Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,421 --> 00:01:30,531
The leader will arrive
any time go get to work
2
00:01:30,823 --> 00:01:32,413
Look, when the leader is
here This place should rock
3
00:01:32,436 --> 00:01:34,416
They're agreeing to work
only after getting paid
4
00:01:34,480 --> 00:01:35,730
This guy is also screwing!
5
00:01:36,956 --> 00:01:39,016
The leader will
leave in 2 minutes
6
00:01:39,089 --> 00:01:41,199
This is the time for
me to show my power
7
00:01:41,337 --> 00:01:42,297
Where am I going to go
without paying you!
8
00:01:42,582 --> 00:01:43,932
Even the last time you said so
9
00:01:44,088 --> 00:01:46,038
But we were never paid
when the meet was over
10
00:01:46,175 --> 00:01:48,155
The leader is here. Ask
your people to praise him!
11
00:01:48,346 --> 00:01:50,456
Saravanan has told us to
work only after payment
12
00:01:51,090 --> 00:01:52,050
Are you all fine
13
00:01:54,251 --> 00:01:55,501
Why are they silent?
14
00:01:56,384 --> 00:01:58,504
It's a shame, tell your men
to at least wave their hands
15
00:01:58,640 --> 00:02:01,900
Only if we get the payment in
this hand will those hands wave
16
00:02:24,270 --> 00:02:25,200
That's Saravanan
17
00:02:25,222 --> 00:02:29,532
Long live our Leader!
Long live our Leader!
18
00:02:29,556 --> 00:02:32,266
Long live our Leader!
Long live our Leader!
19
00:02:35,408 --> 00:02:36,828
What's your name? - Saravanan
20
00:02:36,871 --> 00:02:37,681
What do you do?
21
00:02:37,709 --> 00:02:40,979
Black flag protest, Fasting protest, Road
protest, Party meetings. All these for Politics
22
00:02:41,064 --> 00:02:44,074
Beauty Pageant, Parties, Birthday parties,
movie releases. All these for the public.
23
00:02:44,094 --> 00:02:47,624
Poetry, Debates, Poojas, Movie shooting,
Success parties. All these for entertainment.
24
00:02:47,628 --> 00:02:50,198
Ear piercing, Marriages, Prayer meetings.
All these for individuals!
25
00:02:50,524 --> 00:02:54,464
I supply crowd for
all these functions!
26
00:02:55,324 --> 00:02:56,964
You have a huge following
27
00:02:57,257 --> 00:02:58,787
Why don't you try politics?
28
00:02:58,933 --> 00:03:01,053
I provide people for politics, but
I don't do politics with people!
29
00:03:01,218 --> 00:03:04,288
You are clever too, Just say
yes I'll give you his posting
30
00:03:06,346 --> 00:03:07,306
Trying to grab my post
31
00:03:07,488 --> 00:03:10,228
If you do your work
Why would I do that?
32
00:03:29,134 --> 00:03:30,634
Sir, I'm here
33
00:03:31,379 --> 00:03:32,379
ok sir
34
00:04:12,364 --> 00:04:13,904
Hey, look at this
35
00:04:50,213 --> 00:04:53,633
How dare yo bump on to a cop!
36
00:04:53,675 --> 00:04:55,925
You might be a cop,
Do you know who I am? Do you know Mavattam ?
37
00:04:56,277 --> 00:04:59,227
You might know anyone, I
don't care about that.
38
00:04:59,705 --> 00:05:01,815
Because I don't know anyone
39
00:05:02,029 --> 00:05:03,569
Looks like a doughnut and
trying to make me a nut!
40
00:05:03,896 --> 00:05:05,546
Look how fast he goes
to have his breakfast!
41
00:05:06,175 --> 00:05:07,825
Hey, come here
42
00:05:08,294 --> 00:05:09,354
Why did you call me sir?
43
00:05:09,800 --> 00:05:10,950
Want a crowd for a false case?
44
00:05:11,101 --> 00:05:13,781
I called you to help
me with my love
45
00:05:13,996 --> 00:05:14,956
Do I have to help you?
46
00:05:14,996 --> 00:05:17,326
Should I always help,
Won't you ever help
47
00:05:17,559 --> 00:05:19,459
No, I am surprised that
you are falling in love!
48
00:05:19,496 --> 00:05:23,206
When men in saffron have girlfriends,
why can't men in Khaki too have a few!
49
00:05:23,888 --> 00:05:25,618
Come i will show you who the girl is
50
00:05:25,648 --> 00:05:26,608
Look there
51
00:05:27,630 --> 00:05:32,050
That milk angel in green
saree, she is the one
52
00:05:32,580 --> 00:05:33,540
Did you step on a trap?
53
00:05:34,544 --> 00:05:37,124
Men like us should
know what to wish for!
54
00:05:37,687 --> 00:05:39,217
Yeah, High class girls are Pasta
55
00:05:39,439 --> 00:05:42,129
You don't know their love,
It is a tedious thing
56
00:05:42,200 --> 00:05:45,180
If you fall in love, maintaining
them is even more difficult!
57
00:05:45,344 --> 00:05:46,614
They wake up and give
you a missed call!
58
00:05:46,662 --> 00:05:49,352
Then take 10 selfies and
upload it on Facebook
59
00:05:49,529 --> 00:05:51,929
After liking that if we call
them, they won't attend the call
60
00:05:52,095 --> 00:05:54,995
They will give a missed call after
30 minutes, If we call again
61
00:05:55,251 --> 00:05:57,971
They will give us
a program sheet
62
00:05:58,138 --> 00:06:00,348
We should go with a
chocolate to meet them
63
00:06:00,424 --> 00:06:01,734
They would come an hour late
64
00:06:01,804 --> 00:06:06,154
Based on our limitations
we'll buy a family bike
65
00:06:06,443 --> 00:06:10,003
They will be stubborn
on buying a race bike
66
00:06:10,138 --> 00:06:12,918
When we take them for a ride,
they won't even touch us!
67
00:06:13,034 --> 00:06:16,304
And on the way they would want to
visit the parlor for an eyebrow!
68
00:06:16,446 --> 00:06:20,286
But the would do Straightening, Curling,
Waxing, Puming, Manicure, Pedicure,
69
00:06:20,661 --> 00:06:24,621
After 3 hours they would ask sorry for
being late and make you pay for it
70
00:06:24,913 --> 00:06:26,493
Looking at that bill
will give you a shock
71
00:06:26,817 --> 00:06:30,367
They would take you for shopping saying
that they would like to buy inner for you!
72
00:06:30,474 --> 00:06:34,604
But they would buy party wear, casual wear,
ethnic wear, including inner wear and...
73
00:06:35,011 --> 00:06:38,231
They would finish your
salary in a day and have fun
74
00:06:38,322 --> 00:06:41,682
They would take you to the theater and
buy 2 corner seats and sit close to you
75
00:06:41,903 --> 00:06:43,133
We would put our hands over them
76
00:06:43,540 --> 00:06:45,360
They would then ask you to take off your hands
and say that they didn't understand the story!
77
00:06:45,484 --> 00:06:47,884
We would now be irritated,
but they wouldn't bother!
78
00:06:48,150 --> 00:06:51,990
Having had enoug, they would still take you
to a restaurant! They will never finish them!
79
00:06:52,417 --> 00:06:54,527
When we think all this is over
80
00:06:55,305 --> 00:06:56,865
She would then give you a twist!
81
00:06:56,984 --> 00:06:58,724
That is the disco
82
00:06:58,898 --> 00:07:01,418
We would've tried to get
her attention for long..
83
00:07:01,710 --> 00:07:06,020
But a shabby guy at the disco
would call her out for a dance!
84
00:07:06,254 --> 00:07:07,694
They use us for pick up and
then use him for the drop!
85
00:07:08,035 --> 00:07:10,585
They would use us from
recharge to auto charge
86
00:07:10,663 --> 00:07:12,203
Do we need such a high
class girlfriend!
87
00:07:12,264 --> 00:07:14,094
Were you saying all this non stop
just to convey that you cannot help!
88
00:07:14,397 --> 00:07:16,027
Don't talk to the extent to your height!
Talk to that of mine!
89
00:07:16,340 --> 00:07:19,030
Sir, someone like
Dhanalakshmi or Varalakshmi
90
00:07:19,387 --> 00:07:23,517
..who are homely and spend their time with
their families in parks will suit us!
91
00:07:23,930 --> 00:07:27,570
So according to you maintaining a high class girlfriend is as tough as maintaining an IPL team, is it ?
92
00:07:27,859 --> 00:07:28,729
You have unlocked my mind!
93
00:07:28,758 --> 00:07:31,868
Instead of choosing the girl we desire, we
should be choosing the girl that suits us!
94
00:07:31,927 --> 00:07:34,717
She is no more part of my life
95
00:07:35,779 --> 00:07:37,889
Greetings to all those
who have come here
96
00:07:39,845 --> 00:07:40,885
Is everything fine
97
00:07:41,332 --> 00:07:42,682
That's all fine
98
00:07:48,200 --> 00:07:49,900
Their domination
should be destroyed
99
00:07:49,980 --> 00:07:51,520
All their brutalities
should end!
100
00:07:52,152 --> 00:07:54,652
We are ready to
protest till then
101
00:08:08,038 --> 00:08:10,728
You are laughing on your
own Are you in love
102
00:08:11,320 --> 00:08:14,100
She is High class, we are low
class This won't suit us
103
00:08:14,316 --> 00:08:15,386
I advised the same to a guy!
104
00:08:15,699 --> 00:08:18,359
Nowadays, girls don't care about
class they just want mass
105
00:08:18,410 --> 00:08:21,750
And fair women are
attracted to darker men
106
00:08:21,984 --> 00:08:24,004
- Is it?
- You ask as if you know nothing
107
00:08:25,246 --> 00:08:26,546
Unload it quickly
108
00:08:26,654 --> 00:08:29,124
Make it quick It's getting
late for the function
109
00:08:43,509 --> 00:08:48,919
I don't know your name I
don't know your place
110
00:08:48,946 --> 00:08:51,166
I don't mind
111
00:08:51,193 --> 00:08:56,663
I need not know your history I don't
mind even if you can never love me
112
00:08:56,689 --> 00:08:57,839
I don't mind
113
00:08:58,107 --> 00:09:01,467
Let's just socialize.. What's
your name and number girl..
114
00:09:01,573 --> 00:09:05,133
Let's just socialize.. What's
your name and number..
115
00:09:05,459 --> 00:09:08,239
Let's just socialize.. What's
your name and number..
116
00:09:27,240 --> 00:09:30,220
You are in my dreams
You are in my reality
117
00:09:30,820 --> 00:09:33,600
You torment me with your
love I can't bear it
118
00:09:34,440 --> 00:09:37,420
I've a pure heart Your
love is spoiling it
119
00:09:38,135 --> 00:09:40,815
I am sleepless all nights
120
00:09:41,144 --> 00:09:44,414
You are the sky and
I am the earth
121
00:09:44,535 --> 00:09:47,795
Let's get together
at the horizon
122
00:09:48,079 --> 00:09:51,109
Don't walk through my life
123
00:09:51,811 --> 00:09:55,081
And steal my heart away
124
00:09:55,392 --> 00:10:02,112
I was a raging bull And I used to roam
the entire city with guts and pride
125
00:10:02,402 --> 00:10:09,222
You are making me fall for you
126
00:10:38,590 --> 00:10:44,390
I don't know your name I
don't know your place
127
00:10:44,410 --> 00:10:46,070
I don't mind
128
00:10:46,096 --> 00:10:52,526
I need not know your history I don't
mind even if you can never love me
129
00:10:53,226 --> 00:10:56,846
Let's just socialize.. What's
your name and number girl..
130
00:10:56,964 --> 00:11:00,174
Let's just socialize..
What's your name and number
131
00:11:00,540 --> 00:11:06,780
Let's just socialize..
What's your name and number
132
00:11:22,254 --> 00:11:28,754
Let's just socialize..
What's your name and number
133
00:11:29,108 --> 00:11:35,828
Let's just socialize..
134
00:12:06,502 --> 00:12:10,242
Sir, I did the rituals as you said
135
00:12:10,403 --> 00:12:11,943
My wife who eloped
came back to me
136
00:12:12,956 --> 00:12:15,256
If she had come back to you
137
00:12:15,416 --> 00:12:17,326
Imagine how ugly the guy
she eloped with would be
138
00:12:17,440 --> 00:12:19,650
- Astronomy is true
- But not your wife
139
00:12:19,993 --> 00:12:22,393
He is blabbering for a free
tea and you believe him
140
00:12:22,735 --> 00:12:25,015
- You can abuse me -
that is what I'm doing
141
00:12:25,174 --> 00:12:27,364
But never my astronomy,
it's all in your fate
142
00:12:27,459 --> 00:12:31,209
You look like a decorated
buffalo and talk about fate
143
00:12:31,345 --> 00:12:32,335
- What did you say?
- What?
144
00:12:32,640 --> 00:12:35,020
That I'll get in trouble in 10
days and be on leave for 15 days
145
00:12:35,139 --> 00:12:38,119
I am still telling the same. The
star signs are not in your favour!
146
00:12:38,278 --> 00:12:39,808
You'll get in trouble in 10 days
147
00:12:40,259 --> 00:12:42,469
I'll get promoted in 10 days
148
00:12:42,773 --> 00:12:45,933
My promotion letter is in the
commissioners office, any moment ..
149
00:12:46,011 --> 00:12:47,311
Believe in what I say sir
150
00:12:47,510 --> 00:12:51,200
Light a lamp to Lord Ganesha
to wade away any evil
151
00:12:51,535 --> 00:12:54,065
You should be scared of the fog in
here in ooty not about our fate!
152
00:12:55,096 --> 00:12:57,746
- What are you doing?
- The car isn't starting
153
00:13:00,587 --> 00:13:01,547
Try now
154
00:13:02,644 --> 00:13:03,604
Super sir
155
00:13:03,940 --> 00:13:08,550
You look like a cheat! Is
this car yours? -Yes sir!
156
00:13:08,771 --> 00:13:10,721
Tell me the number - 0006
157
00:13:11,673 --> 00:13:12,633
Thanks a lot sir
158
00:13:12,892 --> 00:13:15,392
Sir the number he told and the
number on that car are not the same
159
00:13:15,483 --> 00:13:17,933
Fool, he can't even
remember his own car number
160
00:13:21,005 --> 00:13:23,155
Did a guy wearing red
checked shirt go this way?
161
00:13:23,445 --> 00:13:25,305
Sir I just helped repairing his car
and he just left
162
00:13:25,654 --> 00:13:27,814
He is an international terrorist
163
00:13:27,978 --> 00:13:30,678
You have let him go, do you have brains
- Do you?
164
00:13:30,759 --> 00:13:33,489
Why has the department
given you a walkie talkie
165
00:13:33,887 --> 00:13:37,287
Had you radioed me I
would have caught him!
166
00:13:37,815 --> 00:13:39,385
This a secret operation
for the past 6 months
167
00:13:39,454 --> 00:13:43,054
They heart operation ends in a
day, What all did you do to him
168
00:13:43,301 --> 00:13:44,591
I'll take care of you later
169
00:13:46,158 --> 00:13:50,038
Even if you go away from all evils,
the star signs will not leave you!
170
00:13:50,349 --> 00:13:52,219
Is fate my shadow to
follow me everywhere?
171
00:13:52,535 --> 00:13:58,095
I am going to catch the terrorist whom I
just missed and demand for double promotion!
172
00:13:58,540 --> 00:13:59,710
They are going the other way
173
00:13:59,850 --> 00:14:02,280
Let's get them
taking a short-cut
174
00:14:04,406 --> 00:14:05,366
Go get them
175
00:14:10,463 --> 00:14:11,423
Turn it! Turn it!
176
00:14:15,251 --> 00:14:17,691
Your speed scares me
177
00:14:17,940 --> 00:14:20,620
Close the eyes like I do
and you won't feel afraid
178
00:14:22,413 --> 00:14:23,373
Don't leave them
179
00:14:26,603 --> 00:14:27,563
Just miss
180
00:14:32,622 --> 00:14:33,912
Go on, fast
181
00:14:37,194 --> 00:14:39,064
Today north direction is not
auspicious to you! Turn towards left!
182
00:14:39,480 --> 00:14:42,210
Why do you follow astrology when
we are busy chasing a terrorist!
183
00:14:42,337 --> 00:14:43,487
I'll hit you with the gear rod
184
00:14:49,118 --> 00:14:51,268
You are gonna crash,
are you not afraid
185
00:14:51,562 --> 00:14:52,852
Fire has no fear
186
00:14:53,924 --> 00:14:54,884
Sir, no sir
187
00:14:56,019 --> 00:14:57,889
Who put a cover on a running car
188
00:15:13,314 --> 00:15:15,184
Sir all this is
because of a cover
189
00:15:15,555 --> 00:15:17,705
Oh no, sir you are bleeding
190
00:15:17,878 --> 00:15:19,168
Who asked you sit in front
191
00:15:20,255 --> 00:15:21,225
You could have taken
the back seat
192
00:15:21,253 --> 00:15:22,963
Who asked you to come
to catch the terrorist?
193
00:15:23,020 --> 00:15:26,040
Being an inspector
it is my duty!
194
00:15:26,335 --> 00:15:27,545
Only then will you give
me double promotion
195
00:15:27,638 --> 00:15:29,198
You are only getting depromoted
196
00:15:29,573 --> 00:15:32,313
You are no inspector
anymore, you are a constable
197
00:15:36,134 --> 00:15:38,464
Sir, shoot before
that chameleon runs
198
00:15:38,817 --> 00:15:40,837
Are u kidding me ? How is my setup?
199
00:15:40,918 --> 00:15:43,648
Setup! Why would a tooth
pick need Papaya?
200
00:15:43,966 --> 00:15:45,826
She is not mine, it's his
201
00:15:46,176 --> 00:15:48,116
She is Vedigundu
Murugesans affair
202
00:15:48,385 --> 00:15:49,955
He comes here often!
203
00:15:50,213 --> 00:15:52,253
Are we waiting this long for
him to come and meet her!
204
00:15:52,378 --> 00:15:53,758
He would come here
every month I mean
205
00:15:53,826 --> 00:15:56,516
Oh, this is the operation you
were doing all these months
206
00:15:56,575 --> 00:15:57,525
Listen to me
207
00:15:57,559 --> 00:15:59,769
She has called him
He is gonna come
208
00:15:59,954 --> 00:16:02,324
This setup is to shoot
him when he comes
209
00:16:02,400 --> 00:16:03,130
How is this plan?
210
00:16:03,267 --> 00:16:04,807
Super sir! Before that an idea
211
00:16:05,179 --> 00:16:10,939
Why not let her have affair with all
the accused and catch them all?
212
00:16:11,604 --> 00:16:13,124
How do I look to you?
213
00:16:13,635 --> 00:16:16,075
You look like a cooked lizard
214
00:16:16,224 --> 00:16:19,454
Move! you are a curse
to the department
215
00:16:19,911 --> 00:16:22,641
It's awful to see you
in this uniform!
216
00:16:23,209 --> 00:16:24,209
Sir he has come
217
00:16:27,844 --> 00:16:33,224
You said my time is not right, Watch me
shoot and get the promotion I missed
218
00:16:40,093 --> 00:16:41,963
Oh No, Police!
219
00:16:43,644 --> 00:16:44,654
Thanks a lot Constable
220
00:16:46,525 --> 00:16:48,795
How did the car come and
hit me on its own?
221
00:16:51,492 --> 00:16:56,492
Sorry sir.I aimed to shoot him But I...
