Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,329 --> 00:00:29,611
I may have some good news for you
2
00:00:29,612 --> 00:00:31,553
regarding your daughter Sara.
3
00:00:31,554 --> 00:00:32,804
Check this out.
4
00:00:34,720 --> 00:00:35,920
Wow.
5
00:00:41,440 --> 00:00:42,883
Oh what's this?
6
00:00:42,884 --> 00:00:44,271
Jasmine.
7
00:00:44,272 --> 00:00:46,507
Call me for a great time.
8
00:00:46,508 --> 00:00:48,085
What's this, Mike?
9
00:00:48,086 --> 00:00:49,836
Take a closer look.
10
00:00:52,244 --> 00:00:55,565
What do you think it's Sara?
11
00:01:21,990 --> 00:01:26,318
♪ Some speak of truth ♪
12
00:01:26,319 --> 00:01:29,929
♪ Blind to the myth ♪
13
00:01:29,930 --> 00:01:34,930
♪ The angular world has no
place for the idea lives ♪
14
00:01:35,284 --> 00:01:37,481
Hi, this is Jasmine.
15
00:01:37,482 --> 00:01:38,969
Thanks for calling.
16
00:01:38,970 --> 00:01:42,309
Leave a message if you'd
like or if you'd rather,
17
00:01:42,310 --> 00:01:46,125
you can come find me
on Las Vegas Boulevard.
18
00:02:32,262 --> 00:02:33,462
Hey.
19
00:02:34,554 --> 00:02:37,468
Hey, do you know who
any of these girls are
20
00:02:37,469 --> 00:02:39,604
on these cards you hand out?
21
00:02:39,605 --> 00:02:40,774
What?
22
00:02:40,775 --> 00:02:44,432
Do you know who any of these
girls are on these cards?
23
00:02:44,433 --> 00:02:45,633
No.
24
00:02:50,229 --> 00:02:51,937
Who are you looking for, sweetheart?
25
00:02:51,938 --> 00:02:53,346
Maybe I can help you.
26
00:02:53,347 --> 00:02:54,651
What?
27
00:02:54,652 --> 00:02:56,613
Hey, hey man, I'm not into that.
28
00:02:56,614 --> 00:02:57,833
I'm not into what you're doing.
29
00:02:57,834 --> 00:02:58,667
Oh.
30
00:02:58,667 --> 00:02:59,649
Well I work the streets.
31
00:02:59,650 --> 00:03:02,258
Who are you looking for?
32
00:03:02,259 --> 00:03:03,881
You work the streets.
33
00:03:03,882 --> 00:03:05,743
You ever seen this girl?
34
00:03:05,744 --> 00:03:06,577
Oh.
35
00:03:06,577 --> 00:03:07,410
You know her?
36
00:03:07,410 --> 00:03:08,243
Oh sure.
37
00:03:08,244 --> 00:03:10,576
Of course I know Jasmine.
38
00:03:10,577 --> 00:03:11,410
You do?
39
00:03:11,410 --> 00:03:12,310
Yeah.
40
00:03:12,311 --> 00:03:14,789
We work together all the time on Fremont.
41
00:03:14,790 --> 00:03:17,730
She sends me some tricks
and I send her some.
42
00:03:17,731 --> 00:03:18,665
She's such a good time.
43
00:03:18,666 --> 00:03:20,361
I just love her to death.
44
00:03:20,362 --> 00:03:21,317
Do you know where she lives?
45
00:03:21,318 --> 00:03:23,405
Have you seen her lately?
46
00:03:23,406 --> 00:03:24,239
No, I'm sorry.
47
00:03:24,240 --> 00:03:28,116
I haven't seen her in a couple of days.
48
00:03:32,915 --> 00:03:33,748
Hey bro, what's up?
49
00:03:33,748 --> 00:03:34,676
- How you doing?
- What you want?
50
00:03:34,677 --> 00:03:37,237
All right, I wanna ask you something.
51
00:03:37,238 --> 00:03:38,126
What, what's up?
52
00:03:38,126 --> 00:03:38,959
You ever seen her?
53
00:03:38,959 --> 00:03:39,951
Oh, yeah.
54
00:03:39,952 --> 00:03:41,153
That's Jasmine, man.
55
00:03:41,154 --> 00:03:42,260
- Yeah?
- Now see.
56
00:03:42,260 --> 00:03:43,431
She wouldn't work for me, man,
57
00:03:43,432 --> 00:03:45,199
'cause she doesn't like
working with pimps.
58
00:03:45,200 --> 00:03:46,059
Hey, I need that card.
59
00:03:46,059 --> 00:03:47,176
I need that card back.
60
00:03:47,176 --> 00:03:48,009
Whatever, man.
61
00:03:48,010 --> 00:03:49,997
But you know her?
62
00:03:49,998 --> 00:03:51,370
Yeah, man, I know her.
63
00:03:51,371 --> 00:03:52,363
Do you know where she lives?
64
00:03:52,363 --> 00:03:53,396
No, I don't know where she lives.
65
00:03:53,397 --> 00:03:55,669
She wouldn't work for me so
who cares about her, man?
66
00:03:55,670 --> 00:03:57,168
Look, we got Flower.
67
00:03:57,169 --> 00:03:58,237
We got look.
68
00:03:58,237 --> 00:03:59,070
Hey, hey.
69
00:03:59,071 --> 00:04:00,567
Goldilocks, huh?
70
00:04:00,568 --> 00:04:01,516
What about Goldilocks?
71
00:04:01,516 --> 00:04:02,501
You're telling me that
you met her, you know her,
72
00:04:02,501 --> 00:04:03,613
but you don't know where she lives?
73
00:04:03,613 --> 00:04:04,617
Yeah, I don't know where she lives.
74
00:04:04,618 --> 00:04:05,863
Listen, I'll go cheap for you, man.
75
00:04:05,864 --> 00:04:06,770
I'll hook you up.
76
00:04:06,770 --> 00:04:07,751
They're my ladies.
77
00:04:07,751 --> 00:04:08,762
Man, I'll go cheap.
78
00:04:08,763 --> 00:04:11,440
Listen Jesus Christ, man,
I don't care about women.
79
00:04:11,441 --> 00:04:12,535
I'm not looking for a woman.
80
00:04:12,535 --> 00:04:13,368
You understand me?
81
00:04:13,369 --> 00:04:14,942
I'm looking for Jasmine.
82
00:04:14,943 --> 00:04:15,919
- Hey, good luck, man.
- Okay.
83
00:04:15,919 --> 00:04:16,756
Can you help me at all?
84
00:04:16,756 --> 00:04:17,589
Good luck, man.
85
00:04:17,589 --> 00:04:18,422
She's not one of my ho's, man.
86
00:04:18,423 --> 00:04:19,755
Get out of here.
87
00:04:20,943 --> 00:04:22,884
Jesus Christ.
88
00:04:38,120 --> 00:04:39,785
Hi.
89
00:04:39,786 --> 00:04:40,619
How are you?
90
00:04:40,619 --> 00:04:41,452
I'm good.
91
00:04:41,453 --> 00:04:43,147
How'd you like to get
into a club tonight?
92
00:04:43,148 --> 00:04:43,981
VIP.
93
00:04:43,981 --> 00:04:44,814
No.
94
00:04:44,814 --> 00:04:45,647
Thank you though.
95
00:04:45,648 --> 00:04:47,455
Come on, I got stood up.
96
00:04:47,456 --> 00:04:50,157
It's awful being a girl getting stood up.
97
00:04:50,158 --> 00:04:52,189
How would you like to help me?
98
00:04:52,190 --> 00:04:53,390
Okay.
99
00:04:54,144 --> 00:04:55,919
See if you know this girl.
100
00:04:55,920 --> 00:04:57,587
I'm looking for her.
101
00:05:00,278 --> 00:05:03,450
Yeah, I've seen her a couple of times.
102
00:05:03,451 --> 00:05:06,111
Palms pool a couple times.
103
00:05:06,112 --> 00:05:07,445
Outside the Rio.
104
00:05:08,515 --> 00:05:09,348
Yeah.
105
00:05:09,349 --> 00:05:10,717
Outside the Rio?
106
00:05:10,718 --> 00:05:11,646
Palms pool?
107
00:05:11,647 --> 00:05:15,524
Yeah, is that your wife or something?
108
00:05:15,525 --> 00:05:17,025
Something, yeah.
109
00:05:18,833 --> 00:05:19,666
Anything else?
110
00:05:19,667 --> 00:05:21,955
Do you know where she lives or?
111
00:05:21,956 --> 00:05:22,789
No, no.
112
00:05:22,790 --> 00:05:24,062
Anything, anything?
113
00:05:24,063 --> 00:05:24,896
No, nothing?
114
00:05:24,897 --> 00:05:26,231
I mean she gets around the circuit
115
00:05:26,232 --> 00:05:27,422
if you know what I mean.
116
00:05:27,422 --> 00:05:28,484
- All right.
- She's quiet though.
117
00:05:28,485 --> 00:05:31,401
She doesn't really talk to anybody.
118
00:05:38,225 --> 00:05:41,434
I'm supposed to pick up my wedding ring.
119
00:05:41,435 --> 00:05:44,408
They said they would stay
open and they didn't.
120
00:05:44,409 --> 00:05:45,710
So, maybe they'll come back.
121
00:05:45,711 --> 00:05:46,911
I don't know.
122
00:05:47,727 --> 00:05:48,927
Maybe.
123
00:05:49,570 --> 00:05:50,774
Are you okay?
124
00:05:50,775 --> 00:05:52,192
You kind of seem.
125
00:05:53,138 --> 00:05:53,971
Am I okay?
126
00:05:53,972 --> 00:05:55,657
Yeah, I'm okay.
127
00:05:55,658 --> 00:05:56,569
I'm okay.
128
00:05:56,570 --> 00:05:58,809
I'm looking for my daughter.
129
00:05:58,810 --> 00:06:00,010
I'm okay.
130
00:06:01,505 --> 00:06:03,574
I can't find her.
131
00:06:03,575 --> 00:06:06,008
What do you mean you can't find her?
132
00:06:06,009 --> 00:06:06,950
Can't find her.
133
00:06:06,951 --> 00:06:10,979
Been looking all over town
and I don't know where she is.
134
00:06:10,980 --> 00:06:11,813
This town.
135
00:06:11,813 --> 00:06:12,646
I don't know what you call this.
136
00:06:12,646 --> 00:06:13,750
This is like a circus here.
137
00:06:13,750 --> 00:06:14,795
Do you live here?
138
00:06:14,796 --> 00:06:16,803
I do live here.
139
00:06:16,804 --> 00:06:18,004
This is.
140
00:06:18,475 --> 00:06:20,165
I don't know what to call it.
141
00:06:20,166 --> 00:06:20,999
These are crazy.
142
00:06:20,999 --> 00:06:22,109
Crazy people.
143
00:06:22,110 --> 00:06:24,304
It is a little crazy.
144
00:06:24,305 --> 00:06:25,612
And she.
145
00:06:25,613 --> 00:06:29,113
I'm guessing you're not from here then if.
146
00:06:30,807 --> 00:06:34,640
I don't know why she
moved here but she did.
147
00:08:13,866 --> 00:08:15,291
You know, Jasmine.
148
00:08:15,292 --> 00:08:19,599
Of all the times we've been
together, what do we figure?
149
00:08:19,600 --> 00:08:21,017
Four or five.
150
00:08:21,018 --> 00:08:24,252
This is the best turn on
'cause you got clothes on.
151
00:08:24,253 --> 00:08:27,784
I know what Daddy Lemley likes.
152
00:08:27,785 --> 00:08:29,419
- I like that.
- So he gets it.
153
00:08:29,420 --> 00:08:33,837
You look almost as good
in clothes as you do naked.
154
00:09:26,148 --> 00:09:27,348
Can't be.
155
00:09:29,389 --> 00:09:31,097
Yes, it is.
156
00:09:31,098 --> 00:09:34,373
What the hell are you doing here?
157
00:09:34,374 --> 00:09:36,490
Came looking for you.
158
00:09:36,491 --> 00:09:38,413
Looking for me?
159
00:09:38,414 --> 00:09:39,247
Why?
160
00:09:39,247 --> 00:09:40,176
We have no relationship anymore.
161
00:09:40,177 --> 00:09:43,489
Why the hell would you
come here to look for me?
162
00:09:43,490 --> 00:09:45,220
Listen, I came to talk to ya.
163
00:09:45,221 --> 00:09:47,221
I came to take you home.
164
00:09:48,237 --> 00:09:49,437
Listen to me.
165
00:09:51,576 --> 00:09:52,776
Sara.
166
00:09:54,559 --> 00:09:55,657
Mike came by my house.
167
00:09:55,658 --> 00:09:57,758
Remember the guy who
used to live next door?
168
00:09:57,759 --> 00:09:58,937
He was here in Las Vegas
169
00:09:58,938 --> 00:10:02,520
and he was given one
of your Jasmine cards.
170
00:10:04,852 --> 00:10:07,045
Wouldn't you know?
171
00:10:07,046 --> 00:10:08,891
Hey, Sara.
172
00:10:08,892 --> 00:10:10,475
Sara, listen to me.
173
00:10:11,818 --> 00:10:14,747
He brought it by my house.
174
00:10:14,748 --> 00:10:15,648
What are you doing?
175
00:10:15,648 --> 00:10:16,848
Mike did?
176
00:10:17,836 --> 00:10:18,669
Huh?
177
00:10:18,670 --> 00:10:20,405
Mike brought the cards by your house?
178
00:10:20,406 --> 00:10:21,318
Yeah.
179
00:10:21,318 --> 00:10:22,518
Yeah.
180
00:10:25,757 --> 00:10:27,757
Why are you here, Dad?
181
00:10:29,210 --> 00:10:31,477
I'm here to.
182
00:10:31,478 --> 00:10:32,817
I don't know what I'm here.
183
00:10:32,818 --> 00:10:35,401
I'm here because take you home.
184
00:10:37,267 --> 00:10:38,517
To talk to you.
185
00:10:43,115 --> 00:10:45,282
I don't know why I'm here.
186
00:10:46,151 --> 00:10:47,545
Sara, Sara.
187
00:10:47,546 --> 00:10:48,832
Sara.
