All language subtitles for Acapulco 2021 S03E04.pl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,044 --> 00:00:04,169
Julia nie jest jej matk�?
2
00:00:04,171 --> 00:00:06,254
Po co ja s�ucham tych opowie�ci?
3
00:00:06,256 --> 00:00:07,424
Wstyd.
4
00:00:08,300 --> 00:00:09,509
Wstyd.
5
00:00:11,803 --> 00:00:13,179
�wietnie to przyj��.
6
00:00:14,263 --> 00:00:15,474
Tak, tak.
7
00:00:16,057 --> 00:00:20,561
Powinienem by� wcze�niej wyja�ni�,
�e Julia nie jest twoj� mam�.
8
00:00:20,562 --> 00:00:23,146
Ale to by�aby kiepska opowie��.
9
00:00:23,147 --> 00:00:25,858
Zaanga�owa� si� w wasz� histori�, prawda?
10
00:00:25,859 --> 00:00:27,193
Nie on jeden.
11
00:00:28,528 --> 00:00:29,946
Prosz�, przyjd� na pogrzeb.
12
00:00:30,864 --> 00:00:33,616
Je�li Julia si� nie zjawi,
b�d� potrzebowa� wsparcia.
13
00:00:34,618 --> 00:00:36,954
Je�li si� zjawi, te� b�d� go potrzebowa�.
14
00:00:37,454 --> 00:00:38,746
Po prostu przyjd�.
15
00:00:39,247 --> 00:00:41,249
Dobrze. Spr�buj�.
16
00:00:41,250 --> 00:00:42,667
Kochanie.
17
00:00:45,378 --> 00:00:46,420
Do zobaczenia.
18
00:00:46,420 --> 00:00:47,963
Chod� tu.
19
00:00:47,965 --> 00:00:49,883
- �wietny jeste�!
- Tak.
20
00:00:51,009 --> 00:00:52,511
Zobacz�, co z Hugo.
21
00:00:53,219 --> 00:00:54,887
Powodzenia, M�ximo.
22
00:01:02,186 --> 00:01:04,271
Julia to nie mama Palomy?
23
00:01:04,272 --> 00:01:07,024
Przecie� to mi�o�� twojego �ycia.
24
00:01:07,025 --> 00:01:08,317
S�ucham?
25
00:01:08,317 --> 00:01:10,153
Mia�em wiele mi�o�ci.
26
00:01:10,736 --> 00:01:15,533
Ava, Naomi, Carla, Monica, Erica, Rita...
27
00:01:15,534 --> 00:01:18,411
Dobra, wszed�em w tryb �Mambo No. 5�.
28
00:01:18,412 --> 00:01:19,912
Chodzi o to...
29
00:01:19,912 --> 00:01:23,000
Jest kilka potencjalnych kandydatek
na mam� Palomy.
30
00:01:23,584 --> 00:01:26,043
Co to znaczy? I co z tob� i Juli�?
31
00:01:26,043 --> 00:01:28,545
- Czemu tak si� zaanga�owa�em?
- Oddychaj.
32
00:01:28,546 --> 00:01:30,673
Doceniam twoj� pasj�.
33
00:01:30,674 --> 00:01:33,384
Obiecuj�, �e wszystko ci powiem
w odpowiednim momencie.
34
00:01:33,384 --> 00:01:35,177
To znaczy �usi�d� wygodnie i czekaj�.
35
00:01:35,179 --> 00:01:36,721
Nie powiniene� ju� rusza�?
36
00:01:36,722 --> 00:01:38,598
Sprawdzam lusterka.
37
00:01:39,891 --> 00:01:43,853
�eby zrozumie�, co sta�o si� z Juli�,
musisz j� dobrze pozna�.
38
00:01:44,438 --> 00:01:50,860
W�a�nie zaczyna�o si� lato,
i Las Colinas by�o najgor�tsz� miejsc�wk�.
39
00:02:21,057 --> 00:02:22,057
KLUBIK DZIECI�CY
40
00:02:22,058 --> 00:02:24,894
Memo przekszta�ci� klubik
w dobrze naoliwion� maszyn�...
41
00:02:24,895 --> 00:02:28,313
O Bo�e. Te naszyjniki s� niesamowite.
42
00:02:28,314 --> 00:02:29,397
Dobra robota.
43
00:02:29,399 --> 00:02:32,151
�wietne po��czenie kolor�w.
44
00:02:34,153 --> 00:02:36,322
Ups. Zn�w to zrobi�a�, Britney.
45
00:02:36,323 --> 00:02:37,448
To moje pismo.
46
00:02:37,449 --> 00:02:38,533
NOWA SZMINKA
47
00:02:38,533 --> 00:02:40,076
Wracajcie do pracy, dobrze?
48
00:02:41,245 --> 00:02:42,745
SPRAWD�CIE SWOJ� KOMPATYBILNO��
49
00:02:42,746 --> 00:02:45,831
M�g� skupi� si� na zwi�zku z Loren�.
50
00:02:45,831 --> 00:02:48,751
Alejandro, nie wyczaruj� niczego
w jeden dzie�.
51
00:02:48,752 --> 00:02:51,295
Diane czu�a
na karku oddech Alejandra Very...
52
00:02:51,295 --> 00:02:52,504
Daj spok�j.
53
00:02:52,506 --> 00:02:55,424
Robi�o si� gor�co.
54
00:02:55,425 --> 00:02:59,846
Przynajmniej tak to widzia� H�ctor,
kt�ry wci�� czu� co� do dawnej kochanki.
55
00:02:59,847 --> 00:03:01,013
Niech to.
56
00:03:01,014 --> 00:03:02,682
To lubie�ne wachlowanie.
57
00:03:04,977 --> 00:03:09,063
Odk�d Sara si� wyoutowa�a,
testowa�a nowe style...
58
00:03:12,943 --> 00:03:15,610
A r�kawy? Zaatakowano ci�?
59
00:03:15,611 --> 00:03:17,737
Mamo, to modny...
look.
60
00:03:17,739 --> 00:03:20,449
C�, chod�my w weekend na zakupy,
61
00:03:20,449 --> 00:03:22,158
znajdziemy co� z r�kawami.
62
00:03:22,159 --> 00:03:24,496
Nie chc�, �eby� wybiera�a mi ciuchy.
63
00:03:25,038 --> 00:03:26,955
Mo�e Esteban mnie zabierze?
64
00:03:26,956 --> 00:03:29,000
On umie zachowa� swoje opinie dla siebie.
65
00:03:29,001 --> 00:03:30,252
Tak!
66
00:03:31,211 --> 00:03:32,378
Albo i nie.
67
00:03:33,212 --> 00:03:37,466
Nora zn�w czu�a si� zagubiona i samotna.
68
00:03:43,473 --> 00:03:47,393
Tymczasem zbli�a�o si� wielkie otwarcie
sklepu z sukienkami Julii.
69
00:03:47,394 --> 00:03:49,729
Stres j� wyka�cza�.
70
00:03:52,024 --> 00:03:53,358
Julia!
71
00:03:55,401 --> 00:03:57,277
My�la�em, �e umar�a�.
72
00:03:57,278 --> 00:03:58,822
To pierwsze, o czym pomy�la�e�?
73
00:03:59,364 --> 00:04:02,532
Nie: �Julia pewnie robi brzuszki�?
74
00:04:02,533 --> 00:04:05,870
Na pewno bym nie obstawi�,
�e szyjesz w tej pozycji.
75
00:04:05,871 --> 00:04:07,163
Co robisz?
76
00:04:07,163 --> 00:04:09,497
Nadwer�y�am plecy,
pochylaj�c si� nad sukienkami.
77
00:04:09,498 --> 00:04:11,293
Ale nie chcia�am przerywa� pracy.
78
00:04:12,085 --> 00:04:14,878
- Ta pozycja mia�a sens.
- Jaki to ma niby sens?
79
00:04:14,879 --> 00:04:17,505
Musisz zrobi� sobie przerw�.
80
00:04:17,507 --> 00:04:19,925
Otwieramy sklep za trzy tygodnie.
