All language subtitles for Flipper.S03E01.1080p.BluRay.x265.hevc-bearfish.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,975 --> 00:00:59,090 - Come on, Flipper! 2 00:00:59,309 --> 00:01:00,925 Yeah, let me have it. 3 00:01:04,648 --> 00:01:06,935 It's a regulator and a tank. 4 00:01:09,361 --> 00:01:10,317 What's this? 5 00:01:11,780 --> 00:01:15,239 Looks like some kinda writing or something. 6 00:01:15,450 --> 00:01:17,282 Looks like Chinese, look! 7 00:01:20,497 --> 00:01:22,454 That's what it is, I'll bet! 8 00:01:22,666 --> 00:01:23,371 Chinese! 9 00:01:24,751 --> 00:01:28,085 I'll bet the person that dropped this was in a hurry. 10 00:01:28,297 --> 00:01:29,162 Maybe a spy? 11 00:01:32,843 --> 00:01:33,628 A spy! 12 00:01:35,220 --> 00:01:38,508 Maybe there's something else down there! 13 00:02:03,290 --> 00:02:05,577 - I repeat, control system's dead. 14 00:02:05,792 --> 00:02:07,032 We're going down! 15 00:02:09,421 --> 00:02:11,128 Radio's gone dead. 16 00:02:11,340 --> 00:02:12,671 We're gonna have to ditch her. 17 00:02:12,883 --> 00:02:14,544 - All we needed was 10 more minutes to make land. 18 00:02:14,760 --> 00:02:16,296 - No luck this time. 19 00:02:22,142 --> 00:02:22,927 Hold on. 20 00:02:38,492 --> 00:02:39,732 - Now what is it, Flipper? 21 00:02:45,832 --> 00:02:47,664 I don't see anything. 22 00:02:50,712 --> 00:02:51,326 Come on, we gotta go. 23 00:02:51,546 --> 00:02:53,583 We gotta show this to dad. 24 00:03:17,656 --> 00:03:18,942 ♫ They call him Flipper 25 00:03:19,157 --> 00:03:22,900 ♫ Flipper faster than lightning 26 00:03:23,120 --> 00:03:25,578 ♫ No one you see 27 00:03:25,789 --> 00:03:28,577 ♫ ls smarter than he 28 00:03:28,792 --> 00:03:32,786 ♫ And we know Flipper lives in a world full of wonder 29 00:03:34,840 --> 00:03:37,332 ♫ Lying there under 30 00:03:37,551 --> 00:03:40,088 ♫ Under the sea 31 00:04:12,461 --> 00:04:13,166 - Hello, Sandy. 32 00:04:13,378 --> 00:04:13,958 - Hi, Dad. 33 00:04:14,171 --> 00:04:15,286 - Give me a hand with this boxes, will you? 34 00:04:15,505 --> 00:04:16,210 - Sure. 35 00:04:17,132 --> 00:04:17,872 - No, that one stays here. 36 00:04:18,091 --> 00:04:19,752 That's explosives. 37 00:04:19,968 --> 00:04:20,673 I'm going out and blow up some wreckage 38 00:04:20,886 --> 00:04:22,251 out in the Keys later this afternoon. 39 00:04:22,471 --> 00:04:23,757 Give me that one. 40 00:04:31,229 --> 00:04:33,687 Get the door, will you, Sandy? 41 00:04:41,656 --> 00:04:43,317 - Dad, you better put those down on the chair. 42 00:04:43,533 --> 00:04:44,273 - Why? 43 00:04:44,493 --> 00:04:45,198 - Well... 44 00:04:45,410 --> 00:04:46,115 - Uh-oh. 45 00:04:50,457 --> 00:04:51,822 What is all this stuff? 46 00:04:52,000 --> 00:04:53,661 - Well, that's Bud's secret agent kit. 47 00:04:53,877 --> 00:04:55,618 He bought it with money he got from his paper route. 48 00:04:55,837 --> 00:04:57,043 It came in the mail this morning. 