188
00:10:48,833 --> 00:10:49,699
Hey.
189
00:10:49,700 --> 00:10:52,568
- Listen to me, will you?
- Why are you here, Dad?
190
00:10:52,569 --> 00:10:53,402
Why are you here?
191
00:10:53,402 --> 00:10:54,235
I'm here to talk to you.
192
00:10:54,235 --> 00:10:55,435
About what?
193
00:10:57,498 --> 00:10:58,871
About.
194
00:10:58,872 --> 00:11:00,394
About Mom?
195
00:11:00,395 --> 00:11:01,339
Yeah.
196
00:11:01,339 --> 00:11:02,172
No.
197
00:11:02,173 --> 00:11:05,627
What do you have to say about Mom?
198
00:11:05,628 --> 00:11:09,334
How could you have had an
affair with Aunt Carrie
199
00:11:09,335 --> 00:11:10,258
when Mom was dying of cancer?
200
00:11:10,258 --> 00:11:11,285
I explained that to you.
201
00:11:11,286 --> 00:11:12,524
I told you already.
202
00:11:12,525 --> 00:11:13,933
It just.
203
00:11:13,934 --> 00:11:15,962
You know, we just got caught up in it.
204
00:11:15,963 --> 00:11:18,126
You got caught up?
205
00:11:18,127 --> 00:11:20,521
Taking care of your mom.
206
00:11:20,522 --> 00:11:21,826
We just.
207
00:11:21,827 --> 00:11:23,984
You know, it just got out of hand.
208
00:11:23,985 --> 00:11:25,346
That's all.
209
00:11:25,347 --> 00:11:26,871
- I'm sorry.
- Got out of hand, Dad?
210
00:11:26,872 --> 00:11:28,786
What does that mean?
211
00:11:28,787 --> 00:11:33,704
Dad, when mom found, she became
so depressed that she just.
212
00:11:34,546 --> 00:11:37,129
She just lost the will to live.
213
00:11:38,909 --> 00:11:42,654
No wonder the cancer
killed her so quickly.
214
00:11:42,655 --> 00:11:47,288
And now you're here
asking me for forgiveness.
215
00:11:47,289 --> 00:11:48,491
I don't forgive you, Dad.
216
00:11:48,492 --> 00:11:51,433
I blame you for her death.
217
00:11:51,434 --> 00:11:52,747
And Aunt Carrie and I will now
218
00:11:52,748 --> 00:11:56,331
never have a relationship
thanks to you so.
219
00:11:57,788 --> 00:12:01,146
What was left for me in L.A., Dad?
220
00:12:01,147 --> 00:12:03,861
You had your job waitressing.
221
00:12:03,862 --> 00:12:04,900
You had.
222
00:12:04,901 --> 00:12:06,446
Waitressing.
223
00:12:06,447 --> 00:12:09,726
Yeah, that was a really
big fucking deal, right?
224
00:12:09,727 --> 00:12:12,076
I was a big waitress at a dive restaurant.
225
00:12:12,077 --> 00:12:14,510
That's what you've come here to tell me.
226
00:12:14,511 --> 00:12:17,761
That's why you want me to go back home?
227
00:12:19,488 --> 00:12:24,315
Mom fell apart when she
discovered what you'd been doing.
228
00:12:24,316 --> 00:12:25,516
You know, Dad.
229
00:12:26,608 --> 00:12:27,808
You.
230
00:12:30,049 --> 00:12:31,466
You were my hero.
231
00:12:34,312 --> 00:12:35,512
And.
232
00:12:38,697 --> 00:12:42,413
I mean we did everything
together, you know.
233
00:12:42,414 --> 00:12:45,081
And Mom lived for you, you know.
234
00:12:46,190 --> 00:12:47,675
Don't, Dad.
235
00:12:47,676 --> 00:12:48,876
Just.
236
00:12:50,007 --> 00:12:51,555
And now what am I?
237
00:12:51,556 --> 00:12:52,973
I'm a sex worker.
238
00:12:54,208 --> 00:12:57,041
I'm a piece of fucking flesh, Dad.
239
00:13:01,066 --> 00:13:01,899
Please, honey.
240
00:13:01,900 --> 00:13:03,273
Whatever was gonna happen
241
00:13:03,274 --> 00:13:06,107
in my life vanished when mom died.
242
00:13:06,972 --> 00:13:08,172
So you can be.
243
00:13:10,287 --> 00:13:14,748
You can be as ashamed of
me as I am of you now.
244
00:13:14,749 --> 00:13:16,527
Honey please, come here.
245
00:13:16,528 --> 00:13:17,725
Leave me alone, Dad.
246
00:13:17,726 --> 00:13:19,671
Get the fuck out of here.
247
00:13:19,672 --> 00:13:21,844
Get the fuck out of Las Vegas.
248
00:13:21,845 --> 00:13:23,045
It's over.
249
00:14:07,957 --> 00:14:11,129
Sorry, I totally forgot
about your appointment.
250
00:14:11,130 --> 00:14:13,126
Can't believe it's that
time of the week again.
251
00:14:13,127 --> 00:14:15,435
Yeah, it's that time again.
252
00:14:21,470 --> 00:14:23,906
I'd been outside for over half an hour.
253
00:14:23,907 --> 00:14:25,815
What's the matter?
254
00:14:27,584 --> 00:14:28,784
Nothing.
255
00:14:29,604 --> 00:14:31,764
You're not making this very pleasant.
256
00:14:31,765 --> 00:14:32,884
You should just tell me what's got you...
257
00:14:32,885 --> 00:14:36,366
Noah, go sit down and get undressed.
258
00:15:29,301 --> 00:15:31,756
Hi, this is Jasmine.
259
00:15:31,757 --> 00:15:33,157
Thanks for calling.
260
00:15:33,158 --> 00:15:36,490
Leave a message if you'd
like or if you'd rather,
261
00:15:36,491 --> 00:15:39,549
you can come find me
on Las Vegas Boulevard
262
00:15:39,550 --> 00:15:41,115
or try around Planet Hollywood.
263
00:15:41,116 --> 00:15:42,694
I'm there most nights.
264
00:15:42,695 --> 00:15:44,274
I hope to see you soon.
265
00:15:44,275 --> 00:15:45,475
Bye.
266
00:15:46,486 --> 00:15:48,486
Sara, listen it's Dad.
267
00:15:50,458 --> 00:15:53,770
I'm not leaving Las Vegas
'til I see you again.
268
00:15:53,771 --> 00:15:55,771
Okay, we've got to talk.
269
00:17:13,952 --> 00:17:15,267
Your call has been forwarded
270
00:17:15,268 --> 00:17:18,560
to an automated voice messaging system.
271
00:17:18,561 --> 00:17:19,394
Jasmine.
272
00:17:19,395 --> 00:17:20,728
Is not available.
273
00:17:20,729 --> 00:17:22,058
The mailbox is full and cannot...
274
00:17:22,059 --> 00:17:23,645
Message box full.
275
00:17:23,646 --> 00:17:25,146
Goodbye.
276
00:17:38,493 --> 00:17:39,693
Hey.
277
00:17:41,063 --> 00:17:42,584
Hey, what's your name let's go.
278
00:17:42,585 --> 00:17:44,006
Come on.
279
00:17:44,007 --> 00:17:44,840
You overslept.
280
00:17:44,841 --> 00:17:46,201
You weren't supposed to spend the night.
281
00:17:46,202 --> 00:17:47,402
Shit.
282
00:17:50,309 --> 00:17:51,402
Come on, you gotta go now.
283
00:17:51,402 --> 00:17:52,476
Okay, okay.
284
00:17:52,477 --> 00:17:54,383
You didn't even pay full price.
285
00:17:54,384 --> 00:17:55,584
Aw man.
286
00:17:56,562 --> 00:17:58,332
Try to understand me.
287
00:17:58,333 --> 00:18:02,157
I just don't get why you're trying to.
288
00:18:02,158 --> 00:18:03,358
Manipulate.
289
00:18:06,304 --> 00:18:07,504
Hold on.
290
00:18:09,825 --> 00:18:11,325
You wanna party?
291
00:18:13,237 --> 00:18:14,437
Oh really?
292
00:18:15,826 --> 00:18:17,026
Party?
293
00:18:19,992 --> 00:18:21,601
I'll call you back.
294
00:18:21,602 --> 00:18:22,435
Come on.
295
00:18:22,436 --> 00:18:25,089
My place isn't that far.
296
00:18:25,090 --> 00:18:26,290
Okay.
297
00:18:27,382 --> 00:18:28,582
Lead the way.
298
00:18:34,074 --> 00:18:35,645
Going down.
299
00:18:53,997 --> 00:18:55,946
Don't expect free service.
300
00:19:10,728 --> 00:19:12,898
All right, so let's get a price straight.
301
00:19:12,899 --> 00:19:13,732
What do you want?
302
00:19:13,733 --> 00:19:16,211
You want a blowjob, a straight fuck?
303
00:19:16,212 --> 00:19:18,024
Around the world?
304
00:19:18,025 --> 00:19:20,259
Just name it and I'll give you a price.
305
00:19:25,274 --> 00:19:26,691
What do you want?
306
00:19:29,404 --> 00:19:31,560
Okay, this isn't how I do my business,
307
00:19:31,561 --> 00:19:33,924
so you're gonna need to leave.
308
00:19:33,925 --> 00:19:36,222
I'm not going anywhere.
309
00:19:36,223 --> 00:19:38,356
Oh, you're not?
310
00:19:38,357 --> 00:19:39,557
No.
311
00:19:41,534 --> 00:19:43,198
Do you want a blowjob?
312
00:19:50,785 --> 00:19:52,310
What the fuck?
313
00:19:55,459 --> 00:19:57,089
You bitch.
314
00:20:04,881 --> 00:20:06,214
All you bitches.
315
00:20:07,790 --> 00:20:12,040
You bitches are the same.
316
00:20:15,362 --> 00:20:16,562
You're crazy.
317
00:20:19,392 --> 00:20:20,891
I'll get back.
318
00:20:20,892 --> 00:20:23,083
Getting back everything
that was taken from me.
319
00:20:25,931 --> 00:20:29,064
I'll get even.
320
00:20:30,186 --> 00:20:31,980
I'll get even with all of you.
321
00:20:36,539 --> 00:20:39,789
You'll get everything that you deserve.
322
00:20:41,777 --> 00:20:44,253
You're gonna get everything
that you deserve.
323
00:21:12,252 --> 00:21:15,982
Sleep well.
324
00:21:29,203 --> 00:21:30,486
Your call has been forwarded
325
00:21:30,487 --> 00:21:33,934
to an automated voice messaging system.
326
00:21:33,935 --> 00:21:34,768
Jasmine.
327
00:21:34,769 --> 00:21:36,031
Is not available.
328
00:21:36,032 --> 00:21:37,242
The mailbox is full.
329
00:21:37,243 --> 00:21:38,076
Damn.
330
00:21:38,076 --> 00:21:39,207
And cannot accept
any messages at this time.
331
00:21:39,207 --> 00:21:40,235
Goodbye.
332
00:21:40,236 --> 00:21:42,090
Message box full.
333
00:21:42,091 --> 00:21:44,150
You hang out here often?
334
00:21:44,151 --> 00:21:45,192
Yeah, I'm here all the time.
335
00:21:45,192 --> 00:21:46,392
What's up?
336
00:21:46,994 --> 00:21:48,860
Well, I'm looking for somebody.
337
00:21:48,861 --> 00:21:49,694
Who you looking for?
338
00:21:49,695 --> 00:21:51,900
Maybe I've seen him around.
339
00:21:51,901 --> 00:21:53,318
It's not a him.
340
00:21:56,415 --> 00:21:57,312
Jasmine.
341
00:21:57,312 --> 00:21:58,366
Yeah, Jasmine.
342
00:21:58,367 --> 00:21:59,631
You know her?
343
00:21:59,632 --> 00:22:01,085
Yeah, I was.
344
00:22:01,086 --> 00:22:02,487
I was pretty drunk when I was with her,
345
00:22:02,488 --> 00:22:04,429
but it was the best
piece of ass I ever had.
346
00:22:04,430 --> 00:22:05,263
Wait a minute, wait a minute.
347
00:22:05,263 --> 00:22:06,096
You were with her?
348
00:22:06,096 --> 00:22:07,110
What do you mean you were with her?
349
00:22:07,110 --> 00:22:08,024
I paid for her.
350
00:22:08,024 --> 00:22:08,857
I called her.
351
00:22:08,858 --> 00:22:11,776
That's the best piece of ass in town, man.
352
00:22:11,777 --> 00:22:13,325
You fucked my daughter?
353
00:22:13,326 --> 00:22:14,625
Is that what you're telling me?
354
00:22:14,626 --> 00:22:15,853
This is my fucking daughter.
355
00:22:15,854 --> 00:22:17,400
I didn't know it was your daughter.
356
00:22:17,401 --> 00:22:19,222
Well fuck you, man.
357
00:22:19,223 --> 00:22:20,056
What do you do?
358
00:22:20,056 --> 00:22:21,254
You go off.
359
00:22:21,255 --> 00:22:22,754
Clean your act up.
360
00:22:23,649 --> 00:22:24,849
Be somebody.
361
00:22:28,207 --> 00:22:29,457
Weirdo.
362
00:22:32,935 --> 00:22:35,222
Hey, you looking to party?
363
00:22:35,223 --> 00:22:36,177
Party, no.
364
00:22:36,177 --> 00:22:37,367
Aw, come on.
365
00:22:37,368 --> 00:22:39,282
I can show you a really good time.
366
00:22:39,283 --> 00:22:43,810
Yeah, it's not my thing, but
I'm looking for a girl here.
367
00:22:43,811 --> 00:22:45,633
Do you know this girl?
368
00:22:45,634 --> 00:22:46,731
Oh.
369
00:22:46,732 --> 00:22:47,936
Yeah.
370
00:22:47,937 --> 00:22:48,770
I know her.
371
00:22:48,771 --> 00:22:50,410
I know her pretty well.
372
00:22:50,411 --> 00:22:51,373
You do?
373
00:22:51,373 --> 00:22:52,433
Bad news though.
374
00:22:52,434 --> 00:22:54,037
She.
375
00:22:54,038 --> 00:22:56,656
She got beat up pretty bad.
