
00:13:16,236 --> 00:13:19,840
otherwise you will
either tickled
143
00:13:20,582 --> 00:13:22,840
or you have
to do a striptease...
144
00:13:25,373 --> 00:13:28,937
"Hear my voice,
hear my prayer.
145
00:13:29,674 --> 00:13:33,760
Hear my heart beat,
just let me do it.
146
00:13:34,241 --> 00:13:37,871
I beg you,
don't be so shy,
147
00:13:38,657 --> 00:13:42,360
when my mouth is watering.
148
00:13:42,773 --> 00:13:46,751
I trust you,
I can feel you a little bit...
149
00:13:47,285 --> 00:13:51,400
Be docile, I know
that you are fearful.
150
00:13:52,010 --> 00:13:55,600
I beg you,
don't be so shy,
151
00:13:56,160 --> 00:14:00,379
when my mouth is watering...
152
00:14:08,956 --> 00:14:11,492
Let the whims of events
153
00:14:13,315 --> 00:14:15,900
into the bed
of the torrent,
154
00:14:17,206 --> 00:14:20,571
and into mine,
if you want to.
155
00:14:21,621 --> 00:14:27,000
Let's leave the shore,
let us drift.
156
00:14:27,400 --> 00:14:31,160
I would take you gently
and without force.
157
00:14:31,600 --> 00:14:35,880
What are you afraid of?
Come on, don't be afraid.
158
00:14:36,424 --> 00:14:39,760
I beg you,
don't be so shy,
159
00:14:40,174 --> 00:14:43,108
when my mouth is watering..."
160
00:14:47,240 --> 00:14:49,400
A big round of applause for that!
161
00:14:51,585 --> 00:14:53,050
That wasn't easy...
162
00:15:06,439 --> 00:15:08,709
- No, that's enough!
- Come on! - No!
163
00:15:09,173 --> 00:15:11,792
Please!
All right! Then I'll go!
164
00:15:12,600 --> 00:15:14,360
And I'll leave you here!
165
00:15:16,200 --> 00:15:17,200
No!
166
00:15:18,200 --> 00:15:20,320
Please!
It's not far now!
167
00:15:22,070 --> 00:15:24,109
Surely you can walk
two more minutes!
168
00:15:24,800 --> 00:15:27,077
No!
I'm not going alone, so...
169
00:15:46,720 --> 00:15:47,800
Well, well!
170
00:15:48,720 --> 00:15:50,694
- How's it going?
- Thanks, good!
171
00:15:51,200 --> 00:15:52,880
We've been waiting for you!
172
00:15:53,080 --> 00:15:54,285
You can see it!
173
00:15:56,640 --> 00:15:57,880
We're going after you.
174
00:15:58,360 --> 00:16:00,520
All right, we go ahead then.
175
00:16:12,649 --> 00:16:14,820
- Didn't you just want to
carry me? - Of course!
176
00:16:14,870 --> 00:16:16,548
Then carry me!
177
00:16:22,295 --> 00:16:25,120
- Are you coming?
- Yes, we're coming!
178
00:16:36,240 --> 00:16:39,480
You know, Adoum, that
you're going in there too, right?
179
00:16:40,308 --> 00:16:43,308
- You know that, Adoum!
- Wait, wait!
180
00:16:44,040 --> 00:16:47,590
- What? Go on! Into the water!
Faster! - My shoes!
181
00:16:47,640 --> 00:16:49,400
And now let's go...
182
00:17:45,433 --> 00:17:48,533
Hey, guys! Look at that!
Marianne is undressing!
183
00:17:49,360 --> 00:17:51,120
Yes! That's good!
184
00:17:52,719 --> 00:17:55,271
Have you never
seen a naked woman?
185
00:17:57,396 --> 00:17:59,452
Adoum! You must
undress too!
186
00:18:01,050 --> 00:18:04,796
Take your clothes off Adoum,
show us your ass!
187
00:18:05,920 --> 00:18:07,840
Come on, boys,
Let's give him a hand!
188
00:18:08,070 --> 00:18:10,520
Strip! Move out! Naked!
189
00:18:11,720 --> 00:18:13,640
Go! Faster!
190
00:18:15,840 --> 00:18:17,482
And let's hear it!
191
00:18:20,000 --> 00:18:22,160
Mario, you talk too much!
192
00:18:22,400 --> 00:18:24,160
I wasn't dressed!
193
00:18:24,400 --> 00:18:26,160
Hey, what are you doing?
194
00:18:26,400 --> 00:18:27,400
No, no!
195
00:18:29,040 --> 00:18:30,800
Wait! Wait!
196
00:18:32,040 --> 00:18:33,800
All right! All right!
197
00:19:14,747 --> 00:19:16,372
Hey, there's someone up there!
198
00:19:17,880 --> 00:19:18,960
There's a voyeur!
199
00:19:19,896 --> 00:19:21,010
Where?
200
00:19:21,347 --> 00:19:22,880
I saw someone...
201
00:19:26,107 --> 00:19:29,273
- That was just a shadow, Caro...
- Give me back my bain swimsuit.
202
00:20:41,400 --> 00:20:43,628
- Here's your swimsuit.
- Thank you.
203
00:21:17,400 --> 00:21:20,680
Caro was right:
someone really was watching us.
204
00:21:21,760 --> 00:21:25,520
It was the strange guy
we saw recently.