49 00:04:57,255 --> 00:04:59,292 - Secret agent kit? 50 00:04:59,508 --> 00:05:02,375 I thought he was gonna spend that money on a science manual. 51 00:05:02,594 --> 00:05:05,211 - This is kinda scientific, I guess. 52 00:05:05,430 --> 00:05:06,295 - What's he think he's gonna do, 53 00:05:06,515 --> 00:05:09,473 find a spy here in Coral Key? 54 00:05:09,684 --> 00:05:13,518 - I think even Bud knows better than that. 55 00:05:13,730 --> 00:05:14,435 ' Dad! 56 00:05:16,274 --> 00:05:17,514 - Bud, how many times have I told you 57 00:05:17,734 --> 00:05:18,974 not to slam the door 58 00:05:19,194 --> 00:05:20,650 and not to come in the house all wet? 59 00:05:20,862 --> 00:05:22,318 - But Dad, this is terribly important! 60 00:05:22,531 --> 00:05:23,942 There's a foreign spy in the park. 61 00:05:24,157 --> 00:05:25,443 Or there was one. 62 00:05:26,576 --> 00:05:27,907 - I told ya, Dad. 63 00:05:28,119 --> 00:05:29,575 - You mean, you know about it, too? 64 00:05:29,788 --> 00:05:30,903 - No, Bud, he doesn't know about it 65 00:05:31,122 --> 00:05:32,704 and I don't think you know about it either. 66 00:05:32,916 --> 00:05:34,532 - But Dad, look what me and Flipper found. 67 00:05:34,751 --> 00:05:35,582 - All right, Bud, you found 68 00:05:35,794 --> 00:05:38,126 an oxygen bottle and a regulator. 69 00:05:38,338 --> 00:05:41,626 - But Dad, look what's written on it! 70 00:05:41,842 --> 00:05:42,957 - Bud, this is the name of the largest 71 00:05:43,176 --> 00:05:46,043 Japanese manufacturer of underwater breathing apparatus 72 00:05:46,263 --> 00:05:47,219 in the world. 73 00:05:48,265 --> 00:05:50,051 - Well, it looked Chinese to me. 74 00:05:50,267 --> 00:05:52,474 - My brother the language expert. 75 00:05:52,686 --> 00:05:53,676 - Yeah. 76 00:05:53,895 --> 00:05:56,512 Well, whoever lost this will come looking for it. 77 00:05:56,731 --> 00:05:57,596 I'll put it in the lost and found 78 00:05:57,816 --> 00:05:59,773 and Bud, here's a little tip for you. 79 00:05:59,985 --> 00:06:01,225 If you want to be a secret agent, 80 00:06:01,444 --> 00:06:02,855 there's one thing you can't do: 81 00:06:03,071 --> 00:06:05,233 That's leave the tools of your trade around. 82 00:06:05,448 --> 00:06:08,782 The enemy might see them and put you on KP 83 00:06:08,994 --> 00:06:10,359 for about a month. 84 00:06:14,875 --> 00:06:15,910 - You know, I still think we should have 85 00:06:16,126 --> 00:06:18,413 gotten the fingerprints on that regulator and bottle. 86 00:06:18,628 --> 00:06:19,959 Never can be too careful. 87 00:06:20,171 --> 00:06:22,082 - And what good would it do you if you did get them? 88 00:06:22,299 --> 00:06:23,130 - Well, I'd just tell the FBI 89 00:06:23,341 --> 00:06:25,582 and they'd set a trap for the criminal. 90 00:06:25,802 --> 00:06:29,011 - No, you've been watching too many spy movies on TV. 91 00:06:29,222 --> 00:06:31,179 Let's clean this mess up. 92 00:06:46,239 --> 00:06:48,150 - Uh, Flipper wants me to go explore with him some more. 93 00:06:48,366 --> 00:06:49,731 - This first, huh? 94 00:07:58,061 --> 00:07:59,847 - It's no use, the cabin hatch is really jammed. 