376
00:22:56,657 --> 00:22:58,299
I work the same hotel that she does
377
00:22:58,300 --> 00:23:01,639
and the doorman told me all about it.
378
00:23:01,640 --> 00:23:02,473
What?
379
00:23:02,473 --> 00:23:03,306
Beat up?
380
00:23:03,307 --> 00:23:05,052
Yeah.
381
00:23:05,053 --> 00:23:06,935
Well, what hotel?
382
00:23:06,936 --> 00:23:08,136
Where?
383
00:23:09,506 --> 00:23:11,703
The Palms Place.
384
00:23:11,704 --> 00:23:12,867
Yeah.
385
00:23:12,868 --> 00:23:15,080
Apparently the john
took it to her real good
386
00:23:15,081 --> 00:23:19,164
and they actually had to
take her to urgent care.
387
00:23:21,665 --> 00:23:23,248
You know this girl?
388
00:23:24,647 --> 00:23:26,256
Yeah.
389
00:23:26,257 --> 00:23:27,513
- Yeah, I know her.
- All right, listen.
390
00:23:27,514 --> 00:23:28,522
You gotta watch out.
391
00:23:28,523 --> 00:23:31,854
There's a lot of bad dudes out here.
392
00:23:31,855 --> 00:23:33,055
Listen.
393
00:23:34,082 --> 00:23:34,915
This urgent care.
394
00:23:34,916 --> 00:23:36,950
Do you know where it is?
395
00:23:54,152 --> 00:23:55,352
Oh my god.
396
00:24:00,858 --> 00:24:02,927
Can you hear me, Sara?
397
00:24:04,858 --> 00:24:06,523
Oh my god.
398
00:24:06,524 --> 00:24:07,724
Jesus.
399
00:24:08,625 --> 00:24:10,725
Christ sake who did this to you?
400
00:24:21,402 --> 00:24:22,602
Honey.
401
00:24:23,711 --> 00:24:25,373
I don't know if you can hear me.
402
00:24:25,374 --> 00:24:29,374
I don't know if it's the
right time, but I just.
403
00:24:31,264 --> 00:24:32,869
I want you to know that your mom
404
00:24:32,870 --> 00:24:35,620
and I loved each other very much.
405
00:24:37,897 --> 00:24:42,397
There were some things that
she knew couldn't give me.
406
00:24:45,201 --> 00:24:46,401
Well.
407
00:24:49,056 --> 00:24:52,389
I went looking for them in other places.
408
00:24:53,226 --> 00:24:54,771
It was wrong.
409
00:24:54,772 --> 00:24:55,972
I know it.
410
00:24:58,325 --> 00:25:00,357
But I couldn't help myself.
411
00:25:04,651 --> 00:25:07,651
I think I was always jealous of her.
412
00:25:08,601 --> 00:25:10,601
She was smarter than me.
413
00:25:11,451 --> 00:25:12,651
Yeah, yeah.
414
00:25:13,263 --> 00:25:16,715
I sometimes I wonder why she picked me
415
00:25:16,716 --> 00:25:19,716
'cause she could've done far better.
416
00:25:21,683 --> 00:25:25,183
I just I always tried to keep up with her.
417
00:25:26,743 --> 00:25:28,481
I really couldn't.
418
00:25:33,340 --> 00:25:38,173
And you and your aunt and your
mom, you were all so close.
419
00:25:41,373 --> 00:25:44,102
I was always on the outside.
420
00:25:44,103 --> 00:25:45,303
I mean.
421
00:25:47,940 --> 00:25:50,937
I guess I just couldn't get in.
422
00:25:55,398 --> 00:25:58,004
Oh god, I'm talking so much.
423
00:26:04,391 --> 00:26:06,641
I'm sorry I'm not stronger.
424
00:26:09,943 --> 00:26:12,191
If you could forgive me.
425
00:26:21,695 --> 00:26:25,278
I understand if you
can't but if you could.
426
00:26:29,429 --> 00:26:32,262
I just want you to know one thing.
427
00:26:36,022 --> 00:26:37,772
I love you very much.
428
00:26:40,473 --> 00:26:43,750
You were the greatest
thing to ever happen to me.
429
00:27:29,002 --> 00:27:30,452
Hey Jake.
430
00:27:30,453 --> 00:27:31,653
Thanks.
431
00:27:39,570 --> 00:27:41,207
Can you help me there?
432
00:27:41,208 --> 00:27:42,041
You got it?
433
00:27:42,041 --> 00:27:43,241
Got that side?
434
00:27:44,910 --> 00:27:46,110
Okay.
435
00:27:52,354 --> 00:27:53,554
Okay, okay.
436
00:27:56,111 --> 00:27:57,311
All right.
437
00:27:58,555 --> 00:27:59,888
Watch the rocks.
438
00:28:00,928 --> 00:28:03,011
Her bedroom on the right.
439
00:28:04,338 --> 00:28:06,088
That's it, all right.
440
00:28:07,560 --> 00:28:08,760
Okay.
441
00:28:09,466 --> 00:28:10,299
Got it?
442
00:28:10,299 --> 00:28:11,132
Hang on.
443
00:28:11,133 --> 00:28:12,336
Hang on.
444
00:28:12,337 --> 00:28:13,170
Let's get her in the bed.
445
00:28:13,170 --> 00:28:14,370
All right.
446
00:28:16,607 --> 00:28:17,440
Okay.
447
00:28:17,440 --> 00:28:18,273
You want me to get that?
448
00:28:18,274 --> 00:28:19,671
Yeah, just pull the covers back.
449
00:28:19,672 --> 00:28:20,872
Yeah.
450
00:28:22,218 --> 00:28:23,051
Arms up.
451
00:28:23,051 --> 00:28:23,884
Easy.
452
00:28:23,884 --> 00:28:25,084
That's it.
453
00:28:31,487 --> 00:28:32,921
Hey, you good?
454
00:28:32,922 --> 00:28:34,646
Yeah, thanks a lot.
455
00:28:34,647 --> 00:28:36,362
No problem.
456
00:29:53,474 --> 00:29:54,723
No.
457
00:29:58,420 --> 00:29:59,620
No.
458
00:30:02,023 --> 00:30:03,223
No.
459
00:30:06,797 --> 00:30:07,997
No.
460
00:30:11,690 --> 00:30:12,890
No.
461
00:30:15,648 --> 00:30:16,848
No.
462
00:30:18,878 --> 00:30:19,978
Honey.
463
00:30:19,978 --> 00:30:20,894
Honey, it's all right.
464
00:30:20,894 --> 00:30:22,080
It's all right.
465
00:30:22,081 --> 00:30:24,247
You're having a nightmare.
466
00:30:25,463 --> 00:30:26,663
It's okay.
467
00:30:29,156 --> 00:30:30,356
It's okay.
468
00:30:31,185 --> 00:30:32,602
Just a nightmare.
469
00:31:05,901 --> 00:31:07,101
Okay.
470
00:32:08,379 --> 00:32:09,579
Hey.
471
00:32:11,021 --> 00:32:12,221
Good morning.
472
00:32:13,056 --> 00:32:14,256
Look at this.
473
00:32:16,117 --> 00:32:17,367
Made it myself.
474
00:32:20,751 --> 00:32:22,316
Where are we?
475
00:32:22,317 --> 00:32:23,983
Well, you're in L.A.
476
00:32:23,984 --> 00:32:25,567
You're at my house.
477
00:32:27,745 --> 00:32:30,404
How long was I out for?
478
00:32:30,405 --> 00:32:32,010
Two days.
479
00:32:32,011 --> 00:32:33,084
Yeah.
480
00:32:33,085 --> 00:32:35,417
You had a severe concussion.
481
00:32:36,282 --> 00:32:40,984
Doc says no activity for
you for at least two weeks.
482
00:32:40,985 --> 00:32:42,309
Two weeks?
483
00:32:42,310 --> 00:32:44,131
Two weeks.
484
00:32:44,132 --> 00:32:45,541
No way.
485
00:32:45,542 --> 00:32:47,153
Yeah.
486
00:32:47,154 --> 00:32:48,669
Honey.
487
00:32:48,670 --> 00:32:53,380
Did you hear me what I
told you in the hospital?
488
00:32:53,381 --> 00:32:55,544
When you were laying there?
489
00:32:55,545 --> 00:32:57,462
No, what did you say?
490
00:32:59,466 --> 00:33:03,342
Well, I kind of made
an ass of myself I guess,
491
00:33:03,343 --> 00:33:04,690
but I apologized to you.
492
00:33:04,691 --> 00:33:05,941
Dad, save it.
493
00:33:06,910 --> 00:33:08,171
I don't need an apology.
494
00:33:08,172 --> 00:33:11,157
I just need to get the hell out of here.
495
00:33:11,158 --> 00:33:14,257
I want you to stay here and heal, okay.
496
00:33:14,258 --> 00:33:15,933
I'm sleeping outside on the couch.
497
00:33:15,934 --> 00:33:18,725
I don't wanna stay here, Dad.
498
00:33:18,726 --> 00:33:20,235
I know.
499
00:33:20,236 --> 00:33:21,903
Just until you heal.
500
00:33:23,264 --> 00:33:26,264
Right when I can, I'm gonna leave.
501
00:33:27,862 --> 00:33:29,177
You understand that, right?
502
00:34:57,835 --> 00:34:59,035
Hey, honey.
503
00:35:01,300 --> 00:35:02,500
Orange juice.
504
00:35:06,220 --> 00:35:07,386
How you doing?
505
00:35:07,387 --> 00:35:09,709
Dad, I know you don't wanna hear this,
506
00:35:09,710 --> 00:35:11,793
but I'm leaving to Vegas.
507
00:35:13,093 --> 00:35:15,416
You're leaving to Vegas?
508
00:35:15,417 --> 00:35:18,132
What so you can get beat up again?
509
00:35:18,133 --> 00:35:20,854
It's not gonna happen again.
510
00:35:20,855 --> 00:35:21,991
Right.
511
00:35:21,992 --> 00:35:24,718
I'm gonna be more careful.
512
00:35:24,719 --> 00:35:25,552
Oh really?
513
00:35:25,553 --> 00:35:27,943
Dad, you and I don't have a relationship.
514
00:35:27,944 --> 00:35:32,893
I know you mean well but
it doesn't change anything.
515
00:35:32,894 --> 00:35:34,919
You didn't hear anything
that I said to you
516
00:35:34,920 --> 00:35:36,956
when you were unconscious, huh?
517
00:35:36,957 --> 00:35:37,790
You didn't?
518
00:35:37,791 --> 00:35:39,187
No, I already told you.
519
00:35:39,188 --> 00:35:40,605
What did you say?
520
00:35:44,410 --> 00:35:46,942
I apologized to you.
521
00:35:46,943 --> 00:35:48,185
I tried to make things right.
522
00:35:48,186 --> 00:35:50,801
I tried to explain what happened
523
00:35:50,802 --> 00:35:54,539
and I tried to take responsibility
to make things right.
524
00:35:54,540 --> 00:35:57,688
Honey, I mean I think if you stay here,
525
00:35:57,689 --> 00:35:58,764
you can get your waitressing job back.
526
00:35:58,765 --> 00:36:00,768
My waitressing job back?
527
00:36:00,769 --> 00:36:01,933
Yeah.
528
00:36:01,934 --> 00:36:04,360
Dad, it would take three weeks
529
00:36:04,361 --> 00:36:08,191
for me to make what I would
make in one day in Vegas.
530
00:36:08,192 --> 00:36:10,674
Yeah, I'm sure it would.
531
00:36:10,675 --> 00:36:12,710
I'm sure it'd take you that long
532
00:36:12,711 --> 00:36:14,428
because you know what you do in Vegas
533
00:36:14,429 --> 00:36:17,533
to make all that money, huh?
534
00:36:17,534 --> 00:36:18,367
What do you do?
535
00:36:18,368 --> 00:36:19,869
You know, you're not out in the streets
536
00:36:19,870 --> 00:36:22,283
selling girl scout cookies anymore, honey.
537
00:36:22,284 --> 00:36:23,117
Dad, just so you...
538
00:36:23,118 --> 00:36:24,378
You're on the street selling your body.
539
00:36:24,379 --> 00:36:26,757
I was a much desired woman, okay.
540
00:36:26,758 --> 00:36:27,899
Really?
541
00:36:27,900 --> 00:36:29,981
You mean because every john on the street
542
00:36:29,982 --> 00:36:31,746
wants to go to bed with you?
543
00:36:31,747 --> 00:36:33,303
Wants you to lay on your back?
544
00:36:33,304 --> 00:36:37,971
You mean that's what you think
is being a desired woman?
545
00:36:39,770 --> 00:36:40,970
Hm, is it?
546
00:36:41,820 --> 00:36:43,797
You ever think about what you're doing?
547
00:36:43,798 --> 00:36:44,943
You ever thought about it?
548
00:36:44,944 --> 00:36:48,157
What you're doing to me and our family.
549
00:36:48,158 --> 00:36:49,371
Our family?
550
00:36:49,372 --> 00:36:50,767
You have no respect.
551
00:36:50,768 --> 00:36:53,453
We have no family, Dad.
552
00:36:53,454 --> 00:36:56,109
You ruined that a long time ago.
553
00:36:56,110 --> 00:36:58,547
So don't tell me that I'm ruining a family
554
00:36:58,548 --> 00:37:02,300
because you did that a long time ago.
555
00:37:02,301 --> 00:37:04,651
I tried to explain that
to you in the hospital.
556
00:37:04,652 --> 00:37:05,852
That's.
557
00:37:06,389 --> 00:37:08,289
I'll take responsibility.
558
00:37:08,290 --> 00:37:09,490
You're right.
559
00:37:10,269 --> 00:37:12,233
You're right about what I did with Mom.
560
00:37:12,234 --> 00:37:14,933
I'll admit it.
561
00:37:15,802 --> 00:37:17,002
But.
562
00:37:17,650 --> 00:37:19,804
We gotta move on, honey.
563
00:37:19,805 --> 00:37:21,334
You gotta move on.
564
00:37:21,335 --> 00:37:22,434
You gotta get out of this.
565
00:37:22,434 --> 00:37:23,267
You need to move on.
566
00:37:23,267 --> 00:37:24,400
When I look at your hands.