81
00:04:19,927 --> 00:04:23,512
Mam ma�o czasu. Musz� pracowa�,
je�� i dalej pracowa�.
82
00:04:23,514 --> 00:04:25,473
- A co ze snem?
- Nie �artuj.
83
00:04:25,473 --> 00:04:27,766
Nie mog� tu spa�. To m�j warsztat.
84
00:04:27,768 --> 00:04:31,603
- Mo�e powinna� wr�ci� do domu.
- To jak b�d� pracowa�? Zaufaj mi.
85
00:04:31,605 --> 00:04:33,564
Mam wszystko pod kontrol�.
86
00:04:36,692 --> 00:04:38,485
A teraz nadwer�y�am mi�sie�!
87
00:04:38,487 --> 00:04:40,029
Spr�buj� na boku.
88
00:04:42,824 --> 00:04:44,367
Tak mo�e by�.
89
00:04:53,334 --> 00:04:55,836
Dzie� dobry. Poprosz�...
90
00:04:55,838 --> 00:04:59,132
- By�am tu pierwsza.
- Przepraszam, nie zauwa�y�am...
91
00:05:00,132 --> 00:05:01,300
Nora?
92
00:05:01,300 --> 00:05:04,387
- Sonia? To ty?
- Tak! Jak si� masz?
93
00:05:04,387 --> 00:05:07,180
Niewiarygodne! Niesamowicie wygl�dasz!
94
00:05:07,182 --> 00:05:09,643
Dzi�kuj�. Jeste� kochana.
95
00:05:10,269 --> 00:05:13,396
Lepiej wygl�dam bez opuchni�tych oczu
i maskary sp�ywaj�cej po twarzy.
96
00:05:13,896 --> 00:05:14,896
�wietne.
97
00:05:14,898 --> 00:05:18,985
Mama i Sonia pozna�y si� jako wdowy,
kt�re wsp�lnie p�aka�y na cmentarzu.
98
00:05:18,985 --> 00:05:21,653
Najwyra�niej Sonia nie by�a ju� w �a�obie.
99
00:05:21,654 --> 00:05:23,656
Co tu robisz?
100
00:05:23,656 --> 00:05:26,242
Pewnie masz dzie� dla siebie?
101
00:05:27,119 --> 00:05:28,120
Jak to dla mnie?
102
00:05:29,704 --> 00:05:31,831
To dylemat wszystkich matek.
103
00:05:32,415 --> 00:05:36,877
Po�wi�camy czas na wychowywanie dzieci,
na uczenie ich i na prac�.
104
00:05:36,879 --> 00:05:41,298
A kiedy ju� nas nie potrzebuj�,
zastanawiamy si�: �Co mam teraz robi�?�.
105
00:05:41,300 --> 00:05:42,591
- Tak.
- Prawda?
106
00:05:42,593 --> 00:05:44,843
Dok�adnie tak si� czuj�.
107
00:05:44,845 --> 00:05:46,805
Pr�bowa�am wszystkiego,
ale czuj� si� zagubiona.
108
00:05:47,305 --> 00:05:49,725
Zdrad� mi swoj� tajemnic�.
109
00:05:50,308 --> 00:05:52,143
Nie wiem, czy to tajemnica, ale...
110
00:05:52,144 --> 00:05:55,355
Chodzi�am do pewnego miejsca,
kt�re zmieni�o moje �ycie.
111
00:05:56,189 --> 00:05:58,191
Mog�oby zmieni� i twoje.
112
00:05:58,192 --> 00:05:59,358
O rany.
113
00:06:01,987 --> 00:06:03,906
- Sp�jrz.
- Dobrze! Dzi�kuj�.
114
00:06:23,759 --> 00:06:25,593
- Masz chwil�?
- Jasne.
115
00:06:25,593 --> 00:06:28,637
M�j latawiec i tak
nigdy nie poderwie si� ku niebu,
116
00:06:28,639 --> 00:06:30,348
podobnie jak m�j zwi�zek.
117
00:06:30,348 --> 00:06:31,891
Ale ty zacznij.
118
00:06:32,935 --> 00:06:33,935
Dobrze.
119
00:06:35,269 --> 00:06:36,437
Chodzi o Juli�.
120
00:06:36,437 --> 00:06:39,858
Tak bardzo si� stresuje otwarciem sklepu,
�e si� o ni� martwi�.
121
00:06:40,442 --> 00:06:42,110
To chyba prawdziwy problem.
122
00:06:42,653 --> 00:06:44,444
Ale nie tak powa�ny jak m�j.
123
00:06:44,446 --> 00:06:46,906
Odk�d Lupe da�a mi czas
na o�wiadczenie si� Lorenie,
124
00:06:46,906 --> 00:06:48,492
stopniowo si� poznajemy.
125
00:06:49,617 --> 00:06:52,119
Znalaz�em quiz na kompatybilno��
w czasopi�mie
Que Fun
126
00:06:52,120 --> 00:06:53,495
i pomy�la�em: �Ale fajnie�.
127
00:06:53,497 --> 00:06:54,913
- Fajnie!
- Nie!
128
00:06:54,915 --> 00:06:56,040
Niefajnie.
129
00:06:56,040 --> 00:07:01,295
Zrobili�my go i zdobyli�my tylko 13%.
Prawie w niczym si� nie zgadzamy.
130
00:07:01,295 --> 00:07:04,841
Muzyka, filmy,
teoria skapywania w ekonomii.
131
00:07:04,841 --> 00:07:07,300
Ona m�wi, �e kojarzy jej si� z deszczem.
132
00:07:07,302 --> 00:07:09,762
Daj spok�j.
My z Juli� te� zrobili�my ten quiz.
133
00:07:09,762 --> 00:07:10,889
To nic nie znaczy.
134
00:07:11,473 --> 00:07:13,057
Tak? Jaki mieli�cie wynik?
135
00:07:14,141 --> 00:07:15,141
Mieli�my 97%.
136
00:07:15,143 --> 00:07:17,310
No jasne.
137
00:07:17,312 --> 00:07:18,980
M�ximo, nie masz problemu.
138
00:07:20,524 --> 00:07:23,526
Chcia�bym pom�c Julii
zapomnie� na chwil� o pracy.
139
00:07:24,069 --> 00:07:25,528
Troch� si� rozlu�ni�.
140
00:07:26,112 --> 00:07:29,240
C�, w mie�cie pojawi� si�
nowy ukryty skarb.
141
00:07:29,240 --> 00:07:31,242
La Puerta Secreta Cantina.
142
00:07:31,826 --> 00:07:33,786
Zabierz j� tam i si� zabawcie.
143
00:07:33,786 --> 00:07:36,913
Podobno ich guacamole odmienia �ycie.
144
00:07:36,915 --> 00:07:38,374
B�dzie idealnie.
145
00:07:38,375 --> 00:07:41,336
A przynajmniej w 97% idealnie.
146
00:07:42,461 --> 00:07:43,922
Tak naprawd� zdobyli�my 98%.
147
00:07:44,965 --> 00:07:47,216
Obni�y�em wynik,
�eby poprawi� ci samopoczucie.
148
00:07:49,802 --> 00:07:51,052
Memo, rozchmurz si�.
149
00:07:51,053 --> 00:07:53,680
Na pewno co� was z Loren� ��czy.
150
00:07:53,682 --> 00:07:55,141
Ser.
151
00:07:55,141 --> 00:07:56,266
Oboje lubimy ser.
152
00:07:56,268 --> 00:07:58,644
To jedyne pytanie,
w kt�rym si� zgodzili�my.
153
00:07:58,644 --> 00:07:59,687
Ser jest dobry.
154
00:08:02,149 --> 00:08:03,440
Ten mi si� podoba.
155
00:08:03,442 --> 00:08:04,985
Wygl�dam w nim m�sko.
156
00:08:06,569 --> 00:08:08,028
W innej cz�ci miasta
157
00:08:08,029 --> 00:08:12,658
zakupy Sary i Estebana
zosta�y przerwane przez trzy fresas
.