205
00:21:26,000 --> 00:21:28,120
- Don't you remember?
- No, I don't.
206
00:21:28,400 --> 00:21:31,320
That guy from karaoke,
who looked like Gainsbourg.
207
00:21:33,280 --> 00:21:36,140
Earlier in the forest
I got right in front of him.
208
00:21:36,190 --> 00:21:38,591
He tried to hide behind a tree.
209
00:21:39,000 --> 00:21:40,663
I don't know, it was...
210
00:21:41,157 --> 00:21:43,600
It was almost ridiculous...
211
00:21:45,600 --> 00:21:48,920
We looked at each other
like that, for almost an eternity...
212
00:21:49,800 --> 00:21:52,040
And then suddenly I laughed terribly.
213
00:21:53,480 --> 00:21:54,796
Stop it! You're crazy...
214
00:21:55,480 --> 00:21:58,482
- Maybe he followed you!
- Hey guys, there's someone!
215
00:21:58,770 --> 00:22:01,388
Catch him! Hurry up!
216
00:22:04,128 --> 00:22:05,600
Eric, leave it!
217
00:22:06,360 --> 00:22:07,720
That's not important!
218
00:22:14,680 --> 00:22:17,955
There are enough down there!
They'll get him!
219
00:22:51,049 --> 00:22:53,154
Look there he is, come on guys!
220
00:23:15,121 --> 00:23:17,471
- Get lost! The others are coming!
- No!
221
00:23:17,521 --> 00:23:21,080
No! I am not going away!
No way!
222
00:23:23,370 --> 00:23:25,960
Let me do!
And you come here!
223
00:23:27,400 --> 00:23:30,292
Well? You're not singing anymore?
224
00:23:31,241 --> 00:23:33,462
So, who is this joker?
225
00:23:33,760 --> 00:23:36,583
I guess you're not acting
so big, little Gainsbourg?
226
00:23:36,633 --> 00:23:37,846
Mario! Don't...
227
00:23:38,796 --> 00:23:40,860
Do you know what I do
with guys like you?
228
00:23:40,910 --> 00:23:43,740
Did you see that?
229
00:23:43,790 --> 00:23:45,900
- You're probably here to fish, right?
- Exactly.
230
00:23:45,950 --> 00:23:47,590
What do you want here?
231
00:23:47,640 --> 00:23:49,982
- Well, did you like it?
- Yes, very much.
232
00:23:50,032 --> 00:23:51,880
What? Say that again!
233
00:23:53,377 --> 00:23:55,440
I think I'm crazy!
This guy is really a pig!
234
00:23:55,830 --> 00:23:58,614
- A real creep!
- I'm sick of it.
235
00:23:59,692 --> 00:24:01,813
What do you do
with a guy like that?
236
00:24:02,078 --> 00:24:04,863
- Yes, what do we do now?
- We take him to the police.
237
00:24:05,128 --> 00:24:07,800
- You must be crazy!
- He's a rapist!
238
00:24:08,204 --> 00:24:10,936
He's not a rapist!
Look at him!
239
00:24:10,986 --> 00:24:12,815
Not to the police,
there is something better.
240
00:24:12,865 --> 00:24:15,686
Not to the cops, wait a minute!
I've got an idea!
241
00:24:16,204 --> 00:24:17,440
I will get naked!
242
00:24:17,691 --> 00:24:19,777
Down with the clothes!
243
00:24:19,827 --> 00:24:22,661
Come on! Take your clothes off already!
Come on!
244
00:24:23,143 --> 00:24:24,734
That's a good idea!
245
00:24:25,330 --> 00:24:29,181
He's just waiting for it!
You don't even have to force him!
246
00:24:29,432 --> 00:24:31,670
That's disgusting!
What an asshole!
247
00:24:37,542 --> 00:24:39,134
Don't get so upset!
248
00:24:40,327 --> 00:24:41,780
He's really crazy!
249
00:24:41,830 --> 00:24:43,947
Are you crazy?
What are you doing?
250
00:24:44,773 --> 00:24:46,646
Shut your mouths!
That's my father!
251
00:25:41,094 --> 00:25:43,845
- You should go back to them?
- You're so stupid!
252
00:25:48,600 --> 00:25:50,661
I know it sounds
outrageous, but...
253
00:25:52,293 --> 00:25:54,760
I liked seeing you with that girl.
254
00:25:55,775 --> 00:25:57,360
Shut it, would you?
255
00:26:02,080 --> 00:26:03,880
You were both very beautiful.
256
00:26:09,552 --> 00:26:11,226
What are you going to do now?
257
00:26:12,520 --> 00:26:14,542
And what are you going to tell mom?
258
00:26:16,235 --> 00:26:18,406
They were very beautiful,
I followed them.
259
00:26:19,403 --> 00:26:23,115
Unfortunately one understands
at the age of 50 better than at 20.
260
00:26:24,080 --> 00:26:27,039
I don't want to have anything
to do with such things.
261
00:26:28,536 --> 00:26:30,425
Of course you don't give a shit!
262
00:26:31,650 --> 00:26:32,960
Fortunately...
263
00:26:34,682 --> 00:26:36,555
What can you understand
at the age of 20?
264
00:26:36,903 --> 00:26:37,881
Oh yeah?
265
00:26:38,480 --> 00:26:40,045
I'm not 20,
I'm only 18.
266
00:28:00,537 --> 00:28:02,824
Cetameme for KG.19102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.