567
00:37:24,401 --> 00:37:26,015
Do you ever think about
what you're doing to me?
568
00:37:26,016 --> 00:37:27,232
Those are your mother's hands.
569
00:37:27,233 --> 00:37:28,806
I mean, when I think about
570
00:37:28,807 --> 00:37:32,095
what you're doing with those hands.
571
00:37:32,096 --> 00:37:34,813
Don't you dare try
to make me feel bad, Dad.
572
00:37:34,814 --> 00:37:35,786
You should feel bad.
573
00:37:35,787 --> 00:37:37,166
I don't have to make you feel bad.
574
00:37:37,167 --> 00:37:39,024
If you have any conscience,
575
00:37:39,025 --> 00:37:42,077
if you have any respect for
yourself, you'll feel bad.
576
00:37:42,078 --> 00:37:43,641
Well apparently you don't
577
00:37:43,642 --> 00:37:45,558
and I'm following in your footsteps.
578
00:37:45,559 --> 00:37:47,001
You gotta stop this.
579
00:37:47,002 --> 00:37:49,805
You gotta stop thinking about
Las Vegas, going back there.
580
00:37:49,806 --> 00:37:52,544
You gotta think about what you're doing.
581
00:37:52,545 --> 00:37:53,688
Think about it.
582
00:37:53,689 --> 00:37:56,605
You are such a fucking hypocrite.
583
00:37:57,747 --> 00:38:00,773
I'm leaving and there's
nothing you can do.
584
00:38:00,774 --> 00:38:03,444
So maybe you need to move on.
585
00:38:48,945 --> 00:38:50,528
Come on, come on.
586
00:38:52,036 --> 00:38:53,360
Dad.
587
00:38:53,361 --> 00:38:54,194
I've left.
588
00:38:54,195 --> 00:38:55,987
Don't try to find me.
589
00:38:59,075 --> 00:39:00,275
Aw baby.
590
00:39:18,941 --> 00:39:20,845
You wanna ride?
591
00:39:20,846 --> 00:39:22,448
Could you take me to Las Vegas?
592
00:39:22,449 --> 00:39:23,789
No, no, nevermind.
593
00:39:23,790 --> 00:39:25,355
No, I can't take you to Las Vegas.
594
00:39:25,356 --> 00:39:26,189
Are you sure?
595
00:39:26,190 --> 00:39:28,144
Yeah.
596
00:39:28,145 --> 00:39:29,345
Sorry, lady.
597
00:39:40,912 --> 00:39:42,112
Hey.
598
00:39:56,036 --> 00:39:57,202
Hey.
599
00:39:57,203 --> 00:39:59,835
Yeah, where you going?
600
00:39:59,836 --> 00:40:01,249
Las Vegas.
601
00:40:01,250 --> 00:40:04,372
Hell yeah I wanna take you to Vegas.
602
00:40:04,373 --> 00:40:06,459
Man, I haven't been there in years.
603
00:40:06,460 --> 00:40:08,814
Man, I was just telling my
friend I need to go back.
604
00:40:08,815 --> 00:40:10,041
Yes.
605
00:40:10,042 --> 00:40:12,356
But we need to go by my place first.
606
00:40:12,357 --> 00:40:13,190
Why?
607
00:40:13,191 --> 00:40:14,548
Get a few things.
608
00:40:14,549 --> 00:40:16,289
Like what?
609
00:40:16,290 --> 00:40:17,509
Like clothes.
610
00:40:17,510 --> 00:40:18,710
Shirt or two.
611
00:40:19,516 --> 00:40:20,349
Okay.
612
00:40:20,349 --> 00:40:21,402
Yeah, we'll just be real quick.
613
00:40:21,403 --> 00:40:22,971
In and out.
614
00:40:22,972 --> 00:40:24,722
Hey, I was gonna ask.
615
00:40:26,442 --> 00:40:27,642
Are you a?
616
00:40:28,245 --> 00:40:29,445
Party girl?
617
00:40:30,381 --> 00:40:31,581
Yeah.
618
00:40:32,174 --> 00:40:34,969
Why yes I am a party girl.
619
00:40:34,970 --> 00:40:37,637
Why are you interested in partying?
620
00:40:37,638 --> 00:40:38,865
Yeah, a little bit.
621
00:40:38,866 --> 00:40:41,135
- A little bit.
- Okay.
622
00:40:41,136 --> 00:40:42,994
I'm Sid by the way.
623
00:40:42,995 --> 00:40:44,079
I'm Jasmine.
624
00:40:44,079 --> 00:40:45,243
Jasmine.
625
00:40:45,244 --> 00:40:46,957
Ah man, love that.
626
00:40:46,958 --> 00:40:48,209
This gonna be quick, right?
627
00:40:48,210 --> 00:40:50,854
I'm kind of in a hurry to get to Vegas.
628
00:40:50,855 --> 00:40:51,913
Yeah, no more than an hour.
629
00:40:51,914 --> 00:40:53,830
I promise you, all right.
630
00:40:53,831 --> 00:40:56,128
Oh shit, I got to think.
631
00:40:56,129 --> 00:40:56,962
I got these pills.
632
00:40:56,962 --> 00:40:57,795
You're gonna crave 'em.
633
00:40:57,796 --> 00:40:59,911
I just got 'em in.
634
00:40:59,912 --> 00:41:01,112
Yeah.
635
00:41:02,642 --> 00:41:05,039
Uppers with a special twist.
636
00:41:05,040 --> 00:41:07,241
See with these bad boys you can sky ride
637
00:41:07,242 --> 00:41:09,958
to sex right into dreamland
638
00:41:09,959 --> 00:41:11,601
and then you'll be wide like a pinball
639
00:41:11,602 --> 00:41:15,296
and you'll be bopping
all the way to Vegas.
640
00:41:15,297 --> 00:41:19,875
Yeah see, it's the best
trip you'll ever have.
641
00:41:19,876 --> 00:41:23,107
So why don't you go
tidy up in the bathroom
642
00:41:23,108 --> 00:41:25,191
and I'll get the condoms.
643
00:41:26,745 --> 00:41:27,945
Okay.
644
00:41:48,480 --> 00:41:49,906
You know what you do in Vegas
645
00:41:49,907 --> 00:41:51,969
to make all that money?
646
00:41:51,970 --> 00:41:53,068
Huh?
647
00:41:53,068 --> 00:41:53,901
What do you do?
648
00:41:53,902 --> 00:41:55,330
You know, you're not out in the streets
649
00:41:55,331 --> 00:41:58,191
selling girl scout cookies anymore.
650
00:42:18,598 --> 00:42:19,798
Hey, Sid.
651
00:42:22,073 --> 00:42:24,107
I'm not gonna take these.
652
00:42:24,108 --> 00:42:25,640
Oh, you don't want these?
653
00:42:25,641 --> 00:42:26,474
'Cause I got more.
654
00:42:26,474 --> 00:42:27,307
No, no, no.
655
00:42:27,307 --> 00:42:28,140
I don't want.
656
00:42:28,140 --> 00:42:29,340
I'm.
657
00:42:30,280 --> 00:42:33,461
I'm gonna find another way to Vegas.
658
00:42:33,462 --> 00:42:34,742
Whoa, no what's...
659
00:42:34,743 --> 00:42:36,060
No, nothing to do with you.
660
00:42:36,061 --> 00:42:37,261
You are great.
661
00:42:38,564 --> 00:42:40,741
I just need to find another way to Vegas.
662
00:42:40,742 --> 00:42:41,575
No, come on.
663
00:42:41,575 --> 00:42:42,464
Let's party.
664
00:42:42,464 --> 00:42:43,492
Yeah, keep the energy up.
665
00:42:43,493 --> 00:42:45,310
Let's party, right?
666
00:42:45,311 --> 00:42:47,572
I thought you were a party girl.
667
00:42:47,573 --> 00:42:49,599
Another night, Sid.
668
00:42:49,600 --> 00:42:52,003
No, how 'bout tonight?
669
00:42:52,004 --> 00:42:53,479
Sid, another night.
670
00:42:53,480 --> 00:42:55,420
No, tonight.
671
00:42:55,421 --> 00:42:56,423
Sid, let me go.
672
00:42:56,424 --> 00:42:58,645
No, you sit down.
673
00:42:58,646 --> 00:43:00,240
Let's party.
674
00:43:00,241 --> 00:43:01,799
Right?
675
00:43:01,800 --> 00:43:03,000
Yeah.
676
00:43:04,624 --> 00:43:06,579
Oh what you don't wanna party?
677
00:43:06,580 --> 00:43:08,575
What about this?
678
00:43:10,702 --> 00:43:11,902
Yeah.
679
00:43:12,816 --> 00:43:16,363
If you don't wanna party,
then I gotta use this.
680
00:43:16,364 --> 00:43:19,966
You see, I don't wanna fucking use this.
681
00:43:19,967 --> 00:43:21,507
But I will.
682
00:43:21,508 --> 00:43:22,341
Okay?
683
00:43:22,341 --> 00:43:23,174
Okay.
684
00:43:23,174 --> 00:43:24,374
So no party.
685
00:43:26,903 --> 00:43:28,250
Be a party girl.
686
00:43:28,251 --> 00:43:29,621
Okay.
687
00:43:29,622 --> 00:43:30,986
All right?
688
00:43:30,987 --> 00:43:31,900
Party.
689
00:43:31,900 --> 00:43:32,733
Don't party.
690
00:43:32,733 --> 00:43:33,566
Okay.
691
00:43:33,566 --> 00:43:34,399
Party.
692
00:43:34,399 --> 00:43:35,599
Don't party.
693
00:43:38,520 --> 00:43:39,825
'Cause I don't wanna use this.
694
00:43:39,826 --> 00:43:40,659
Okay, Sid.
695
00:43:40,660 --> 00:43:42,657
I don't feel that you fucking believe me.
696
00:43:42,658 --> 00:43:44,007
- I believe you.
- That I did it.
697
00:43:44,008 --> 00:43:45,841
Say the fucking words.
698
00:43:45,842 --> 00:43:47,758
I believe you, Sid.
699
00:43:47,759 --> 00:43:49,736
I believe you, Sid.
700
00:43:49,737 --> 00:43:54,429
Please, just put the gun
away, then we can party.
701
00:43:54,430 --> 00:43:58,002
Just put the gun away.
702
00:43:59,874 --> 00:44:01,124
That's right.
703
00:44:11,907 --> 00:44:13,471
You fucking bitch.
704
00:44:43,135 --> 00:44:45,010
Please.
705
00:44:45,011 --> 00:44:47,159
Oh my god, come on, come on.
706
00:44:54,114 --> 00:44:56,558
Can't take you that far.
707
00:45:00,296 --> 00:45:03,030
Please, please, please.
708
00:45:43,288 --> 00:45:44,621
I wanna go home.
709
00:45:46,185 --> 00:45:47,551
I wanna go home.
710
00:46:03,161 --> 00:46:04,796
Hey Sam, you're looking good, man.
711
00:46:04,797 --> 00:46:06,532
Hey, Jon.
712
00:46:06,533 --> 00:46:08,399
We just gotta get you
a hockey mask, right?
713
00:46:08,400 --> 00:46:09,956
That's all that's missing.
714
00:46:09,957 --> 00:46:11,783
Oh, you mean with this
outfit I guess, yeah.
715
00:46:11,784 --> 00:46:13,042
I appreciate the work
you've been doing, man.
716
00:46:13,043 --> 00:46:13,952
It's really.
717
00:46:13,953 --> 00:46:15,293
It's a huge help.
718
00:46:15,294 --> 00:46:16,152
There's actually another tree
719
00:46:16,153 --> 00:46:18,749
that could use your attention
up by the horse ring.
720
00:46:18,750 --> 00:46:20,496
Okay, the side of the ring?
721
00:46:20,497 --> 00:46:21,972
Yeah, the left side of it.
722
00:46:21,973 --> 00:46:23,274
Okay, I think I saw it.
723
00:46:23,275 --> 00:46:25,608
All right, thank you, man.
724
00:48:09,125 --> 00:48:11,661
What are you doing?
725
00:48:11,662 --> 00:48:13,162
Oiling my boots.
726
00:48:15,494 --> 00:48:18,864
Hey, you wanna go for a walk later?
727
00:48:18,865 --> 00:48:20,429
There's a special place around the ranch
728
00:48:20,430 --> 00:48:22,180
I'd like to show you.
729
00:48:24,048 --> 00:48:26,636
I come here 'cause it's quiet
730
00:48:26,637 --> 00:48:29,554
and I can get away from everything.
731
00:48:30,440 --> 00:48:32,972
I thought you might like it.
732
00:48:32,973 --> 00:48:35,879
It reminds me of the walks we use to take
733
00:48:35,880 --> 00:48:37,971
when you were little.
734
00:48:42,097 --> 00:48:46,226
Honey, I don't expect you
to stay with me permanently.
735
00:48:46,227 --> 00:48:47,240
You know?
736
00:48:47,241 --> 00:48:49,157
I'm glad you came back.
737
00:48:51,804 --> 00:48:54,902
I just think you need to take some time
738
00:48:54,903 --> 00:48:57,653
and kinda pull yourself together.
739
00:49:00,908 --> 00:49:01,741
You know?
740
00:49:01,742 --> 00:49:03,324
And then do what?
741
00:49:05,286 --> 00:49:07,838
Well, anything you want.
742
00:49:07,839 --> 00:49:09,039
Honey.
743
00:49:11,585 --> 00:49:13,502
Listen to me, you know.
744
00:49:17,100 --> 00:49:20,112
I don't know what to say
really, but I'm so proud of ya.
745
00:49:20,113 --> 00:49:21,697
- I know that sounds funny but...
- Dad, don't.
746
00:49:21,698 --> 00:49:23,451
I am, honey.
747
00:49:23,452 --> 00:49:24,289
You're my daughter.
748
00:49:24,290 --> 00:49:26,872
You're a beautiful young woman.
749
00:49:28,141 --> 00:49:30,665
You got your whole life in front of you.
750
00:49:30,666 --> 00:49:35,307
I tried to tell you some of
these things in the hospital.
751
00:49:35,308 --> 00:49:38,601
You know, I want you to hear 'em now.