158
00:08:12,658 --> 00:08:15,244
Seorita, to uczciwa cena.
159
00:08:15,245 --> 00:08:18,288
Sam robi� te bransoletki.
Nale�y mi si� zap�ata za prac�.
160
00:08:18,290 --> 00:08:19,749
Mam lepszy pomys�.
161
00:08:19,750 --> 00:08:22,168
Zap�ac� ci tyle,
ile jest moim zdaniem warta.
162
00:08:22,168 --> 00:08:24,002
A mo�e zap�acicie mu tyle, ile ��da?
163
00:08:24,004 --> 00:08:27,380
Czekaj. Rozmawia�a z truskawkami?
164
00:08:27,382 --> 00:08:28,673
Z truskawkami?
165
00:08:28,675 --> 00:08:30,884
Tak. Czy nie to znaczy �
fresas�?
166
00:08:30,886 --> 00:08:32,259
Dios m�o.
167
00:08:32,260 --> 00:08:35,724
Nazywa si� tak bogate,
rozpieszczone dziewczyny.
168
00:08:36,725 --> 00:08:39,394
Dobra, teraz nabiera to sensu.
Opowiadaj dalej.
169
00:08:40,769 --> 00:08:41,772
S�ucham?
170
00:08:42,355 --> 00:08:44,356
Sara, lepiej ju� chod�my.
171
00:08:44,357 --> 00:08:45,482
Tak, Sara.
172
00:08:45,484 --> 00:08:47,068
S�uchaj swojego ch�opaka.
173
00:08:48,236 --> 00:08:49,861
To m�j ojczym. Ale...
174
00:08:49,863 --> 00:08:53,658
Jeste� c�reczk� tatusia,
wi�c rozumiem, �e to tw�j typ.
175
00:08:53,658 --> 00:08:55,618
Dziewczyny, dajcie spok�j.
176
00:08:55,619 --> 00:08:57,620
Ona nie mog�aby mie� ch�opaka.
177
00:08:57,620 --> 00:08:59,413
Nie s�ysza�y�cie? To
tortillera.
178
00:08:59,413 --> 00:09:02,416
Wiesz, �e to kobieta,
kt�ra robi tortille, nie?
179
00:09:02,417 --> 00:09:03,708
Dziwna obelga.
180
00:09:03,710 --> 00:09:06,547
Nie. To dziewczyna, kt�ra lubi dziewczyny.
181
00:09:07,505 --> 00:09:08,923
To jeszcze bardziej og�lnikowe.
182
00:09:09,423 --> 00:09:10,841
Sama lubisz dziewczyny.
183
00:09:10,842 --> 00:09:11,926
Nie lubi�.
184
00:09:11,927 --> 00:09:14,095
S�ysza�y�cie. Spadajcie st�d.
185
00:09:14,096 --> 00:09:17,097
- Ona was nie lubi.
- Nie! Lubi� was.
186
00:09:17,099 --> 00:09:19,225
Przekr�casz moje s�owa.
187
00:09:19,225 --> 00:09:21,726
Nie. U�ywasz niew�a�ciwych s��w.
188
00:09:21,727 --> 00:09:25,398
Je�li chcia�a� mnie wkurzy�,
u�atwi� ci �ycie. Jestem lesbijk�.
189
00:09:25,399 --> 00:09:27,482
A wy jeste�cie wredne
i macie w�osy jak konie.
190
00:09:27,484 --> 00:09:29,402
Jeste�cie okropnymi osobami.
191
00:09:29,403 --> 00:09:32,990
Jakby�cie chcia�y przek�sk�,
na rogu sprzedaj� marchewki.
192
00:09:36,158 --> 00:09:38,244
Tymczasem Lupe nie mog�a przebole�,
193
00:09:38,245 --> 00:09:41,538
�e Lorena dosta�a awans
i nie pracowa�a ju� w pralni.
194
00:09:41,539 --> 00:09:44,834
Jej nast�pca wcale nie u�atwia� jej �ycia.
195
00:09:44,835 --> 00:09:46,336
Tak sobie my�la�em...
196
00:09:47,171 --> 00:09:50,591
Kiedy zrozumia�a�, �e kochasz pranie?
197
00:09:51,091 --> 00:09:53,509
Musia�am op�aci� czynsz,
wi�c znalaz�am prac�.
198
00:09:53,509 --> 00:09:55,011
Fascynuj�ce.
199
00:09:59,515 --> 00:10:01,225
Uwa�am, �e to wa�ne.
200
00:10:01,225 --> 00:10:03,977
Trzeba pozna� ludzi,
z kt�rymi si� pracuje.
201
00:10:03,979 --> 00:10:06,438
Obiera� kolejne warstwy
ich duszy jak cebul�.
202
00:10:06,440 --> 00:10:08,192
Wtedy docieramy do tego, co najlepsze.
203
00:10:08,817 --> 00:10:11,860
- Wtedy p�aczemy.
- Ja ju� p�acz�.
204
00:10:11,861 --> 00:10:14,238
Opowiedz mi o wszystkim.
205
00:10:14,239 --> 00:10:17,868
Jak opisa�aby� swoj� filozofi� prania?
206
00:10:18,534 --> 00:10:20,287
Jedna dawka na b�ben.
207
00:10:20,995 --> 00:10:24,166
Naprawd�? My�la�em,
�e dziesi�� razy wi�cej.
208
00:10:29,129 --> 00:10:30,129
Cholera!
209
00:10:31,631 --> 00:10:32,631
JU� WKR�TCE
210
00:10:32,633 --> 00:10:33,758
To mi nie przeszkadza,
211
00:10:33,759 --> 00:10:36,719
ale p�ki musz� by� dwa centymetry ni�ej,
�eby zmie�ci�o si� lustro.
212
00:10:36,720 --> 00:10:37,802
Dzi�kuj�. Hej.
213
00:10:37,803 --> 00:10:38,889
Jeszcze jedno.
214
00:10:39,556 --> 00:10:40,764
Ta kolumna jest okropna.
215
00:10:40,765 --> 00:10:42,307
Mo�emy j� przenie��?
216
00:10:42,308 --> 00:10:43,893
To element no�ny.
217
00:10:43,894 --> 00:10:44,977
Czyli mo�emy?
218
00:10:45,895 --> 00:10:49,066
R�ce do g�ry!
Koniec pracy. Tu policja dobrej zabawy.
219
00:10:51,150 --> 00:10:52,275
To karetka.
220
00:10:52,277 --> 00:10:54,778
Chodzi o... Nag�y wypadek.
221
00:10:54,779 --> 00:10:57,572
Jeste� zbyt zestresowana.
Zabieram ci� na randk�.
222
00:10:57,573 --> 00:11:00,493
Teraz? Nie mog�. Mam mas� roboty.
223
00:11:00,494 --> 00:11:02,620
Prosz�. Chodzi o jedno popo�udnie.
224
00:11:03,330 --> 00:11:05,581
Nie ka� mi zn�w uruchamia� syren.
225
00:11:09,961 --> 00:11:11,171
Dobrze.
226
00:11:13,548 --> 00:11:15,841
Saro. Tak szybko znikn�a�.
227
00:11:15,842 --> 00:11:20,053
- Nie zd��yli�my porozmawia�.
- Wiem, przesadzi�am z tymi dziewczynami.
228
00:11:20,054 --> 00:11:22,849
- Ale zas�ugiwa�y na to.
- Nie gniewam si�.
229
00:11:22,850 --> 00:11:25,058
Jestem pe�en podziwu.
230
00:11:25,059 --> 00:11:30,065
To jak wyrazi�a� swoje opinie
i rzuci�a� przeciwniczki na kolana...
231
00:11:30,857 --> 00:11:32,859
Tak, to by�a dobra zabawa.
232
00:11:32,860 --> 00:11:35,111
Nie, to by�a debata.
233
00:11:35,696 --> 00:11:37,947
W Acapulco odb�dzie si� turniej.
234
00:11:37,947 --> 00:11:39,490
Powinna� si� zg�osi�.
235
00:11:39,490 --> 00:11:42,701
Zwyci�zca dostaje stypendium na studia.