222
00:16:57,116 --> 00:16:59,266
You have no flesh in your back
It must have hit your bone
223
00:16:59,918 --> 00:17:01,788
If you stretch a bit the
bullet might fall off
224
00:17:02,891 --> 00:17:05,051
You mock at me
after shooting me!
225
00:17:05,442 --> 00:17:07,022
You are suspended
226
00:17:07,271 --> 00:17:08,231
Suspended!
227
00:17:12,184 --> 00:17:14,054
These are very dangerous bombs
228
00:17:14,433 --> 00:17:18,613
We planned 6 months to catch him
229
00:17:18,776 --> 00:17:21,506
A small delay would
have destroyed Ooty
230
00:17:21,920 --> 00:17:23,790
Why are you wearing a Dhoti?
231
00:17:24,193 --> 00:17:25,773
Not just for the dhoti...
232
00:17:26,051 --> 00:17:28,831
To catch this terrorist
too, he is the reason
233
00:17:28,934 --> 00:17:29,894
What did he do?
234
00:17:30,002 --> 00:17:30,882
He did nothing
235
00:17:30,901 --> 00:17:32,861
If he was there, we
wouldn't have caught him
236
00:17:33,126 --> 00:17:34,416
As he wasn't we did catch him
237
00:17:35,716 --> 00:17:37,296
Have you got the
suspension order
238
00:17:37,926 --> 00:17:40,366
For another month you can't
wear the police uniform
239
00:17:40,604 --> 00:17:42,004
No problem, I'll
wear color dress
240
00:17:42,088 --> 00:17:46,378
But for another 3 months you
can't wear even color undies
241
00:17:46,764 --> 00:17:49,784
You were there both
times I escaped
242
00:17:50,268 --> 00:17:51,378
But why were you not
there the last time
243
00:17:51,639 --> 00:17:55,519
Are you trying to get me caught!
244
00:17:55,870 --> 00:17:59,580
You have been so weak to
have been caught by him!
245
00:18:02,438 --> 00:18:05,168
This is public, give me some
respect I'm the commissioner
246
00:18:05,229 --> 00:18:08,499
You wear Dhoti as a uniform and
you say you are the commissioner!
247
00:18:10,894 --> 00:18:12,194
You asked some question?
248
00:18:12,337 --> 00:18:16,947
It's not late even now. Light a lamp to
Lord Ganesha. Your life will be happy!
249
00:18:17,517 --> 00:18:18,477
Now I believe in astronomy
250
00:18:19,310 --> 00:18:23,860
He looks like a sick street
dog and he mocks at me!
251
00:18:25,911 --> 00:18:30,121
Since I am under suspension, I am
using normal oil for this lamp!
252
00:18:30,147 --> 00:18:33,337
If you make me as a AC or DC,
I'll use Olive oil for the lamp!
253
00:18:48,069 --> 00:18:49,939
Thanks a lot You must live long
254
00:18:55,915 --> 00:18:58,645
Smoke comes from Cigar But here a
cigar is coming out of the smoke
255
00:19:00,171 --> 00:19:02,041
- Commissioner sir!
- Did you light the fire?
256
00:19:02,529 --> 00:19:05,059
To cancel my suspension...
257
00:19:05,085 --> 00:19:06,645
Your suspension is canceled
258
00:19:06,684 --> 00:19:08,644
Had I known about this I
would've lit the lamp earlier!
259
00:19:08,802 --> 00:19:09,762
You would...
260
00:19:10,200 --> 00:19:14,170
You made him escape again You
are no more in the department
261
00:19:14,347 --> 00:19:16,597
- You are dismissed
- Dismissed!
262
00:19:19,707 --> 00:19:20,827
Drink tea with this money
263
00:19:23,781 --> 00:19:25,571
I've struggled a lot
to get you this job
264
00:19:25,792 --> 00:19:27,452
Be careful, There is a
lot of public activity
265
00:19:27,499 --> 00:19:29,219
It's not a collector's job.
I am just a valet!
266
00:19:29,462 --> 00:19:33,202
From today onwards your
time will be good!
267
00:19:33,376 --> 00:19:35,356
I can feel my devil leaving me
268
00:19:35,381 --> 00:19:36,901
- How?
- You are gonna leave, right?
269
00:19:37,262 --> 00:19:38,842
Stop the jokes and get to work
270
00:19:41,038 --> 00:19:41,778
I'll cal you
271
00:19:41,809 --> 00:19:42,849
Hey Maya just a minute
272
00:19:43,061 --> 00:19:43,641
Bye Baby
273
00:19:45,262 --> 00:19:47,802
Some one might see us - Let them
274
00:20:00,557 --> 00:20:01,517
Sir! you
275
00:20:01,638 --> 00:20:03,268
Had you known earlier you wouldn't
have even given this isn't it?
276
00:20:03,293 --> 00:20:05,603
I heard everything! It's a
pity to see you like this!
277
00:20:05,833 --> 00:20:08,943
- Remove all this and come with me
- You want me to come nude
278
00:20:09,099 --> 00:20:11,929
- Don't talk like this!- Correct.
I should have used foul language!
279
00:20:11,956 --> 00:20:15,896
You told me not to desire for Pastas, but
you seem to have them throughout the day!
280
00:20:16,525 --> 00:20:19,745
Nothing is in our hands! It's all fate!
281
00:20:19,905 --> 00:20:22,305
Is fate a rope to tie you both
282
00:20:22,381 --> 00:20:23,441
I am not lying. I swear!
283
00:20:23,700 --> 00:20:25,940
One day, when I was
alone in my house
284
00:20:40,550 --> 00:20:42,640
Stop it. It was only raining,
where did fate come from?
285
00:20:42,906 --> 00:20:43,956
That rain was my fate
286
00:20:44,201 --> 00:20:47,751
That rain could have come at 7.58 or 8.02
287
00:20:47,896 --> 00:20:50,296
Why did it come at 8 while
she was crossing my house
288
00:20:50,567 --> 00:20:53,457
Only God can answer this, you continue
289
00:21:08,161 --> 00:21:09,761
Hello, I'm Saravanan
290
00:21:10,692 --> 00:21:12,962
This rain is interrupting my jogging
291
00:21:13,263 --> 00:21:14,903
Do you jog barefoot?
292
00:21:15,434 --> 00:21:17,254
This is Acupuncture jogging
293
00:21:17,514 --> 00:21:19,494
It's good for the liver
if the toes hits stone
294
00:21:20,134 --> 00:21:20,844
Come lets go in
295
00:21:20,988 --> 00:21:23,478
Hello! if the door is
open will you go in
296
00:21:23,587 --> 00:21:26,947
Looking at the house the
owner should be a good guy
297
00:21:27,168 --> 00:21:28,618
They rain doesn't seem to stop
298
00:21:28,768 --> 00:21:30,298
No I'm late
I'm leaving
299
00:21:30,324 --> 00:21:31,984
Wait a minute
300
00:21:35,397 --> 00:21:36,077
Come in
301
00:21:36,173 --> 00:21:38,293
The owner might scold us
302
00:21:38,444 --> 00:21:39,724
It's just a bike
It's no wife
303
00:21:39,860 --> 00:21:41,430
Let it get wet
304
00:21:43,137 --> 00:21:44,747
I've never seen you here before
305
00:21:44,823 --> 00:21:46,653
I'm Maya
A Botany student
306
00:21:47,114 --> 00:21:48,854
I've come to Ooty for a project
307
00:21:48,878 --> 00:21:50,938
Hey Saravana, where are
going with the bike cover?
308
00:21:51,368 --> 00:21:51,958
Mom!
309
00:21:52,251 --> 00:21:55,701
While cleaning the house, you shout even
if a drop of water falls on your bike!
310
00:21:55,837 --> 00:21:59,767
You take care of it like your wife and
now you have let it get wet in the rain!
311
00:22:00,497 --> 00:22:02,117
Who is this?
- Friend mom
312
00:22:02,368 --> 00:22:04,388
If she is your friend you could
have called her over to the house!
313
00:22:04,418 --> 00:22:05,988
Why are you roaming in the rain?
314
00:22:06,011 --> 00:22:07,171
Come home soon
- You go first
315
00:22:09,280 --> 00:22:10,240
Friend?
316
00:22:11,114 --> 00:22:13,804
First lets be friends, then
- then?
317
00:22:14,770 --> 00:22:15,730
Let's be friends!
318
00:22:17,691 --> 00:22:19,311
You might get wet
319
00:22:19,865 --> 00:22:20,825
The rain has stopped
320
00:22:37,846 --> 00:22:39,866
Wait a second. Was that cover blue in color?
321
00:22:39,894 --> 00:22:43,264
Wow what a Detective brain,
How did you find it sir?
322
00:22:49,161 --> 00:22:51,071
You are no inspector,
Just a constable
323
00:22:52,694 --> 00:22:53,424
You continue
324
00:22:53,951 --> 00:22:55,681
A wonderful offer
325
00:22:55,934 --> 00:22:58,744
They want us to kidnap a girl!
Got 25000 as advance payment!
326
00:22:58,767 --> 00:23:00,497
The party is waiting outside
What shall we do?
327
00:23:00,643 --> 00:23:02,463
We are not kidnappers!
328
00:23:02,617 --> 00:23:03,577
Return their money
329
00:23:03,608 --> 00:23:05,598
The amount is huge
330
00:23:05,676 --> 00:23:06,916
I'll give it back
331
00:23:07,827 --> 00:23:11,587
We sent some people for the birthday of our
local politician. Did we get the payment?
332
00:23:12,297 --> 00:23:15,557
- No we haven't got it.- Get 5000 extra.
We have spent at the hospital!
333
00:23:15,844 --> 00:23:18,054
Don't say no!
Please sir
334
00:23:18,625 --> 00:23:19,585
Take back your money
335
00:23:20,542 --> 00:23:22,942
Please, leave now
336
00:23:22,967 --> 00:23:23,927
Wait!
337
00:23:24,259 --> 00:23:26,659
Hey, Maya where are you going?
338
00:23:27,493 --> 00:23:29,133
Saravanan what are you doing here?
339
00:23:29,596 --> 00:23:31,126
This is our office
What do you want done?
340
00:23:31,192 --> 00:23:33,592
Maddy loves a girl called Tina
341
00:23:33,972 --> 00:23:36,942
But they have house arrested her
342
00:23:37,178 --> 00:23:41,018
If you come to her house
and create a ruckus
343
00:23:41,140 --> 00:23:44,700
I can bring her out through the back
door and get her married to Maddy.
344
00:23:44,821 --> 00:23:46,651
But you'll be alone
I'll come with you
345
00:23:46,871 --> 00:23:48,491
So sweet, wait I'll give the payment
346
00:23:48,514 --> 00:23:50,464
This is not for money but for the love
347
00:23:52,327 --> 00:23:54,477
If you come along with me,
then who will start the chaos?
348
00:23:54,575 --> 00:23:56,395
Uncle won't you?
349
00:23:56,725 --> 00:23:59,075
We are not kidnappers!
350
00:23:59,125 --> 00:24:01,545
We can give or even
take life for a love
351
00:24:01,935 --> 00:24:05,035
You can give your life for love
But you are killing others for that
352
00:24:05,558 --> 00:24:05,948
Sir
353
00:24:06,376 --> 00:24:07,336
Continue...
354
00:24:07,506 --> 00:24:10,766
- Who is there? Come out!
- What do you need?
355
00:24:12,487 --> 00:24:13,587
Who are you all?
356
00:24:13,617 --> 00:24:16,597
Your house boy has raped this
girl who asked for a lift!
357
00:24:16,780 --> 00:24:18,990
- Why are you shouting?
- Who raped her?
358
00:24:19,561 --> 00:24:20,561
Are you here to sell soap?
359
00:24:21,580 --> 00:24:23,790
Soap! Not soap
It's rape
360
00:24:24,208 --> 00:24:26,758
Wait I'll Call my brother
Vinoth!
361
00:24:27,504 --> 00:24:28,464
They started it
362
00:24:31,566 --> 00:24:33,676
Is this your ring?
363
00:24:34,533 --> 00:24:36,123
This is Maddy's ring
364
00:24:36,228 --> 00:24:37,858
Only if we show this will Tina come
365
00:24:38,194 --> 00:24:40,594
This is loose on me
Let it be with you
366
00:24:43,184 --> 00:24:45,104
Bro who are all these people?
367
00:24:45,802 --> 00:24:47,722
They are here to sell Soap
- Comb?
368
00:24:48,327 --> 00:24:50,437
Rape, it's rape
Who raped her?
369
00:24:50,727 --> 00:24:54,727
My brother, Suresh!
370
00:24:59,603 --> 00:25:01,433
No sound, they will find us
371
00:25:04,386 --> 00:25:07,776
- He's the third
- What's it?
372
00:25:10,363 --> 00:25:13,243
- Is the address right
- Maya is the address right
373
00:25:13,261 --> 00:25:14,411
This is the address Maddy gave
374
00:25:14,647 --> 00:25:16,407
The address is right
Keep up for some more time
375
00:25:16,445 --> 00:25:19,415
I have been asking but
they can hear nothing
376
00:25:19,952 --> 00:25:21,782
We want justice
377
00:25:22,464 --> 00:25:26,754
They have come here for donation
Give them 10 rs and send them away
378
00:25:26,848 --> 00:25:30,108
- We are here to find who raped her?
- Watch your word
379
00:25:30,352 --> 00:25:33,042
We are eligible bachelor
Look What I do to you
380
00:25:33,755 --> 00:25:36,155
- The oldie looks angry
- is there no one other than you
381
00:25:36,752 --> 00:25:38,292
Our sister is here
- Sister!
382
00:25:40,182 --> 00:25:41,532
- Tina, Where are you?
- Bro
383
00:25:42,696 --> 00:25:45,476
Are you Maddy's men
- How do you know?
384
00:25:45,662 --> 00:25:47,392
- Where is your grand-daughter Tina
- I'm Tina
385
00:25:48,443 --> 00:25:50,273
You're Tina!
386
00:25:51,948 --> 00:25:52,908
Miss you Maddy
387
00:25:53,015 --> 00:25:54,645
Tina is...?
388
00:25:55,452 --> 00:25:57,562
I know, Shut up and cut the call
389
00:25:58,920 --> 00:25:59,880
Tina
- Maya
390
00:26:00,664 --> 00:26:01,744
Let's leave, quick
391
00:26:02,805 --> 00:26:04,455
- What you searching for?
- For my tooth set
392
00:26:05,693 --> 00:26:07,663
I've seen a love pair running
away with the Jewel set
393
00:26:07,910 --> 00:26:09,730
This is the first time I'm hearing
of one running with a tooth set
394
00:26:10,005 --> 00:26:12,405
The old lady's name is Tina?
395
00:26:12,633 --> 00:26:15,243
- Don't scold her
- Why do you care for her?
396
00:26:15,339 --> 00:26:16,299
There is a reason
397
00:26:16,367 --> 00:26:17,047
Get on
398
00:26:17,197 --> 00:26:20,747
Me with him? No one other than
Maddy shall touch this body
399
00:26:21,353 --> 00:26:23,703
OK, I'll sit in between
400
00:26:30,711 --> 00:26:33,131
Who did you say raped her,
I'm gonna kill you
401
00:26:34,298 --> 00:26:35,768
Bro Tina is running away
402
00:26:36,313 --> 00:26:38,673
- Tina don't
- I'll Shoot you
403
00:26:39,702 --> 00:26:41,532
Escape, this oldie has a gun in hand
404
00:26:42,328 --> 00:26:43,578
They are following us
405
00:26:44,394 --> 00:26:46,894
Better stop or I'll shoot
406
00:26:51,290 --> 00:26:52,830
Tina dont spoil our family's name
407
00:26:52,948 --> 00:26:54,478
So important is it?
408
00:26:56,358 --> 00:26:57,318
Tina Careful
409
00:27:04,981 --> 00:27:06,071
Wait a minute
410
00:27:06,092 --> 00:27:09,152
Did that happen on 10th at 10
am at Avalanche cross road
411
00:27:09,940 --> 00:27:10,900
How did you know sir?
412
00:27:18,409 --> 00:27:19,369
You are suspended
413
00:27:20,148 --> 00:27:23,018
Only now I'm getting a clear picture
414
00:27:23,746 --> 00:27:24,706
Continue
415
00:27:29,269 --> 00:27:31,339
Though it is late marriage,
it was the most modern one!
416
00:27:31,376 --> 00:27:33,316
- We have to thank fate
- Fate, why?
417
00:27:33,346 --> 00:27:35,046
That is making us meet frequently
418
00:27:35,226 --> 00:27:36,876
It's planning something with us
419
00:27:37,399 --> 00:27:38,389
Can you feel that
420
00:27:39,339 --> 00:27:40,989
No, I don't
421
00:27:41,115 --> 00:27:42,645
- Come soon for the photo
- Yeah
422
00:27:42,907 --> 00:27:43,867
Hey
- Hmm
423
00:27:44,403 --> 00:27:46,493
- You're leaving without saying anything
- What should I?
424
00:27:46,647 --> 00:27:48,297
- Your number
- Why?
425
00:27:48,301 --> 00:27:49,271
To meet again
426
00:27:49,451 --> 00:27:52,981
The fate is deciding right
Let's wait for the next time
427
00:27:59,565 --> 00:28:01,105
Continue with your flash back
428
00:28:03,248 --> 00:28:04,588
Who are you guys?
429
00:28:09,520 --> 00:28:11,150
Hello, did you see your whats-app?
430
00:28:11,310 --> 00:28:12,290
Your guy is with me
431
00:28:12,317 --> 00:28:15,147
If you don't come to KolliMalai
Dhaba in 30 mins he's dead
432
00:28:15,247 --> 00:28:17,847
Who is my lover
Who did you call now?
433
00:28:17,870 --> 00:28:19,820
who else ? Its Maya
434
00:28:19,841 --> 00:28:21,141
If you kidnap me, how will Maya come?
435
00:28:21,748 --> 00:28:24,778
For girls, cellphone and their
lover are like their eyes,
436
00:28:24,841 --> 00:28:25,961
they can't live without both
437
00:28:26,357 --> 00:28:29,047
Your Logic is right
But how did you find I'm Maya's lover
438
00:28:29,215 --> 00:28:30,745
I followed you both for a week
439
00:28:30,853 --> 00:28:33,253
I confirmed it myself
440
00:28:33,596 --> 00:28:34,666
She'll be here in 10 minutes
441
00:28:36,567 --> 00:28:37,527
Will she?
442
00:28:37,603 --> 00:28:38,563
Did she?
443
00:28:40,567 --> 00:28:41,527
Here she is!
444
00:28:46,434 --> 00:28:51,434
Since I can't kidnap you in public, I
kidnapped your lover and made you come here!
445
00:28:51,538 --> 00:28:52,498
Hey, bring her
446
00:29:18,082 --> 00:29:19,632
Brother i won't fight with you
447
00:29:19,651 --> 00:29:21,461
You might get hurt
448
00:29:53,230 --> 00:29:54,510
I didn't expect you
449
00:29:55,014 --> 00:29:57,224
- I told I won't fight with you
- Why?
450
00:29:59,058 --> 00:30:02,778
I told you that our fate is
planning something for us
451
00:30:58,010 --> 00:30:59,020
saliva
452
00:30:59,043 --> 00:31:01,013
Please listen, I can't hit you
453
00:31:19,018 --> 00:31:20,588
why are you not interested in hitting me alone?
454
00:31:20,651 --> 00:31:25,321
You helped in my love
Leave before I change my mind
455
00:31:25,649 --> 00:31:26,609
I'll leave..
456
00:31:28,683 --> 00:31:31,483
- Who are they? Why did they plan to
kidnap you? -It's a problem in my native!