752
00:49:38,602 --> 00:49:41,627
You're the best thing that
ever happened to me, okay.
753
00:49:41,628 --> 00:49:43,993
Now Las Vegas, you forget it.
754
00:49:43,994 --> 00:49:45,083
I've forgotten it.
755
00:49:45,083 --> 00:49:45,916
You put it behind you.
756
00:49:45,917 --> 00:49:48,333
You don't forget that, Dad.
757
00:49:49,682 --> 00:49:52,052
You don't forget that.
758
00:49:52,053 --> 00:49:52,964
You have to.
759
00:49:52,965 --> 00:49:54,727
You have to move on.
760
00:49:54,728 --> 00:49:55,928
That's all.
761
00:49:59,354 --> 00:50:00,554
Oh honey.
762
00:50:03,383 --> 00:50:05,216
Let's head back, okay.
763
00:50:07,025 --> 00:50:08,752
What do you think?
764
00:50:08,753 --> 00:50:09,953
You okay?
765
00:50:13,799 --> 00:50:14,999
Ah.
766
00:50:15,882 --> 00:50:20,439
You know that year you were
gone, boy I tried everything.
767
00:50:20,440 --> 00:50:23,190
I Googled every Sara Jane Goodwin
768
00:50:26,961 --> 00:50:28,161
I could find.
769
00:50:29,244 --> 00:50:31,250
And I hired a private detective.
770
00:50:31,251 --> 00:50:32,100
You did?
771
00:50:32,100 --> 00:50:32,933
Yeah.
772
00:50:32,934 --> 00:50:35,199
It wasn't until Mike came by.
773
00:50:35,200 --> 00:50:37,450
Gave me that lead I needed.
774
00:50:40,921 --> 00:50:42,254
Hey, what about?
775
00:50:44,183 --> 00:50:45,383
What about?
776
00:50:46,612 --> 00:50:49,670
What about looking up
some of your friends, huh?
777
00:50:49,671 --> 00:50:51,545
Getting back touch with them.
778
00:50:51,546 --> 00:50:53,629
What would I tell them?
779
00:50:54,959 --> 00:50:58,042
Hey I'm Sara Goodwin, the prostitute.
780
00:50:59,362 --> 00:51:00,562
No.
781
00:51:02,251 --> 00:51:04,501
Dad, they're all working.
782
00:51:05,478 --> 00:51:06,895
And being normal.
783
00:51:09,939 --> 00:51:10,772
Well, you're normal.
784
00:51:10,772 --> 00:51:11,794
I'm not normal.
785
00:51:11,794 --> 00:51:12,627
Yes, you are.
786
00:51:12,628 --> 00:51:14,460
I'm not normal, Dad.
787
00:51:19,180 --> 00:51:21,614
Thanks for letting me come back.
788
00:51:21,615 --> 00:51:24,609
I'm not letting you come back, honey.
789
00:51:24,610 --> 00:51:26,934
My house is your house.
790
00:51:26,935 --> 00:51:28,852
Your house is my house.
791
00:51:31,464 --> 00:51:32,664
Okay.
792
00:51:36,616 --> 00:51:39,283
Now what are you thinking about?
793
00:51:40,429 --> 00:51:45,429
Thinking about when I was a
kid and I had all those dreams
794
00:51:45,471 --> 00:51:48,486
and how they just feel so far away now.
795
00:51:48,487 --> 00:51:51,520
Hey that's great when
you're a kid like that,
796
00:51:51,521 --> 00:51:55,354
but you know those dreams
don't go away honey.
797
00:51:56,407 --> 00:51:59,907
They may go to sleep but you wake them up.
798
00:52:01,724 --> 00:52:03,718
What about you, Dad?
799
00:52:03,719 --> 00:52:07,469
Didn't you used to wanna
be a country singer?
800
00:52:08,313 --> 00:52:09,513
Yeah, I did.
801
00:52:10,960 --> 00:52:12,897
I wasn't that good.
802
00:52:12,898 --> 00:52:14,476
I really couldn't make a living at it,
803
00:52:14,477 --> 00:52:16,394
but you're right I did.
804
00:52:20,683 --> 00:52:22,832
Hey Dad, do you know
where that picture is
805
00:52:22,833 --> 00:52:27,684
of mom that you put in the
hallway back in our old house?
806
00:52:27,685 --> 00:52:28,806
Oh yeah, yeah.
807
00:52:28,807 --> 00:52:32,056
Yeah, I think it's in that black chest.
808
00:52:32,907 --> 00:52:36,490
I think I stuck it away
there when I moved.
809
00:52:38,060 --> 00:52:41,279
Do you think I could see it?
810
00:52:41,280 --> 00:52:42,480
What now?
811
00:52:43,571 --> 00:52:44,771
Sure.
812
00:52:49,324 --> 00:52:50,672
This one, huh?
813
00:52:56,606 --> 00:52:58,689
God, I miss her.
814
00:52:59,662 --> 00:53:01,412
Yeah, I miss her, too.
815
00:53:06,846 --> 00:53:10,338
Can't you just like
almost hear her cackle?
816
00:53:10,339 --> 00:53:13,506
Her high pitched laugh she used to do.
817
00:53:14,925 --> 00:53:16,339
Yeah.
818
00:53:16,340 --> 00:53:17,772
You know when she shot this picture,
819
00:53:17,773 --> 00:53:19,698
she was just got her license.
820
00:53:19,699 --> 00:53:22,239
Her real estate license and was so proud.
821
00:53:25,002 --> 00:53:27,260
I asked her why she took
it with her glasses on.
822
00:53:27,261 --> 00:53:29,928
She said it made her look smart.
823
00:53:31,867 --> 00:53:34,590
People would have confidence in her.
824
00:53:34,591 --> 00:53:38,196
That sounds about what she would say.
825
00:53:43,873 --> 00:53:46,023
God, I miss her so much.
826
00:54:00,104 --> 00:54:01,304
Sara.
827
00:54:02,559 --> 00:54:05,552
I knew Sam was back, but I
didn't know you would be.
828
00:54:05,553 --> 00:54:08,553
The hell do you want, Aunt Carrie?
829
00:54:10,305 --> 00:54:13,318
I came to get Miriam's things.
830
00:54:13,319 --> 00:54:15,319
What your mom willed me.
831
00:54:16,743 --> 00:54:18,160
They're in a box.
832
00:54:19,327 --> 00:54:20,527
Look Sara.
833
00:54:21,691 --> 00:54:24,949
I know how you feel but
it's been a year since...
834
00:54:24,950 --> 00:54:26,906
Doesn't make any difference.
835
00:54:26,907 --> 00:54:31,310
I know, I know,
but there are a few things
836
00:54:31,311 --> 00:54:32,730
that I need to tell you.
837
00:54:32,731 --> 00:54:34,590
Some things that you don't know.
838
00:54:34,591 --> 00:54:36,082
Some things I don't know?
839
00:54:36,083 --> 00:54:37,168
Yes.
840
00:54:37,168 --> 00:54:38,368
Like what?
841
00:54:39,611 --> 00:54:44,111
Can I come in to get the
boxes and then we can talk?
842
00:54:50,071 --> 00:54:51,818
Sam said they were in a closet.
843
00:54:51,819 --> 00:54:53,486
Where would that be?
844
00:55:10,232 --> 00:55:11,432
So.
845
00:55:16,463 --> 00:55:17,676
Sam and.
846
00:55:17,677 --> 00:55:19,177
Your father and I.
847
00:55:22,007 --> 00:55:26,148
You don't know this but
we were in a relationship
848
00:55:26,149 --> 00:55:28,896
before he ever got
involved with your mother.
849
00:55:28,897 --> 00:55:30,348
No way, Aunt Carrie.
850
00:55:30,349 --> 00:55:33,366
Yeah, before he was
ever with her he was with me.
851
00:55:33,367 --> 00:55:34,567
Come on.
852
00:55:35,269 --> 00:55:36,204
We were a couple.
853
00:55:36,204 --> 00:55:37,404
Yeah, we were.
854
00:55:38,672 --> 00:55:42,023
Really hope you're not making that up.
855
00:55:42,024 --> 00:55:44,373
You can ask your father.
856
00:55:44,374 --> 00:55:46,144
We were together for about a year.
857
00:55:46,145 --> 00:55:48,290
For a year?
858
00:55:48,291 --> 00:55:50,127
Yeah, for a year.
859
00:55:50,128 --> 00:55:54,308
And then I got a dance
scholarship to study in New York
860
00:55:54,309 --> 00:55:56,593
and your father didn't wanna come with me.
861
00:55:56,594 --> 00:55:59,761
He said that New York was not for him.
862
00:56:01,446 --> 00:56:04,446
So he stayed behind and we split up.
863
00:56:07,041 --> 00:56:10,791
That's when he got
involved with your mother.
864
00:56:12,181 --> 00:56:13,381
My sister.
865
00:56:15,472 --> 00:56:16,672
And.
866
00:56:17,644 --> 00:56:19,446
Then years later when she got sick,
867
00:56:19,447 --> 00:56:20,852
he and I had to come back together
868
00:56:20,853 --> 00:56:23,704
to discuss how to take care of her
869
00:56:23,705 --> 00:56:26,809
and all this love that I had
870
00:56:26,810 --> 00:56:29,223
for him just came flooding back.
871
00:56:29,224 --> 00:56:30,657
I mean, maybe we were also drawn together
872
00:56:30,658 --> 00:56:35,575
because of the pain of knowing
that we were gonna lose her.
873
00:56:36,494 --> 00:56:37,994
We both loved her.
874
00:56:41,361 --> 00:56:42,561
Please Sara.
875
00:56:44,342 --> 00:56:47,011
Your father was lonely.
876
00:56:47,012 --> 00:56:52,012
She'd been sick for a long time
and I probably also resented
877
00:56:52,333 --> 00:56:55,583
that he'd ever fallen in love with her.
878
00:56:56,723 --> 00:56:58,640
And then she found out.
879
00:57:00,765 --> 00:57:01,965
And she was.
880
00:57:05,749 --> 00:57:08,166
She was devastated of course.
881
00:57:09,588 --> 00:57:11,755
She was inconsolable then.
882
00:57:18,273 --> 00:57:20,828
Sara, we didn't mean for it to happen.
883
00:57:20,829 --> 00:57:22,271
Doesn't make it right.
884
00:57:22,272 --> 00:57:25,625
I know, but I'm not
asking for your forgiveness.
885
00:57:25,626 --> 00:57:28,736
Just for your understanding.
886
00:57:28,737 --> 00:57:30,908
Don't blame just your father.
887
00:57:30,909 --> 00:57:33,271
It was both of our faults.
888
00:57:42,283 --> 00:57:43,468
Fuck.
889
00:57:43,468 --> 00:57:44,668
Unbelievable.
890
00:57:54,526 --> 00:57:55,434
Guess what?
891
00:57:55,434 --> 00:57:56,414
Hey.
892
00:57:56,414 --> 00:57:57,614
What?
893
00:57:58,111 --> 00:58:00,649
Aunt Carrie came by to
get some boxes this morning.
894
00:58:00,650 --> 00:58:02,485
Oh yeah, yeah.
895
00:58:02,486 --> 00:58:04,200
That's right.
896
00:58:04,201 --> 00:58:05,034
Yeah.
897
00:58:05,035 --> 00:58:09,280
She told me about you and her before mom.
898
00:58:09,281 --> 00:58:10,295
Oh, she did?
899
00:58:10,296 --> 00:58:13,346
Why would you never tell me that?
900
00:58:13,347 --> 00:58:14,547
Well.
901
00:58:15,389 --> 00:58:19,450
I guess because I thought
it might complicate things.
902
00:58:19,451 --> 00:58:20,651
I just.
903
00:58:21,853 --> 00:58:23,053
Is it true?
904
00:58:25,129 --> 00:58:26,022
Yeah.
905
00:58:26,023 --> 00:58:27,697
It's true that I was with Carrie
906
00:58:27,698 --> 00:58:30,615
before I married your mother, yeah.
907
00:58:37,018 --> 00:58:38,218
Somebody.
908
00:58:39,995 --> 00:58:41,485
Hey.
909
00:58:41,486 --> 00:58:42,963
Wow.
910
00:58:42,964 --> 00:58:43,797
Hey Jon.
911
00:58:43,797 --> 00:58:44,630
Hey Sam, how you doing?
912
00:58:44,631 --> 00:58:46,220
Good, good.
913
00:58:46,221 --> 00:58:48,065
It's rent time.
914
00:58:48,066 --> 00:58:50,233
Oh my god, you're right.
915
00:58:51,607 --> 00:58:52,889
- Sorry about that.
- It's okay.
916
00:58:52,890 --> 00:58:53,815
I almost forgot.
917
00:58:53,815 --> 00:58:54,698
In fact, I did forget.
918
00:58:54,698 --> 00:58:55,686
I'll get it, okay.
919
00:58:55,686 --> 00:58:56,519
Hang on.
920
00:58:56,520 --> 00:58:57,945
Okay.
921
00:58:57,946 --> 00:58:59,362
Hi.
922
00:58:59,363 --> 00:59:00,563
I'm Jon.
923
00:59:01,065 --> 00:59:02,179
Sam's daughter Sara.
924
00:59:02,180 --> 00:59:03,703
Nice to meet you.
925
00:59:03,704 --> 00:59:05,037
I run the ranch.
926
00:59:06,314 --> 00:59:09,130
My dad passed away last
year so I took over for him.
927
00:59:09,131 --> 00:59:10,381
Sorry to hear that.
928
00:59:10,382 --> 00:59:11,582
Thanks.
929
00:59:12,171 --> 00:59:13,311
How you like the place?
930
00:59:13,312 --> 00:59:15,377
Have you seen the horse ring yet?
931
00:59:15,378 --> 00:59:16,901
There's a horse ring?
932
00:59:16,902 --> 00:59:18,353
No, I haven't been up there.
933
00:59:18,354 --> 00:59:20,521
That's my favorite part.
934
00:59:21,692 --> 00:59:23,212
You should check it out.
935
00:59:23,213 --> 00:59:24,046
Yeah I mean maybe I will.
936
00:59:24,046 --> 00:59:25,140
Okay.
937
00:59:25,141 --> 00:59:26,956
Here you go, Jon.