236
00:11:42,702 --> 00:11:44,120
Nawet na uczelni� w Stanach.
237
00:11:44,788 --> 00:11:46,289
Sk�d o tym wiesz?
238
00:11:49,459 --> 00:11:51,251
Sam w tym kiedy� bra�em udzia�.
239
00:11:51,253 --> 00:11:52,628
Sp�jrz.
240
00:11:52,629 --> 00:11:54,590
To moja ulubiona ksi��ka o debatach.
241
00:11:55,173 --> 00:11:56,340
Pi�kna, prawda?
242
00:11:56,341 --> 00:11:57,634
Prowadzi�e� debaty.
243
00:11:58,259 --> 00:12:01,179
Ale jeste�... sob�.
244
00:12:01,889 --> 00:12:05,515
Mama jednym chrz�kni�ciem sprawia,
�e zmieniasz zdanie.
245
00:12:05,517 --> 00:12:07,100
C�, by�em niezwyci�ony.
246
00:12:07,101 --> 00:12:09,227
Nazywali mnie �Estebanator�.
247
00:12:09,229 --> 00:12:11,315
Wszystkich r�wna�em z ziemi�.
248
00:12:11,899 --> 00:12:13,692
Nie dos�ownie. No wiesz.
249
00:12:17,236 --> 00:12:18,989
Dzi�ki. Nie interesuje mnie to.
250
00:12:22,283 --> 00:12:23,368
Dobrze.
251
00:12:23,911 --> 00:12:26,705
Zostawi� to tutaj, w razie,
gdyby� zmieni�a zdanie.
252
00:12:28,414 --> 00:12:31,168
Rozdzia� pi�ty sprawi,
�e wybuchnie ci g�owa.
253
00:12:32,043 --> 00:12:33,629
I znowu: nie dos�ownie.
254
00:12:36,088 --> 00:12:37,090
No i...
255
00:12:38,008 --> 00:12:41,720
Nie zas�u�y�a� na to,
co m�wi�y te dziewczyny.
256
00:12:45,474 --> 00:12:48,142
Sara te� uwa�a�a, �e na to nie zas�u�y�a.
257
00:12:48,143 --> 00:12:50,227
Zainteresowa�o j� to stypendium.
258
00:12:50,229 --> 00:12:53,899
Mog�aby dzi�ki niemu
uciec od fresas
z Acapulco.
259
00:12:54,649 --> 00:12:56,652
Mo�e nawet do Nowego Jorku.
260
00:13:06,077 --> 00:13:07,787
Mia�e� racj�.
261
00:13:07,788 --> 00:13:09,455
To miejsce jest �wietne.
262
00:13:09,456 --> 00:13:11,707
Widzisz? Dobrze, �e si� zgodzi�a�.
263
00:13:12,208 --> 00:13:15,878
Zapomnij o zmartwieniach
i ciesz si� tym ukrytym skarbem.
264
00:13:15,879 --> 00:13:17,296
Tylko ty i ja.
265
00:13:17,297 --> 00:13:19,798
M�ximo! Julia!
266
00:13:19,799 --> 00:13:20,924
Memo?
267
00:13:20,926 --> 00:13:22,259
Co za niespodzianka.
268
00:13:22,260 --> 00:13:23,719
Cze��!
269
00:13:23,720 --> 00:13:25,763
Witamy w La Puerta Secreta.
270
00:13:25,764 --> 00:13:27,722
Po��czy� stoliki?
271
00:13:27,724 --> 00:13:30,600
- Nie chcemy robi� panu k�opotu.
- �aden problem.
272
00:13:30,601 --> 00:13:32,562
- Nie, naprawd�...
- Robi si�!
273
00:13:34,815 --> 00:13:37,567
�wietna obs�uga.
274
00:13:40,653 --> 00:13:43,655
Okej. Ma�a zmiana plan�w,
ale b�dzie �wietnie.
275
00:13:43,657 --> 00:13:46,784
Jak cz�sto sp�dzamy czas
z ukochanymi przyjaci�mi?
276
00:13:48,245 --> 00:13:49,745
Co ty tu robisz?
277
00:13:49,745 --> 00:13:51,330
Poleci�e� mi to miejsce.
278
00:13:51,331 --> 00:13:56,085
Tak, ale to by� tak �wietny pomys�,
�e z niego skorzysta�em.
279
00:13:56,086 --> 00:13:58,422
Musz� znale�� co�, co ��czy mnie z Loren�.
280
00:13:59,005 --> 00:14:00,755
Kto ma ochot� na przystawki?
281
00:14:00,756 --> 00:14:01,966
My!
282
00:14:01,966 --> 00:14:04,594
Sp�jrz,
mi amor! Maj� queso fundido.
283
00:14:04,595 --> 00:14:06,763
Kocham ser. Ty te� kochasz ser.
284
00:14:07,306 --> 00:14:08,806
Zam�wimy co� na sp�k�?
285
00:14:08,807 --> 00:14:10,850
Nie, dzi�ki.
Nie lubi� dzieli� si� jedzeniem.
286
00:14:10,850 --> 00:14:12,226
Poprosz� krewetki.
287
00:14:13,562 --> 00:14:14,897
Nie lubisz si� dzieli�?
288
00:14:24,572 --> 00:14:26,865
Nora nie mog�a zapomnie� o ulotce.
289
00:14:26,866 --> 00:14:28,783
SALA 3
290
00:14:28,784 --> 00:14:30,662
Zm�wi�a dziesi�� zdrowasiek
291
00:14:31,495 --> 00:14:33,581
i posz�a sprawdzi� to miejsce.
292
00:14:53,601 --> 00:14:57,855
Zdo�a�a dotrze� na drugi koniec miasta.
Nikt jej nie zauwa�y�.
293
00:14:59,732 --> 00:15:00,734
Opr�cz Diane.
294
00:15:01,400 --> 00:15:03,653
- To ta bia�a.
- Przepraszam,
295
00:15:03,653 --> 00:15:06,489
ale nie mo�na zastawia� ulicy autem.
Kto by pomy�la�?
296
00:15:06,490 --> 00:15:10,326
Czekaj. Diane?
Twoja szefowa? Co ona tam robi�a?
297
00:15:10,326 --> 00:15:13,538
Pami�tasz, �e przez lata
sprzedawa�a kasety z �wiczeniami?
298
00:15:13,538 --> 00:15:16,542
Czy pami�tam?
Moje ulubione by�y
Nogi i wrzask.
299
00:15:17,042 --> 00:15:22,046
Okaza�o si�, �e prowadzenie tych zaj��
by�o jej �czasem dla siebie�.
300
00:15:22,047 --> 00:15:24,508
Moja mama nie by�a na to przygotowana.
301
00:15:28,135 --> 00:15:29,888
Doo Noro, to ty?
302
00:15:30,806 --> 00:15:32,349
Co tu robisz?
303
00:15:35,226 --> 00:15:36,226
Ta�cz�?
304
00:15:36,227 --> 00:15:40,022
Nie wiem, co to znaczy,
ale zapraszam. Nowe osoby z przodu.
305
00:15:40,023 --> 00:15:42,191
Nie trzeba. Dobrze mi tutaj.
306
00:15:42,192 --> 00:15:43,275
O nie!
307
00:15:43,277 --> 00:15:46,404
Chc�, �eby� czu�a si� mile widziana,
skoro tu dotar�a�.
308
00:15:46,904 --> 00:15:48,697
Wysz�o s�o�ce...
309
00:15:48,698 --> 00:15:52,034
Wi�c zadbaj o j�drn� pupeczk�!
310
00:15:54,788 --> 00:15:56,498
Hurra.
311
00:16:03,129 --> 00:16:06,508
Pewnie mi�o dzieli� si� z ukochan� osob�.
312
00:16:07,301 --> 00:16:09,969
Kochanie, na pewno nie chcesz
moich
chapulines?
313
00:16:09,970 --> 00:16:12,513
Mog� ci� nakarmi�.
314
00:16:12,514 --> 00:16:14,139
Jak
hibachi.