95 00:08:02,774 --> 00:08:03,935 Hey, what's that? 96 00:08:04,150 --> 00:08:06,266 Ah, it's only a fish. 97 00:08:06,486 --> 00:08:08,102 - No, it's a dolphin. 98 00:08:08,321 --> 00:08:08,935 - What's the difference? 99 00:08:09,155 --> 00:08:11,522 It's not gonna do us any good. 100 00:08:13,368 --> 00:08:15,405 Do you think this air pocket will hold in here? 101 00:08:15,620 --> 00:08:17,987 - I don't know, I wish I knew. 102 00:08:25,296 --> 00:08:26,252 Look at him! 103 00:08:27,173 --> 00:08:30,711 It's as if he really knows what he's doing. 104 00:08:32,387 --> 00:08:33,468 - What do you mean? 105 00:08:33,680 --> 00:08:37,719 - Well, look, he's trying to lift up that piece of wreckage. 106 00:08:41,771 --> 00:08:44,980 There, you see, he's going off with it. 107 00:08:47,360 --> 00:08:49,317 He might be a trained dolphin. 108 00:08:49,529 --> 00:08:51,816 I've heard the Navy is doing a lot of work with dolphins. 109 00:08:52,032 --> 00:08:56,071 - Yeah, might also be a fairy godmother in disguise. 110 00:08:59,122 --> 00:09:00,078 How's your leg? 111 00:09:00,290 --> 00:09:01,155 - It's okay. 112 00:09:02,250 --> 00:09:03,206 We've gotta get out of here. 113 00:09:03,418 --> 00:09:05,876 This air isn't going to last forever. 114 00:09:06,087 --> 00:09:07,623 Try the hatch again. 115 00:09:14,846 --> 00:09:15,551 - Flipper! 116 00:09:17,182 --> 00:09:18,013 Sandy, why doesn't he come? 117 00:09:18,224 --> 00:09:19,680 I keep calling him. 118 00:09:20,685 --> 00:09:23,177 Maybe if you'd stop playing that thing, he would. 119 00:09:23,396 --> 00:09:26,184 - That's enough out of you, little brother. 120 00:09:26,399 --> 00:09:28,106 Anyway, here he comes. 121 00:09:29,235 --> 00:09:30,521 - Here, Flipper! 122 00:09:31,529 --> 00:09:33,395 Hey, he's got something. 123 00:09:33,615 --> 00:09:34,320 What is it? 124 00:09:38,912 --> 00:09:40,494 - It's a piece from an old wreck. 125 00:09:40,705 --> 00:09:41,319 - No. 126 00:09:41,539 --> 00:09:42,620 It's aluminum. 127 00:09:42,832 --> 00:09:45,790 - Okay, it's a piece from a new wreck. 128 00:09:46,002 --> 00:09:47,788 - A clue to a shipwreck. 129 00:09:48,004 --> 00:09:48,835 - Ah, come on, Bud. 130 00:09:49,047 --> 00:09:51,288 If there'd been a shipwreck, Dad would have heard about it. 131 00:09:51,508 --> 00:09:52,964 - Sandy, uh, Flipper's awful excited. 132 00:09:53,176 --> 00:09:54,041 Look at him, it must be important. 133 00:09:57,305 --> 00:09:57,919 - Uh-uh. 134 00:09:58,139 --> 00:10:00,847 He's just getting into the spirit of being a secret agent. 135 00:10:01,059 --> 00:10:01,673 - No, seriously, Sandy. 136 00:10:01,893 --> 00:10:03,099 I think I better follow him. 137 00:10:04,562 --> 00:10:06,849 Come on, Flipper, show me where you found it, boy. 138 00:10:26,167 --> 00:10:27,157 - Roger, I've got it. 139 00:10:27,377 --> 00:10:28,367 I'll keep my eyes open for the plane. 