457
00:31:31,707 --> 00:31:32,937
File a complaint with the police
458
00:31:33,079 --> 00:31:34,039
That's not required
459
00:31:34,680 --> 00:31:37,180
In a week I'll go back home
460
00:31:37,345 --> 00:31:39,665
If they know of this, they'll
call me back right away
461
00:31:39,898 --> 00:31:41,738
You decided to hit them
462
00:31:41,810 --> 00:31:43,730
You could have done that
when they kidnapped you
463
00:31:44,258 --> 00:31:45,468
She asked the same question
464
00:31:45,847 --> 00:31:47,667
You could have escaped
when they kidnapped you?
465
00:31:48,095 --> 00:31:50,495
If I had hit them I wouldn't have
got to know that you love me
466
00:31:51,090 --> 00:31:53,350
- Love?
- That's why you came running, right?
467
00:31:53,450 --> 00:31:56,010
I would have come whoever it was
468
00:31:56,039 --> 00:31:56,429
bye
469
00:31:56,456 --> 00:31:59,776
If the fate has decided no one can stop it
It is all done
470
00:32:00,590 --> 00:32:05,010
Come to Le Meridian tomorrow.
Let see what fate has to say
471
00:32:05,542 --> 00:32:09,382
She is calling you to a hotel before
confirming your love, she is damn fast
472
00:32:09,407 --> 00:32:11,617
She didn't call me for that
473
00:32:12,855 --> 00:32:15,225
i will call you later
Bye
474
00:32:15,394 --> 00:32:17,554
You called me and you are silent!
475
00:32:17,576 --> 00:32:21,536
You believed in fate isn't it. Let's
check if fate is going to unite us!
476
00:32:21,560 --> 00:32:22,770
Check? How?
477
00:32:22,794 --> 00:32:25,244
This hotel has 28 floors
478
00:32:25,479 --> 00:32:27,999
Let each of us get into a lift...
479
00:32:28,088 --> 00:32:31,078
.. and choose a floor of our choice.
480
00:32:31,290 --> 00:32:36,920
If we come out and meet on the same floor,
I'll accept that it's fate to fall in love
481
00:32:36,945 --> 00:32:37,755
How is this possible?
482
00:32:37,784 --> 00:32:40,244
If fate decides no can stop it
483
00:32:40,675 --> 00:32:41,645
Let's go to the lift
484
00:32:42,027 --> 00:32:45,577
What if we don't meet in the same floor?
485
00:32:45,947 --> 00:32:47,117
I don't know
486
00:32:47,152 --> 00:32:48,902
Then we'll get to meet again
487
00:32:49,266 --> 00:32:54,066
Before this fate game
Let's have a cup of coffee
488
00:32:54,675 --> 00:32:56,625
Everyone has a coffee
before visiting the toilet!
489
00:32:56,694 --> 00:32:58,524
Why do you have coffee
before proposing?
490
00:32:58,903 --> 00:32:59,863
Listen fully!
491
00:34:12,684 --> 00:34:15,474
How did fate play safe in your life alone?
492
00:34:15,903 --> 00:34:18,023
This time it was not fate but my brains
493
00:34:19,138 --> 00:34:23,498
I got to know which floor Maya was
going to from the CCTV footage
494
00:34:24,369 --> 00:34:26,699
I used the coffee break to convey this work
495
00:34:34,605 --> 00:34:37,005
Wait... Something is missing out
496
00:34:38,317 --> 00:34:40,337
Something should have happened
when you both came running
497
00:34:42,353 --> 00:34:46,203
Yes sir, I kicked out the blue bucket
498
00:34:46,454 --> 00:34:47,704
You are dismissed
499
00:35:00,281 --> 00:35:02,681
This town celebrated
our love with crackers
500
00:35:02,970 --> 00:35:05,660
Those were not crackers, it
was B1 police station
501
00:35:06,591 --> 00:35:07,591
Continue
502
00:35:08,265 --> 00:35:11,235
Next stop is straight to a song
503
00:35:25,648 --> 00:35:29,488
Come to me, my love
You are in my eyes
504
00:35:30,970 --> 00:35:35,480
You live in my heart
And do wonders
505
00:35:36,380 --> 00:35:41,180
Come to me, my love
You are in my eyes
506
00:35:42,014 --> 00:35:47,294
You live in my heart
And do wonders
507
00:35:48,724 --> 00:35:53,524
Come to me, my love
508
00:36:11,124 --> 00:36:15,924
The moments I see you
I feel no fear
509
00:36:16,534 --> 00:36:21,054
The moments you talk to me
I listen to no words
510
00:36:21,364 --> 00:36:26,174
The moments you glance at me
Instills love in me
511
00:36:27,084 --> 00:36:31,794
I feel happily miserable
All because of you!
512
00:36:32,151 --> 00:36:37,531
My hormones are fired up
Flowers blossom in your body
513
00:36:37,942 --> 00:36:42,652
I would love to kiss you
514
00:36:42,932 --> 00:36:48,792
I'll wait my entire life for you
515
00:36:49,446 --> 00:36:54,146
I'll fall for your very touch
516
00:36:55,172 --> 00:36:56,132
Come to me, my love
517
00:37:09,288 --> 00:37:16,578
Your words and every glance remain close
to my heart and does something strange
518
00:37:16,870 --> 00:37:19,560
I am unable to understand this emotion
519
00:37:20,364 --> 00:37:25,064
Because of you, my life
is getting derailed
520
00:37:25,479 --> 00:37:30,759
I am unable to control
521
00:37:31,155 --> 00:37:36,525
what you're doing to me
What did you do to me, my love?
522
00:37:36,717 --> 00:37:42,097
I am clueless I follow you despite
knowing it all Every moment of my life
523
00:37:42,486 --> 00:37:47,726
I'll keep you close to my heart
524
00:37:48,185 --> 00:37:53,175
I'll hold your hands in mine
And walk the world
525
00:38:04,908 --> 00:38:09,608
Come to me, my love
526
00:38:10,966 --> 00:38:15,376
Come to me, my love
527
00:38:16,871 --> 00:38:21,581
Come to me, my love
528
00:38:29,729 --> 00:38:31,249
- Hey, It's Dad!
- Daddy uh?
529
00:38:31,279 --> 00:38:33,139
Look Mom, it's Dad here
530
00:38:33,190 --> 00:38:37,040
Where were you all these days? Do you
know I've been looking for you profusely
531
00:38:37,452 --> 00:38:40,852
Mom, didn't I tell you that Dad
will be back, look he is here now
532
00:38:40,872 --> 00:38:42,832
What is this? She's calling me her Dad!
533
00:38:47,438 --> 00:38:49,038
- Who's this?
- My Husband
534
00:38:49,569 --> 00:38:52,699
- He died in an accident
- He looks just like me
535
00:38:53,226 --> 00:38:55,246
That's why Raksha called
you her Dad, I'm sorry!
536
00:38:55,271 --> 00:38:57,191
- Not an Issue
- Dad, get me some cake
537
00:38:57,285 --> 00:38:58,285
Raksha....Sssh!
538
00:38:58,418 --> 00:39:00,608
No problem, tell me what cake you like?
539
00:39:02,571 --> 00:39:04,271
- Take this, and go play
- Thank you, Dad!
540
00:39:05,009 --> 00:39:07,409
- We've been an inconvenience to you
- Not at all
541
00:39:09,586 --> 00:39:12,436
- Are you blind?
- It's OK, I'm fine
542
00:39:13,141 --> 00:39:15,731
- I can't move my leg, It's paining
- You've sprained, hold my hand
543
00:39:16,018 --> 00:39:18,708
- It's OK, I'll manage
- There's no harm in it, hold me
544
00:39:21,386 --> 00:39:24,536
I'm happy that I have met you, and
at the same time scared too...
545
00:39:24,661 --> 00:39:25,621
...Why?
546
00:39:26,090 --> 00:39:29,020
Actually, we came here
to forget his memories.
547
00:39:29,725 --> 00:39:31,545
Now Raksha won't stop
chanting her Dad's name
548
00:39:32,542 --> 00:39:34,662
My office is near Blue Hills,
you can visit me anytime
549
00:39:34,684 --> 00:39:36,924
- Dad, aren't you coming?
- Dad will join us later
550
00:39:36,948 --> 00:39:38,428
- Bye...
- You carry on
551
00:39:38,625 --> 00:39:39,625
Bye Dear
552
00:39:41,549 --> 00:39:42,589
- Come soon, Dad
- Bye dear!
553
00:39:44,164 --> 00:39:46,284
- Isn't that kid is cute?
- Yup, she's damn cute
554
00:39:46,449 --> 00:39:47,409
Is it just one kid?
555
00:39:47,706 --> 00:39:48,706
- That's right
- Disgusting
556
00:39:48,887 --> 00:39:53,267
I made a mistake trusting you, cheat...
liar. How many more are there on your list?
557
00:39:53,678 --> 00:39:55,238
- I don't even know her
- Oh!
558
00:39:55,706 --> 00:39:57,946
Not knowing that, you
came holding her hands
559
00:39:58,098 --> 00:40:00,398
Is that why that kid is calling you, Dad?
560
00:40:00,465 --> 00:40:02,465
Is that the reason, you
are going to her place?
561
00:40:02,601 --> 00:40:03,561
Won't you trust me?
562
00:40:04,329 --> 00:40:06,619
- Let her say that, then I'll believe you
- Who?
563
00:40:08,448 --> 00:40:09,778
Please come and explain to her
564
00:40:09,831 --> 00:40:11,901
Hey, you haven't changed at all
565
00:40:11,925 --> 00:40:15,105
You should be blamed for this, waiting
for a chance to pounce on him
566
00:40:15,392 --> 00:40:16,952
How dare you slap my girlfriend!
567
00:40:17,320 --> 00:40:19,660
Disgusting, how can you slap a women?
568
00:40:19,680 --> 00:40:20,940
I did that because of you...
569
00:40:20,962 --> 00:40:24,222
How can you slap your wife for a
stranger, don't come back home
570
00:40:24,537 --> 00:40:25,827
I don't want to see you anymore
571
00:40:43,654 --> 00:40:47,124
Marriage center, Matrimonial
services, U.S.Counseling...
572
00:40:47,232 --> 00:40:49,532
...all these people work hard
to get a couple together
573
00:40:49,583 --> 00:40:51,053
You seem to be an expert
in breaking them up
574
00:40:51,109 --> 00:40:53,369
I don't do the usual, I try
to be different from others
575
00:40:53,397 --> 00:40:55,357
Different as in, do you wash
your mouth after your nature call?
576
00:40:55,383 --> 00:40:57,503
Hey, You got me from Madras
looking at my talent isn't it?
577
00:40:57,923 --> 00:41:00,043
I was here for just half an
hour, you saw what I did
578
00:41:00,463 --> 00:41:02,353
Why are you looking at
me like a pregnant cat?
579
00:41:02,588 --> 00:41:06,118
You do this for money, I'll give you more.
Can you patch them up?
580
00:41:06,198 --> 00:41:06,718
Only cutting!
581
00:41:06,799 --> 00:41:08,889
Then I'll take care
from another, you leave
582
00:41:09,314 --> 00:41:12,604
You can find many silly one's, but no
one can do it as I do... that's Kumaran!
583
00:41:12,779 --> 00:41:15,159
This dialogue doesn't suit
for someone named Kumaran
584
00:41:16,552 --> 00:41:19,822
She had left town buddy, It's
getting late let's leave
585
00:41:19,905 --> 00:41:21,075
Can we look for her in Coonoor?
586
00:41:21,107 --> 00:41:24,957
College, hostel, bus stand and Railway
station, I have looked everywhere
587
00:41:25,004 --> 00:41:27,804
She has demanded not to
give you even the address
588
00:41:27,853 --> 00:41:29,903
- I'm not able to Uncle
- Even I'm not able to
589
00:41:30,038 --> 00:41:32,328
My wife has been calling continuously...
590
00:41:32,352 --> 00:41:34,482
...If I don't before she locks
up, she will poison me
591
00:41:34,620 --> 00:41:37,550
- Let's go buddy - Wait a sec,
we'll leave once I finish this
592
00:41:40,960 --> 00:41:41,960
uncle ?
593
00:41:42,696 --> 00:41:44,676
Uncle..have you left?
594
00:41:47,306 --> 00:41:49,416
Hey... are you here just like me?
595
00:41:50,879 --> 00:41:53,789
Where are you leaving? how
can you leave me and go?
596
00:41:53,816 --> 00:41:55,516
Are you a victim of break up|
597
00:41:56,128 --> 00:42:00,848
I didn't do anything wrong, some rascal
got in between and spoiled everything
598
00:42:01,135 --> 00:42:03,455
If only, I get hold of him...
599
00:42:05,020 --> 00:42:07,710
Where are you leaving? you
shouldn't leave me...
600
00:42:08,739 --> 00:42:09,939
You won't leave right?
601
00:42:10,201 --> 00:42:12,701
Maya left and my uncle left too...
602
00:42:12,863 --> 00:42:14,043
...but you didn't leave
603
00:42:14,386 --> 00:42:17,366
You're the only friend....
604
00:42:28,365 --> 00:42:31,815
- Who are you, my child?
- I'm not from here, I met him on the way
605
00:42:34,607 --> 00:42:38,007
Stop right there, In spite of
knowing your Dad's affair...
606
00:42:38,037 --> 00:42:41,267
...I did not let that get to me, I left
there to raise you as a good person
607
00:42:42,302 --> 00:42:43,842
...you have earned me a
good name!
608
00:42:44,160 --> 00:42:45,630
- Mom, just listen to me
- You just shut up
609
00:42:46,442 --> 00:42:49,842
Without a man's support in my life I've
raised you and you turn out to be a drunkard!
610
00:42:50,797 --> 00:42:54,057
If you had a Dad to look after
you, would you be the same?
611
00:42:54,590 --> 00:42:56,220
I lost to your father
612
00:42:57,977 --> 00:43:01,527
Son raised by him should be a
Collector or a Doctor by now
613
00:43:01,863 --> 00:43:03,503
I had totally forgotten about your Dad
614
00:43:05,228 --> 00:43:07,468
Now you have made me talk about him
615
00:43:09,431 --> 00:43:12,761
Mother, I'm really sorry... I won't
repeat such mistakes here after
616
00:43:14,463 --> 00:43:16,583
Hey, I have a wish... will
you fulfill that for me?
617
00:43:16,907 --> 00:43:17,867
Tell me
618
00:43:18,091 --> 00:43:19,721
I feel like seeing your brother
619
00:43:20,073 --> 00:43:22,783
Not only that, due to my anger...
620
00:43:22,829 --> 00:43:26,299
...I have separated a son and a father
621
00:43:26,330 --> 00:43:27,670
You got to meet your father
622
00:43:28,301 --> 00:43:31,471
Me meeting Dad is not important,
but you have to meet your son
623
00:43:31,936 --> 00:43:32,896
Where's Dad now?
624
00:43:33,351 --> 00:43:35,181
Your father is from a Royal Family
625
00:43:36,144 --> 00:43:39,724
But what I heard is that he's in
Madurai due to some personal issues
626
00:43:39,746 --> 00:43:40,706
Madurai uh?
627
00:43:40,782 --> 00:43:43,302
No matter where he is... he
will live like a King
628
00:43:43,355 --> 00:43:44,485
He's from a generous family
629
00:43:45,542 --> 00:43:48,622
You go an ask for "Alavandhaan",
the whole city would know him
630
00:43:49,352 --> 00:43:50,592
OK Mom, I'll leave tomorrow
631
00:43:50,653 --> 00:43:52,723
Even I'm going to Madurai,
will help you look for him
632
00:43:57,792 --> 00:44:00,392
I'm going to meet him for first time,
and I haven't got him anything
633
00:44:00,513 --> 00:44:04,163
Don't mind it friend, Is he in hospital
for us to get him fruits and bread
634
00:44:04,266 --> 00:44:06,346
First we'll find him, then
will get something for him
635
00:44:08,209 --> 00:44:09,549
Get me sweet for Beetel BABA!
636
00:44:09,828 --> 00:44:13,098
- Don't bug me in the morning
- Get it fast, BABA might leave
637
00:44:13,547 --> 00:44:15,657
Beetel BABA, what do they
know about your might!
638
00:44:16,237 --> 00:44:19,597
Public have become fools, don't know
whether there are DHABA's on highway...
639
00:44:19,907 --> 00:44:21,337
...there are BABA's of
this sort at every street
640
00:44:21,579 --> 00:44:22,539
Who is he?
641
00:44:22,683 --> 00:44:26,533
Who knows... he looks like a fraud,
but calls himself "Beetel BABA"
642
00:44:26,550 --> 00:44:28,190
It seems whatever he says comes true
643
00:44:28,216 --> 00:44:29,056
Don't start now
644
00:44:29,316 --> 00:44:31,816
See for yourself, they get
angry if you talk ill of BABA
645
00:44:32,054 --> 00:44:34,064
People are not able to predict
anything with the help of satellite
646
00:44:34,086 --> 00:44:36,706
...but it seems his words would come true
647
00:44:39,643 --> 00:44:41,923
If he's really that powerful,
using that power...
648
00:44:41,978 --> 00:44:46,528
...using that power, ask him to find a job for
Thangamani who's been jobless for 2 years
649
00:44:46,637 --> 00:44:47,377
Then I'll trust him
650
00:44:47,402 --> 00:44:49,112
- Who is that Thangamani?
- That's me
651
00:44:50,862 --> 00:44:52,572
Hey, that saint is calling you
652
00:44:52,627 --> 00:44:56,547
Saint who? he looks like a laughing
Buddha, let me check what he wants
653
00:45:13,741 --> 00:45:15,071
I mocked you in haste
654
00:45:15,091 --> 00:45:17,241
Forgive me you Lord! give
me fruits and beetel
655
00:45:17,933 --> 00:45:18,533
Don't do this
656
00:45:18,557 --> 00:45:20,987
If someone realizes sudden
devotion, you guys can't take it!
657
00:45:21,963 --> 00:45:25,523
Are you surprised to see the one who
was cursing is now praising the same?
658
00:45:25,662 --> 00:45:29,002
That's his power, he
just said I'll get a job
659
00:45:29,162 --> 00:45:31,652
If you see, Ambani from Reliance
called and offered me a job
660
00:45:33,772 --> 00:45:36,442
BABA can work wonders, please
trust me that's the truth
661
00:45:36,479 --> 00:45:37,849
Why is he calling me?
662
00:45:37,879 --> 00:45:39,829
Please go and see him,
your wish will come true
663
00:45:41,981 --> 00:45:44,131
Come here son, did you come
looking for your Father?
664
00:45:44,799 --> 00:45:46,339
How did you know that, Holiness?
665
00:45:46,398 --> 00:45:48,698
- He said so... -Who did?
- My father
666
00:45:49,599 --> 00:45:52,579
Just go and take a dip in this
pond taking Sokkanathan's name
667
00:45:53,104 --> 00:45:54,454
You will find your father, go on...
668
00:45:54,710 --> 00:45:55,660
You too follow him
669
00:45:55,664 --> 00:45:57,324
Why should he come along to find my father?
670
00:45:57,339 --> 00:45:58,839
You will understand that later, not now
671
00:45:58,901 --> 00:46:01,591
Guys, don't question the
Saint, keep going as he says
672
00:46:02,290 --> 00:46:04,660
It should be right as the Saint
says, why don't we take a dip
673
00:46:05,237 --> 00:46:07,367
- What about this luggage?
- Give your blessing, Holiness!
674
00:46:07,394 --> 00:46:11,464
This body is like a luggage, why do you
worry about it, I'll take care of it
675
00:46:11,538 --> 00:46:12,498
That's great, Holiness
676
00:46:14,100 --> 00:46:17,370
Hail Beetel BABA!