938
00:59:26,957 --> 00:59:27,920
All right, thank you, sir.
939
00:59:27,920 --> 00:59:28,869
I think it's all there.
940
00:59:28,870 --> 00:59:30,146
I trust ya.
941
00:59:30,147 --> 00:59:31,310
I know you're good for it.
942
00:59:31,310 --> 00:59:32,143
Okay.
943
00:59:32,143 --> 00:59:33,322
You know where I live, right?
944
00:59:33,323 --> 00:59:35,249
I know where to find ya, yeah.
945
00:59:35,250 --> 00:59:36,083
Okay.
946
00:59:36,083 --> 00:59:36,940
It was nice to meet you.
947
00:59:36,940 --> 00:59:37,782
You too.
948
00:59:37,782 --> 00:59:38,691
Okay, take care, Sam.
949
00:59:38,691 --> 00:59:39,524
Okay.
950
00:59:39,524 --> 00:59:40,724
Take it easy.
951
00:59:43,251 --> 00:59:44,451
Yeah well.
952
00:59:45,469 --> 00:59:46,449
Okay.
953
00:59:46,450 --> 00:59:48,199
That's taken care of.
954
01:00:21,239 --> 01:00:22,072
Hey Dad.
955
01:00:22,072 --> 01:00:22,905
Hey.
956
01:00:22,905 --> 01:00:23,962
Hi.
957
01:00:23,963 --> 01:00:26,542
I finished my work at Martini's
958
01:00:26,543 --> 01:00:29,161
a lot quicker than I thought.
959
01:00:29,162 --> 01:00:30,362
Where are you?
960
01:00:31,785 --> 01:00:33,987
Sounds like you're outside.
961
01:00:33,988 --> 01:00:34,821
I am.
962
01:00:34,822 --> 01:00:36,081
I actually went up to look at
963
01:00:36,082 --> 01:00:38,558
that horse ring Jon mentioned yesterday.
964
01:00:38,559 --> 01:00:40,041
Oh you did?
965
01:00:40,042 --> 01:00:41,183
The horse ring.
966
01:00:41,183 --> 01:00:42,383
Good.
967
01:00:48,018 --> 01:00:49,743
You came to check it out, huh?
968
01:00:49,744 --> 01:00:51,595
I did.
969
01:00:51,596 --> 01:00:52,429
What do you think?
970
01:00:52,429 --> 01:00:53,343
Pretty nice, right?
971
01:00:53,344 --> 01:00:54,843
Yeah, it's cool.
972
01:00:55,964 --> 01:00:58,789
Do you wanna get on a horse?
973
01:00:58,790 --> 01:01:01,154
I think I'm okay with
just watching for now.
974
01:01:01,155 --> 01:01:02,355
Okay.
975
01:01:03,438 --> 01:01:05,100
So.
976
01:01:05,101 --> 01:01:06,725
What do you?
977
01:01:06,726 --> 01:01:09,309
I'm between things right now.
978
01:01:10,654 --> 01:01:12,199
Between things.
979
01:01:12,200 --> 01:01:13,900
You looking for work?
980
01:01:13,901 --> 01:01:15,137
Yeah, I will be.
981
01:01:15,970 --> 01:01:16,984
Oh, I'm sorry.
982
01:01:16,985 --> 01:01:19,853
Excuse me, I gotta take this.
983
01:01:19,854 --> 01:01:23,433
Tyler Ranch, this is Jon speaking.
984
01:01:23,434 --> 01:01:24,981
No, no, 4:30 is not too late.
985
01:01:24,982 --> 01:01:26,121
That'll be perfect.
986
01:01:26,122 --> 01:01:28,017
Just make sure to check in on
the site before you get here.
987
01:01:28,018 --> 01:01:29,051
Okay.
988
01:01:29,052 --> 01:01:31,165
I'll see you then.
989
01:01:31,166 --> 01:01:31,999
I'm sorry.
990
01:01:32,000 --> 01:01:33,495
It's kind of hectic around.
991
01:01:33,496 --> 01:01:34,873
Speaking of that.
992
01:01:34,874 --> 01:01:35,707
Hey Jose.
993
01:01:35,707 --> 01:01:36,540
Jon.
994
01:01:36,540 --> 01:01:37,733
We're gonna need the tractor keys.
995
01:01:37,734 --> 01:01:39,496
Robert, we're getting 'em.
996
01:01:39,497 --> 01:01:40,330
Thank you.
997
01:01:40,331 --> 01:01:41,618
Yeah, we're gonna need
the tractor keys for Rob
998
01:01:41,619 --> 01:01:45,707
and probably a few more
bales of hay in the barn.
999
01:01:45,708 --> 01:01:46,755
Thank you very much.
1000
01:01:46,756 --> 01:01:48,308
Okay.
1001
01:01:48,309 --> 01:01:51,290
- It never really ends here.
- Geez.
1002
01:01:51,291 --> 01:01:52,237
If you couldn't tell,
1003
01:01:52,238 --> 01:01:53,584
I'm a little bit overloaded here.
1004
01:01:53,585 --> 01:01:55,018
Yeah.
1005
01:01:55,019 --> 01:01:57,698
Ever since I finished
my tour in Afghanistan
1006
01:01:57,699 --> 01:01:59,523
and my dad died and I came back here,
1007
01:01:59,524 --> 01:02:02,600
it's just all been piling on all at once.
1008
01:02:02,601 --> 01:02:06,179
Is the whole ranch your
responsibility or just the ring?
1009
01:02:06,180 --> 01:02:07,408
The whole thing.
1010
01:02:07,409 --> 01:02:09,927
The ring, the stables, the horse trainers.
1011
01:02:09,928 --> 01:02:11,632
I do what I can.
1012
01:02:11,633 --> 01:02:12,833
Wow.
1013
01:02:13,916 --> 01:02:14,749
I'm sorry.
1014
01:02:14,749 --> 01:02:15,582
Tell me again.
1015
01:02:15,583 --> 01:02:16,832
What do you do?
1016
01:02:20,105 --> 01:02:23,523
I was a waitress, but when Mom died,
1017
01:02:23,524 --> 01:02:28,107
I went away for a year and
now I'm just between things.
1018
01:02:29,131 --> 01:02:30,540
Between things, right.
1019
01:02:30,541 --> 01:02:31,374
Tell you what.
1020
01:02:31,375 --> 01:02:32,838
I've got an idea.
1021
01:02:32,839 --> 01:02:35,458
You said you're looking for work
1022
01:02:35,459 --> 01:02:37,741
and I could really use
an assistant around here.
1023
01:02:37,742 --> 01:02:38,729
An assistant?
1024
01:02:38,730 --> 01:02:40,556
Yeah, like an extra pair of hands
1025
01:02:40,557 --> 01:02:42,904
to help ease this crazy workload.
1026
01:02:42,905 --> 01:02:43,941
What do you think?
1027
01:02:43,942 --> 01:02:45,664
Well what would you have me do?
1028
01:02:45,665 --> 01:02:46,893
You'd be answering phones.
1029
01:02:46,894 --> 01:02:50,497
You'd be letting clients into
the ring when they got here.
1030
01:02:50,498 --> 01:02:55,081
You'd basically be doing
everything that I couldn't be.
1031
01:02:55,971 --> 01:02:57,058
We'd have you go down to the shops
1032
01:02:57,059 --> 01:02:58,268
when we needed stuff from the store.
1033
01:02:58,269 --> 01:02:59,162
There's a lot of stuff,
1034
01:02:59,163 --> 01:03:01,748
but I think you'd pick it up pretty fast.
1035
01:03:01,749 --> 01:03:04,408
Let me think about it.
1036
01:03:04,409 --> 01:03:06,124
I'll get back to you.
1037
01:03:06,125 --> 01:03:07,325
Okay.
1038
01:03:11,025 --> 01:03:12,070
Hey.
1039
01:03:12,070 --> 01:03:13,270
Hi.
1040
01:03:13,873 --> 01:03:15,821
Am I interrupting anything?
1041
01:03:15,822 --> 01:03:17,172
I'm just reading.
1042
01:03:17,173 --> 01:03:20,142
A nice name, one of mom's old books.
1043
01:03:20,143 --> 01:03:21,534
It's good.
1044
01:03:21,535 --> 01:03:23,394
It's interesting.
1045
01:03:23,395 --> 01:03:24,262
Yeah, yeah.
1046
01:03:24,263 --> 01:03:27,884
Boy, she loved literature, didn't she?
1047
01:03:27,885 --> 01:03:32,334
She should've been a writer
herself or at least a teacher,
1048
01:03:32,335 --> 01:03:35,388
but instead of real estate.
1049
01:03:35,389 --> 01:03:38,102
So you went up to the horse ranch today?
1050
01:03:38,103 --> 01:03:38,936
Yeah.
1051
01:03:38,937 --> 01:03:41,348
Jon offered me a job.
1052
01:03:41,349 --> 01:03:42,182
No.
1053
01:03:42,182 --> 01:03:43,015
Yeah.
1054
01:03:43,015 --> 01:03:43,848
Come on.
1055
01:03:43,849 --> 01:03:45,855
Yeah, as his assistant or something.
1056
01:03:45,856 --> 01:03:46,689
Great.
1057
01:03:46,690 --> 01:03:48,358
Do you think he really needs one?
1058
01:03:48,359 --> 01:03:49,192
Well god, yeah.
1059
01:03:49,193 --> 01:03:50,415
He's overloaded.
1060
01:03:50,416 --> 01:03:51,594
I know that.
1061
01:03:51,595 --> 01:03:53,158
Sure.
1062
01:03:53,159 --> 01:03:54,491
Do you think I should take it?
1063
01:03:54,492 --> 01:03:55,425
I didn't accept it.
1064
01:03:55,426 --> 01:03:58,129
I told him I'd think about it.
1065
01:03:58,130 --> 01:03:59,359
Well yeah, why not?
1066
01:03:59,360 --> 01:04:00,777
I mean, to start.
1067
01:04:02,274 --> 01:04:03,474
Yeah.
1068
01:04:04,738 --> 01:04:05,758
Okay.
1069
01:04:05,758 --> 01:04:06,958
Great.
1070
01:04:23,807 --> 01:04:24,640
Wow, Dad.
1071
01:04:24,640 --> 01:04:25,720
- Tacos.
- Tacos.
1072
01:04:25,720 --> 01:04:26,713
Yeah.
1073
01:04:26,713 --> 01:04:27,546
Huh?
1074
01:04:27,547 --> 01:04:29,016
Expanded your menu, huh?
1075
01:04:29,017 --> 01:04:30,331
Yeah, yeah.
1076
01:04:30,332 --> 01:04:32,707
I didn't want you to
get bored with my food.
1077
01:04:32,708 --> 01:04:34,648
You even got some pico.
1078
01:04:34,649 --> 01:04:35,939
You cut this up yourself?
1079
01:04:35,940 --> 01:04:36,991
Mm hm.
1080
01:04:36,991 --> 01:04:38,191
Yup.
1081
01:04:43,066 --> 01:04:43,899
Hi there.
1082
01:04:43,899 --> 01:04:44,732
Hey.
1083
01:04:44,732 --> 01:04:45,565
So have you decided?
1084
01:04:45,566 --> 01:04:47,170
Are you gonna come work for me?
1085
01:04:47,171 --> 01:04:48,004
Yes.
1086
01:04:48,004 --> 01:04:49,050
Thank God.
1087
01:04:49,051 --> 01:04:51,693
I think that I would
like to work for you.
1088
01:04:51,694 --> 01:04:53,634
Okay, awesome.
1089
01:04:53,635 --> 01:04:56,278
This unfortunately is our office.
1090
01:04:56,279 --> 01:04:57,576
I'm very sorry about it.
1091
01:04:57,577 --> 01:04:58,457
Here's the desk where you're gonna be
1092
01:04:58,458 --> 01:05:00,245
spending most of your time.
1093
01:05:00,246 --> 01:05:02,944
And here's a second cell phone.
1094
01:05:02,945 --> 01:05:04,148
Second cell phone?
1095
01:05:04,149 --> 01:05:06,281
Yeah, it has the same number as mine,
1096
01:05:06,282 --> 01:05:07,668
so it rings in both places.
1097
01:05:07,669 --> 01:05:10,617
That way if I can't answer
it, you'll be able to.
1098
01:05:10,618 --> 01:05:11,451
Cool.
1099
01:05:11,452 --> 01:05:13,763
Yeah, all right.
1100
01:05:13,764 --> 01:05:16,097
Let me show you the website.
1101
01:05:17,031 --> 01:05:20,620
We use a web based log in so
that people can just check in
1102
01:05:20,621 --> 01:05:22,224
and that'll alert us that they're coming.
1103
01:05:22,225 --> 01:05:24,716
And then when they get here,
they just sign in on the pad.
1104
01:05:24,717 --> 01:05:25,550
Okay.
1105
01:05:25,550 --> 01:05:26,383
Really simple.
1106
01:05:26,383 --> 01:05:27,492
Easy to use.
1107
01:05:27,493 --> 01:05:31,659
This was where we used to
keep all the bad horses.
1108
01:05:31,660 --> 01:05:32,493
Really?
1109
01:05:32,493 --> 01:05:33,326
No.
1110
01:05:33,327 --> 01:05:36,991
This is our family's first horse ring.
1111
01:05:36,992 --> 01:05:39,196
They had it built when I was a little kid.
1112
01:05:39,197 --> 01:05:40,932
You still use it?
1113
01:05:40,933 --> 01:05:43,483
No, not for eight or nine years
1114
01:05:43,484 --> 01:05:45,453
ever since the new one was built.
1115
01:05:45,454 --> 01:05:48,474
So you just have the one horse ring?
1116
01:05:48,475 --> 01:05:49,589
Let me look up your file.
1117
01:05:49,590 --> 01:05:51,422
What's your last name?
1118
01:05:52,317 --> 01:05:56,400
Looks like you have possibly
a credit card issue.
1119
01:05:59,591 --> 01:06:00,812
Yes.
1120
01:06:00,813 --> 01:06:02,730
So you have 116 to pay.
1121
01:06:03,569 --> 01:06:04,769
$116.
1122
01:06:05,372 --> 01:06:08,464
So if you just get a
new credit card on file,
1123
01:06:08,465 --> 01:06:10,715
it should be taken care of.
