Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,341 --> 00:00:09,878
- Keeping an official eye on
what goes on in Coral Key Park
2
00:00:10,093 --> 00:00:12,255
is usually just a routine job.
3
00:00:12,471 --> 00:00:13,757
And today everything looked
4
00:00:13,972 --> 00:00:16,930
exceptionally tranquil and serene.
5
00:00:33,909 --> 00:00:38,028
Old Man Coleman and George
Meeker's tenderfoot on the job.
6
00:00:49,675 --> 00:00:50,631
And I knew the underwater pipes
7
00:00:50,842 --> 00:00:53,004
were getting their daily inspection.
8
00:00:53,220 --> 00:00:55,257
It's a tough job, checking on those pipes,
9
00:00:55,472 --> 00:00:58,885
but George is a hard and
conscientious worker.
10
00:01:21,373 --> 00:01:23,705
Here was a situation
which spelled trouble.
11
00:01:23,917 --> 00:01:26,784
Much as I wanted to spare
George Meeker's son,
12
00:01:27,004 --> 00:01:27,994
I'd already warned him twice
13
00:01:28,213 --> 00:01:30,329
about lobster poaching in the park.
14
00:01:30,549 --> 00:01:32,586
This time I meant business.
15
00:02:11,506 --> 00:02:14,965
All right Gary, let's have those lobsters.
16
00:02:17,888 --> 00:02:22,007
Flipper, stop him!
17
00:02:39,242 --> 00:02:41,904
♫ They call him Flipper, Flipper
18
00:02:42,120 --> 00:02:44,703
♫ Faster than lightning
19
00:02:44,915 --> 00:02:48,954
♫ No one, you see, is smarter than he
20
00:02:50,671 --> 00:02:52,537
♫ And we know Flipper
21
00:02:52,756 --> 00:02:56,294
♫ Lives in a world full of wonder
22
00:02:56,510 --> 00:02:59,172
♫ Lying there under
23
00:02:59,388 --> 00:03:01,925
♫ Under the sea
24
00:03:36,800 --> 00:03:38,336
- Gary I've warned you twice before
25
00:03:38,552 --> 00:03:40,668
about poaching lobsters in this park.
26
00:03:40,887 --> 00:03:42,377
I'm through warning, now
I'm signing a complaint
27
00:03:42,597 --> 00:03:44,463
and you're gonna face a judge.
28
00:03:44,683 --> 00:03:46,390
- Now wait a minute, you can't do that.
29
00:03:46,601 --> 00:03:47,841
- I can and I will.
30
00:03:48,061 --> 00:03:50,928
- Aw come on, what's a few lobsters?
31
00:03:51,815 --> 00:03:53,977
Mr. Ricks, my father, he
got me a job last week
32
00:03:54,192 --> 00:03:57,230
and if he finds out that I'm
not working, I'm a dead pigeon.
33
00:03:57,446 --> 00:03:58,686
If I can only sell these lobsters,
34
00:03:58,905 --> 00:04:00,816
I promise, I won't poach any more.
35
00:04:01,032 --> 00:04:02,522
- What happened to your job, Gary?
36
00:04:02,743 --> 00:04:04,029
- Aw, they let me go.
37
00:04:04,244 --> 00:04:06,110
- Gary, your father's not
only a good friend of mine,
38
00:04:06,329 --> 00:04:07,444
but he's one of the hardest
working men we've got
39
00:04:07,664 --> 00:04:09,029
in the Park Service.
40
00:04:09,249 --> 00:04:12,241
Now I let you go the last
two times because of him.
41
00:04:12,461 --> 00:04:14,543
I don't think he'd appreciate
it I let you go again.
42
00:04:16,423 --> 00:04:19,836
I'll see you in court tomorrow at noon.
43
00:04:35,567 --> 00:04:38,650
- Go ahead, Big-Shot Ranger,
you file that complaint.
44
00:04:38,862 --> 00:04:41,570
But I bet you'll be sorry you did.