677
00:46:28,814 --> 00:46:29,924
Hey, our bags are missing!
678
00:46:31,220 --> 00:46:32,500
Where's the Beetel BABA?
679
00:46:32,532 --> 00:46:35,242
- Where's our luggage?
- He's not a saint, he's a big fraud
680
00:46:35,267 --> 00:46:38,827
- Then how did that guy get a job?
- It's all a sham, he's his son
681
00:46:38,859 --> 00:46:41,869
- Can't you warn us earlier?
- I did politely from the beginning
682
00:46:42,116 --> 00:46:42,796
What can I do if you get conned
683
00:46:42,965 --> 00:46:46,365
Friend, all our money was in
that bag, what do we do now?
684
00:46:46,438 --> 00:46:49,778
Don't worry, mother said that If I take my
father's name, everyone here will know
685
00:46:49,810 --> 00:46:51,460
Once I meet him, I will
get your lost money back
686
00:46:51,535 --> 00:46:52,875
Are you Alavandhan's son?
687
00:46:53,419 --> 00:46:54,719
That's right, do you know my father?
688
00:46:54,763 --> 00:46:56,523
I do, the guy who just
conned you is Alavandhan
689
00:46:58,198 --> 00:47:00,098
But I was told he was from a
royal family and he's very rich
690
00:47:00,174 --> 00:47:01,774
He's not rich, he's a cruel con-man
691
00:47:01,869 --> 00:47:04,929
See for yourself what he's
up to with your money
692
00:49:57,240 --> 00:49:59,930
Past 2 days, was wondering
something good is going to happen
693
00:50:00,940 --> 00:50:03,130
But didn't even dream of meeting my own son
694
00:50:04,503 --> 00:50:11,863
It's sad that your mother is longing to
meet her younger son but not her husband
695
00:50:11,896 --> 00:50:16,216
Why would she? If the husband
betrayed her, any girl would be angry
696
00:50:16,464 --> 00:50:17,094
What betrayal?
697
00:50:17,124 --> 00:50:19,234
You loved some one else before
marriage, got her pregnant
698
00:50:19,258 --> 00:50:21,448
You hid that from my mother,
Isn't that betrayal?
699
00:50:21,492 --> 00:50:23,602
Who got betrayed? I was the one who was...
700
00:50:23,778 --> 00:50:25,968
...I was the one who got betrayed
and have lost everything
701
00:50:26,140 --> 00:50:29,980
I swear, I was totally faithful all the
while when I was with your mother
702
00:50:31,702 --> 00:50:33,532
But that one day, changed everything
703
00:50:41,759 --> 00:50:44,069
How is possible that you won't
compete in MLA elections...
704
00:50:44,093 --> 00:50:46,283
...We can't agree that! You will
have to compete this year
705
00:50:46,369 --> 00:50:47,329
Hold on people!
706
00:50:47,519 --> 00:50:51,119
I've been an MLA 5 times, what
am I going to do with that?
707
00:50:51,147 --> 00:50:53,247
- Let my son compete this time
- Oh no, Dad!
708
00:50:53,493 --> 00:50:56,573
I have no time for accounts,
how can I handle being an MLA
709
00:50:57,226 --> 00:51:00,196
Sir, you are not competing
neither your son is interested
710
00:51:00,389 --> 00:51:03,369
I grew up in your house, If
you could recommend me...
711
00:51:03,855 --> 00:51:07,115
...Pasupathy, may be today
you are in a good position
712
00:51:07,626 --> 00:51:10,886
But once you were working as a servant and
use to have left overs from our house
713
00:51:11,322 --> 00:51:12,672
Am I not your house Dog?
714
00:51:12,788 --> 00:51:17,278
That's what I'm saying, a dog should stay
outside the house, shouldn't be let in
715
00:51:17,836 --> 00:51:20,236
It's a post handled by generations...
716
00:51:20,503 --> 00:51:21,753
It has a respect of it's own
717
00:51:21,776 --> 00:51:23,116
Don't take me wrong
718
00:51:23,363 --> 00:51:26,433
If only I had not chased your son's
lover away from this village
719
00:51:26,454 --> 00:51:27,974
...and made him believe
that she's dead
720
00:51:27,990 --> 00:51:29,760
Imagine what would have
happened to your pride?
721
00:51:31,411 --> 00:51:33,521
What are you saying? Is Lakshmi alive?
722
00:51:33,664 --> 00:51:35,964
- Hey, you leave from here
- Father you don't interrupt
723
00:51:36,097 --> 00:51:37,057
Hey, tell me the truth
724
00:51:37,469 --> 00:51:39,279
- If not you'll lose your life
- I will tell you everything
725
00:51:39,449 --> 00:51:41,759
Your father was the one who chased
your lover Lakshmi from here
726
00:51:41,786 --> 00:51:44,546
...burnt her house and made
it look like she's dead
727
00:51:44,573 --> 00:51:46,333
After which got you married to Tulasi madam
728
00:51:46,382 --> 00:51:47,922
Hey, where is my Lakshmi now, tell me?
729
00:51:48,097 --> 00:51:49,057
I have no idea
730
00:51:54,876 --> 00:51:57,386
- Is he telling the truth?
- It is indeed
731
00:51:58,802 --> 00:52:01,782
- In order to save our family's pride
- I don't care about the damn pride
732
00:52:04,059 --> 00:52:05,879
That Lakshmi is carrying my baby
733
00:52:06,693 --> 00:52:08,523
Is your pride more than some one's life?
734
00:52:11,682 --> 00:52:13,512
Without knowing this, I
got married to Tulasi...
735
00:52:14,236 --> 00:52:15,656
...and have had two children with her
736
00:52:22,007 --> 00:52:22,967
- Tulasi...
- Che...
737
00:52:23,607 --> 00:52:26,177
You've been sleeping with me all
this while thinking of someone else
738
00:52:28,168 --> 00:52:30,188
- I did this for your well being
- Father, let me go
739
00:52:31,874 --> 00:52:32,834
Take the car driver
740
00:52:33,703 --> 00:52:36,203
Tulasi... Tulasi... Tulasi
741
00:52:38,083 --> 00:52:40,483
Oh my god, everyone come....come soon
742
00:52:41,665 --> 00:52:44,375
Brother, what have you done? why
did you kill your father in anger?
743
00:52:49,115 --> 00:52:55,465
Tulasi sister has left the village in anger
with your elder son
744
00:52:57,993 --> 00:53:02,333
After I got out of the prison, I
searched for your mother everywhere
745
00:53:02,413 --> 00:53:03,373
I couldn't find her
746
00:53:03,967 --> 00:53:08,377
I looked for Lakshmi, but heard that she
gave birth to a son and died after that
747
00:53:09,216 --> 00:53:10,746
After which I came with him
748
00:53:10,917 --> 00:53:12,907
Why do you have to be alone
now, we are there for you
749
00:53:13,288 --> 00:53:14,658
Why don't you come with us?
750
00:53:14,711 --> 00:53:21,231
Like I met you, If I get to meet
Lakshmi's son too, I'll be content then
751
00:53:21,607 --> 00:53:23,207
But don't know where to look for him...
752
00:53:27,958 --> 00:53:30,038
Hey, stop. Where are you going?
- I'm going home
753
00:53:30,406 --> 00:53:31,276
Just come
- No I can't
754
00:53:31,515 --> 00:53:32,355
Just come I say
755
00:53:34,693 --> 00:53:35,343
Pour this alcohol
756
00:53:35,417 --> 00:53:36,377
What's all this?
757
00:53:36,598 --> 00:53:38,708
Keep quiet, Pour it
758
00:53:38,845 --> 00:53:40,085
Say cheers happily
759
00:53:40,674 --> 00:53:41,634
What's all this?
760
00:53:41,816 --> 00:53:43,106
We've found Lakshmi's son
761
00:53:43,378 --> 00:53:46,398
What do you mean?
Who? Where?
762
00:53:46,441 --> 00:53:47,401
That's him
763
00:53:47,493 --> 00:53:48,743
How do you say so?
764
00:53:49,322 --> 00:53:51,722
I had a doubt
That's why I asked you to pour the liquor
765
00:53:51,989 --> 00:53:54,679
Generally people mix water in alcohol
766
00:53:54,883 --> 00:53:56,133
How do you mix?
767
00:53:56,789 --> 00:53:58,329
You mix the liquor in water
768
00:53:58,616 --> 00:54:02,166
We have your gene and we do the same!
769
00:54:02,198 --> 00:54:06,308
He too mixes similarly,
that's how I found him
770
00:54:06,341 --> 00:54:08,451
I've seen a family unite in a song!
But this is for the
771
00:54:08,476 --> 00:54:10,466
first time that I've seen a
family unite in alcohol!
772
00:54:13,327 --> 00:54:14,287
Forgive me
773
00:54:15,117 --> 00:54:16,937
I didn't do any mistake purposefully!
774
00:54:20,869 --> 00:54:21,829
What's this?
775
00:54:25,136 --> 00:54:26,096
Why a dagger?
776
00:54:27,841 --> 00:54:28,801
To kill you
777
00:54:30,089 --> 00:54:32,489
Only when his mom told your
story I knew you were my father
778
00:54:33,213 --> 00:54:35,713
I came here to kill the
one who cheated my mother
779
00:54:36,413 --> 00:54:40,113
Only after coming here I got
to know the truth - to kill me
780
00:54:45,462 --> 00:54:47,022
You are my son
781
00:54:47,527 --> 00:54:49,347
- dad, me
- you too
782
00:54:51,595 --> 00:54:55,435
Dad, what happened to all you property
after you returned from jail
783
00:54:55,634 --> 00:54:57,464
I gave it all to my sisters
784
00:54:58,361 --> 00:54:59,451
Sisters?
- Yeah
785
00:55:00,585 --> 00:55:04,995
My mother prayed to offer my
hair if they had a girl child
786
00:55:05,729 --> 00:55:07,269
Our deity was very powerful
787
00:55:08,015 --> 00:55:11,085
They had 3 girls and I was
tonsured for three years!
788
00:55:11,672 --> 00:55:16,952
Out of vengeance of loosing my hair
I would hit them and pinch them
789
00:55:17,264 --> 00:55:18,954
They were waiting for a chance!
790
00:55:19,488 --> 00:55:22,558
Then one day watching Pasamalar
791
00:55:22,992 --> 00:55:25,782
I decided to show my love for my sisters
792
00:55:26,268 --> 00:55:28,958
Out of love and fearing
that I would lose them
793
00:55:29,545 --> 00:55:33,665
I got them married to poor guys
who would stay in our home itself
794
00:55:34,116 --> 00:55:35,076
This angered them a lot
795
00:55:35,716 --> 00:55:36,676
To add to that
796
00:55:37,202 --> 00:55:40,752
Knowing I was the reason
for my fathers death, they left
797
00:55:41,202 --> 00:55:47,062
I told them not to leave and gave all
the property to them and left with him
798
00:55:47,259 --> 00:55:51,389
Looking at you now
I feel I did something wrong
799
00:55:51,944 --> 00:55:55,024
For the love I had for my sister
Why should my sons suffer
800
00:55:55,099 --> 00:55:56,919
So I've decided one thing
801
00:55:57,859 --> 00:56:04,569
You want us to chase your sisters out of the
house and tell them that we are your sons!
802
00:56:05,860 --> 00:56:09,120
We should join and live happily together
803
00:56:09,288 --> 00:56:11,108
- How is that possible
- That is possible
804
00:56:11,498 --> 00:56:13,898
Your 3 aunties have 3 girls
805
00:56:14,659 --> 00:56:15,619
9 girls
806
00:56:15,870 --> 00:56:18,210
Total of 3 girls
807
00:56:18,591 --> 00:56:21,661
If you 3 marry those 3 girls
808
00:56:22,071 --> 00:56:23,421
All that I dreamed of will happen
809
00:56:23,527 --> 00:56:24,807
Talk like a dad
810
00:56:24,864 --> 00:56:27,794
- What's wrong with Dad's idea
- yeah
-whats the mistake in this ?
811
00:56:28,640 --> 00:56:31,710
- How can I love another girl again?
- Didn't dad do it?
812
00:56:32,100 --> 00:56:35,080
- My story is different
- It's the same, We have to be like dad
813
00:56:36,893 --> 00:56:40,453
We 3 should love those girls and marry them
814
00:56:40,809 --> 00:56:42,009
For you both ok
815
00:56:42,218 --> 00:56:45,538
Not even a moderate
girl will look at me!
816
00:56:45,620 --> 00:56:47,530
I have a plan for that
817
00:56:47,857 --> 00:56:49,657
There is a festival at the temple tomorrow
818
00:56:50,219 --> 00:56:52,329
Your Aunts get the pride
of honour every year
819
00:56:52,543 --> 00:56:55,523
This year too they will come for
the festival with their families!
820
00:56:55,781 --> 00:56:58,851
Kidnap those girls and marry them!
821
00:56:59,072 --> 00:57:01,972
I thought you turned a good leaf! But!
822
00:57:02,559 --> 00:57:03,519
All this is wrong
823
00:57:03,644 --> 00:57:04,594
Hey idiot
824
00:57:04,923 --> 00:57:06,843
We can do 4 mistakes for one good
825
00:57:07,439 --> 00:57:09,839
with 3 kidnaps you are
just doing 3 mistakes
826
00:57:15,570 --> 00:57:17,440
Don't think...
827
00:57:23,419 --> 00:57:25,759
Even now I feel this is wrong
828
00:57:25,854 --> 00:57:28,634
If you feel wrong apply more powder
With out this makeup we might get caught
829
00:57:28,669 --> 00:57:30,369
I didn't mean the getup
I meant the Kidnap
830
00:57:30,390 --> 00:57:33,260
I'm dying to get married
831
00:57:33,497 --> 00:57:37,117
Dad has shown us a way
Please don't spoil this
832
00:57:39,426 --> 00:57:44,286
-It's wrong to marry a girl without her consent!
-Just kidnap them, we'll marry them!
833
00:57:45,409 --> 00:57:46,799
Why you 2 need 3 girls?
834
00:57:46,902 --> 00:57:51,142
Let one of it be a bonus offer!
835
00:57:51,313 --> 00:57:52,563
We'll get an extra choice
836
00:57:53,514 --> 00:57:55,054
Look up
I'm here
837
00:57:55,192 --> 00:57:56,462
Look there dad
- Can you hear me?
838
00:57:56,566 --> 00:57:58,256
-Are you able to hear me ?
-yea , tell me
839
00:57:58,300 --> 00:58:00,000
I saw them
- Where
840
00:58:00,028 --> 00:58:03,628
The one in green she is the
Periya ponnu (elder daughter)
841
00:58:05,520 --> 00:58:07,040
Yeah Ok
842
00:58:09,543 --> 00:58:10,793
What happened?
Why are you crying?
843
00:58:10,832 --> 00:58:13,272
Seeing her I got emotional
844
00:58:13,672 --> 00:58:15,502
Lets cry later, Where is the second one
845
00:58:15,981 --> 00:58:18,721
The one is blue is the Nadu
Ponnu ( Middle daughter)
846
00:58:20,645 --> 00:58:23,765
The one in pink is Chinna
Ponnu ( Last Daughter)
847
00:58:23,795 --> 00:58:24,755
Where?
848
00:58:28,757 --> 00:58:31,827
They 3 Ar...
- Hello?
849
00:58:35,922 --> 00:58:38,872
having known who the girls are
why do we need this anymore?
850
00:58:49,251 --> 00:58:51,081
Who are they?
What's this?
851
00:58:58,904 --> 00:58:59,924
No one is here
852
00:58:59,948 --> 00:59:01,568
brother tuck the saree inside
853
00:59:02,516 --> 00:59:04,916
They are kidnapping the girls
854
00:59:06,400 --> 00:59:07,860
Did you make them unconscious?
855
00:59:07,907 --> 00:59:10,607
It would take them
3 hours to wake up
856
00:59:11,407 --> 00:59:14,497
Catch them, If we catch you
You are done
857
00:59:18,865 --> 00:59:22,685
-Aren't you Valli? -Stop ogling now!
-Valli, Ping me in Watsapp!
858
00:59:23,160 --> 00:59:25,820
Make way
Make Way!
859
00:59:51,042 --> 00:59:53,632
They have surrounded us
- Shall we leave them and run
860
00:59:58,576 --> 01:00:00,706
You take them, I'll take care
861
01:00:53,098 --> 01:00:54,968
- Can you give me that?
- It's for the Goddess!
862
01:00:55,028 --> 01:00:56,588
Did I say it was for your grandpa?
863
01:01:04,964 --> 01:01:07,734
Where are they?
Where did they go?
864
01:01:09,418 --> 01:01:11,778
Look here
Throw them up
865
01:01:13,160 --> 01:01:13,900
You climb up
866
01:01:14,153 --> 01:01:14,523
why?
867
01:01:14,606 --> 01:01:16,176
Climb first, I'll tell you then
868
01:01:23,790 --> 01:01:24,880
Brother
- What?
869
01:01:24,946 --> 01:01:28,606
The one inside might be my girlfriend.
So handle carefully!
870
01:01:29,826 --> 01:01:32,276
Won't you tell your idea first
- You wouldn't do it if I told you
871
01:02:09,868 --> 01:02:10,828
They are coming.. run..
872
01:02:11,933 --> 01:02:12,893
Come quickly
873
01:02:17,694 --> 01:02:19,914
Keep running
They might catch up with us!
874
01:02:28,306 --> 01:02:29,936
Get on
875
01:02:31,033 --> 01:02:32,493
get on ! get on
876
01:02:33,646 --> 01:02:37,436
I am already stranded in air!
Why do you irritate me now!
877
01:02:53,680 --> 01:02:55,020
Super Job
878
01:02:55,332 --> 01:02:57,812
Tie the thaali before the
auspicious time ends!
879
01:02:57,972 --> 01:02:59,322
Untie them, they might suffocate
880
01:02:59,720 --> 01:03:01,640
Seeing you in underwear,
the girls might get scared
881
01:03:02,256 --> 01:03:05,126
I'll tell that I'm a fan of Ramarajan
882
01:03:05,844 --> 01:03:06,804
What happened?
883
01:03:08,526 --> 01:03:10,386
The girls are awesome!
884
01:03:10,433 --> 01:03:13,693
I thought you might not like them
885
01:03:16,987 --> 01:03:18,787
- What happened dad?
- Oh no!
886
01:03:19,583 --> 01:03:22,693
Instead of the girls you
have kidnapped the aunties
887
01:03:22,919 --> 01:03:24,109
Aunties!!!
888
01:03:32,005 --> 01:03:33,325
It's ok dad
889
01:03:33,974 --> 01:03:36,184
You only said Periyaponnu,
Naduponnu and Chinnaponnu!
890
01:03:36,376 --> 01:03:39,476
It's their name. Our
family deity is Ponnuthai!
891
01:03:41,987 --> 01:03:44,057
Oh no! They are waking up
892
01:03:44,276 --> 01:03:46,566
If they see us
That's the end
893
01:03:46,619 --> 01:03:47,979
Dad wait!
894
01:04:23,803 --> 01:04:26,463
We're dead, they know why we are here
895
01:04:27,520 --> 01:04:28,400
How many can you manage?
896
01:04:28,434 --> 01:04:29,654
3 Slim guys or 2 fat guys!
897
01:04:29,678 --> 01:04:32,728
- You - It's hard for
me to manage myself
898
01:04:44,765 --> 01:04:47,565
They tried to kidnap you
Give us a sign we'll burn them
899
01:05:19,822 --> 01:05:20,822
Where is he?