140 00:10:28,586 --> 00:10:29,200 If you get any more news on it, 141 00:10:29,420 --> 00:10:30,410 let me know immediately. 142 00:10:30,630 --> 00:10:31,415 WD9598 out. 143 00:10:32,632 --> 00:10:33,497 - Trouble, Dad? 144 00:10:33,716 --> 00:10:35,047 - Yeah, I'm afraid so, Sandy. 145 00:10:35,260 --> 00:10:36,750 British bomber with two American pilots aboard 146 00:10:36,970 --> 00:10:39,507 went down somewhere between here and the Bahamas. 147 00:10:39,722 --> 00:10:40,336 The bad thing about it 148 00:10:40,557 --> 00:10:41,547 is they can't pinpoint the location, 149 00:10:41,766 --> 00:10:43,928 so the Coast Guard doesn't know where to start the search. 150 00:10:44,144 --> 00:10:45,259 They've notified all agencies on this coast 151 00:10:45,478 --> 00:10:46,684 to be on lookout. 152 00:10:46,896 --> 00:10:47,931 - Anything we can do? 153 00:10:48,148 --> 00:10:49,263 - No, I'm afraid not, son. 154 00:10:49,482 --> 00:10:50,096 Just have to wait until 155 00:10:50,316 --> 00:10:51,898 we hear something from the Coast Guard. 156 00:10:52,110 --> 00:10:55,023 - Dad, Flipper brought something into the dock 157 00:10:55,238 --> 00:10:56,103 a while ago. 158 00:10:56,322 --> 00:10:57,437 He seemed kind of excited. 159 00:10:57,657 --> 00:11:00,399 - Yeah, well this is no time to worry about Flipper. 160 00:11:00,618 --> 00:11:01,449 - But Dad, it looked like it could have 161 00:11:01,661 --> 00:11:02,776 been part of a plane. 162 00:11:02,996 --> 00:11:04,202 Maybe... 163 00:11:04,414 --> 00:11:05,370 - Where is it? 164 00:11:05,582 --> 00:11:06,242 - Bud took it. 165 00:11:06,457 --> 00:11:09,290 He went with Flipper to show him where he found it. 166 00:11:09,502 --> 00:11:10,663 - You know where they went? 167 00:11:10,879 --> 00:11:12,369 - I think so. 168 00:11:12,589 --> 00:11:13,875 It's important, isn't it? 169 00:11:14,090 --> 00:11:15,296 - Yeah, it could be very important. 170 00:11:15,508 --> 00:11:16,213 Let's go. 171 00:11:54,589 --> 00:11:55,545 - Dad, there has been a wreck! 172 00:11:55,757 --> 00:11:56,371 - Right, Bud. 173 00:11:56,591 --> 00:12:00,630 Now where's that piece of wreckage Sandy told me about? 174 00:12:00,845 --> 00:12:01,459 - Yeah, this looks like it could be 175 00:12:01,679 --> 00:12:02,589 from an airplane, all right. 176 00:12:02,805 --> 00:12:04,341 - Not long in the water, either. 177 00:12:07,185 --> 00:12:08,425 - Do you think it's from a spy plane? 178 00:12:08,645 --> 00:12:09,680 - I'll explain later, Bud. 179 00:12:09,896 --> 00:12:10,727 Anchor the skiff and get aboard, 180 00:12:10,939 --> 00:12:12,805 we'll pick it up on the way back. 181 00:12:13,024 --> 00:12:14,935 Flipper, you show us the way. 182 00:13:11,457 --> 00:13:12,947 - Flipper, is this where you found the wreckage! 183 00:13:14,961 --> 00:13:19,046 Bring out the wetsuits and get the diving gear ready. 184 00:13:19,257 --> 00:13:21,248 - We'd better relax. 185 00:13:21,467 --> 00:13:22,753 Conserve the air. 186 00:13:24,595 --> 00:13:27,804 Maybe we can think of a way to get out. 187 00:13:43,156 --> 00:13:45,067 - Okay, Sandy, let's go. 188 00:14:17,148 --> 00:14:18,263 - It's divers! 