45
00:05:08,350 --> 00:05:09,590
- Gary must
have known Sandy and Bud
46
00:05:09,810 --> 00:05:10,800
were on their paper route
47
00:05:11,019 --> 00:05:13,226
when he came to the house that afternoon.
48
00:05:13,438 --> 00:05:15,975
I had already filed a complaint.
49
00:05:45,887 --> 00:05:50,677
Gary knew what he was doing
when he borrowed the auto-horn.
50
00:06:54,581 --> 00:06:55,537
- Hiya, b')!!-
51
00:06:56,875 --> 00:06:58,912
How 'bout a fish, Flipper?
52
00:06:59,127 --> 00:07:00,743
There you go, a free meal.
53
00:07:00,962 --> 00:07:01,576
You like that, huh?
54
00:07:01,796 --> 00:07:04,584
Well I got lots more from
where that came from.
55
00:07:04,799 --> 00:07:06,039
Come on, Flipper.
56
00:07:06,259 --> 00:07:08,125
We got a long way to go.
57
00:07:22,817 --> 00:07:24,399
- Me for a nice cool swim.
58
00:07:24,611 --> 00:07:25,976
- Count me in on it.
59
00:07:26,196 --> 00:07:26,856
- Flipper!
60
00:07:28,281 --> 00:07:29,066
Flipper!
61
00:07:30,367 --> 00:07:32,699
Hey, what'd you do with the auto-horn?
62
00:07:32,911 --> 00:07:34,493
- I don't know, you had it last.
63
00:07:34,704 --> 00:07:36,490
- No, I left it right by the post.
64
00:07:36,706 --> 00:07:38,572
- Maybe you left it in
the launch or something.
65
00:07:38,792 --> 00:07:41,079
- No, you must have taken it.
66
00:07:44,381 --> 00:07:46,167
- Come on in, the water's great.
67
00:07:46,383 --> 00:07:47,088
- Flipper!
68
00:07:49,177 --> 00:07:50,759
I wish he was here, I
wonder what's keeping him.
69
00:07:50,971 --> 00:07:53,383
- He'll be here, stop worrying.
70
00:07:54,933 --> 00:07:56,640
Come on in, the water's fine.
71
00:07:56,851 --> 00:07:57,716
- All right.
72
00:08:45,525 --> 00:08:46,811
- Catch, Flipper!
73
00:09:02,876 --> 00:09:04,116
There you go, Flipper.
74
00:09:04,335 --> 00:09:06,417
If you have any luck, you'll
be out of there by tonight.
75
00:09:06,629 --> 00:09:08,211
And don't take any wooden fish.
76
00:09:25,982 --> 00:09:28,770
- Hey look, there's Dad.
- Come on.
77
00:09:46,544 --> 00:09:48,660
- Hi Dad.
- Hi, Bud, Sandy.
78
00:09:53,635 --> 00:09:55,672
Tie it off good and snug.
79
00:09:57,806 --> 00:09:59,296
- Hey Dad, have you seen the auto-horn?
80
00:09:59,516 --> 00:10:01,257
- No I haven't Bud.
81
00:10:01,476 --> 00:10:02,682
Try looking up on the porch.
82
00:10:02,894 --> 00:10:03,508
- No, it wouldn't be up there.
83
00:10:03,728 --> 00:10:05,310
It's supposed to be
right here on the dock.
84
00:10:05,522 --> 00:10:07,229
- Well Bud, around here where
things are supposed to be
85
00:10:07,440 --> 00:10:10,978
and where they are are
two different things.
86
00:10:11,986 --> 00:10:13,727
Did you try looking under your bed?
87
00:10:13,947 --> 00:10:14,652
- Oh, Dad.
88
00:10:16,366 --> 00:10:17,322
- Well, you have to admit, Bud,
89
00:10:17,534 --> 00:10:20,322
sometimes you leave stuff
in some pretty weird places.
90
00:10:20,537 --> 00:10:21,743
- Well anyway Dad it's
past Flipper's suppertime
91
00:10:21,955 --> 00:10:23,662
and he still hasn't showed up.