315
00:16:14,140 --> 00:16:15,349
Nie znosz�
hibachi.
316
00:16:15,350 --> 00:16:16,725
Co?
317
00:16:16,726 --> 00:16:20,730
To najlepsze mo�liwe po��czenie
jedzenia i sztuk walki!
318
00:16:21,398 --> 00:16:24,859
Wszystko si� ��czy i tworzy...
319
00:16:24,860 --> 00:16:27,028
Totalnie byle jakie sma�one danie.
320
00:16:28,947 --> 00:16:29,947
Hej.
321
00:16:29,947 --> 00:16:32,366
- Co robisz?
- Pami�tasz m�j manekin?
322
00:16:32,868 --> 00:16:35,202
U�wiadomi�am si�, �e dra�ni� mnie pasek.
323
00:16:35,203 --> 00:16:38,873
Przenios�am go na t� stron�,
sukienka b�dzie lepiej przylega�a.
324
00:16:38,874 --> 00:16:40,250
�wietnie.
325
00:16:40,792 --> 00:16:42,876
Ale mia�a� nie pracowa�.
326
00:16:42,878 --> 00:16:45,172
Mia�a� si� rozlu�ni�, pami�tasz?
327
00:16:45,755 --> 00:16:47,715
To ci� relaksuje?
328
00:16:47,716 --> 00:16:51,094
Robi� wulkany z cebuli!
329
00:16:52,678 --> 00:16:54,429
Rujnujesz moje plany z Juli�.
330
00:16:54,431 --> 00:16:57,557
Mo�ecie przesta� zamartwia� si�
g�upim quizem i si� dogada�?
331
00:16:57,558 --> 00:17:00,101
Och, przepraszam.
332
00:17:00,102 --> 00:17:01,897
Memo przyj�� wiadomo��.
333
00:17:04,316 --> 00:17:07,986
Widzisz? Wszystko dobrze!
Obiecuj�, �e dalej p�jdzie ju� z g�rki.
334
00:17:09,153 --> 00:17:10,154
M�ximo?
335
00:17:11,405 --> 00:17:12,405
Isabel?
336
00:17:12,824 --> 00:17:13,907
O rany.
337
00:17:13,909 --> 00:17:16,451
Co za... niespodzianka.
338
00:17:16,452 --> 00:17:17,913
Tak.
339
00:17:21,208 --> 00:17:23,291
Przychodz� mi do g�owy inne okre�lenia.
340
00:17:24,044 --> 00:17:25,419
Co ty tu robisz?
341
00:17:25,420 --> 00:17:28,173
Czekam na kogo�. Zabijam czas z palom�.
342
00:17:28,840 --> 00:17:31,467
Nie wierz�! Paloma!
343
00:17:31,468 --> 00:17:33,134
Isabel to mama Palomy.
344
00:17:33,135 --> 00:17:34,302
Cholera!
345
00:17:34,304 --> 00:17:35,887
Dobry jeste�, Hugo.
346
00:17:35,888 --> 00:17:38,641
Isabel jest rzeczywi�cie matk� Palomy.
347
00:17:38,642 --> 00:17:40,476
I to �wietn� matk�.
348
00:17:40,477 --> 00:17:43,104
To wtedy rozstali�cie si� z Juli�?
349
00:17:43,105 --> 00:17:45,815
O Bo�e. Tamtej nocy powsta�a Paloma?
350
00:17:45,816 --> 00:17:49,234
To by� 1985 rok. Wyluzuj.
To si� nie sumuje.
351
00:17:49,236 --> 00:17:52,779
Nie wiem ju�, w co wierzy�.
Jeste� w og�le moim wujkiem?
352
00:17:52,780 --> 00:17:54,949
Hugo! Oddychaj.
353
00:17:54,950 --> 00:17:56,241
Wdech.
354
00:17:56,242 --> 00:17:57,326
Wydech.
355
00:17:57,994 --> 00:17:58,996
Wdech.
356
00:18:00,329 --> 00:18:01,330
I wydech.
357
00:18:03,083 --> 00:18:06,042
Dobrze. Zaraz wszystko wyja�ni�.
Po prostu s�uchaj dalej.
358
00:18:06,044 --> 00:18:09,588
Zosta�abym, ale poszukam...
359
00:18:09,589 --> 00:18:12,215
Przepraszam,
seora.
Stolik nie jest gotowy.
360
00:18:12,217 --> 00:18:15,303
Mo�e na razie usi�dzie pani ze znajomymi?
Znajd� pani krzes�o.
361
00:18:15,304 --> 00:18:16,555
Nie!
362
00:18:18,056 --> 00:18:19,973
Nie... Nie ma problemu.
363
00:18:19,974 --> 00:18:21,143
�wietnie.
364
00:18:28,150 --> 00:18:31,944
Okej,
mis queridas fabulosas!
365
00:18:33,447 --> 00:18:36,574
Pi��, sze��, siedem i
brazos, brazos.
366
00:18:36,575 --> 00:18:38,284
Piernas, piernas.
367
00:18:38,285 --> 00:18:39,911
Brazos, brazos.
368
00:18:39,912 --> 00:18:41,453
Piernas, piernas.
369
00:18:41,454 --> 00:18:43,248
Ta cz��.
370
00:18:44,708 --> 00:18:47,626
Poka�cie mi swoj� moc! I przechylamy si�.
371
00:18:47,627 --> 00:18:49,377
I trzy, i cztery.
372
00:18:49,378 --> 00:18:52,423
Dawaj, Noro. Jeste� �wie�o po �lubie.
Poka� nam te ruchy.
373
00:18:52,423 --> 00:18:56,010
Uno, dos, tres.
374
00:18:57,596 --> 00:18:59,640
I kr�gi.
375
00:19:00,891 --> 00:19:02,726
I kr�gi.
376
00:19:05,394 --> 00:19:06,645
Noro, st�j!
377
00:19:06,646 --> 00:19:08,940
To znaczy: �Hola, st�j�!
378
00:19:08,941 --> 00:19:10,148
W porz�dku.
379
00:19:10,150 --> 00:19:12,359
Rozumiem angielski lepiej, ni� go jem.
380
00:19:12,361 --> 00:19:15,196
Dobrze, to wr�� do �rodka. Prosz�.
381
00:19:17,449 --> 00:19:19,825
Nie, nie mog�. Nie umiem ta�czy�.
382
00:19:19,826 --> 00:19:22,369
Kogo to obchodzi?
Tutaj nikogo nie oceniamy.
383
00:19:22,371 --> 00:19:25,540
Chodzi o to, by by� sob�
i poczu� wewn�trzn� moc.
384
00:19:26,583 --> 00:19:28,335
Dlatego zacz�am tu uczy�.
385
00:19:28,961 --> 00:19:30,545
Te� potrzebowa�am specjalnego miejsca,
386
00:19:30,546 --> 00:19:34,923
gdzie mog�abym si� odci�� od �wiata
zewn�trznego i opinii innych ludzi,
387
00:19:34,924 --> 00:19:37,259
po prostu by� wolna. Rozumiesz?
388
00:19:37,260 --> 00:19:38,345
Nie.
389
00:19:38,929 --> 00:19:40,054
Noro.
390
00:19:40,055 --> 00:19:43,432
Aqu� nie musz� by�
perfecto.
391
00:19:44,226 --> 00:19:46,103
Aqu� jestem tylko
mujer.
392
00:19:46,603 --> 00:19:49,565
Mujer z niesamowitymi ruchami miednicy.
393
00:19:50,982 --> 00:19:52,276
To wygl�da tak.
394
00:19:53,151 --> 00:19:54,903
I te� mo�esz to robi�!
395
00:19:58,740 --> 00:19:59,782
Tak jest!
396
00:20:01,326 --> 00:20:03,787
- Ale te kobiety patrz�.
- Zapomnij o nich.
397
00:20:04,371 --> 00:20:05,872
Po prostu zamknij oczy,
398
00:20:05,873 --> 00:20:08,875
wyobra� sobie, �e jeste� tam sama i ta�cz.