900
01:05:21,206 --> 01:05:22,666
He is up there Hanging
901
01:05:23,766 --> 01:05:24,766
Untie me
902
01:05:27,263 --> 01:05:28,263
Untie me
903
01:05:32,369 --> 01:05:36,539
-Are you guys new to the town? -We need
to go to Koviloor! -Come let's go!
904
01:05:42,087 --> 01:05:43,887
What should I do?
905
01:05:43,939 --> 01:05:47,279
I told about the road contract..
I'm here to talk about it
906
01:05:47,309 --> 01:05:50,199
I'm filing my nomination next week
Let the Election get over
907
01:05:50,189 --> 01:05:51,149
Then we'll look into it
908
01:05:51,178 --> 01:05:54,128
You are the MLA no matter
when the election happens
909
01:05:54,158 --> 01:05:56,428
You are the king for the past 20 years
910
01:05:59,133 --> 01:06:01,423
- Who is it?
- what is happening ?
911
01:06:14,395 --> 01:06:16,005
Now your son is there alive
912
01:06:16,649 --> 01:06:18,849
If you go against me
He will hang dead there
913
01:06:19,145 --> 01:06:22,665
How dare you try and kidnap us!
914
01:06:22,693 --> 01:06:24,333
I tried to kidnap you ?
915
01:06:24,372 --> 01:06:28,942
Don't act! I saw your men running
with undies for their life!
916
01:06:30,911 --> 01:06:32,031
Hey she is telling about you
917
01:06:32,063 --> 01:06:34,393
Do you know whom you are trying to
play with? He is the MLA's son!
918
01:06:34,430 --> 01:06:38,570
You might be an MLA. But you are
still a servant of our house!
919
01:06:38,598 --> 01:06:41,738
Its for that loyalty that
I've left you alive!
920
01:06:41,772 --> 01:06:46,152
If I use my authority
you will not be alive!
921
01:06:46,178 --> 01:06:49,078
We'll handle your arrogance.
You will no more be the MLA!
922
01:06:49,103 --> 01:06:50,703
- Who is there to go against me?
- I'm there
923
01:06:50,725 --> 01:06:55,675
This election I'll beat you
and make you leave this place
924
01:07:10,797 --> 01:07:12,397
This house looks like a palace
925
01:07:13,019 --> 01:07:15,099
I'm telling you even now.
What we are doing is wrong.
926
01:07:15,122 --> 01:07:17,622
How's that in the last minute you
talk as though you are good!
927
01:07:17,647 --> 01:07:19,647
I've been telling the same
right from the beginning
928
01:07:20,916 --> 01:07:23,416
- Hey, what are you doing?
- It has come. Lie down
929
01:07:33,267 --> 01:07:36,367
- How's my lover? Super?
- How can you decide that yourself?
930
01:07:37,414 --> 01:07:40,214
I was in love with a girl
called Rukku in my 6th class
931
01:07:40,239 --> 01:07:42,369
She looks the same. She is for me
932
01:07:42,400 --> 01:07:44,720
- I won't agree with this
- Touch any one of these
933
01:07:45,067 --> 01:07:46,667
You agreed yourself. She is for me!
934
01:07:58,518 --> 01:08:01,318
OK bro, you need her so much! Take her!
935
01:08:01,435 --> 01:08:03,635
- I'll pick the other one - What's it?
You keep changing as per your wish?
936
01:08:04,323 --> 01:08:08,123
Before Rukku, when I was in 4th
class, I was in love with Sachu
937
01:08:08,307 --> 01:08:12,007
She looks just like her. That
was my first love, isn't it?
938
01:08:12,817 --> 01:08:14,517
I'll stab you! Touch any one
939
01:08:16,410 --> 01:08:19,510
You'll want her for you
whatever I touch. Get lost!
940
01:08:32,518 --> 01:08:33,918
Maya!
941
01:08:34,348 --> 01:08:35,948
- Maya!
- Coming mom
942
01:08:43,115 --> 01:08:44,975
Bro, look here!
943
01:08:45,286 --> 01:08:47,266
The dog will get bold if
we get scared, but the dog
944
01:08:47,291 --> 01:08:48,871
will be scared if we're bold.
That's dog logic
945
01:08:48,897 --> 01:08:51,097
- What should we do now?
- Take a keen look at the dog
946
01:08:52,437 --> 01:08:55,837
Don't look friendly. Look at it deadly.
Stare at it
947
01:08:56,201 --> 01:08:58,501
Heavier! Open your eyes widely
948
01:08:58,907 --> 01:09:00,807
Is it my mouth to open it wider?
What's next?
949
01:09:01,516 --> 01:09:02,516
Tell me
950
01:09:12,443 --> 01:09:14,043
The door is not opening!
951
01:09:15,561 --> 01:09:16,561
What are you doing?
952
01:09:16,634 --> 01:09:20,944
Animals will chase us only if we run, but
not when we lie down. That's Animal logic!
953
01:09:22,107 --> 01:09:24,887
What's it? This is lying as if I'm a bed!
954
01:09:25,294 --> 01:09:27,394
- Get up!
- How will I?
955
01:09:28,602 --> 01:09:29,602
Look!
956
01:09:30,208 --> 01:09:33,008
What did you come for? The girl or the dog?
957
01:09:35,952 --> 01:09:36,952
What? It ran away?
958
01:09:37,556 --> 01:09:38,556
What's it?
959
01:09:40,805 --> 01:09:41,805
What is it?
960
01:09:44,352 --> 01:09:45,952
Why is he running?
961
01:09:55,338 --> 01:09:57,338
Someone has sneaked in. Catch him!
962
01:09:59,366 --> 01:10:00,676
Someone has entered
963
01:10:00,704 --> 01:10:02,404
- Hey, unable to climb up this wall!
- You bend
964
01:10:02,530 --> 01:10:05,030
- How will I climb if I bend?
- They're nearing us. Soon!
965
01:10:06,502 --> 01:10:08,402
Hey, lift me up!
966
01:10:12,232 --> 01:10:14,732
They're removing my pant!
967
01:10:17,897 --> 01:10:19,597
Run, fast!
968
01:10:20,479 --> 01:10:23,209
I'm unable to run. This home is empty.
Let's halt here - Did you see his face?
969
01:10:23,252 --> 01:10:25,832
It was dark, but they are the
ones who came during the festival.
970
01:10:26,775 --> 01:10:27,775
What village is this?
971
01:10:28,385 --> 01:10:29,985
Dog on one side and ghost on the other!
972
01:10:30,367 --> 01:10:33,247
These people are also chasing with swords!
973
01:10:33,270 --> 01:10:35,360
What's the use of getting married
after losing our hands and legs?
974
01:10:35,384 --> 01:10:38,244
That's OK bro, but what if
they cut off something else!
975
01:10:38,268 --> 01:10:39,968
What you said was right.
This will not work out
976
01:10:39,996 --> 01:10:43,346
Whatever happens, we need to tie knots with
our own aunt's daughters. I'm fixed to it
977
01:10:43,416 --> 01:10:45,526
You said you're vexed in love failure?
978
01:10:45,573 --> 01:10:48,573
I'm now fixed to the one who made me vexed
979
01:10:48,651 --> 01:10:52,421
Maya whom I loved in Ooty is none other
than one among our aunt's daughters
980
01:10:53,167 --> 01:10:57,567
What does it mean if she
is back into my life?
981
01:10:58,111 --> 01:10:59,591
She is for me and that's the destiny!
982
01:11:03,161 --> 01:11:06,061
- What's it? He got off all of a sudden?
- He has just turned on!
983
01:13:52,074 --> 01:13:55,824
Wake up. Come out and see.
984
01:13:58,478 --> 01:14:00,378
They're inside. I saw them
985
01:14:01,314 --> 01:14:03,714
Shall we surrender saying
we're Aalavandhan's sons?
986
01:14:03,803 --> 01:14:06,933
If our aunts come to know about us,
they will send us out of the village!
987
01:14:06,951 --> 01:14:09,151
Our family can never
reunite in this lifetime then!
988
01:14:09,998 --> 01:14:13,398
- One thing. Don't shout when they beat us.
- Why?
989
01:14:13,518 --> 01:14:16,698
If they know we're in pain, they'll
furthermore beat us in joy
990
01:14:16,795 --> 01:14:18,795
So, don't shout when they beat.
That's lesson-1
991
01:14:19,371 --> 01:14:22,491
- Lesson-2? - They'll say themselves.
Let's manage with the weapons we get here
992
01:14:22,707 --> 01:14:24,797
Nothing is visible here!
993
01:14:39,814 --> 01:14:43,404
Sir, how did you enter this station
which was kept shut for past 5 months?
994
01:14:43,457 --> 01:14:46,937
They might have got urgent assignment
to catch the 3 thieves
995
01:14:47,155 --> 01:14:48,155
Yes, exactly
996
01:14:49,335 --> 01:14:50,975
How is S.P. Chowdry? Is he doing good?
997
01:14:52,000 --> 01:14:53,000
Yes, he's fine
998
01:14:54,500 --> 01:14:57,700
That's the role our dad plays
when Azhagar steps into the river
999
01:14:58,099 --> 01:15:00,399
Police role is perfect to
mingle with the crowd
1000
01:15:00,657 --> 01:15:04,657
I thought some culprit entered the
police station, but then it was you
1001
01:15:04,942 --> 01:15:09,072
I remember seeing you with S.P.
Chowdry, andrecognized you as police.
1002
01:15:09,097 --> 01:15:10,867
I then brought everyone here
1003
01:15:11,262 --> 01:15:12,082
Brilliant boy!
1004
01:15:12,187 --> 01:15:14,757
Enough if there's one F.M. like you.
Anybody can become a police
1005
01:15:14,939 --> 01:15:16,989
Why have you brought brooms?
1006
01:15:17,014 --> 01:15:19,844
This was kept shut for a long time.
I've told to clean it up
1007
01:15:19,898 --> 01:15:22,698
What are you looking at? Hurry and clean
1008
01:15:24,620 --> 01:15:27,420
I spoke to Commissioner's
office like a villager
1009
01:15:28,385 --> 01:15:30,305
They don't have enough
resources for election
1010
01:15:30,332 --> 01:15:32,922
duties. They can't appoint
anyone here for now
1011
01:15:33,338 --> 01:15:35,968
We shall then get settled here as
police until election gets over
1012
01:15:36,208 --> 01:15:38,008
Do you know what will
happen if we get caught?
1013
01:15:38,311 --> 01:15:39,311
Have it
1014
01:15:40,057 --> 01:15:41,357
I'm Battery Picha
1015
01:15:41,763 --> 01:15:44,363
I manufacture liquor at cheap rates
1016
01:15:44,487 --> 01:15:47,017
You will get this amount every week.
Don't mind my business
1017
01:15:47,612 --> 01:15:48,612
You asked what would
happen if we get caught..
1018
01:15:49,001 --> 01:15:50,641
..look at what we're getting if we don't!
1019
01:15:53,387 --> 01:15:56,487
Coming 8th is an auspicious day. We shall
file the nomination on that day.
1020
01:15:57,077 --> 01:15:59,377
Perfect. You'll win for sure!
1021
01:16:08,263 --> 01:16:11,163
These should be Pasupathi's works!
Drive fast
1022
01:18:27,836 --> 01:18:30,286
Good morning madam!
Inspector Saravanan on-duty
1023
01:18:39,123 --> 01:18:41,323
He is Sub-inspector Kumaran
1024
01:18:43,712 --> 01:18:45,252
I'm Constable Sakthivel
1025
01:20:02,586 --> 01:20:03,886
Thank you so much Inspector
1026
01:20:04,356 --> 01:20:05,316
That's my duty madam
1027
01:20:05,465 --> 01:20:08,145
These are because of Pasupathi.
He tried to kidnap us
1028
01:20:08,179 --> 01:20:10,609
He entered our
home and tried to kill us
1029
01:20:10,919 --> 01:20:12,659
Arrest him for all these
and file an F.I.R. sir
1030
01:20:12,698 --> 01:20:16,088
- Let's forgive him - If we leave, he'll
come back again. Put him behind bars
1031
01:20:17,186 --> 01:20:18,186
No need to arrest him
1032
01:20:18,666 --> 01:20:20,816
Let him remain outside,
compete with me and fail!
1033
01:20:20,965 --> 01:20:22,055
Super madam, that's a
positive approach!
1034
01:20:22,127 --> 01:20:26,557
- OK then come to our home for lunch
- We'll come tomorrow
1035
01:20:56,663 --> 01:20:58,933
Why do they pay such huge
respect for a single fight?
1036
01:20:59,042 --> 01:21:00,232
They're paying last
respect to their grandpa
1037
01:21:00,602 --> 01:21:01,602
Who're you?
1038
01:21:01,818 --> 01:21:02,638
Police!
1039
01:21:02,714 --> 01:21:04,934
Wait, they'll serve food
once the rituals get over
1040
01:21:04,957 --> 01:21:05,957
Such an insult!
1041
01:21:22,910 --> 01:21:23,910
How did you come here?
1042
01:21:24,153 --> 01:21:26,663
- Police. I can come anywhere!
- What's this new drama?
1043
01:21:26,686 --> 01:21:28,156
I'm unable to become your lover
1044
01:21:28,187 --> 01:21:29,487
Let me at least be a cop!
1045
01:21:30,372 --> 01:21:31,372
Mom!
1046
01:21:33,403 --> 01:21:35,423
- Where were you?
- I heard someone entered your
1047
01:21:35,449 --> 01:21:37,149
...home last night. I was
checking safety measures
1048
01:21:37,176 --> 01:21:39,766
- Mom, who is this?
- He is the one who saved our lives
1049
01:21:39,792 --> 01:21:41,632
They're newly appointed
police officers
1050
01:21:41,658 --> 01:21:44,198
We can even believe a
thief, but not a police!
1051
01:21:44,437 --> 01:21:45,737
Talk and send him away!
1052
01:21:45,854 --> 01:21:49,764
She's a little girl. She is humorous
all the time. Don't mistake her
1053
01:21:54,518 --> 01:21:55,518
What happened?
1054
01:21:55,683 --> 01:21:59,643
It's very bright on the whole, but
we need to take a deeper look
1055
01:21:59,669 --> 01:22:00,409
what ?
1056
01:22:00,534 --> 01:22:02,964
This home! Only then
we'll get some lead
1057
01:22:03,090 --> 01:22:05,370
Show them the house entirely
1058
01:22:05,396 --> 01:22:05,996
okay sure
1059
01:22:06,045 --> 01:22:06,795
Come with me
1060
01:22:06,865 --> 01:22:07,845
Shall we go this way?
1061
01:22:07,877 --> 01:22:08,877
We can go this way too
1062
01:22:09,555 --> 01:22:13,765
Your sight on madam doesn't seem genuine.
You need to practice obedience
1063
01:22:13,867 --> 01:22:16,237
Sir, he is not a servant.
He's madam's husband!
1064
01:22:16,557 --> 01:22:18,297
He's the eldest
son-in-law of this family
1065
01:22:20,079 --> 01:22:22,379
Why didn't you tell that earlier?
1066
01:22:22,619 --> 01:22:24,559
Sir, don't have such servants with you
1067
01:22:24,676 --> 01:22:26,876
Sir, I'm the last
son-in-law of this family!
1068
01:22:27,715 --> 01:22:32,135
Sorry again. You look like a cleaner.
Its still hard to believe!
1069
01:22:32,162 --> 01:22:33,882
This is the condition of men in this family
1070
01:22:33,922 --> 01:22:37,492
There were 2 men earlier
- My father-in-law and brother-in-law
1071
01:22:37,935 --> 01:22:39,055
My father-in-law passed away
1072
01:22:40,177 --> 01:22:41,397
What about your brother-in-law
1073
01:22:42,135 --> 01:22:43,435
I don't know where he is
1074
01:22:43,474 --> 01:22:47,594
He's a very good human. He respected
us, and got us married to his sisters
1075
01:22:47,808 --> 01:22:50,708
We're bearing with all these just
for the respect he has on us!
1076
01:22:50,780 --> 01:22:52,900
If he'd been with us, our
condition would be contrary!
1077
01:22:56,470 --> 01:22:58,980
File a complaint. We'll get him to you
1078
01:22:59,006 --> 01:23:03,286
I hope you know what happened inside! They
paid last respect to our father-in-law
1079
01:23:03,563 --> 01:23:04,323
ohhh..
1080
01:23:04,402 --> 01:23:06,762
Along with that, they did the
same to our brother-in-law too
1081
01:23:14,877 --> 01:23:19,437
He is our own brother-in-law!
How would we feel about it?
1082
01:23:28,219 --> 01:23:29,299
He is the second son-in-law
1083
01:23:29,797 --> 01:23:31,787
- Why is he sleeping at this time?
- He's not asleep.
1084
01:23:31,818 --> 01:23:34,468
He's in coma! He has been
in coma for past 2 years
1085
01:23:36,484 --> 01:23:37,974
Why are you bringing them here?
1086
01:23:37,999 --> 01:23:39,199
Your mom wanted me to
show them the entire home
1087
01:23:42,616 --> 01:23:43,616
I got an idea!
1088
01:23:43,767 --> 01:23:49,367
I'll stay here tonight. I'll catch the thief
tonight and gain good name from my love!
1089
01:23:49,635 --> 01:23:52,055
- Which thief will come?
- You! - Me?
1090
01:23:52,089 --> 01:23:54,299
- It's just a thief's role!
1091
01:23:55,488 --> 01:23:59,288
Come to this home by 12 as thief. I'll
catch and hit you
1092
01:23:59,317 --> 01:24:02,717
Run away without bearing my hits!
She'll fall in love looking at this
1093
01:24:04,921 --> 01:24:08,921
The action will start in 10 minutes. Let me
take a romantic look at my love by that!
1094
01:24:13,015 --> 01:24:15,515
When did he come? Why is he
so ardent about my love matter?
1095
01:24:16,202 --> 01:24:18,102
When did you come? Okay, let's begin
1096
01:24:19,909 --> 01:24:22,159
I'll hit you slowly. Don't be scared!
1097
01:24:22,464 --> 01:24:23,824
why are you defending yourself ?
1098
01:24:24,080 --> 01:24:25,750
Why are you beating me ?
1099
01:24:28,637 --> 01:24:30,117
Why are you beating so harsh?
1100
01:24:30,147 --> 01:24:32,447
If you continue, you'll never
get any role henceforth
1101
01:24:35,638 --> 01:24:36,158
who is it ?
1102
01:24:36,187 --> 01:24:38,467
Thief! I came in at the right time!
1103
01:24:38,610 --> 01:24:40,360
He hit me thrice! I'll
beat him from now!
1104
01:24:41,261 --> 01:24:42,801
Get hit at least once!
1105
01:24:45,191 --> 01:24:46,711
She's watching!
1106
01:24:48,467 --> 01:24:50,167
I tell you frankly, it's paining!
1107
01:24:52,990 --> 01:24:55,190
Thief! Catch him!
1108
01:24:57,238 --> 01:25:00,468
No one else can get hit like me!
Such a power!
1109
01:25:00,799 --> 01:25:02,739
Aren't you ashamed to get
hit like this and cry?
1110
01:25:02,762 --> 01:25:03,742
I'm not crying!
1111
01:25:03,761 --> 01:25:04,421
i can see that clearly
1112
01:25:04,510 --> 01:25:06,670
Go and sleep in station!
1113
01:25:10,797 --> 01:25:12,897
Did you want to admit
me in a hospital?
1114
01:25:12,927 --> 01:25:14,747
Why didn't you tell if you
didn't like the plan?
1115
01:25:14,772 --> 01:25:17,412
- What are you blabbering? We haven't
started yet! - Don't pretend!