189 00:14:22,570 --> 00:14:23,605 - We're okay! 190 00:14:25,490 --> 00:14:27,106 The hatch is jammed! 191 00:14:29,952 --> 00:14:31,568 The hatch is jammed! 192 00:14:42,632 --> 00:14:44,418 - That fish was a fairy godmother. 193 00:14:44,634 --> 00:14:46,090 - A dolphin. 194 00:14:46,302 --> 00:14:48,760 It must've been a Navy dolphin. 195 00:16:10,470 --> 00:16:11,631 - What is it, Dad? 196 00:16:11,846 --> 00:16:13,632 - Two pilots trapped below in a bomber, Bud. 197 00:16:13,848 --> 00:16:14,804 - Are they still alive? 198 00:16:15,016 --> 00:16:17,223 - Yeah, but we gotta get them out of there in a hurry. 199 00:16:17,435 --> 00:16:19,551 - They're trapped inside the cockpit. 200 00:16:19,770 --> 00:16:20,851 - Bud, get the spare tanks ready. 201 00:16:21,063 --> 00:16:22,178 - Right, Dad. 202 00:16:22,398 --> 00:16:23,763 - Sandy, when you get out of your gear 203 00:16:23,983 --> 00:16:25,439 hand me that red box. 204 00:16:25,651 --> 00:16:26,982 We'll rig the explosives up here. 205 00:16:27,195 --> 00:16:28,151 - Right, Dad. 206 00:16:53,221 --> 00:16:54,507 - Hurry up, Bud! 207 00:17:01,270 --> 00:17:02,806 - Dad, what are you gonna do with the explosives? 208 00:17:03,022 --> 00:17:04,638 Is it gonna work in water? 209 00:17:04,857 --> 00:17:06,768 - It's Nitrogel, plastic explosives. 210 00:17:06,984 --> 00:17:07,769 It'll work. 211 00:17:16,452 --> 00:17:18,659 Hand me that spool of wire. 212 00:17:44,188 --> 00:17:46,896 All right, let's place the charge. 213 00:19:17,490 --> 00:19:18,776 Stay in your gear, Sandy. 214 00:19:18,991 --> 00:19:19,901 Bud, is that diving slate aboard? 215 00:19:20,117 --> 00:19:20,731 - Yeah, Dad. 216 00:19:20,951 --> 00:19:23,033 - Let me have it right now. 217 00:19:33,339 --> 00:19:35,580 - "Explosion. Get into air pocket." 218 00:19:35,800 --> 00:19:39,259 - Take this down and show it to the pilots. 219 00:19:46,102 --> 00:19:47,058 - Dad, what about Flipper? 220 00:19:47,269 --> 00:19:48,304 - You'll have to send him away, Bud. 221 00:19:48,521 --> 00:19:49,886 A concussion could hurt him. 222 00:19:50,106 --> 00:19:50,720 - You hear that, Flipper? 223 00:19:52,316 --> 00:19:53,727 Go, Flipper! 224 00:19:53,943 --> 00:19:54,648 Leave! 225 00:19:58,072 --> 00:19:58,937 - All right, Bud, give me a pair of wire cutters 226 00:19:59,156 --> 00:20:00,612 out of the toolbox. 227 00:20:44,994 --> 00:20:45,734 - They're all set, Dad. 228 00:20:45,953 --> 00:20:49,412 - All right, standby to go right back down. 229 00:21:08,684 --> 00:21:09,469 Okay! 230 00:22:40,401 --> 00:22:43,063 - I never thought the sky could look so beautiful. 231 00:22:43,279 --> 00:22:44,235 You saved our lives, mister. 