399
00:20:08,875 --> 00:20:10,711
Dla siebie. Dla nikogo innego.
400
00:20:11,836 --> 00:20:13,378
Dobrze. Spr�buj�.
401
00:20:13,380 --> 00:20:14,922
Fant�stico!
402
00:20:14,923 --> 00:20:17,800
Ale te ubrania s�
no bueno.
Co� ci znajdziemy.
403
00:20:20,721 --> 00:20:22,846
Czy kto� tu zmieni� zdanie?
404
00:20:22,847 --> 00:20:24,807
Oszuka�e� mnie. To jest jak szko�a!
405
00:20:24,807 --> 00:20:26,851
Wiem. Nienawidzisz szko�y.
406
00:20:26,852 --> 00:20:29,019
Nie. To szko�a nienawidzi mnie!
407
00:20:29,020 --> 00:20:33,316
Jest nudna i g�upia jak ta ksi��ka.
Zmarnowa�am na ni� dwie godziny.
408
00:20:33,317 --> 00:20:36,153
- To nic takiego. Daj jej wi�cej czasu.
- Po co?
409
00:20:37,863 --> 00:20:39,029
Po prostu tego nie �api�.
410
00:20:39,030 --> 00:20:42,157
W szkole jest tylko jeden spos�b dzia�ania
i zawsze robi� wszystko �le.
411
00:20:42,159 --> 00:20:43,576
Po co si� m�czy�?
412
00:20:46,413 --> 00:20:47,998
Masz racj�.
413
00:20:48,498 --> 00:20:51,625
To dla ciebie za trudne.
Pewnie by� sobie nie poradzi�a.
414
00:20:51,626 --> 00:20:54,336
S�ucham? To argument bardzo
ad hominem.
415
00:20:54,337 --> 00:20:56,130
Nie wiem, co masz na my�li.
416
00:20:56,131 --> 00:20:58,715
To kiedy atakujesz osob�, a nie argument.
417
00:20:58,717 --> 00:21:00,594
Najgorszy spos�b debatowania.
418
00:21:01,094 --> 00:21:02,345
Naprawd�?
419
00:21:02,346 --> 00:21:03,804
Wszyscy m�wi�, �e to dzia�a.
420
00:21:03,805 --> 00:21:05,013
A to
ad populum.
421
00:21:05,015 --> 00:21:07,934
To, �e wszyscy co� m�wi�,
nie oznacza, �e to prawda.
422
00:21:08,434 --> 00:21:09,852
Wszystko jest w ksi��ce.
423
00:21:09,853 --> 00:21:10,936
Dobrze.
424
00:21:10,938 --> 00:21:12,771
Znasz par� termin�w.
425
00:21:12,772 --> 00:21:15,691
To nie znaczy, �e umia�aby�
zastosowa� je w debacie,
426
00:21:15,692 --> 00:21:18,068
kiedy argumenty lataj� ci nad g�ow�
tysi�c kilometr�w na godzin�.
427
00:21:18,069 --> 00:21:21,239
Kiedy jestem pod �cian�,
widz� przed sob� argument.
428
00:21:21,240 --> 00:21:24,200
Inni szukaj� s��w, a ja mam je pod r�k�.
429
00:21:24,201 --> 00:21:27,453
To ten dar, o kt�rym m�wi�e�
i dlatego sobie poradz�.
430
00:21:34,294 --> 00:21:39,465
Gratulacje. Skutecznie uargumentowa�a�,
dlaczego powinna� wzi�� udzia� w debacie.
431
00:21:47,807 --> 00:21:49,518
Estebanator.
432
00:22:01,654 --> 00:22:02,990
Gotowe!
433
00:22:04,240 --> 00:22:06,784
Mia�em obserwowa� przez chwil�,
ale to takie hipnotyczne.
434
00:22:06,785 --> 00:22:09,246
Gapi� si� na te szlafroki godzinami.
435
00:22:09,788 --> 00:22:10,788
Godzinami?
436
00:22:10,788 --> 00:22:12,249
Potrzebuj� 20 minut!
437
00:22:16,627 --> 00:22:18,921
S�odkie! Nie wiedzia�em,
�e mamy szlafroki dla dzieci.
438
00:22:18,922 --> 00:22:21,799
Nie mamy. To by� rozmiar �L�
na doros�� osob�.
439
00:22:22,550 --> 00:22:25,595
Chad by� najgorszym pracownikiem,
jakiego widzia�a Lupe.
440
00:22:25,596 --> 00:22:27,346
Ale by� synem szefowej,
441
00:22:27,346 --> 00:22:31,143
wi�c �eby si� go pozby�,
musia�a co� wymy�li�.
442
00:22:32,019 --> 00:22:33,935
Gratulacje, Chad!
443
00:22:33,936 --> 00:22:35,563
Dostajesz awans.
444
00:22:35,564 --> 00:22:37,105
Naprawd�? Dlaczego?
445
00:22:37,106 --> 00:22:39,400
Niczego wi�cej ci� nie naucz�.
446
00:22:39,401 --> 00:22:42,028
Mo�esz wyfrun�� z gniazda.
447
00:22:42,028 --> 00:22:43,279
Daleko st�d.
448
00:22:44,198 --> 00:22:46,616
- Nie wiem, co powiedzie�.
- ��egnaj� wystarczy.
449
00:22:52,330 --> 00:22:53,788
To tyle dla mnie znaczy�o.
450
00:22:53,789 --> 00:22:56,750
Dawniej ledwo ze sob� rozmawiali�my.
451
00:22:56,751 --> 00:22:59,462
Ale teraz ci� dostrzegam.
452
00:23:00,213 --> 00:23:03,298
Bez ciebie, bez twojego ducha,
twojego ciep�a...
453
00:23:03,299 --> 00:23:06,595
Delikatna tkanina Las Colinas
by si� rozpru�a.
454
00:23:08,596 --> 00:23:09,596
Dos�ownie.
455
00:23:09,597 --> 00:23:11,015
To tylko praca.
456
00:23:11,016 --> 00:23:12,768
Nie. Nie, Lupe.
457
00:23:13,519 --> 00:23:14,602
Lupito. Mog�?
458
00:23:14,603 --> 00:23:16,270
- Nie.
- Lupito.
459
00:23:17,855 --> 00:23:22,986
Suniesz od r�cznika do prze�cierad�a
i z powrotem... To jest jak pie��.
460
00:23:23,778 --> 00:23:25,446
Jeste� ptakiem, kt�ry j� wy�piewuje.
461
00:23:35,790 --> 00:23:37,040
Isabel.
462
00:23:37,041 --> 00:23:39,585
Mi�o ci� widzie�. Ile to ju� czasu?
463
00:23:39,586 --> 00:23:40,670
Sama nie wiem,
464
00:23:40,671 --> 00:23:44,214
ale nie rozmawia�y�my, odk�d M�ximo
powiedzia�, �e kocha ciebie, a nie mnie.
465
00:23:44,215 --> 00:23:46,509
Wi�c min�y jakie� trzy miesi�ce.
466
00:23:47,344 --> 00:23:48,345
Typowa Isabel.
467
00:23:50,430 --> 00:23:52,515
Strasznie niezr�cznie.
468
00:23:52,516 --> 00:23:54,767
Hej, cho� raz si� zgadzamy!
469
00:23:54,768 --> 00:23:56,228
Przestaniesz wreszcie?
470
00:23:57,144 --> 00:24:00,565
Niestety pog��bi�em tylko stres Julii.
471
00:24:00,566 --> 00:24:04,192
Ale by�a jeszcze jedna rzecz,
kt�ra mog�a uratowa� ten dzie�.
472
00:24:04,193 --> 00:24:07,279
S�ynne na ca�ym �wiecie guacamole
La Puerta Secreta.
473
00:24:07,280 --> 00:24:09,115
Gotowi?
474
00:24:09,115 --> 00:24:12,117
Tak, prosimy.
Wszystko jest lepsze od tego small talku.
475
00:24:12,118 --> 00:24:13,827
Tak. Zjedzmy i id�my st�d.