1116
01:25:17,484 --> 01:25:19,484
What are you saying? We're
heading to the place now
1117
01:25:19,579 --> 01:25:22,259
Come to temple's well. You
will find my body there!
1118
01:25:22,288 --> 01:25:26,168
I'll no more be alive after getting insulted
before my love. I'll commit suicide
1119
01:25:32,166 --> 01:25:33,626
What are you looking at?
I'm now a human.
1120
01:25:33,658 --> 01:25:36,028
I'll turn into a ghost in 10 minutes.
Kill me yourself!
1121
01:25:36,477 --> 01:25:40,247
Where are you going? Stop it!
1122
01:25:41,254 --> 01:25:43,464
You stupid!
1123
01:25:47,459 --> 01:25:51,159
- He's coma uncle! - Black pant,
black shirt and rounded tummy!
1124
01:25:51,289 --> 01:25:54,089
Is that you who hit me in room?
1125
01:25:55,029 --> 01:25:56,029
Where is he looking?
1126
01:26:02,001 --> 01:26:04,901
I'm feeling so happy to know that
you all are my brother-in-law's sons!
1127
01:26:05,057 --> 01:26:06,177
Why do you act like a ghost?
1128
01:26:06,408 --> 01:26:09,508
When I went to deposit the money
at the bank, it got stolen!
1129
01:26:10,132 --> 01:26:12,632
I fell unconscious out of fear that
they may ask for money
1130
01:26:12,854 --> 01:26:15,044
I did not get up since then!
1131
01:26:15,167 --> 01:26:16,437
He tried to wake up twice.
1132
01:26:16,460 --> 01:26:19,110
He was asked about the money both the times,
and he again fell in coma!
1133
01:26:20,168 --> 01:26:25,358
How long will I keep lying down? I then
pretended to be a ghost and started walking
1134
01:26:25,385 --> 01:26:28,185
All are scared of ghost and so they
don't come out of home after 10pm
1135
01:26:28,238 --> 01:26:30,548
We have this as reason and meet up daily
1136
01:26:30,575 --> 01:26:31,615
Why are you like this?
1137
01:26:31,646 --> 01:26:35,326
What else to do? They're angry on your
father and that's now diverted to us!
1138
01:26:36,342 --> 01:26:38,842
They hate us like anything!
I tell you frankly..
1139
01:26:39,370 --> 01:26:42,170
..It has been a long time since
we were with our wives on bed!
1140
01:26:42,826 --> 01:26:44,336
If you refrain from being with them,
they will obviously seclude you.
1141
01:26:44,364 --> 01:26:47,934
You not workers but relations. We need
to take the responsibility ourselves!
1142
01:26:49,868 --> 01:26:51,098
That will not work out here!
1143
01:26:51,150 --> 01:26:56,530
I thought of reuniting this family assuming
that my aunts are angry on my father!
1144
01:26:56,894 --> 01:26:59,014
But your conditions are
worse than what I thought!
1145
01:27:01,975 --> 01:27:03,875
Don't worry. We can change everything!
1146
01:27:03,808 --> 01:27:04,768
9, 10.. Here!
1147
01:27:09,713 --> 01:27:11,543
- Shall I take a look?
- Why?
1148
01:27:12,265 --> 01:27:13,895
I am surprised you are here!
1149
01:27:13,980 --> 01:27:16,090
We can have a good understanding
if we visit frequently!
1150
01:27:16,227 --> 01:27:19,487
- For whom?
- Between Police and public!
1151
01:27:20,418 --> 01:27:22,678
They changed the tires last month isn't it?
Is it accounted?
1152
01:27:22,742 --> 01:27:25,142
It is. There is a bill
for changing 6 tires!
1153
01:27:25,379 --> 01:27:29,239
There are only 5 tires including stepney!
1154
01:27:29,561 --> 01:27:30,671
How many servants do we have?
1155
01:27:31,389 --> 01:27:33,789
There are 26 of us including you and me
1156
01:27:33,909 --> 01:27:35,829
- How many are paid?
- Only 24.
1157
01:27:36,043 --> 01:27:38,163
The account says that
salaries for 45 men are paid!
1158
01:27:38,404 --> 01:27:40,234
What is this new practice? Madam is
going to pay us if we pay the bills.
1159
01:27:40,386 --> 01:27:41,346
Who are you guys?
1160
01:27:41,431 --> 01:27:43,871
We are not simply asking money.
We've toiled for this house!
1161
01:27:43,928 --> 01:27:46,038
We are not wasters like you who
live out of their wife's money!
1162
01:27:46,252 --> 01:27:47,212
How dare you!
1163
01:27:48,118 --> 01:27:50,188
It's all my fault. I didn't
place you all in the right
1164
01:27:50,217 --> 01:27:52,437
position! He will take care of
all the accounts hereafter!
1165
01:27:52,995 --> 01:27:55,965
Won't you?
- Yes yes! They will!
1166
01:27:56,576 --> 01:27:58,976
All of you please come upstairs!
1167
01:28:02,709 --> 01:28:04,049
Look at my husband!
1168
01:28:04,424 --> 01:28:05,674
His arms and feet are moving!
1169
01:28:06,138 --> 01:28:07,668
This is called Sundi Sudoku!
1170
01:28:08,957 --> 01:28:13,087
It's kind of an American acupuncture. Its a finger
technique using the herbs from Amazon forests
1171
01:28:13,622 --> 01:28:15,022
Shakti is a specialist in that!
1172
01:28:15,044 --> 01:28:18,724
When he opens his eyes, never
remind of anything that shocks him!
1173
01:28:18,770 --> 01:28:21,140
If you do so, he will go back to coma!
1174
01:28:21,513 --> 01:28:25,153
Your wish!
- I'll not ask him even the money issue!
1175
01:28:30,428 --> 01:28:35,128
Thanks brother! Ever since he has been bedridden
we had to hire a Gardner and pay him every month!
1176
01:28:35,684 --> 01:28:36,644
Oh my!
1177
01:28:37,361 --> 01:28:39,531
We had consulted many doctors
and couldn't cure it.
1178
01:28:39,555 --> 01:28:41,515
But you've cured it in a
fraction of a second!
1179
01:28:41,855 --> 01:28:43,675
There are lot of other tricks!
1180
01:28:46,732 --> 01:28:48,842
Looks like Sundi Sudoko is working out!
1181
01:28:53,152 --> 01:28:54,802
What's the matter? Why did you send for me?
1182
01:28:55,590 --> 01:28:57,760
There are lot of threats for you!
1183
01:28:57,788 --> 01:29:00,238
We also have information that you
will be attacked in your house!
1184
01:29:00,656 --> 01:29:03,056
-What can we do for that? -Use the room
that is not being used in this house!
1185
01:29:03,476 --> 01:29:05,296
Waste rooms are the ones our husbands use!
1186
01:29:05,570 --> 01:29:07,110
- Then use it!
- Along with them!!
1187
01:29:07,246 --> 01:29:08,206
Nothing's wrong in this!
1188
01:29:08,923 --> 01:29:10,173
But be careful!
1189
01:29:19,437 --> 01:29:22,407
Mom, the noise of thunder is too much!
1190
01:29:23,094 --> 01:29:25,014
..and am scared too. I'll
sleep here with you!
1191
01:29:30,834 --> 01:29:33,524
Mom, you are strong even at this age!
1192
01:29:34,817 --> 01:29:37,547
I am scared of this lightning and
thunder, I'll sleep in your room mom!
1193
01:29:47,671 --> 01:29:51,611
Can someone put the thunder under
silent mode! It's scaring me!
1194
01:29:54,949 --> 01:29:55,639
Mom!
1195
01:29:55,667 --> 01:29:57,307
She'll not come! We can
do whatever we want!
1196
01:29:57,333 --> 01:29:58,113
What? She is with my dad?
1197
01:29:58,138 --> 01:30:00,788
She is with your dad only! Why
are you worried about that?
1198
01:30:07,569 --> 01:30:08,679
Why are your hands trembling?
1199
01:30:09,263 --> 01:30:12,313
I am very nervous. It's
for the first time that I
1200
01:30:12,335 --> 01:30:15,535
....am with a girl so close,
that too on the same bed!
1201
01:30:16,039 --> 01:30:17,239
Your hands aren't trembling!
1202
01:30:17,602 --> 01:30:18,332
Please don't go!
1203
01:30:18,959 --> 01:30:20,299
Do you like me that much?
1204
01:30:20,444 --> 01:30:22,024
I've heard that bananas
sometimes slip into the milk,
1205
01:30:22,044 --> 01:30:23,444
but looks like its going
straight to the mouth!
1206
01:30:25,313 --> 01:30:26,393
Mom !!
1207
01:30:27,571 --> 01:30:28,751
What happened?
1208
01:30:30,669 --> 01:30:32,499
- What Maya?
- What happened?
1209
01:30:32,541 --> 01:30:34,371
Why is he in your room?
1210
01:30:34,390 --> 01:30:36,890
They shifted rooms for our safety!
1211
01:30:37,184 --> 01:30:38,034
Now what is your problem?
1212
01:30:38,059 --> 01:30:39,989
I thought that you were lying on the bed!
1213
01:30:40,894 --> 01:30:43,034
...but she saw my face
before that and screamed!
1214
01:30:43,166 --> 01:30:44,596
- Oh that's all!
- Looks like she is of cool temperament!
1215
01:30:44,669 --> 01:30:46,589
Won't you guys inform us
when you plan something?
1216
01:30:46,594 --> 01:30:47,944
Now go and sleep in your rooms now!
1217
01:30:48,309 --> 01:30:49,269
Where to sleep now!
1218
01:30:49,388 --> 01:30:51,598
Come Maya! We three
will sleep together!
1219
01:30:52,651 --> 01:30:54,301
It has slipped between the cup and the lip!
1220
01:30:54,785 --> 01:30:56,595
Looks like you were busy the whole night!
1221
01:30:56,623 --> 01:30:59,433
Earlier we used to hug our pillows,
but now we are pushed to the floor!
1222
01:30:59,473 --> 01:31:00,863
This is just the beginning.
It'll be alright in due course!
1223
01:31:00,889 --> 01:31:03,159
We are helping you so much!
Show some mercy on us!
1224
01:31:03,696 --> 01:31:04,146
What?
1225
01:31:04,176 --> 01:31:05,536
Bring your daughters for an outing.
It'll be fun!
1226
01:31:05,714 --> 01:31:07,714
You know whom you are talking to?
We are your uncles!
1227
01:31:08,376 --> 01:31:11,296
We are asking you to do your duty! When we
are at home, the chemistry doesn't work out!
1228
01:31:11,593 --> 01:31:12,663
Please please !!
1229
01:31:14,152 --> 01:31:15,402
12-1.30 is Raagu!
1230
01:31:15,568 --> 01:31:16,498
We have to hurry!
1231
01:31:16,632 --> 01:31:20,172
File the nominations before the auspicious
time gets over. It's like we have half won!
1232
01:31:20,172 --> 01:31:21,822
I had informed for
abhishegam at the temple!
1233
01:31:21,929 --> 01:31:24,959
It will happen simultaneously at the time
of nominations. We'll take care of it!
1234
01:31:25,624 --> 01:31:27,454
I am leaving. Saravanan,
come along with me!
1235
01:31:27,720 --> 01:31:29,620
It's a government office. We'll
get caught if we come there!
1236
01:31:29,707 --> 01:31:30,537
Get caught?
1237
01:31:30,540 --> 01:31:34,960
It will be like am helping you personally.
The department may not allow that!
1238
01:31:36,025 --> 01:31:38,475
We'll come with you. Let them go
with the ladies as their escort!
1239
01:31:39,915 --> 01:31:41,925
Take care. You come along.
1240
01:31:42,872 --> 01:31:46,582
Saravana. You will not get a
better chance than this. Use it!
1241
01:31:48,261 --> 01:31:50,181
Come on. Let's hurry!
1242
01:31:50,206 --> 01:31:52,606
Why are you asking them
to get into this car?
1243
01:31:53,001 --> 01:31:54,351
It's for our security!
1244
01:31:54,516 --> 01:31:56,656
A security should go in front of us!
Not along with us!
1245
01:31:57,500 --> 01:32:00,080
If she had said it in a hurry,
don't you guys have any manners!
1246
01:32:01,035 --> 01:32:03,305
If we give a little space,
you guys take advantage!
1247
01:32:08,074 --> 01:32:09,904
Can you take a picture of mine?
1248
01:32:09,949 --> 01:32:11,749
- Take a selfie!
- I need a one like praying!
1249
01:32:24,951 --> 01:32:27,351
- This...
- You know her? She is Cunnoor SI
1250
01:32:28,646 --> 01:32:30,176
If you will not ask the inspector,
I will tell you something!
1251
01:32:30,894 --> 01:32:31,424
What is it?
1252
01:32:31,446 --> 01:32:33,026
Me and Saravanan are from the
same batch of Police training!
1253
01:32:33,370 --> 01:32:34,620
He became an inspector...
1254
01:32:35,189 --> 01:32:36,579
...at the same time got a lover!
1255
01:32:36,842 --> 01:32:40,112
He didn't want to join the police force fearing
that he might not be able to meet her!
1256
01:32:40,195 --> 01:32:43,265
We friends played some
tricks and separated them!
1257
01:32:43,395 --> 01:32:44,925
This lady SI acted as his wife!
1258
01:32:45,414 --> 01:32:46,374
Really?
1259
01:32:46,861 --> 01:32:47,821
I swear on him!
1260
01:32:53,185 --> 01:32:54,715
For what did you swear on me?
1261
01:32:54,899 --> 01:32:57,009
If its a fake promise then all
my hair is going to fall!
1262
01:32:57,604 --> 01:33:01,254
-Hi. I am Battery Pichai! -What is it?
-Please turn to your left!
1263
01:33:02,024 --> 01:33:04,384
Since you can't drink in front
of the temple, I've mixed
1264
01:33:04,400 --> 01:33:06,460
it with tender coconut and
placed it in your car!
1265
01:33:06,861 --> 01:33:09,261
- Take it and drink!
- In the car?
1266
01:33:14,688 --> 01:33:16,918
-It's a water filled tender coconut!
-Did you drink it? -No!
1267
01:33:22,693 --> 01:33:25,383
This tender coconut is awesome.
Can we get some more?
1268
01:33:27,151 --> 01:33:29,551
It's not tender coconut that they had! It was
alcohol that battery pichai arranged for us!
1269
01:33:30,008 --> 01:33:30,968
Then for us?
1270
01:33:31,227 --> 01:33:33,917
Start the vehicle. Let's get home.
I feel dizzy!
1271
01:33:34,198 --> 01:33:35,158
Brother! I can't find the keys!
Did you see them?
1272
01:33:35,646 --> 01:33:37,486
- It's not with me!
- You only had them isn't it?
1273
01:33:37,741 --> 01:33:40,241
Search thoroughly. It
should be somewhere here on the ground!
1274
01:33:41,589 --> 01:33:44,569
It's getting late. What if the keys of that
car is lost. Get into this car.
1275
01:33:45,284 --> 01:33:48,644
Driver will find the keys and
bring the car. Get into this car!
1276
01:33:48,865 --> 01:33:53,565
They are asking us to get in. Let's
not miss this chance. Let's get in.
1277
01:33:54,210 --> 01:33:56,900
We'll come. Get in! Come on inspector!
1278
01:33:59,397 --> 01:34:00,447
Wonderful tender coconut!
1279
01:34:01,190 --> 01:34:04,290
I've never had a tender
coconut like this in my life!
1280
01:34:04,440 --> 01:34:09,180
Let's get the saplings from the
vendor and plant them in our garden!
1281
01:34:09,435 --> 01:34:11,255
Look how she blabbers when she is high!
1282
01:34:11,607 --> 01:34:13,017
Keep quiet. They might hear us!
1283
01:34:15,340 --> 01:34:16,300
Okay!
1284
01:34:17,448 --> 01:34:20,068
I am not getting enough breeze.
I am feeling dizzy!
1285
01:34:20,549 --> 01:34:22,179
You be seated this side.
1286
01:34:23,140 --> 01:34:26,400
Is my lap a swing for you all to sit?
1287
01:34:26,644 --> 01:34:28,284
I'll sit on your lap!
1288
01:34:35,846 --> 01:34:39,236
I feel like getting Ebola,
can you come this side?
1289
01:34:45,199 --> 01:34:47,979
- Sorry! I touched you by mistake.
- It's alright!
1290
01:34:58,418 --> 01:35:02,068
That's why I told you. You didn't
seem to listen. Come this side.
1291
01:35:23,158 --> 01:35:26,128
You all have got settled except me!
1292
01:35:35,110 --> 01:35:36,650
All routes are clear!
1293
01:35:39,358 --> 01:35:42,488
- She is alone. Go tell her now.
-How can I?
1294
01:35:42,782 --> 01:35:45,172
-If your route is clear,
only then we can talk.
1295
01:35:45,409 --> 01:35:46,369
Don't push me!
1296
01:35:48,996 --> 01:35:51,796
Mom, I want to talk to you.
1297
01:35:54,386 --> 01:35:58,316
Before that, I want to tell you something.
Hope you don't mistake after hearing it!
1298
01:35:58,729 --> 01:35:59,689
What is it?
1299
01:36:01,281 --> 01:36:05,701
I filed the nominations today. I
saw Pasupathy while coming back
1300
01:36:06,081 --> 01:36:07,041
You will win definitely!
1301
01:36:10,082 --> 01:36:11,142
Our support is for you!
1302
01:36:13,533 --> 01:36:16,993
Isn't this nominations? Not
the results, isn't it?
1303
01:36:17,051 --> 01:36:18,581
It's for the result.
1304
01:36:18,644 --> 01:36:19,894
We are celebrating in advance!
1305
01:36:20,448 --> 01:36:21,878
Can you win against my father?
1306
01:36:21,904 --> 01:36:24,964
When a waster like your father
can win,
1307
01:36:25,604 --> 01:36:27,314
Sozhavandhan's daughter with a
strong lineage will not win?
1308
01:36:28,219 --> 01:36:29,759
She is destined to win!
1309
01:36:29,971 --> 01:36:33,161
If I lose this election, then I
will give all my property to
1310
01:36:33,185 --> 01:36:36,425
the people and come back to my
old job of your house servant.
1311
01:36:36,638 --> 01:36:38,278
What if I win?
1312
01:36:38,581 --> 01:36:40,211
I will come to your house as a servant!
1313
01:36:40,562 --> 01:36:41,942
Oh my! You have always been my boss!
1314
01:36:42,086 --> 01:36:44,486
You must never become a
servant in my house.
1315
01:36:44,828 --> 01:36:48,088
Instead of that, let your daughter
come to my house as a bride.
1316
01:36:52,905 --> 01:36:55,975
Why are you stunned? Scared
that you might lose?
1317
01:36:57,476 --> 01:37:01,026
Then go and cook something for your husband
instead of plunging into politics!
1318
01:37:02,516 --> 01:37:04,116
He is challenging me!
1319
01:37:04,884 --> 01:37:05,844
He says that he'll win!
1320
01:37:07,093 --> 01:37:10,513
When our servant has the courage to
reach the position of my father..
1321
01:37:11,704 --> 01:37:12,664
..won't I have that?
1322
01:37:14,712 --> 01:37:17,702
If you lose, you will be
my house servant.
1323
01:37:17,728 --> 01:37:20,718
If I lose, my daughter will
be your daughter in law!
1324
01:37:28,754 --> 01:37:30,714
Are you nuts? Will anyone challenge
pawing their own daughter?
1325
01:37:31,013 --> 01:37:33,553
She has said something out of rage.
What happened to you all?
1326
01:37:33,875 --> 01:37:35,495
Did you all just keep staring?