232 00:22:44,446 --> 00:22:45,277 Whoever you are. 233 00:22:45,489 --> 00:22:47,025 - Well, I'm Porter Ricks, I'm the ranger here. 234 00:22:47,241 --> 00:22:49,608 These are my two sons, Sandy and Bud. 235 00:22:49,827 --> 00:22:50,942 - Hi. 236 00:22:51,161 --> 00:22:53,778 - Coast Guard told me that your plane went down. 237 00:22:53,998 --> 00:22:55,830 Let me take a look at that leg. 238 00:22:56,000 --> 00:22:57,661 - I don't think it's broken. 239 00:22:57,877 --> 00:22:59,538 Was that a Navy dolphin who led you to us. 240 00:22:59,753 --> 00:23:02,211 - No, that was my son's pet. 241 00:23:02,423 --> 00:23:03,709 His name is Flipper. 242 00:23:03,924 --> 00:23:04,629 ' A Pet! 243 00:23:07,011 --> 00:23:08,422 - Where is Flipper anyway? 244 00:23:08,637 --> 00:23:11,550 - Well, wherever he is, we owe him a lot of thanks. 245 00:23:16,145 --> 00:23:16,850 - It's all right, Flipper. 246 00:23:17,062 --> 00:23:19,269 We don't need anymore clues. 247 00:23:22,943 --> 00:23:23,648 - All right, let's see what we can do 248 00:23:23,861 --> 00:23:25,818 about this leg now. 249 00:23:34,330 --> 00:23:35,695 - "And the Coast Guard spokesman emphasized 250 00:23:35,915 --> 00:23:37,371 that full credit for the rescue goes to 251 00:23:37,583 --> 00:23:39,540 Ranger Porter Ricks of Coral Key Park, 252 00:23:39,752 --> 00:23:42,494 his two sons, Sandy and Bud, and their dolphin, Flipper. 253 00:23:42,713 --> 00:23:44,795 The two flyers..." 254 00:23:45,007 --> 00:23:45,792 - It's Dad! 255 00:23:49,553 --> 00:23:50,338 Hi, Dad. 256 00:23:50,554 --> 00:23:51,715 - Hello, boys. 257 00:23:51,931 --> 00:23:53,342 Well, the pilots are fine. 258 00:23:53,557 --> 00:23:55,889 They give you your thanks and offer you some presents. 259 00:24:03,067 --> 00:24:04,478 - Boy, they sure picked something I need. 260 00:24:04,693 --> 00:24:05,854 A new diving knife. 261 00:24:06,070 --> 00:24:07,185 - That's great. 262 00:24:09,406 --> 00:24:11,443 - Just what I don't need! 263 00:24:13,369 --> 00:24:14,109 - What's the matter, Bud, don't you want to be 264 00:24:14,328 --> 00:24:15,489 a secret agent anymore? 265 00:24:15,704 --> 00:24:17,991 - Flipper and I decided we should be a rescue team. 266 00:24:18,248 --> 00:24:19,534 - A rescue team, huh? 267 00:24:19,750 --> 00:24:21,081 Well, that's a good occupation. 268 00:24:21,293 --> 00:24:22,454 - We've already started training. 269 00:24:22,670 --> 00:24:23,580 - Really? 270 00:24:39,395 --> 00:24:43,514 ♫ Everyone loves the king of the sea 271 00:24:44,566 --> 00:24:48,525 ♫ Ever so kind and gentle is he 272 00:24:49,947 --> 00:24:54,066 ♫ Tricks he will do when children are near 273 00:24:55,327 --> 00:24:59,616 ♫ And how they laugh when he's near 274 00:24:59,873 --> 00:25:01,489 ♫ They call him Flipper 275 00:25:01,709 --> 00:25:04,997 ♫ Flipper faster than lightning 276 00:25:05,212 --> 00:25:07,453 ♫ No one you see 277 00:25:07,673 --> 00:25:10,461 ♫ ls smarter than he 278 00:25:10,676 --> 00:25:14,715 ♫ And we know Flipper lives in a world full of wonder 279 00:25:15,723 --> 00:25:18,215 ♫ Lying there under 280 00:25:18,434 --> 00:25:20,971 ♫ Under the sea 18173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.