476
00:24:13,828 --> 00:24:15,788
Wasze �yczenie jest dla mnie rozkazem.
477
00:24:16,832 --> 00:24:18,416
Nawet nie jest przygotowane?
478
00:24:20,669 --> 00:24:23,171
Najpierw gwiazda pokazu.
479
00:24:23,172 --> 00:24:25,798
Ten maluch pochodzi
z d�ungli stanu Michoac�n.
480
00:24:25,798 --> 00:24:27,633
Zarazem delikatny i kwaskowy,
481
00:24:27,634 --> 00:24:33,597
a jego smak odzwierciedla dualizm
naszej dumnej kultury.
482
00:24:33,598 --> 00:24:37,977
A ta bohaterka ma pi�kn� histori�.
483
00:24:37,978 --> 00:24:41,730
Pochodzi z gospodarstwa prowadzonego
przez niejakiego Calixta Gutierreza,
484
00:24:41,731 --> 00:24:43,607
by�ego zawodnika Red Sharks.
485
00:24:43,608 --> 00:24:45,026
Do�� tego!
486
00:24:45,027 --> 00:24:46,236
Sama je zrobi�!
487
00:24:48,529 --> 00:24:49,530
Daj mi to.
488
00:24:55,537 --> 00:24:57,538
Julio.
489
00:24:57,538 --> 00:24:58,749
Julio!
490
00:24:59,790 --> 00:25:00,917
Oddaj mi mo�dzierz.
491
00:25:09,134 --> 00:25:11,009
Wiem, �e jeste� z�a, ale...
492
00:25:11,010 --> 00:25:13,429
Oczywi�cie, �e jestem.
Nie chcia�am tu przychodzi�.
493
00:25:13,430 --> 00:25:16,766
- Wybacz. Chcia�em, �eby� si� rozlu�ni�a.
- O to chodzi.
494
00:25:16,767 --> 00:25:18,017
Nie chcia�am si� rozlu�nia�.
495
00:25:18,018 --> 00:25:20,769
Chcia�am pracowa� nad sklepem,
ale ty mi nie pozwoli�e�.
496
00:25:20,770 --> 00:25:22,438
A co mia�em zrobi�?
497
00:25:22,439 --> 00:25:24,731
Strasznie si� stresowa�a�. To by� problem.
498
00:25:24,732 --> 00:25:26,025
Dla kogo?
499
00:25:26,026 --> 00:25:28,194
Dla ciebie czy dla mnie?
Ja sobie radzi�am.
500
00:25:39,122 --> 00:25:42,875
Moja mama pos�ucha�a rady Diane.
501
00:25:43,460 --> 00:25:44,460
Drogie panie.
502
00:25:44,461 --> 00:25:46,546
Tego dnia
nie siedzia�em w jej g�owie, ale...
503
00:25:46,547 --> 00:25:48,506
To wasza okazja, by zab�ysn��.
504
00:25:48,507 --> 00:25:50,800
Wyobra�am sobie, �e wygl�da�o to tak.
505
00:26:08,861 --> 00:26:11,613
Tak naprawd� mia�a troch� zaleg�o�ci.
506
00:26:13,198 --> 00:26:14,323
Ale to nie szkodzi�o,
507
00:26:14,324 --> 00:26:17,869
bo poczu�a si� swobodnie
i ta�czy�a dla siebie.
508
00:26:20,622 --> 00:26:21,789
Dok�d poszli?
509
00:26:23,083 --> 00:26:25,750
Lorena poprosi�a o osobne guacamole,
510
00:26:25,751 --> 00:26:27,671
Memo wpad� w sza�, a ona wysz�a.
511
00:26:32,425 --> 00:26:33,634
Julia te� wysz�a.
512
00:26:34,344 --> 00:26:35,971
Kompletnie zawali�em spraw�.
513
00:26:37,221 --> 00:26:39,473
Chcia�em tylko
pom�c jej odpocz�� od pracy.
514
00:26:41,101 --> 00:26:43,103
Czyli uratowa� j� przed prac�?
515
00:26:44,438 --> 00:26:47,397
Ona tego nie potrzebuje.
To jej praca. Wie, co robi.
516
00:26:47,398 --> 00:26:50,027
Wiem, ale ka�dy musi czasem
na chwil� zwolni�.
517
00:26:50,611 --> 00:26:52,290
I to m�wi ch�opak,
kt�ry nigdy nie zwalnia.
518
00:26:54,280 --> 00:26:56,657
Jeste�cie do siebie
bardziej podobni, ni� s�dzisz.
519
00:26:57,284 --> 00:27:01,663
Jeste�cie ambitni, zdeterminowani, uparci.
520
00:27:02,873 --> 00:27:05,750
To ta energia przyci�gn�a ci� do niej.
521
00:27:11,381 --> 00:27:12,965
Rzeczywi�cie jeste�my podobni.
522
00:27:14,509 --> 00:27:16,678
Na 98 procent.
523
00:27:17,179 --> 00:27:19,181
Nic dziwnego, �e tak si� rozumiecie.
524
00:27:19,806 --> 00:27:21,266
To irytuj�ce.
525
00:27:23,184 --> 00:27:25,102
Mi�o by�o ci� spotka�.
526
00:27:25,103 --> 00:27:28,730
Dziwnie by�o si� spotka�.
527
00:27:28,731 --> 00:27:30,067
Chcia�em powiedzie�...
528
00:27:31,151 --> 00:27:33,403
Przepraszam za to,
jak zako�czy�em nasz zwi�zek.
529
00:27:34,028 --> 00:27:36,154
Nie chc�, �eby� czu�a...
530
00:27:36,155 --> 00:27:37,490
Isabel?
531
00:27:39,992 --> 00:27:40,993
Przysz�a moja randka.
532
00:27:41,619 --> 00:27:42,787
No dobrze.
533
00:27:42,788 --> 00:27:44,830
Chyba ci si� uk�ada.
534
00:27:52,256 --> 00:27:53,338
Lorena!
535
00:27:53,339 --> 00:27:54,589
Lorena, nie!
536
00:27:54,590 --> 00:27:55,843
Nie wsiadaj do autobusu!
537
00:27:58,095 --> 00:27:59,596
B�dzie za dziesi�� minut.
538
00:28:02,266 --> 00:28:04,017
Czyli nie musia�em biec.
539
00:28:05,644 --> 00:28:08,438
Przepraszam,
�e tak dzi� szala�em. Po prostu...
540
00:28:09,815 --> 00:28:14,193
Od�o�yli�my zar�czyny,
�eby lepiej si� pozna�.
541
00:28:15,069 --> 00:28:17,696
Ale mam wra�enie,
�e poznajemy si� a� za dobrze.
542
00:28:17,698 --> 00:28:18,824
Czekaj.
543
00:28:19,407 --> 00:28:21,826
To wszystko przez ten g�upi quiz?
544
00:28:21,826 --> 00:28:24,077
To by�a tylko zabawa.
545
00:28:24,078 --> 00:28:26,248
Jak w nazwie czasopisma.
�Que Fun�.
546
00:28:26,832 --> 00:28:28,207
Ale...
547
00:28:28,208 --> 00:28:30,711
Co je�li za ma�o nas ��czy?
548
00:28:31,502 --> 00:28:33,422
Co je�li uznasz, �e do ciebie nie pasuj�?
549
00:28:34,088 --> 00:28:36,592
Trzyna�cie procent to kiepski wynik.
550
00:28:37,718 --> 00:28:39,677
Kogo to obchodzi?
551
00:28:40,636 --> 00:28:43,390
Wiesz, kto jeszcze mia� poni�ej 13% szans?
552
00:28:44,641 --> 00:28:48,102
Hugo S�nchez. Na to, �e poleci
do Hiszpanii i zostanie g��wnym strzelcem.
553
00:28:48,103 --> 00:28:49,895
Sk�d to wiesz?
554
00:28:49,896 --> 00:28:51,230
Nie znosisz pi�ki no�nej.
555
00:28:51,230 --> 00:28:52,397
Nie znosi�am.