92
00:10:23,873 --> 00:10:25,363
Don't you think we oughta
start to look for him?
93
00:10:25,583 --> 00:10:27,119
- No I don't at all, Bud.
94
00:10:27,335 --> 00:10:29,372
He's probably got with Lorelei.
95
00:10:29,587 --> 00:10:30,873
- Lorelei, that girl dolphin.
96
00:10:31,089 --> 00:10:33,581
Why is it every time I'm
looking for you guys,
97
00:10:33,800 --> 00:10:35,211
there's some girl involved in it.
98
00:10:35,426 --> 00:10:39,886
I got it.
99
00:10:40,098 --> 00:10:41,054
Porter Ricks.
100
00:10:41,266 --> 00:10:42,631
- This is Gary Meeker, Ranger.
101
00:10:42,851 --> 00:10:44,216
I've got Flipper.
102
00:10:44,435 --> 00:10:45,300
- What?
103
00:10:45,520 --> 00:10:46,806
Say that again.
- It's simple enough.
104
00:10:47,021 --> 00:10:48,978
I've got Flipper trapped.
105
00:10:50,066 --> 00:10:51,181
If you want him back, all you've gotta do
106
00:10:51,401 --> 00:10:53,813
is withdraw the complaint
by noon tomorrow.
107
00:10:54,028 --> 00:10:55,393
There's no use coming
to look for him, either,
108
00:10:55,613 --> 00:10:58,321
because you won't find me.
109
00:10:58,533 --> 00:10:59,898
And don't go running to my father
110
00:11:00,118 --> 00:11:04,157
or else you'll never see
Flipper again, and I mean it!
111
00:11:14,382 --> 00:11:16,089
- Well Gary Meeker knows where Flipper is.
112
00:11:16,301 --> 00:11:17,666
- He does?
113
00:11:17,886 --> 00:11:19,797
- Dad, is something the matter?
114
00:11:20,013 --> 00:11:21,595
- Well I think Flipper's all right.
115
00:11:21,806 --> 00:11:23,046
But he's holding him for ransom.
116
00:11:23,266 --> 00:11:25,098
- What?
- For ransom?
117
00:11:25,310 --> 00:11:26,721
- I caught him poaching
in the park this morning
118
00:11:26,936 --> 00:11:27,801
and signed a complaint.
119
00:11:28,021 --> 00:11:29,227
He's coming up front of the court.
120
00:11:29,439 --> 00:11:31,021
He just said unless I
would draw that complaint
121
00:11:31,232 --> 00:11:34,315
by noon tomorrow, we'll
never see Flipper again.
122
00:11:34,527 --> 00:11:36,359
- Why that miserable...
- But Dad,
123
00:11:36,571 --> 00:11:38,562
you are gonna withdraw
the complaint aren't you?
124
00:11:38,781 --> 00:11:39,395
- I can't do that, Bud.
125
00:11:39,616 --> 00:11:41,573
- Dad he's the type
of guy who'd kill Flipper!
126
00:11:41,784 --> 00:11:42,819
- Bud, I represent the law here.
127
00:11:43,036 --> 00:11:46,449
The law can't be forced
into a blackmail like this.
128
00:11:46,664 --> 00:11:48,905
- But Dad, Flipper didn't
have anything to do with it.
129
00:11:49,125 --> 00:11:51,583
Why should he be the one to suffer?
130
00:11:51,794 --> 00:11:53,876
- Meeker seems to think he
can get to us through Flipper.
131
00:11:54,088 --> 00:11:55,749
- So we have to do what he says, right?
132
00:11:55,965 --> 00:11:57,376
- Bud, we have to uphold the law.
133
00:11:57,592 --> 00:11:59,583
I can't allow one man to
escape the penalty for a crime
134
00:11:59,802 --> 00:12:01,167
by committing another one.
135
00:12:01,387 --> 00:12:02,092
- But Dad!
136
00:12:02,972 --> 00:12:04,679
- I can't withdraw the
complaint, Bud, I'm sorry.