1327
01:37:35,522 --> 01:37:36,482
He was talking indecently.
1328
01:37:36,499 --> 01:37:38,039
Anyone in that position
would've done the same!
1329
01:37:38,069 --> 01:37:41,339
So. If she loses, will you all
marry off Maya to his son?
1330
01:37:41,385 --> 01:37:42,915
Why are you all discussing about losing?
1331
01:37:43,518 --> 01:37:44,708
If she wins, there is no issue!
1332
01:37:45,194 --> 01:37:46,834
You don't know about him Saravanan!
1333
01:37:46,946 --> 01:37:48,836
He can go to any extent for power!
1334
01:37:48,942 --> 01:37:52,742
It's an election. Not a cricket or Kabaddi
match to show their skills and win!
1335
01:37:53,271 --> 01:37:57,401
People have to decide. Let's see who it is!
It is our responsibility to make her win!
1336
01:38:01,292 --> 01:38:03,632
In our constituency, Vattapalayam,
Karungkuli, Sevvapet,
1337
01:38:03,654 --> 01:38:05,834
Kadamangalam, Sethiyakulam
are the five major areas!
1338
01:38:06,223 --> 01:38:08,913
In Kadamangalam, there are
10 villages with 22000 votes
1339
01:38:09,347 --> 01:38:12,897
All these 22000 votes will go to the
person whom the panchayat recommends.
1340
01:38:13,354 --> 01:38:14,544
Such is the village rule here.
1341
01:38:14,680 --> 01:38:16,490
On what basis will it be
decided in the Panchayat?
1342
01:38:16,514 --> 01:38:18,344
So far Pasupathy has been winning
1343
01:38:18,876 --> 01:38:22,506
Now that you are involved, you have
to tell them in public what you are
1344
01:38:22,529 --> 01:38:25,909
going to do for the village. It is
based on this that they decide.
1345
01:38:26,494 --> 01:38:28,704
Getting these 22000 votes is in your hand.
1346
01:38:30,505 --> 01:38:33,405
For long you have been asking
for a school for this village.
1347
01:38:33,733 --> 01:38:37,673
If you make me win this election,
I will do that as the first task.
1348
01:38:37,886 --> 01:38:40,666
Education is important. You can get
educated even by traveling 2kms.
1349
01:38:41,050 --> 01:38:43,320
But to go to a hospital,
20kms needs to be traveled.
1350
01:38:43,600 --> 01:38:48,510
There are lot of old people. Think of our children and
pregnant women. It takes an hour to reach the hospital.
1351
01:38:48,666 --> 01:38:51,636
If you vote for me, I will
build a big hospital for you!
1352
01:38:52,056 --> 01:38:54,456
Not only that! The water
issue is increasing!
1353
01:38:54,919 --> 01:38:55,979
I will have a public
well constructed.
1354
01:38:56,138 --> 01:38:57,668
What can be done with just one well?
1355
01:38:58,004 --> 01:38:59,254
I'll provide a pump
set for each village.
1356
01:38:59,269 --> 01:39:00,719
I'll construct a building
for the Panchayat.
1357
01:39:01,242 --> 01:39:04,512
- I'll build a free marriage hall for all.
- I'll construct roads for all.
1358
01:39:04,862 --> 01:39:08,702
Will everyone walk on the roads? I'll
arrange for buses that ply for each hour.
1359
01:39:09,357 --> 01:39:10,737
I'll help get free lands registered.
1360
01:39:11,490 --> 01:39:13,700
I'll help get free
electricity for all houses
1361
01:39:14,500 --> 01:39:15,950
I'll buy you a cellphone each.
1362
01:39:16,976 --> 01:39:18,466
I'll construct houses for the homeless.
1363
01:39:18,759 --> 01:39:20,989
Let me tell a truth to all the
people of these 10 villages.
1364
01:39:21,273 --> 01:39:27,233
Our complete support will be for
the fresh candidate Periyaponnu.
1365
01:39:32,587 --> 01:39:35,077
What are you guys talking!
1366
01:39:37,997 --> 01:39:41,927
He said that he would do so much but still the
village heads have agreed to support me! How?
1367
01:39:43,292 --> 01:39:44,642
What did you whisper in his ears?
1368
01:39:44,968 --> 01:39:47,368
Both of you kept saying that
you will do this and that..
1369
01:39:47,673 --> 01:39:50,173
I told them that I'll
give them each 5lakhs.
1370
01:39:50,873 --> 01:39:51,833
Votes confirmed!
1371
01:40:08,339 --> 01:40:13,329
The angels of earth
1372
01:40:14,053 --> 01:40:18,183
shower their blessings with smile
1373
01:40:19,691 --> 01:40:23,531
The millions of stars in the sky
1374
01:40:24,986 --> 01:40:29,396
shower their happiness as rain
1375
01:40:30,663 --> 01:40:36,523
Like the sweetness of rain drops
1376
01:40:36,842 --> 01:40:41,932
Is your affection, my dear
I am looking for the reason for my being
1377
01:40:42,670 --> 01:40:47,660
Through truth.
I am looking for the goodness within lies
1378
01:40:48,461 --> 01:40:52,301
Through Evil.
I am looking for the blessed!
1379
01:40:54,519 --> 01:40:59,609
The world would bring a million perspectives
But its the family that stands by us
1380
01:40:59,928 --> 01:41:05,208
Times may come and pass
The family talks about us forever
1381
01:41:05,375 --> 01:41:10,655
This family is a temple
And you are our God
1382
01:41:10,862 --> 01:41:16,432
There are thousand moons
You are our only earth
1383
01:41:29,048 --> 01:41:33,148
10,000 votes will go the one who is blessed by Swamiji
1384
01:41:37,282 --> 01:41:39,272
The saint has blessed her
with a ring for her to win!
1385
01:41:40,512 --> 01:41:42,722
Vote for Periya ponnu!
1386
01:41:47,059 --> 01:41:48,019
Why did the saint do like this!
1387
01:41:48,622 --> 01:41:50,592
That guy gave the ring and asked
it to be given by the saint!
1388
01:41:51,223 --> 01:41:53,573
We didn't realize that they would
use this for their campaign!
1389
01:42:00,424 --> 01:42:05,424
When there is no environment
There is no God
1390
01:42:05,871 --> 01:42:11,151
When there are no emotions and love
There is no life
1391
01:42:11,509 --> 01:42:16,789
Though we live apart
The memories unite us
1392
01:42:17,406 --> 01:42:22,686
Like the roots that draw water
for the flowers to blossom
1393
01:42:23,234 --> 01:42:28,034
Even if I've more live after this..
1394
01:42:28,949 --> 01:42:34,229
My only wish is to live
with a family like ours
1395
01:42:34,816 --> 01:42:39,896
The world would bring a million perspectives
But its the family that stands by us
1396
01:42:40,301 --> 01:42:45,871
Times may come and pass
The family talks about us forever
1397
01:42:47,095 --> 01:42:50,385
Just look at the crowd and ask if
Ramasamy's crops are growing well
1398
01:42:50,435 --> 01:42:51,015
why ?
1399
01:42:51,517 --> 01:42:52,657
Do as i say
1400
01:42:53,361 --> 01:42:55,761
Ramasamy! Are your crops growing well?
- Yes madam!
1401
01:42:55,788 --> 01:43:01,078
You enquire about my crops! You
must become the MLA of this town!
1402
01:43:01,356 --> 01:43:03,066
Our votes are definitely for you
1403
01:43:05,656 --> 01:43:09,366
- How come?
- There is a Ramasamy in all villages!
1404
01:43:09,390 --> 01:43:11,500
He would definitely have crops!
1405
01:43:23,968 --> 01:43:28,438
Let's sway away the sorrow from heart
And cherish happy memories..
1406
01:43:29,421 --> 01:43:34,071
In the house of Gods
We're here to serve..
1407
01:43:34,857 --> 01:43:39,777
You are the tree that accommodates
every bird that comes to live
1408
01:43:40,291 --> 01:43:45,571
You are the earth that gives
livelihood to every being
1409
01:43:46,493 --> 01:43:51,093
Even if I've more live after this
1410
01:43:52,707 --> 01:43:56,917
My only wish is to live
with a family like ours
1411
01:43:58,120 --> 01:44:02,830
The world would bring a million perspectives
But its the family that stands by us
1412
01:44:03,828 --> 01:44:08,338
Times may come and pass
The family talks about us forever
1413
01:44:09,278 --> 01:44:13,828
This family is a temple
And you are our God
1414
01:44:15,527 --> 01:44:19,987
There are thousand moons
You are our only earth
1415
01:44:34,360 --> 01:44:38,150
Look there! It's wonderful!
1416
01:44:38,378 --> 01:44:39,908
We want to tell you something important.
1417
01:44:39,940 --> 01:44:41,630
We also want to tell you
something important.
1418
01:44:41,697 --> 01:44:42,657
You tell first.
1419
01:44:43,069 --> 01:44:44,319
It's regarding the marriage of our girls.
1420
01:44:44,593 --> 01:44:47,673
You are talking of their marriages
and we are talking about the grooms!
1421
01:44:47,716 --> 01:44:48,786
Grooms? We don't understand.
1422
01:44:49,126 --> 01:44:50,656
We have decided who the groom is!
1423
01:44:51,984 --> 01:44:52,944
Saravanan!
1424
01:44:55,108 --> 01:44:57,508
A good choice. We also came
to discuss about that!
1425
01:44:57,850 --> 01:44:59,960
Ask their parents to come. We can
discuss and finalize everything.
1426
01:45:00,212 --> 01:45:01,172
What is there to call?
1427
01:45:03,412 --> 01:45:04,372
I've already come!
1428
01:45:05,850 --> 01:45:08,250
Why are you staring like that?
It's me.. Your brother!
1429
01:45:09,126 --> 01:45:11,046
I couldn't change your hearts!
1430
01:45:11,526 --> 01:45:12,866
But my children are intelligent.
1431
01:45:13,317 --> 01:45:16,817
They made you accept
them as the groom!
1432
01:45:16,994 --> 01:45:18,464
What are you saying?
Your children?
1433
01:45:18,565 --> 01:45:20,615
Yes! Saravanan, Shakti,
Senthil are all my children!
1434
01:45:22,634 --> 01:45:23,884
Saravana.. Saravana...
1435
01:45:24,311 --> 01:45:26,811
Dad has gone to our Aunt's house.
They now know the truth!
1436
01:45:33,065 --> 01:45:34,305
No mom! Please!
1437
01:45:35,350 --> 01:45:36,870
Chase these dogs away!
1438
01:45:53,275 --> 01:45:56,545
Who asked you to come back
so soon seeing the video dad ?
1439
01:45:57,333 --> 01:45:59,543
More than the pain of our dad's death..
1440
01:45:59,619 --> 01:46:02,019
.. the anger about the fact
that you are alive is more!
1441
01:46:05,900 --> 01:46:07,570
You have been dead for
long according to me!
1442
01:46:07,924 --> 01:46:09,924
I've been doing the last
rites for the past 20 years!
1443
01:46:14,628 --> 01:46:17,888
It's better to beg than sending
your children to woo girls!
1444
01:46:20,879 --> 01:46:21,839
Dad.. What happened?
1445
01:46:24,003 --> 01:46:25,833
Dad what happened?
1446
01:46:36,208 --> 01:46:39,468
Nothing to fear. It's a mild attack. He
must be under observation for 2 days
1447
01:46:39,556 --> 01:46:41,376
- Thank you doctor!
- They are here. Surround them.
1448
01:46:53,436 --> 01:46:55,286
Trying to woo my girls for property!
1449
01:46:56,131 --> 01:46:58,341
You sons of murderers! How
else will you all be!
1450
01:46:58,649 --> 01:47:00,759
You talk too much aunty!
1451
01:47:01,087 --> 01:47:04,927
If we had intentions of cheating them,
we would've made babies with them!
1452
01:47:05,506 --> 01:47:08,186
We are patient because of our
dad and you keep aggravating!
1453
01:47:08,859 --> 01:47:14,039
Mark my words. One day you will ask
us to marry your girls for sure!
1454
01:47:14,421 --> 01:47:15,381
I will marry your girl!
1455
01:47:15,640 --> 01:47:18,440
If you are a man, do and show it!
1456
01:47:18,544 --> 01:47:19,994
Not all wish mustache is a man!
1457
01:47:20,193 --> 01:47:21,903
The one with guts is!
1458
01:47:22,785 --> 01:47:24,245
I am very enthusiastic if you ask
me to do something out of love!
1459
01:47:24,897 --> 01:47:25,927
Not you have challenged me!
1460
01:47:26,606 --> 01:47:27,986
This is gonna give me extra vigor!
1461
01:47:35,107 --> 01:47:37,987
Are you worried that our Aunts haven't
changed after doing all these?
1462
01:47:38,069 --> 01:47:40,569
No! I am worried about their state!
1463
01:47:40,964 --> 01:47:41,924
Politics is new to them!
1464
01:47:42,793 --> 01:47:44,213
They don't know the other face of it!
1465
01:47:45,688 --> 01:47:47,068
Now Pasupathy will start his tricks!
1466
01:47:53,435 --> 01:47:54,155
Madam,Why did you slap me?
1467
01:47:54,183 --> 01:47:55,603
How dare you misbehave with me!
1468
01:47:55,683 --> 01:47:57,563
They want the votes of our caste people
1469
01:47:57,641 --> 01:47:59,361
But we shouldn't touch them
while donning the shawl!
1470
01:47:59,692 --> 01:48:01,112
First tell what you did!
1471
01:48:01,402 --> 01:48:04,352
You tell. You slapped me since
I am from another caste!
1472
01:48:04,909 --> 01:48:06,789
Or else tell the reason why you slapped me!
1473
01:48:07,688 --> 01:48:09,318
You caste fanatic, get lost from here!
1474
01:48:11,878 --> 01:48:13,338
You caste fanatic, get lost from here!
1475
01:48:13,745 --> 01:48:15,665
You caste fanatic, get lost from here!
1476
01:48:21,079 --> 01:48:22,899
Pasupathy's next blow will be different.
1477
01:48:23,398 --> 01:48:25,318
He can win only if people
start hating our aunt.
1478
01:48:26,446 --> 01:48:28,076
He will turn the public against her!
1479
01:48:44,394 --> 01:48:46,494
The one who killed the children
is on the way
1480
01:48:46,590 --> 01:48:47,590
chase her away
1481
01:48:59,647 --> 01:49:08,217
The situations have slowly started favouring
Pasupathi
1482
01:49:09,551 --> 01:49:13,141
He will now directly assault her!
1483
01:49:14,367 --> 01:49:17,217
I feel really happy seeing the
way i am being welcomed
1484
01:49:17,829 --> 01:49:22,549
This is not the respect they show for you.
But for my future wife!
1485
01:49:27,458 --> 01:49:30,988
Go now. How much ever far you go, you
will have to come to me finally!
1486
01:49:34,667 --> 01:49:35,697
We have to stop it somehow!
1487
01:49:38,401 --> 01:49:42,631
Just two more days and
no one can stop us now!
1488
01:50:13,998 --> 01:50:14,818
Who are you?
1489
01:50:14,875 --> 01:50:18,435
I am a Cop, but I deal like a
terrorist and my name is RDX.
1490
01:50:18,874 --> 01:50:21,374
You will collapse if I punch
and feel dizzy if I knock!
1491
01:50:21,510 --> 01:50:24,590
In this election, collection,
corruption, commission,
1492
01:50:24,727 --> 01:50:27,607
manipulation, violation
must not happen!
1493
01:50:28,169 --> 01:50:30,569
Not even air should go polluted!
1494
01:50:30,874 --> 01:50:34,914
If I get emotions, the enemy will get
promotion to travel to the other world!
1495
01:50:34,912 --> 01:50:37,312
My one punch is equal
to a thousand thunders!
1496
01:50:37,616 --> 01:50:40,586
Do you all want a feel of this hurricane!
1497
01:50:45,122 --> 01:50:48,102
You told me that these guys will be
scared if we talk some heavy dialogs!
1498
01:50:48,382 --> 01:50:50,882
These guys have swords!
1499
01:50:53,313 --> 01:50:55,313
Don't be scared. Be brave like me!
1500
01:50:55,268 --> 01:50:58,048
I am near the sword and
you are away from it!
1501
01:50:58,160 --> 01:50:59,510
Being brave is your only choice!
1502
01:50:59,611 --> 01:51:01,441
Even if you are scared a
bit, you're finished!
1503
01:51:01,439 --> 01:51:03,759
You won't leave me without
me getting killed. Tell me!
1504
01:51:04,106 --> 01:51:05,926
I want more blood and less noise!
1505
01:51:06,658 --> 01:51:09,148
- This punch is a little too much -If you
don't talk like this, you'll get killed!
1506
01:51:09,363 --> 01:51:11,093
Looks like I'll get killed
even if I say this!
1507
01:51:12,106 --> 01:51:14,506
I want less noise and more blood!
1508
01:51:15,382 --> 01:51:17,492
Get lost before I lose my temper!
1509
01:51:18,582 --> 01:51:19,932
He has asked us to leave! Shall we?
1510
01:51:20,068 --> 01:51:21,628
Give them the sweet box.
1511
01:51:23,306 --> 01:51:24,546
Keep this!
1512
01:51:24,708 --> 01:51:25,758
Just repeat what I am
gonna tell and run away!
1513
01:51:26,117 --> 01:51:29,087
I am sweet if you are friendly,
you'll get riveted otherwise!
1514
01:51:29,470 --> 01:51:30,810
Hey DTS Rajashekar!
1515
01:51:31,527 --> 01:51:32,777
RDX Rajashekar!
1516
01:51:34,651 --> 01:51:36,441
It's not so catchy! I'll
say something on my own!
1517
01:51:37,393 --> 01:51:39,223
RDX will blast only if ignited!
1518
01:51:39,832 --> 01:51:41,942
This RDX will blast just by sight!
1519
01:51:47,596 --> 01:51:48,596
Where is he?
1520
01:51:48,622 --> 01:51:50,802
He has escaped!
1521
01:51:52,594 --> 01:51:54,234
Why didn't you tell me that you
had a bomb in the sweet box?
1522
01:51:54,422 --> 01:51:55,672
There wouldn't be any thrill
if you had known it earlier!
1523
01:51:55,699 --> 01:51:58,079
If you want thrills, put your hands inside
a snake pit or put your legs in quicksand!
1524
01:51:58,575 --> 01:52:01,235
Why do you put me in trouble?
Leave me alone!
1525
01:52:01,476 --> 01:52:03,696
Is it justifying to forget the
promise and leave me midway?
1526
01:52:04,066 --> 01:52:05,026
What promise?
1527
01:52:07,000 --> 01:52:08,080
We have to stop it somehow!
1528
01:52:09,247 --> 01:52:10,017
Rajashekar!
1529
01:52:10,039 --> 01:52:12,339
It's not just Rajashekar!
It's RDX Rajashekar!
1530
01:52:12,905 --> 01:52:15,975
It's not the name that I've kept for
myself! I earned it after the bomb blast!
1531
01:52:16,866 --> 01:52:18,766
If you are ready to give money
this guy will sell a cow
1532
01:52:18,790 --> 01:52:21,020
saying that it is a pig! How
did you get in touch with him?
1533
01:52:21,133 --> 01:52:22,093
Are you that bad?
1534
01:52:22,581 --> 01:52:24,501
Move aside! -Looks like
you'll kick him if you had
1535
01:52:24,523 --> 01:52:26,293
known that he is the
reason for your break up!
1536
01:52:28,104 --> 01:52:31,254
Sorry brother! For that I've helped you win
her back! -I'll take care of you later!