556
00:28:52,398 --> 00:28:55,693
Ale kiedy zrozumia�am,
ile to dla ciebie znaczy,
557
00:28:56,278 --> 00:28:58,238
zacz�am ogl�da� mecze i...
558
00:28:58,739 --> 00:29:00,990
Sama nie wiem. Zainteresowa�am si�.
559
00:29:01,782 --> 00:29:02,826
Aj, Lolo.
560
00:29:03,410 --> 00:29:05,662
Nie wierz�, �e to dla mnie zrobi�a�.
561
00:29:06,288 --> 00:29:08,624
To normalne, kiedy si� kogo� kocha.
562
00:29:12,877 --> 00:29:13,921
Kochasz mnie?
563
00:29:15,087 --> 00:29:16,381
Ja te� ci� kocham.
564
00:29:17,508 --> 00:29:19,468
Kolejna rzecz, kt�ra nas ��czy.
565
00:29:24,972 --> 00:29:26,057
Patrz.
566
00:29:26,057 --> 00:29:29,519
Skoro oboje lubimy ju� pi�k�,
mamy 18 procent w quizie.
567
00:29:29,519 --> 00:29:30,938
Ach ty...
568
00:29:32,980 --> 00:29:33,980
Ale z ciebie g�uptas.
569
00:29:33,981 --> 00:29:36,484
Ka�dy zwi�zek staje przed wyzwaniami.
570
00:29:39,112 --> 00:29:40,153
Wchodz� w to.
571
00:29:40,154 --> 00:29:41,365
Wiem.
572
00:29:42,657 --> 00:29:43,909
Mam jeden problem...
573
00:29:44,785 --> 00:29:46,451
Tej cz�ci nie rozumiem.
574
00:29:46,452 --> 00:29:50,082
Czasem chodzi o przezwyci�enie oczekiwa�.
575
00:29:52,459 --> 00:29:54,210
Przyjdziesz za tydzie�,
s�?
576
00:29:54,211 --> 00:29:55,502
Tak!
577
00:29:55,503 --> 00:29:58,673
Czasem o znalezienie wsp�lnego j�zyka.
578
00:30:03,261 --> 00:30:05,972
To jak� wyznajesz filozofi�
w kwestii �ci�ki?
579
00:30:06,472 --> 00:30:10,726
Czasem te trudno�ci
wydaj� si� nie do pokonania.
580
00:30:10,727 --> 00:30:11,979
Jasne, po co komu s�owa?
581
00:30:13,939 --> 00:30:16,275
Ale cz�sto nas zaskakuj�.
582
00:30:20,988 --> 00:30:24,365
Tamtego dnia
przesta�em pr�bowa� naprawi� Juli�
583
00:30:24,365 --> 00:30:27,201
i zamiast tego postanowi�em
wyj�� jej naprzeciw.
584
00:30:33,750 --> 00:30:35,376
Mam guacamole.
585
00:30:36,502 --> 00:30:39,423
Warte tych trzech lat,
jakie zaj�o przygotowanie go.
586
00:30:40,257 --> 00:30:41,508
Co ty tu robisz?
587
00:30:45,887 --> 00:30:47,388
Wol� przeprasza� na �ywo.
588
00:30:49,098 --> 00:30:50,098
Wybacz mi, Julio.
589
00:30:50,099 --> 00:30:53,144
Nie chcia�em, �eby� poczu�a,
�e twoja praca nie jest wa�na.
590
00:30:54,438 --> 00:30:55,439
Jest wa�na.
591
00:30:56,147 --> 00:30:58,650
Odzwierciedla ciebie, twoj� pasj�.
592
00:31:00,152 --> 00:31:01,361
Kt�r� uwa�am za wspania��.
593
00:31:02,362 --> 00:31:04,529
Nie ka�da dziewczyna
potrafi szy� na pod�odze.
594
00:31:04,530 --> 00:31:06,074
Na pod�odze, na dachu...
595
00:31:07,075 --> 00:31:08,742
R�b to, gdzie chcesz.
596
00:31:08,743 --> 00:31:10,453
To proces i szanuj� go.
597
00:31:11,872 --> 00:31:13,457
Zapomnia�a� o tym.
598
00:31:17,251 --> 00:31:18,377
Dzi�kuj�.
599
00:31:27,304 --> 00:31:33,099
Mo�e jednak mog�abym
zrobi� sobie kr�tk� przerw�.
600
00:31:33,101 --> 00:31:34,936
Nie. Masz robot�.
601
00:31:35,811 --> 00:31:38,941
Przynios�em teczki z dokumentami,
wi�c mnie nie rozpraszaj.
602
00:31:39,982 --> 00:31:43,028
Odt�d �adnego kontaktu wzrokowego.
603
00:31:49,660 --> 00:31:52,828
- Nic nie widzia�am.
- Patrzy�a� na mnie.
604
00:31:56,124 --> 00:31:58,375
Przetrwali�my z Juli� tamten wiecz�r
605
00:31:58,376 --> 00:31:59,961
i wiele kolejnych.
606
00:31:59,961 --> 00:32:01,711
Dopiero w latach 90...
607
00:32:01,712 --> 00:32:04,339
kiedy mia�em fantastyczne jasne pasemka,
608
00:32:04,340 --> 00:32:05,842
odnowili�my znajomo�� z Isabel.
609
00:32:05,843 --> 00:32:07,134
Co si� sta�o?
610
00:32:07,134 --> 00:32:08,344
To d�uga historia.
611
00:32:08,345 --> 00:32:10,055
To twoja specjalno��.
612
00:32:12,015 --> 00:32:14,724
Ale Isabel i ja
nigdy do siebie nie pasowali�my.
613
00:32:14,726 --> 00:32:16,979
Kiedy dowiedzia�a si�, �e jest w ci��y,
614
00:32:17,563 --> 00:32:19,063
zd��yli�my straci� ze sob� kontakt.
615
00:32:19,064 --> 00:32:22,732
Dowiedzia�em si� o istnieniu Palomy,
gdy mia�a 13 lat i mnie odnalaz�a.
616
00:32:22,733 --> 00:32:24,359
Czemu Isabel ci nie powiedzia�a?
617
00:32:24,361 --> 00:32:27,404
By�em zbyt skupiony
na budowaniu firmy.
618
00:32:27,405 --> 00:32:30,407
Nie by�em materia�em na ojca roku.
619
00:32:30,409 --> 00:32:33,787
Chyba chcia�a chroni� Palom� i siebie.
620
00:32:34,704 --> 00:32:35,788
A mo�e i mnie.
621
00:32:35,788 --> 00:32:37,082
To ma sens.
622
00:32:37,915 --> 00:32:40,710
Ale mam par� pyta� o te jasne pasemka.
623
00:32:40,711 --> 00:32:43,378
Ja te�. Nosi�e� je ironicznie czy...
624
00:32:43,380 --> 00:32:45,923
W twojej sytuacji
nie �artowa�bym sobie z fryzur.
625
00:32:45,923 --> 00:32:48,634
Ale nadal nie rozumiem,
co si� sta�o z Juli�.
626
00:32:48,634 --> 00:32:51,052
Dlaczego nie chcesz mi powiedzie�,
co si� wydarzy�o?
627
00:32:51,054 --> 00:32:53,307
Mo�e mam nadziej�,
�e to nie koniec naszej historii?
628
00:32:54,473 --> 00:32:56,476
Dobra, ch�opcy! Jeste�my.
629
00:32:57,144 --> 00:32:59,563
Nie wierz�, �e min�o ponad 20 lat.
630
00:33:01,272 --> 00:33:03,941
Ale w Las Colinas magiczne jest to,
631
00:33:03,942 --> 00:33:06,319
�e niezale�nie od
tego, jak si� zmieniasz...
632
00:33:07,195 --> 00:33:10,531
to miejsce zawsze pozostaje... takie samo?
633
00:33:13,326 --> 00:33:15,037
Czemu my�la�em,
�e to miejsce jest r�owe?
634
00:34:16,014 --> 00:34:18,016
NAPISY: MARIA ZAWADZKA-STR�CZEK
47722