137
00:12:04,891 --> 00:12:07,849
- Dad's right, Bud, he has no choice.
138
00:12:09,062 --> 00:12:11,895
- Well can't you go to
Gary's house and uh,
139
00:12:12,106 --> 00:12:14,689
arrest him for blackmail
or something like that?
140
00:12:14,901 --> 00:12:16,517
- No, he won't be home Bud.
141
00:12:16,736 --> 00:12:19,228
If he was I'd go and see his father.
142
00:12:19,447 --> 00:12:21,108
We've got to get to Gary and Flipper
143
00:12:21,324 --> 00:12:22,860
before he carries out his threat.
144
00:12:23,076 --> 00:12:24,282
- Well let's go.
145
00:12:25,745 --> 00:12:26,951
- No, it's too late now.
146
00:12:27,163 --> 00:12:27,777
Here's what we'll do.
147
00:12:27,997 --> 00:12:28,953
Tonight we'll plan our search patterns
148
00:12:29,165 --> 00:12:30,655
so we don't overlap and waste any time.
149
00:12:30,875 --> 00:12:32,661
And we'll get started
first thing in the morning.
150
00:12:32,877 --> 00:12:34,743
- Sure hope Flipper's all right.
151
00:12:34,963 --> 00:12:35,953
- Let's go.
152
00:12:50,561 --> 00:12:53,303
The boys took one area and I took another.
153
00:12:53,523 --> 00:12:54,479
We started searching for Flipper
154
00:12:54,691 --> 00:12:57,729
as soon as it was light enough to see.
155
00:13:17,672 --> 00:13:18,833
It looked hopeless.
156
00:13:19,048 --> 00:13:20,834
The area was too large
for three of us to cover
157
00:13:21,050 --> 00:13:22,916
in such a short time.
158
00:13:23,136 --> 00:13:25,844
And I had to be in court by noon.
159
00:13:31,894 --> 00:13:32,679
- Flipper!
160
00:13:35,023 --> 00:13:35,808
Flipper!
161
00:13:47,952 --> 00:13:50,284
- Come on, get in.
- How come?
162
00:13:50,496 --> 00:13:51,907
Well it's almost 11:30
163
00:13:52,123 --> 00:13:53,284
and we still haven't gotten nowhere.
164
00:13:53,499 --> 00:13:55,285
- We still have a half an hour.
165
00:13:55,501 --> 00:13:56,741
- Well I've been doing some thinking.
166
00:13:56,961 --> 00:13:57,951
Gary'll probably come by the house
167
00:13:58,171 --> 00:14:00,037
to see if Dad's withdrawn the complaint.
168
00:14:00,256 --> 00:14:02,122
When he does we could maybe talk to him.
169
00:14:02,342 --> 00:14:03,628
- Yeah, well what if he doesn't?
170
00:14:03,843 --> 00:14:05,129
- Well, we're none the worse.
171
00:14:05,345 --> 00:14:06,585
Get something to eat and go back out
172
00:14:06,804 --> 00:14:07,965
and start looking again.
173
00:14:08,181 --> 00:14:09,546
He won't do anything to
Flipper until he knows
174
00:14:09,766 --> 00:14:12,258
that Dad didn't withdraw the complaint.
175
00:14:12,477 --> 00:14:13,308
. Okay"
176
00:14:13,519 --> 00:14:14,304
- Let's go.
177
00:15:25,883 --> 00:15:27,169
- Where's your father?
178
00:15:27,385 --> 00:15:29,717
- In court, probably, where
you're supposed to be.
179
00:15:29,929 --> 00:15:31,385
- You mean he didn't
withdraw the complaint?
180
00:15:31,597 --> 00:15:32,462
- No, he didn't.
181
00:15:32,682 --> 00:15:34,013
- Couldn't you talk him out of it?
182
00:15:34,225 --> 00:15:35,215
- We didn't even try.
183
00:15:35,435 --> 00:15:37,517
- My father has to uphold the law.