1124
01:06:12,174 --> 01:06:15,624
Okay yeah, just call back when
you get that taken care of.
1125
01:06:15,625 --> 01:06:16,825
Okay, bye.
1126
01:06:24,901 --> 01:06:28,068
So how's it going up there with Jon?
1127
01:06:30,687 --> 01:06:32,187
It's going good.
1128
01:06:33,487 --> 01:06:36,154
He says that I'm doing good but.
1129
01:06:39,923 --> 01:06:40,793
And the people.
1130
01:06:40,794 --> 01:06:43,106
You meeting some
interesting people up there?
1131
01:06:43,107 --> 01:06:46,107
Well yeah, everyone's really nice.
1132
01:06:47,105 --> 01:06:47,938
Hey.
1133
01:06:47,938 --> 01:06:48,771
Hey.
1134
01:06:48,772 --> 01:06:50,698
That's it for today.
1135
01:06:50,699 --> 01:06:51,532
You can close up.
1136
01:06:51,532 --> 01:06:52,365
You can go.
1137
01:06:52,365 --> 01:06:53,565
Oh okay.
1138
01:06:58,488 --> 01:07:02,616
Hey, if you want, I'll
make you a cup of coffee.
1139
01:07:02,617 --> 01:07:03,450
Sure.
1140
01:07:03,450 --> 01:07:04,283
Yeah?
1141
01:07:04,283 --> 01:07:05,431
Yeah, that might be nice.
1142
01:07:05,431 --> 01:07:06,631
Okay.
1143
01:07:08,370 --> 01:07:12,200
So, where were you waitressing before?
1144
01:07:12,201 --> 01:07:13,913
Little spot in Venice.
1145
01:07:13,914 --> 01:07:15,114
Very nice.
1146
01:07:15,843 --> 01:07:18,054
And you were in Afghanistan?
1147
01:07:18,055 --> 01:07:20,108
Yeah, that was both the best
1148
01:07:20,109 --> 01:07:23,029
and worst decision of my life.
1149
01:07:23,030 --> 01:07:26,154
I grew up really fast over there.
1150
01:07:26,155 --> 01:07:28,110
I don't think anybody really
comes back from Afghanistan
1151
01:07:28,111 --> 01:07:31,602
without a little bit of post
traumatic stress disorder.
1152
01:08:34,320 --> 01:08:35,520
Tyler Ranch.
1153
01:08:38,027 --> 01:08:41,936
Yes, we are having
people come up and ride.
1154
01:08:41,937 --> 01:08:44,647
Okay.
1155
01:08:44,648 --> 01:08:45,918
All right, sounds good.
1156
01:08:45,919 --> 01:08:47,119
Bye.
1157
01:08:55,442 --> 01:08:56,723
Hello.
1158
01:08:56,724 --> 01:08:57,834
Hi, ma'am.
1159
01:08:57,835 --> 01:09:01,843
I don't know what the problem
is, but your wrangler Josie,
1160
01:09:01,844 --> 01:09:04,010
she ain't bringing my
horse up to the ring.
1161
01:09:04,011 --> 01:09:05,176
Let me figure that out for you.
1162
01:09:05,177 --> 01:09:06,441
What was your first name?
1163
01:09:09,639 --> 01:09:11,106
Nevermind my name.
1164
01:09:11,107 --> 01:09:13,402
Isn't your name Jasmine?
1165
01:09:13,403 --> 01:09:14,898
You've mistaken me for someone else.
1166
01:09:14,899 --> 01:09:16,141
What was it that you needed?
1167
01:09:16,142 --> 01:09:17,434
No, I ain't mistaken nothing.
1168
01:09:17,435 --> 01:09:18,268
You're Jasmine.
1169
01:09:18,269 --> 01:09:19,780
Don't you remember me Lemley?
1170
01:09:19,781 --> 01:09:21,293
Jasmine, what are y'all doing here?
1171
01:09:21,294 --> 01:09:22,634
I don't know what you're talking about.
1172
01:09:22,635 --> 01:09:24,981
You working at this ring?
1173
01:09:24,982 --> 01:09:25,815
God, what a pleasant...
1174
01:09:25,816 --> 01:09:28,493
Did you wanna ride a horse or not?
1175
01:09:28,494 --> 01:09:31,411
I tell you what I'd like to ride.
1176
01:09:32,436 --> 01:09:36,834
So, what 'bout you and
me, we get together?
1177
01:09:36,835 --> 01:09:38,074
I'm not doing that anymore.
1178
01:09:38,075 --> 01:09:38,908
You remember me.
1179
01:09:38,908 --> 01:09:39,861
We had some good times.
1180
01:09:39,862 --> 01:09:42,401
I was your biggest customer down in Vegas.
1181
01:09:42,402 --> 01:09:43,503
You're looking really good.
1182
01:09:43,504 --> 01:09:44,937
Did you wanna ride a horse?
1183
01:09:44,938 --> 01:09:47,607
No, I wanna ride a horse now.
1184
01:09:47,608 --> 01:09:49,921
Ain't that Jon coming up the hill?
1185
01:09:49,922 --> 01:09:51,701
Does he know about you?
1186
01:09:51,702 --> 01:09:54,785
Does he know the Jasmine that I know?
1187
01:09:55,649 --> 01:09:59,830
I mean, does he really know
the Jasmine that I know?
1188
01:09:59,831 --> 01:10:01,581
You son of a bitch.
1189
01:10:03,618 --> 01:10:05,350
We goin' get together?
1190
01:10:08,257 --> 01:10:10,475
Okay, just promise you won't tell him.
1191
01:10:13,361 --> 01:10:14,194
Is that Lemley?
1192
01:10:14,194 --> 01:10:15,027
Hey.
1193
01:10:15,027 --> 01:10:15,860
Welcome back.
1194
01:10:15,860 --> 01:10:16,693
Yeah, thanks.
1195
01:10:16,693 --> 01:10:17,526
How are you?
1196
01:10:17,526 --> 01:10:18,359
I'm great, how's it going?
1197
01:10:18,359 --> 01:10:19,192
What's up?
1198
01:10:19,193 --> 01:10:21,337
Well, it's going good,
but your wrangler Josie.
1199
01:10:21,338 --> 01:10:23,316
She's not bringing my
horse up to the ring.
1200
01:10:23,317 --> 01:10:24,984
Huh, that's funny.
1201
01:10:26,554 --> 01:10:27,387
Well, oh you know what?
1202
01:10:27,388 --> 01:10:29,057
It actually might have
something to do with your bill.
1203
01:10:29,058 --> 01:10:30,814
Should we pull it up, Sara?
1204
01:10:30,815 --> 01:10:31,980
Oh, yeah.
1205
01:10:31,981 --> 01:10:34,911
Okay, John D. Lemley AKA Billy the Kid
1206
01:10:34,912 --> 01:10:37,684
AKA Johnny Ringo, Butch Cassidy.
1207
01:10:37,685 --> 01:10:38,518
Sundance.
1208
01:10:38,518 --> 01:10:39,351
The whole group.
1209
01:10:39,352 --> 01:10:41,037
You are my hero.
1210
01:10:41,038 --> 01:10:42,721
Yeah, owe $78.
1211
01:10:42,722 --> 01:10:43,925
Credit card expired.
1212
01:10:43,926 --> 01:10:44,759
Easy.
1213
01:10:44,759 --> 01:10:45,959
Here it is.
1214
01:10:46,765 --> 01:10:48,334
Here's some cash for you.
1215
01:10:48,335 --> 01:10:50,513
I know you can deal with cash.
1216
01:10:52,519 --> 01:10:56,745
Just put the change on
my bill as a credit.
1217
01:10:56,746 --> 01:10:57,579
Very nice girl.
1218
01:10:57,579 --> 01:10:58,465
What's her name?
1219
01:10:58,465 --> 01:10:59,298
I think so, too.
1220
01:10:59,298 --> 01:11:00,131
That's Sara.
1221
01:11:00,131 --> 01:11:00,964
Sara.
1222
01:11:00,965 --> 01:11:02,801
Nice to meet you, Sara.
1223
01:11:02,802 --> 01:11:04,002
See you again.
1224
01:11:09,393 --> 01:11:12,485
Hey, was everything okay there?
1225
01:11:12,486 --> 01:11:14,607
Yeah, it's fine.
1226
01:11:14,608 --> 01:11:16,148
You look a little rattled.
1227
01:11:16,149 --> 01:11:17,688
I do?
1228
01:11:17,689 --> 01:11:18,878
What was his name?
1229
01:11:18,879 --> 01:11:20,543
Lemley.
1230
01:11:20,544 --> 01:11:22,287
John Lemley.
1231
01:11:22,288 --> 01:11:23,701
A weird dude.
1232
01:11:23,702 --> 01:11:24,902
Yeah.
1233
01:11:25,490 --> 01:11:28,990
All right, don't forget to take a break.
1234
01:11:38,825 --> 01:11:40,025
Jesus.
1235
01:11:42,901 --> 01:11:44,032
Hey Lemley.
1236
01:11:44,033 --> 01:11:45,619
There's my boy Patchy.
1237
01:11:45,620 --> 01:11:48,432
I'm afraid he came out
of the stall lame today.
1238
01:11:48,433 --> 01:11:49,266
Could be a ligament.
1239
01:11:49,266 --> 01:11:50,099
Could be a tendon.
1240
01:11:50,100 --> 01:11:54,219
We don't know, but he's gonna
be down for at least a week.
1241
01:11:54,220 --> 01:11:55,053
A week?
1242
01:11:55,053 --> 01:11:56,253
Yeah.
1243
01:11:57,301 --> 01:11:59,089
Is there another horse I can ride?
1244
01:11:59,090 --> 01:12:00,045
I wish there was.
1245
01:12:00,045 --> 01:12:00,878
I'm sorry.
1246
01:12:00,879 --> 01:12:03,078
He's the only one we got for ya.
1247
01:12:03,079 --> 01:12:05,222
I'll give you a call
when he's feeling better.
1248
01:12:07,608 --> 01:12:08,808
God.
1249
01:12:08,809 --> 01:12:10,204
Damn.
1250
01:12:10,205 --> 01:12:12,048
That's okay, Patchy.
1251
01:12:12,049 --> 01:12:13,249
It's okay.
1252
01:12:20,486 --> 01:12:22,107
Over, damn.
1253
01:12:33,519 --> 01:12:38,519
Hey cowboy, you see some blonde
girl running around here?
1254
01:12:38,539 --> 01:12:41,286
The one from Jon's office?
1255
01:12:41,287 --> 01:12:42,777
Yeah.
1256
01:12:42,778 --> 01:12:44,663
I don't know where she's at.
1257
01:12:44,664 --> 01:12:46,081
Haven't seen her.
1258
01:12:48,121 --> 01:12:49,321
Thanks.
1259
01:13:20,000 --> 01:13:21,200
Surprise.
1260
01:13:25,371 --> 01:13:27,678
I can't ride my horse.
1261
01:13:27,679 --> 01:13:32,429
So I figured maybe you and
me, we'd party a little today.
1262
01:13:33,595 --> 01:13:35,021
Is that okay?
1263
01:13:35,022 --> 01:13:36,222
No.
1264
01:13:36,929 --> 01:13:41,262
Well, I just have to have
a conversation with Jon.
1265
01:13:42,214 --> 01:13:43,414
Wait.
1266
01:13:48,447 --> 01:13:52,217
If I go, will you leave me the hell alone?
1267
01:13:52,218 --> 01:13:53,542
I will.
1268
01:13:53,543 --> 01:13:54,658
I promise.
1269
01:13:54,659 --> 01:13:56,598
And you're not gonna tell Jon?
1270
01:13:56,599 --> 01:13:57,468
My lips are sealed.
1271
01:13:57,469 --> 01:13:59,071
Scouts honor.
1272
01:13:59,072 --> 01:14:00,272
Just once.
1273
01:14:01,083 --> 01:14:02,283
Just once.
1274
01:14:03,704 --> 01:14:04,904
Okay.
1275
01:14:05,725 --> 01:14:07,734
Make it sound painful.
1276
01:14:07,735 --> 01:14:08,568
Come on.
1277
01:14:08,569 --> 01:14:10,068
My chariot awaits.
1278
01:14:14,039 --> 01:14:18,706
It's not quite a spa like it
was in Vegas, but it'll do.
1279
01:14:24,936 --> 01:14:26,136
Hold on.
1280
01:14:28,963 --> 01:14:31,678
You know how Jack said he was coming by
1281
01:14:31,679 --> 01:14:33,297
to pick up more money on Sunday?
1282
01:14:33,298 --> 01:14:36,278
Yeah well, he's early and
I think he's on something.
1283
01:14:36,279 --> 01:14:38,219
I told you not to call me today.
1284
01:14:38,220 --> 01:14:39,053
Christ.
1285
01:14:39,054 --> 01:14:41,001
You didn't tell me this guy's a lunatic.
1286
01:14:41,002 --> 01:14:41,835
Can you hear me?
1287
01:14:41,835 --> 01:14:42,803
He's here now.
1288
01:14:42,804 --> 01:14:44,350
He's at the office now?
1289
01:14:44,351 --> 01:14:45,729
Speaks to you face to face.
1290
01:14:45,730 --> 01:14:47,449
Well tell him I'll be by in the morning.
1291
01:14:47,450 --> 01:14:48,699
Hold on, I'm gonna tell him.
1292
01:14:48,700 --> 01:14:51,126
Hey, can you hold on for a second?
1293
01:14:51,127 --> 01:14:51,960
Yeah.
1294
01:14:51,961 --> 01:14:55,438
He said he's not
leaving until you pay 20,000.
1295
01:14:55,439 --> 01:14:56,639
20,000?
1296
01:14:57,427 --> 01:14:59,270
He said he's not leaving or else.
1297
01:14:59,271 --> 01:15:00,104
Or what?
1298
01:15:00,105 --> 01:15:01,976
He's gonna burn down the office.
1299
01:15:01,977 --> 01:15:03,663
He's gonna burn down the office?
1300
01:15:03,664 --> 01:15:04,769
I don't know how much longer
1301
01:15:04,770 --> 01:15:05,979
I can entertain this nut job.
1302
01:15:05,980 --> 01:15:06,813
All right.