184
00:15:37,728 --> 00:15:39,969
- And blackmailing him won't
stop him from doing his job.
185
00:15:40,189 --> 00:15:42,100
Aside from a blackmailer, you're a thief.
186
00:15:42,316 --> 00:15:43,556
What'd you do with Flipper?
187
00:15:43,776 --> 00:15:44,732
- If you knew anything about the law,
188
00:15:44,944 --> 00:15:46,526
you'd know that you don't own Flipper.
189
00:15:46,737 --> 00:15:49,104
And outside the park he's
fair game for anybody.
190
00:15:49,323 --> 00:15:50,188
Okay, so I have to take the rap
191
00:15:50,408 --> 00:15:52,399
for poaching a few lousy lobsters.
192
00:15:52,618 --> 00:15:53,949
Well that's nothin' to what's gonna happen
193
00:15:54,162 --> 00:15:55,402
to that Flipper of yours.
194
00:15:55,621 --> 00:15:56,235
- Well you just...
195
00:15:56,456 --> 00:15:58,993
- You lay one hand on me and
I'll promise you something.
196
00:15:59,208 --> 00:16:01,119
You'll never see that dolphin again.
197
00:16:01,335 --> 00:16:02,541
- Ahoy!
198
00:16:05,173 --> 00:16:07,710
- Did you tell my father?
- No.
199
00:16:18,561 --> 00:16:21,974
- Get the ranger, boys,
my diver's in trouble.
200
00:16:22,190 --> 00:16:23,055
Get the ranger, will you?
201
00:16:23,274 --> 00:16:24,480
- He isn't here, what happened?
202
00:16:24,692 --> 00:16:26,023
- He's lost, there's no signals coming up
203
00:16:26,235 --> 00:16:28,602
and he's running out of air fast.
204
00:16:28,821 --> 00:16:29,902
Where is the ranger?
205
00:16:30,114 --> 00:16:31,354
- You've gotta get your father.
206
00:16:31,574 --> 00:16:32,609
- We don't have time.
207
00:16:32,825 --> 00:16:34,361
We'll call the Coast Guard
and Bud and I'll look for him.
208
00:16:34,577 --> 00:16:36,067
- Good, good boy.
209
00:16:36,287 --> 00:16:37,368
- Wait a minute, Sandy.
210
00:16:37,580 --> 00:16:39,537
If anybody can find Mr.
Meeker, it's Flipper.
211
00:16:39,749 --> 00:16:40,614
- You're right.
212
00:16:40,833 --> 00:16:43,291
He could find him a lot
faster than we could.
213
00:16:43,503 --> 00:16:44,618
How 'bout it, Gary?
214
00:16:44,837 --> 00:16:47,374
- If this is a trick...
- A trick?
215
00:16:47,590 --> 00:16:49,877
- He's in a pen on the
other side of Hunters Cove.
216
00:16:50,092 --> 00:16:51,332
- All right, let's go.
217
00:16:51,552 --> 00:16:53,919
Bud, you go with Mr. Coleman
and get the diving gear.
218
00:16:54,138 --> 00:16:58,177
Then call the Coast Guard,
Gary and I'll go get Flipper.
219
00:17:26,170 --> 00:17:27,877
- I got the Coast Guard.
- That's fine.
220
00:17:28,089 --> 00:17:30,046
I sure hope George has come up by now.
221
00:17:30,258 --> 00:17:31,623
His air's running out fast.
222
00:17:31,842 --> 00:17:35,210
- All right, let's go.
- Come on, let's go.
223
00:18:00,621 --> 00:18:03,784
- Come on, Flipper, follow us.
224
00:19:22,078 --> 00:19:25,446
- Bud's still down there looking.
225
00:19:44,558 --> 00:19:45,844
- Flipper.
226
00:19:46,060 --> 00:19:47,221
There's a diver lost down there.
227
00:19:47,436 --> 00:19:48,392
Go find him, understand?
228
00:19:48,604 --> 00:19:49,514
Find him.
229
00:20:45,703 --> 00:20:46,408
- Where are you going?
230
00:20:46,620 --> 00:20:47,655
- I'm gonna go help fight for my father.
231
00:20:47,872 --> 00:20:48,782
- Well it's time you were doing something
232
00:20:48,998 --> 00:20:50,534
to help your father.
233
00:22:36,021 --> 00:22:38,103
- Dad, are you all right?
234
00:22:38,315 --> 00:22:39,225
- Yeah, I'm all right.
235
00:22:39,441 --> 00:22:41,808
- Lemme help you to the barge.
236
00:23:00,671 --> 00:23:02,036
- It was mighty close.
237
00:23:02,256 --> 00:23:04,418
I was trapped by couple of sharks.
238
00:23:04,633 --> 00:23:06,249
Lucky for me that dolphin happened along.
239
00:23:06,468 --> 00:23:09,961
- Well he didn't just
happen, he was brought.
240
00:23:13,058 --> 00:23:15,766
- Flipper, go get Sandy and Bud.
241
00:23:19,356 --> 00:23:21,472
- Then that's the dolphin
belonging to Porter Ricks' boy.
242
00:23:21,692 --> 00:23:24,309
I'm sure glad you thought
of going to them, son.
243
00:23:24,528 --> 00:23:26,860
- Well that's not exactly
the way it happened, Dad.
244
00:23:27,072 --> 00:23:29,404
There's something I've gotta tell you.
245
00:23:55,225 --> 00:23:57,262
- Finish what you have to, Gary.
246
00:23:57,478 --> 00:23:59,810
- It's just that I think I've
learned something, Mr. Ricks.
247
00:24:00,022 --> 00:24:02,138
Something more important
than just not poaching.
248
00:24:02,358 --> 00:24:03,644
I don't know what more to say.
249
00:24:03,859 --> 00:24:05,600
I'll pay the fine, I'll work for it.
250
00:24:05,819 --> 00:24:07,856
- Well maybe the judge
will make it a light fine.
251
00:24:08,072 --> 00:24:09,528
If I recommend it.
252
00:24:09,740 --> 00:24:11,822
- Believe me I won't ever
cause you any trouble again.
253
00:24:12,034 --> 00:24:13,650
I'll get a job on my own
and I'll pay that fine
254
00:24:13,869 --> 00:24:15,075
from the earnings.
255
00:24:15,287 --> 00:24:16,152
- And you'll make it up to the boys
256
00:24:16,372 --> 00:24:18,238
for keeping Flipper penned up.
257
00:24:18,457 --> 00:24:19,663
- Ah, don't worry about us.
258
00:24:19,875 --> 00:24:20,489
If it's okay with Flipper,
259
00:24:20,709 --> 00:24:23,827
we'll just forget about the whole thing.
260
00:24:24,046 --> 00:24:25,707
- Well, how 'bout it, Flipper?
261
00:24:39,103 --> 00:24:43,222
♫ Everyone loves the king of the sea
262
00:24:44,441 --> 00:24:46,728
♫ Ever so kind
263
00:24:46,944 --> 00:24:49,652
♫ And gentle is he
264
00:24:49,863 --> 00:24:53,902
♫ Tricks he will do when children are near
265
00:24:54,994 --> 00:24:59,488
♫ And how they laugh when he's near
266
00:24:59,707 --> 00:25:02,324
♫ They call him Flipper, Flipper
267
00:25:02,543 --> 00:25:04,750
♫ Faster than lightning
268
00:25:04,962 --> 00:25:07,374
♫ No one, you see
269
00:25:07,589 --> 00:25:10,251
♫ ls smarter than he
270
00:25:10,467 --> 00:25:12,128
♫ And we know Flipper
271
00:25:12,344 --> 00:25:15,382
♫ Lives in a world full of wonder
272
00:25:15,597 --> 00:25:18,055
♫ Lying there under
273
00:25:18,267 --> 00:25:20,804
♫ Under the sea
274
00:25:29,403 --> 00:25:29,767
18833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.