1303
01:15:06,813 --> 01:15:07,791
All right, I'll be back.
1304
01:15:07,792 --> 01:15:09,723
I'll be back, okay.
1305
01:15:09,724 --> 01:15:10,557
10 minutes.
1306
01:15:10,557 --> 01:15:11,491
All right, thanks, boss.
1307
01:15:11,491 --> 01:15:12,324
I'll see you soon.
1308
01:15:12,324 --> 01:15:13,524
Yeah, bye.
1309
01:15:15,693 --> 01:15:17,164
You're off the hook.
1310
01:15:17,165 --> 01:15:18,019
Oh, I'm so sorry.
1311
01:15:18,019 --> 01:15:18,852
I know.
1312
01:15:18,853 --> 01:15:20,745
You must be bleeding.
1313
01:15:20,746 --> 01:15:21,946
Okay.
1314
01:15:22,568 --> 01:15:23,583
You won't tell Jon?
1315
01:15:23,583 --> 01:15:24,461
I won't tell Jon.
1316
01:15:24,462 --> 01:15:26,044
I gave you my word.
1317
01:15:27,795 --> 01:15:31,277
I'm gonna see you again now, Jasmine.
1318
01:15:31,278 --> 01:15:32,138
You and me, honey.
1319
01:15:32,139 --> 01:15:35,071
We gotta do that nasty together.
1320
01:15:35,072 --> 01:15:36,002
Yeah.
1321
01:15:36,003 --> 01:15:37,365
It's still good.
1322
01:15:55,130 --> 01:15:56,963
Sara, what was that?
1323
01:15:58,222 --> 01:15:59,595
What are you talking about?
1324
01:15:59,596 --> 01:16:00,906
Down at the bottom of
the hill with Lemley.
1325
01:16:00,907 --> 01:16:02,193
What's going on?
1326
01:16:02,194 --> 01:16:03,686
Oh my god, you saw that?
1327
01:16:03,687 --> 01:16:04,520
Yeah, I did.
1328
01:16:04,521 --> 01:16:08,221
And I heard all the stuff he
was shouting to you afterwards.
1329
01:16:08,222 --> 01:16:10,722
Is there something I need to know here?
1330
01:16:10,723 --> 01:16:12,221
So I'm guessing that you guys
1331
01:16:12,222 --> 01:16:16,212
didn't just meet this
morning in the office.
1332
01:16:16,213 --> 01:16:18,963
No, I knew Lemley before today.
1333
01:16:19,822 --> 01:16:23,508
All right, so why were
you both lying to me?
1334
01:16:23,509 --> 01:16:25,716
Jon, there's something
I have to tell you.
1335
01:16:25,717 --> 01:16:27,467
I'm all ears.
1336
01:16:28,354 --> 01:16:29,678
When my mom passed away,
1337
01:16:29,679 --> 01:16:31,465
my dad and I had a really big falling out
1338
01:16:31,466 --> 01:16:33,133
and I moved to Vegas
1339
01:16:35,341 --> 01:16:37,823
and that's where I met Lemley.
1340
01:16:37,824 --> 01:16:39,484
Okay, what are you a card shark?
1341
01:16:39,485 --> 01:16:40,434
No, Jon.
1342
01:16:40,435 --> 01:16:41,868
Gambling problem I should know about?
1343
01:16:41,869 --> 01:16:42,864
No, Jon.
1344
01:16:42,864 --> 01:16:44,064
I.
1345
01:16:45,445 --> 01:16:46,778
Became a hooker.
1346
01:16:47,713 --> 01:16:51,340
And I thought that I'd moved on from that,
1347
01:16:51,341 --> 01:16:53,592
but then seeing him today,
I didn't want you to know,
1348
01:16:53,593 --> 01:16:57,023
so I went to his car because he told me
1349
01:16:57,024 --> 01:16:58,967
he wouldn't tell you.
1350
01:16:58,968 --> 01:17:03,004
If you wanna fire me,
I totally understand.
1351
01:17:03,005 --> 01:17:05,176
Of course I'm not gonna fire you.
1352
01:17:05,177 --> 01:17:06,010
I like you.
1353
01:17:06,010 --> 01:17:07,210
I need you here.
1354
01:17:09,165 --> 01:17:11,953
No, but you can damn well bet
1355
01:17:11,954 --> 01:17:14,237
that guy's not gonna
come back here though.
1356
01:17:14,238 --> 01:17:15,991
You don't think of me differently?
1357
01:17:15,992 --> 01:17:17,828
No, of course not.
1358
01:17:17,829 --> 01:17:20,408
Sara, your past is your past, all right.
1359
01:17:20,409 --> 01:17:22,933
You grant me the same right.
1360
01:17:22,934 --> 01:17:26,121
God knows you can't eclipse
what happened to you.
1361
01:17:26,122 --> 01:17:27,539
Thank you, Jon.
1362
01:17:28,760 --> 01:17:29,960
Of course.
1363
01:17:31,442 --> 01:17:32,756
You're safe now.
1364
01:17:44,121 --> 01:17:45,321
Hey.
1365
01:17:45,972 --> 01:17:47,362
Hi.
1366
01:17:47,363 --> 01:17:49,668
Hey, what's the matter?
1367
01:17:52,162 --> 01:17:53,362
Hm?
1368
01:17:53,940 --> 01:17:58,940
A guy from Vegas named Lemley
was up at the ranch today.
1369
01:17:58,993 --> 01:18:01,059
I could not believe it when I saw him.
1370
01:18:01,060 --> 01:18:01,893
He recognized me.
1371
01:18:01,894 --> 01:18:03,915
Called me Jasmine.
1372
01:18:03,916 --> 01:18:06,272
He was threatening me, blackmailing me,
1373
01:18:06,273 --> 01:18:07,486
that he was gonna tell Jon
1374
01:18:07,487 --> 01:18:09,392
if I didn't get in the
back of a truck with him.
1375
01:18:09,393 --> 01:18:10,226
Are you kidding?
1376
01:18:10,226 --> 01:18:11,353
Nothing happened, Dad.
1377
01:18:11,354 --> 01:18:12,853
I took care of it.
1378
01:18:14,069 --> 01:18:15,986
But Jon saw everything.
1379
01:18:17,081 --> 01:18:18,281
And.
1380
01:18:19,535 --> 01:18:20,897
I told him about my past.
1381
01:18:20,898 --> 01:18:23,219
I told him everything.
1382
01:18:23,220 --> 01:18:24,299
He didn't fire.
1383
01:18:24,299 --> 01:18:25,438
Dad, I'm actually.
1384
01:18:25,439 --> 01:18:28,777
I just wanna forget it happened.
1385
01:18:28,778 --> 01:18:29,877
I still have my job.
1386
01:18:29,878 --> 01:18:31,201
I just.
1387
01:18:31,202 --> 01:18:32,899
I'm gonna go to bed, okay.
1388
01:18:32,900 --> 01:18:35,233
It's been a really long day.
1389
01:19:01,890 --> 01:19:02,862
They told me you lived here.
1390
01:19:02,863 --> 01:19:04,616
It's okay, it's okay, honey.
1391
01:19:04,617 --> 01:19:06,438
They told me you lived on down here.
1392
01:19:06,439 --> 01:19:08,419
Figured I'd come visit you.
1393
01:19:08,420 --> 01:19:10,062
God, you still are a stunner, honey.
1394
01:19:10,063 --> 01:19:11,219
Get the hell out of here, Lemley.
1395
01:19:11,220 --> 01:19:13,077
I told you I'm not into that anymore.
1396
01:19:13,078 --> 01:19:15,417
All right, we're still good
friends though, aren't we?
1397
01:19:15,418 --> 01:19:16,286
I mean, we can still be...
1398
01:19:16,287 --> 01:19:18,081
Lemley, I know what you do for a living.
1399
01:19:18,082 --> 01:19:21,448
Unless you want trouble,
get the fuck out of here.
1400
01:19:21,449 --> 01:19:24,008
Now come on, you don't
gotta talk to me like that.
1401
01:19:24,009 --> 01:19:27,087
I mean, I don't really
care about it anyway.
1402
01:19:27,088 --> 01:19:29,681
I just wanna be with you, you know.
1403
01:19:29,682 --> 01:19:31,102
Well that's not happening anymore.
1404
01:19:31,103 --> 01:19:32,237
I already told you that.
1405
01:19:32,238 --> 01:19:34,679
Come on now, honey.
1406
01:19:34,680 --> 01:19:35,810
What the?
1407
01:19:35,811 --> 01:19:38,297
What's going on here?
1408
01:19:38,298 --> 01:19:39,131
Huh?
1409
01:19:39,131 --> 01:19:39,964
Who's this?
1410
01:19:39,965 --> 01:19:41,540
Dad, this is Lemley.
1411
01:19:41,541 --> 01:19:42,741
Lemley?
1412
01:19:43,368 --> 01:19:46,113
Lemley from the pickup
truck a few days ago?
1413
01:19:46,114 --> 01:19:48,104
Threw you in the back of it?
1414
01:19:48,105 --> 01:19:51,458
Well, I didn't actually throw
her in the back of my truck.
1415
01:19:51,459 --> 01:19:52,800
I just kind of invited her in there
1416
01:19:52,801 --> 01:19:54,794
for a little bit of a
visit, didn't I, honey?
1417
01:19:54,795 --> 01:19:58,878
See me and Jasmine here, we got
a personal history together.
1418
01:19:58,879 --> 01:19:59,746
Yeah.
1419
01:19:59,747 --> 01:20:01,960
I've got personal history too with her.
1420
01:20:01,961 --> 01:20:03,769
She's my daughter.
1421
01:20:03,770 --> 01:20:06,438
And she's not Jasmine anymore.
1422
01:20:06,439 --> 01:20:08,324
You know that, don't you?
1423
01:20:10,849 --> 01:20:12,049
Lemley.
1424
01:20:13,019 --> 01:20:13,859
Don't you have something better
1425
01:20:13,860 --> 01:20:16,945
to do than to bully young girls?
1426
01:20:16,946 --> 01:20:18,143
I wasn't really bullying her.
1427
01:20:18,144 --> 01:20:20,009
We're just good friends.
1428
01:20:20,010 --> 01:20:22,760
You know we go back to Las Vegas.
1429
01:20:23,671 --> 01:20:24,504
Yeah.
1430
01:20:24,504 --> 01:20:25,442
We were close.
1431
01:20:25,443 --> 01:20:28,209
Why don't you bully me?
1432
01:20:28,210 --> 01:20:29,088
Huh?
1433
01:20:29,089 --> 01:20:30,921
I mean, I'm your size.
1434
01:20:31,970 --> 01:20:33,718
Yeah, come on, let's go out here.
1435
01:20:33,719 --> 01:20:36,937
Why don't you and I have
it out out here, okay?
1436
01:20:36,938 --> 01:20:39,438
I don't wanna embarrass you.
1437
01:20:40,372 --> 01:20:41,205
Then get the fuck out of here.
1438
01:20:41,205 --> 01:20:42,038
Some other time, old man.
1439
01:20:42,038 --> 01:20:42,879
Then get out of here.
1440
01:20:42,880 --> 01:20:44,844
I'll catch you again.
1441
01:20:44,845 --> 01:20:46,121
Another time.
1442
01:20:50,580 --> 01:20:52,135
Grandpa.
1443
01:20:52,136 --> 01:20:54,915
You ever come around my daughter again
1444
01:20:54,916 --> 01:20:57,694
and I'll kick your fucking ass.
1445
01:20:57,695 --> 01:20:58,803
Yeah.
1446
01:20:58,804 --> 01:21:01,303
The only thing you can
kick is a goddamn mule.
1447
01:21:06,830 --> 01:21:08,374
Jesus.
1448
01:21:08,375 --> 01:21:09,575
You all right?
1449
01:21:12,702 --> 01:21:13,902
Yeah.
1450
01:21:17,159 --> 01:21:18,700
God.
1451
01:21:18,701 --> 01:21:21,368
Right here in our own home, huh?
1452
01:21:23,230 --> 01:21:24,430
God.
1453
01:21:24,987 --> 01:21:26,187
Thanks.
1454
01:21:51,707 --> 01:21:52,907
Okay bye.
1455
01:21:55,786 --> 01:21:56,619
Morning.
1456
01:21:56,619 --> 01:21:57,610
Morning.
1457
01:21:57,611 --> 01:21:59,134
You're here pretty early.
1458
01:21:59,135 --> 01:22:00,776
Yeah.
1459
01:22:00,777 --> 01:22:02,788
Just thought I'd get a start on the day.
1460
01:22:02,789 --> 01:22:03,622
Yeah?
1461
01:22:03,623 --> 01:22:07,789
You are never gonna guess
who came to the house.
1462
01:22:10,526 --> 01:22:13,241
Lemley found me reading outside
1463
01:22:13,242 --> 01:22:16,143
and Dad kicked him off the property.
1464
01:22:16,144 --> 01:22:17,490
He did?
1465
01:22:17,491 --> 01:22:18,691
Yeah.
1466
01:22:19,614 --> 01:22:21,881
Dad was totally bad ass.
1467
01:22:21,882 --> 01:22:23,132
Sam did that?
1468
01:22:24,173 --> 01:22:25,817
Wow.
1469
01:22:25,818 --> 01:22:27,068
Way to go, Sam.
1470
01:22:29,301 --> 01:22:32,134
Your dad's a pretty cool guy, huh?
1471
01:22:33,976 --> 01:22:36,228
Yeah, I guess he is.
1472
01:22:36,229 --> 01:22:39,352
Hey thanks for that conversation
1473
01:22:39,353 --> 01:22:41,117
that we had the other night.
1474
01:22:41,118 --> 01:22:43,913
It was really hard for me
to tell you all that stuff
1475
01:22:43,914 --> 01:22:46,836
and you just made it so easy
1476
01:22:46,837 --> 01:22:50,249
and you were just so understanding.
1477
01:22:50,250 --> 01:22:51,833
It's my pleasure.
1478
01:26:12,677 --> 01:26:17,359
♪ Some speak of truth ♪
1479
01:26:17,360 --> 01:26:20,539
♪ Blind to the myth ♪
1480
01:26:20,540 --> 01:26:25,540
♪ The angular world has
no place for the idea ♪
94304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.