1537
01:52:31,360 --> 01:52:32,760
Sir! Release me!
1538
01:52:32,904 --> 01:52:33,814
I have lots of work to do!
1539
01:52:33,891 --> 01:52:35,621
You may have many works, but
I have only this work to do!
1540
01:52:35,920 --> 01:52:37,690
I will lose that if I release you!
1541
01:52:37,714 --> 01:52:39,854
Had I not spoken to the Minister,
you wouldn't have got this posting!
1542
01:52:39,978 --> 01:52:41,828
It's a payback for what
you had done earlier!
1543
01:52:42,807 --> 01:52:46,457
Instead of releasing me, take me out
under your surety and keep me with you!
1544
01:52:46,769 --> 01:52:48,959
You would look like a bouncer
if you wear a black T shirt!
1545
01:52:49,169 --> 01:52:50,709
If you are near me, I feel safe!
1546
01:52:53,472 --> 01:52:54,432
This town is strange!
1547
01:52:55,302 --> 01:52:57,802
They burn huts for bhogi
instead of burning waste!
1548
01:52:58,236 --> 01:53:00,346
They don't fire crackers
for Diwali, but bombs!
1549
01:53:00,483 --> 01:53:01,733
Why do you scare me!
1550
01:53:02,007 --> 01:53:03,827
If we show our muscle
then they'll keep quiet!
1551
01:53:04,369 --> 01:53:06,669
I'll tell you how to talk powerfully.
Talk to them as I tell you
1552
01:53:06,698 --> 01:53:09,038
and finish the talks amicably
by giving them a sweet box.
1553
01:53:09,065 --> 01:53:09,825
Will this work out?
1554
01:53:09,858 --> 01:53:11,418
Promise me that you will
talk how I tell you to!
1555
01:53:11,645 --> 01:53:14,135
I'll take care of you!
1556
01:53:15,079 --> 01:53:17,579
You talk all the punch dialogs
and you plant all the bombs!
1557
01:53:17,860 --> 01:53:19,680
But why do you use me for all this?
1558
01:53:20,184 --> 01:53:21,724
This is the quarters where
you are going to stay!
1559
01:53:21,784 --> 01:53:23,614
All your things are placed inside!
1560
01:53:24,222 --> 01:53:27,202
Did a patrol vehicle meet with an accident?
The portraits of all the cops are here!
1561
01:53:27,308 --> 01:53:30,278
They were killed by Pasupathy!
1562
01:53:30,546 --> 01:53:33,346
If you don't make peace with this, you
will also meet your ends like them!
1563
01:53:33,441 --> 01:53:34,691
You egg eyed fellow!
1564
01:53:35,194 --> 01:53:37,884
You look like a doughnut and
you are trying to scare me!
1565
01:53:38,165 --> 01:53:40,505
- People have come to cut into pieces!
- Whose birthday is it?
1566
01:53:40,794 --> 01:53:41,954
They have come to butcher you!
1567
01:53:42,584 --> 01:53:43,834
Hey RDX!
1568
01:53:44,908 --> 01:53:47,168
How dare you come to our boss'
house and plant a bomb there!
1569
01:53:47,841 --> 01:53:50,381
Looks like they will pull out my
intestine on my first day of duty!
1570
01:54:09,875 --> 01:54:12,085
- How dare you hit us!
- It wasn't me!
1571
01:54:13,075 --> 01:54:14,185
I'll be back with all my men!
1572
01:54:16,922 --> 01:54:17,882
Have they left?
1573
01:54:18,103 --> 01:54:19,973
Why? Do you want to serve
them with coffee? Had
1574
01:54:19,990 --> 01:54:21,770
you left it, only 10 of
them would've hit me!
1575
01:54:22,103 --> 01:54:23,933
Now they are gonna bring all
their men and disfigure me!
1576
01:54:24,161 --> 01:54:26,161
- I'll be there!
- You will be there, but I won't be!
1577
01:54:31,101 --> 01:54:33,501
What Maya? Why are you alone here?
1578
01:54:34,033 --> 01:54:35,763
Why are you bothered about
what happens to me?
1579
01:54:35,901 --> 01:54:37,731
Why do you challenge with my life?
1580
01:54:38,148 --> 01:54:40,548
Don't worry! Nothing will happen!
1581
01:54:40,852 --> 01:54:43,642
You are still confident that you will win!
1582
01:54:44,090 --> 01:54:47,160
You've lost the day you sent
Saravanan out of the house!
1583
01:54:56,129 --> 01:54:57,949
Shall we call Saravanan back?
1584
01:54:58,643 --> 01:54:59,723
Even I feel that is correct!
1585
01:55:00,814 --> 01:55:03,504
What will they do for the mistake
committed by our brother?
1586
01:55:04,395 --> 01:55:06,595
Does a murder look so silly for you all?
1587
01:55:07,252 --> 01:55:08,712
The one who was killed was our father!
1588
01:55:09,462 --> 01:55:13,302
You might have forgotten all that!
But I can't forget and forgive!
1589
01:55:16,201 --> 01:55:17,161
Hey! I can't find RDX.
1590
01:55:18,259 --> 01:55:20,079
Be calm. I know where he would've gone!
1591
01:55:20,469 --> 01:55:22,349
I will be loyal to you all!
1592
01:55:22,678 --> 01:55:23,928
I will keep my promises!
1593
01:55:25,078 --> 01:55:27,478
He hit us so badly. We are
alive since it was dark!
1594
01:55:27,820 --> 01:55:29,460
If it was bright we
would've been dead by now!
1595
01:55:29,534 --> 01:55:32,594
His blows doesn't match him! I
start trembling when I see him!
1596
01:55:32,935 --> 01:55:36,395
Whoever comes to our town in
Khaki, they hit us only first!
1597
01:55:38,856 --> 01:55:39,486
Stop the vehicle!
1598
01:55:39,516 --> 01:55:42,206
Sir! Danger! We took a wrong route
and reached the place of Pasupathy!
1599
01:55:42,487 --> 01:55:44,597
You jerk, we came to meet Pasupathy!
1600
01:55:44,887 --> 01:55:47,157
It was due to a sweet box that
our relationship got spoiled
1601
01:55:47,185 --> 01:55:50,185
...now I am gonna fall
at his feet with a sweet box!
1602
01:55:51,527 --> 01:55:53,717
- Hello! Who is it?
- Why are you bothered about who I am?
1603
01:55:53,737 --> 01:55:56,137
- Has RDX reached there with a sweet box?
- RDX?
1604
01:56:02,004 --> 01:56:02,964
Yes. He's here!
1605
01:56:03,261 --> 01:56:05,131
It's not a sweet box. It's a coffin!
You pinched
1606
01:56:05,157 --> 01:56:07,267
...Periyaponnu's hip and created
a caste issue isn't it?
1607
01:56:07,489 --> 01:56:08,739
He came to know of it and he
has come there to kill you!
1608
01:56:09,204 --> 01:56:12,124
If you want to save yourself,
go and fall at his feet!
1609
01:56:13,890 --> 01:56:15,230
He'll hit me if I go and
apologise when he is alone!
1610
01:56:15,452 --> 01:56:18,722
If we apologise in front of the crowd, he
wouldn't do anything fearing his image!
1611
01:56:20,153 --> 01:56:22,423
Sir! Forgive me sir!
1612
01:56:25,813 --> 01:56:28,043
Pasupathy sir! I am not responsible
for all the happenings!
1613
01:56:28,104 --> 01:56:30,794
I am also telling the same. I am
not responsible for what happened!
1614
01:56:31,190 --> 01:56:33,300
I am just a device which is
being operated by Pasupathy!
1615
01:56:34,511 --> 01:56:37,501
He only told me to create a caste
issue by pinching Periyaponnu's hip!
1616
01:56:37,780 --> 01:56:40,470
It was based on his instruction that my
cousin threw cutouts on school children.
1617
01:56:40,637 --> 01:56:45,507
I am not here to hear your stories!
Allow me to do my work!
1618
01:56:45,895 --> 01:56:49,005
I've told you the truth. Why
do you still want to kill me?
1619
01:56:49,059 --> 01:56:50,789
This is not bomb. It's badam halwa!
1620
01:56:50,863 --> 01:56:52,263
An empty box that you give will explode.
If you have
1621
01:56:52,280 --> 01:56:53,670
something inside, then it
is going to blast heavily!
1622
01:56:53,702 --> 01:56:55,912
Did you use this guy to pinch her hip?
1623
01:56:55,961 --> 01:56:58,841
Your ideas are good, but
your men are dumbos!
1624
01:56:58,909 --> 01:57:00,959
He has turned approver
without any interrogation!
1625
01:57:01,566 --> 01:57:02,336
Dad
1626
01:57:08,338 --> 01:57:16,188
People shouting in anger
1627
01:57:16,216 --> 01:57:18,276
Sir Please take the Sweet Box
and leave
1628
01:57:20,822 --> 01:57:21,822
Sir
1629
01:57:23,759 --> 01:57:25,519
I don't know anything! Sir, Sweet box!
1630
01:57:25,882 --> 01:57:27,812
I've never seen a police
officer like him! He has
1631
01:57:27,840 --> 01:57:29,460
brought the truth out
without taking any actions!
1632
01:57:29,482 --> 01:57:32,332
He is not just a police officer,
but a treasure that we have got!
1633
01:57:32,359 --> 01:57:34,609
I feel happy when the whole
crowd is lifting you up!
1634
01:57:34,634 --> 01:57:36,944
Looks like he is going to kill me!
1635
01:57:36,962 --> 01:57:38,972
I came to fall at his feet fearing
for his life, but you spoke
1636
01:57:38,992 --> 01:57:41,452
some nonsense and made me a
villain to the original villain!
1637
01:57:45,532 --> 01:57:48,092
Why do you take such a risk
mortgaging all our property!
1638
01:57:48,948 --> 01:57:53,198
Are you asking me to lose the elections
and work as a servant at their house?
1639
01:57:53,299 --> 01:57:55,419
Do you think they'll vote for
you even if you bribe them?
1640
01:57:55,981 --> 01:57:58,801
If they take the money
then they'll not cheat us!
1641
01:57:59,153 --> 01:58:00,373
They'll vote for us!
1642
01:58:01,112 --> 01:58:06,842
Put 1000 rupees per vote in an envelope and
drop them in all the houses this night!
1643
01:58:06,947 --> 01:58:08,527
How will they know that it
is we who gave the money?
1644
01:58:08,587 --> 01:58:10,907
Put our party's pamphlet
in each of the envelopes!
1645
01:58:10,932 --> 01:58:12,572
What if the police officer spoils it?
1646
01:58:12,589 --> 01:58:13,549
We will take care of him!
1647
01:58:16,958 --> 01:58:17,968
Sir! Where are you leaving to?
1648
01:58:17,999 --> 01:58:19,319
My duty is getting over tomorrow
1649
01:58:19,340 --> 01:58:21,700
Tomorrow is election. We don't
know the future of Pasupathy!
1650
01:58:21,726 --> 01:58:24,416
He will hit me out of joy if he
wins and out of anger if he loses!
1651
01:58:24,449 --> 01:58:27,129
- I am leaving the town to avoid risks!
- Just listen to me!
1652
01:58:30,043 --> 01:58:34,403
Periyaponnu's men are on the way to
Tirumangalam with 5 lakhs to bribe the voters
1653
01:58:34,652 --> 01:58:35,292
Is it?
1654
01:58:35,449 --> 01:58:37,849
- Go catch them! -I'll start now!
- What happened?
1655
01:58:37,855 --> 01:58:41,115
By arresting your aunt, I can now
be in the good books of Pasupathy!
1656
01:58:41,518 --> 01:58:44,058
Your aunt's men are on
Tirumangalam road with 5 Lakhs cash.
1657
01:58:44,408 --> 01:58:46,568
I'll seize their
vehicle immediately.
1658
01:58:47,602 --> 01:58:50,242
My aunt's are very cunning.
They distract and send you
1659
01:58:50,266 --> 01:58:53,296
that side while they are planning
something big this side!
1660
01:58:55,206 --> 01:58:56,836
You don't trust isn't it!
You start the vehicle.
1661
01:58:56,863 --> 01:58:58,523
Only then they'll know
that you've started.
1662
01:58:59,209 --> 01:59:00,269
Hope there is nothing hidden in this!
1663
01:59:00,390 --> 01:59:01,730
No sir!
1664
01:59:04,009 --> 01:59:05,349
See them coming?
1665
01:59:05,378 --> 01:59:07,468
Your family is a criminal family!
1666
01:59:07,528 --> 01:59:10,528
The activities of your family members
can be found out only by you all!
1667
01:59:11,666 --> 01:59:14,346
The vehicle seems to come fast.
How are you planning to stop it?
1668
01:59:15,970 --> 01:59:16,930
Like this!
1669
01:59:28,237 --> 01:59:32,647
- Oh my God! It's RDX. Run away!
- It's Pasupathy's men!
1670
01:59:36,847 --> 01:59:40,027
They said that they are smuggling cash.
But this looks like only carton boxes!
1671
01:59:46,634 --> 01:59:49,134
What is this? It's
Pasupathy's photo inside.
1672
01:59:50,938 --> 01:59:53,148
You cross my path too many times!
1673
01:59:53,171 --> 01:59:56,661
I've killed 10 Inspectors! I've
removed 15 from their postings!
1674
01:59:56,686 --> 02:00:00,886
Don't play with me! If this money
doesn't reach people, you will be dead!
1675
02:00:01,186 --> 02:00:02,596
Pasupathy sir! Please
listen to what I am saying.
1676
02:00:02,627 --> 02:00:04,837
You have mistaken me right
from the beginning!!
1677
02:00:04,861 --> 02:00:06,191
I am not worth enough for you to fight!
1678
02:00:06,219 --> 02:00:07,359
What are you saying?
1679
02:00:07,385 --> 02:00:11,385
I don't know how to show my trust. I'll
dispatch the money and then meet you!
1680
02:00:12,892 --> 02:00:15,592
- Please help me to get the tires fixed.
- I am not going to help you in this!
1681
02:00:15,612 --> 02:00:19,022
I didn't call you based on your talent, it
was just for time pass! Are you coming?
1682
02:00:30,958 --> 02:00:32,698
All the envelopes are being dispatched!
1683
02:00:37,014 --> 02:00:38,844
Dad! He is dispatching all the envelopes!
1684
02:00:48,443 --> 02:00:52,383
Sir! That RDX has dispatched the
cover to most part of the town!
1685
02:00:55,708 --> 02:00:58,778
Move aside. You stay close
like kissing lovers!
1686
02:01:00,049 --> 02:01:01,699
Here is the lorry key!
1687
02:01:01,963 --> 02:01:04,833
I've dispatched all the covers.
I've given more than one cover!
1688
02:01:04,859 --> 02:01:06,829
Looks like even the false votes
also might be in your favour!
1689
02:01:06,851 --> 02:01:09,321
These are the remaining envelopes.
You can buy new
1690
02:01:09,342 --> 02:01:11,362
...shirts to wear in the
assembly using this money!
1691
02:01:11,963 --> 02:01:14,623
- Keep this with you!
- A respectful person is always respectful!
1692
02:01:14,984 --> 02:01:16,814
Not bad! He has done what he has said!
1693
02:01:17,964 --> 02:01:19,394
Sir Sir Sir !!
1694
02:01:19,855 --> 02:01:22,115
Hope you haven't given measurements
to the tailor for your new shirt!
1695
02:01:22,565 --> 02:01:26,205
- Why?
- Are you nuts?
1696
02:01:26,693 --> 02:01:31,023
The pamphlet of that lady is present in your
envelopes! Won't the people vote for her?
1697
02:01:31,628 --> 02:01:32,748
How did the
pamphlet get changed?
1698
02:01:32,778 --> 02:01:35,698
Why do you ask me! I fixed
the tires of the vehicle!
1699
02:01:35,954 --> 02:01:38,794
I started the lorry and took it inside the town.
1700
02:01:42,392 --> 02:01:43,862
What were you guys doing
inside the vehicle?
1701
02:01:43,886 --> 02:01:44,886
We came to help you!
1702
02:01:44,917 --> 02:01:47,387
- No need of your help.
We will take care of it!
1703
02:01:48,284 --> 02:01:50,494
This should've been the work
of those fraud brothers!
1704
02:01:50,920 --> 02:01:52,740
Tell me. How did it get changed?
1705
02:01:56,368 --> 02:01:57,798
It's all over now!
Tomorrow is the election!
1706
02:01:57,824 --> 02:01:58,894
Dad will we win ?
1707
02:02:00,102 --> 02:02:02,982
I am not bothered if am
becoming the MLA or not.
1708
02:02:03,004 --> 02:02:05,344
I have to get related
to that house!
1709
02:02:09,557 --> 02:02:13,397
- Tell me bro! -Where are you? -I am on
my way to your town with all my men.
1710
02:02:13,427 --> 02:02:17,257
Go surround her house. I've arranged
everything. Don't get caught.
1711
02:02:17,283 --> 02:02:19,473
She is equal to a 100 men! I am on my way!
1712
02:02:20,020 --> 02:02:22,220
I don't know what you do or how you do!
1713
02:02:23,074 --> 02:02:26,014
- By dawn I need 5000 men!
- Our men are sufficient sir!
1714
02:02:26,124 --> 02:02:30,544
Anything can happen there. Before
that, bring that cop here!
1715
02:02:30,848 --> 02:02:34,368
It's clear. No problem at all.
Everything is arranged
1716
02:02:34,427 --> 02:02:36,627
Come and take the girls.
Ok Uncle
1717
02:02:36,656 --> 02:02:37,696
What have you arranged?
1718
02:02:37,866 --> 02:02:39,576
The backdoor is kept open.
We've informed our daughters
1719
02:02:39,609 --> 02:02:41,769
... about the program.
What else to do?
1720
02:02:42,208 --> 02:02:43,168
Come soon
1721
02:02:43,731 --> 02:02:45,841
Thank god! No body is here
1722
02:02:46,035 --> 02:02:47,945
- What if mom comes to know?
- Don't worry about her
1723
02:02:48,051 --> 02:02:51,781
Pasupathi is doing so much to win. We don't
know what will happen in the morning
1724
02:02:51,960 --> 02:02:55,320
Your mother never obeys anyone. You
shouldn't become prey for her arrogance
1725
02:02:55,621 --> 02:02:57,311
Listen to me. Start.
1726
02:02:57,957 --> 02:02:59,977
- No dad
- I'm saying for your good. Go!
1727
02:03:01,528 --> 02:03:02,868
It's us!
1728
02:03:03,356 --> 02:03:05,226
Don't get shocked! You sent
your daughter, but we've told
1729
02:03:05,252 --> 02:03:07,032
our sons-in-law to come here
for picking our daughters
1730
02:03:07,204 --> 02:03:09,264
Your wife lost 3 votes in this home!
1731
02:03:13,915 --> 02:03:17,815
What's it? There's so much crowd as if people
are standing in bar on a public holiday!
1732
02:03:21,418 --> 02:03:22,378
Who're you?
1733
02:03:23,585 --> 02:03:25,405
Uncle asked us to come
1734
02:03:26,250 --> 02:03:27,210
He sent us too!
1735
02:03:29,946 --> 02:03:30,906
Jump in
1736
02:03:31,502 --> 02:03:35,792
Though our uncles look indecent, their
thoughts and plans are too professional!
1737
02:03:44,965 --> 02:03:45,845
Come!
1738
02:03:45,882 --> 02:03:48,372
Why are you behaving so stupid?
Come, let's go to our home
1739
02:03:48,630 --> 02:03:51,890
I won't come. I trusted
you and came out of home!
1740
02:03:52,193 --> 02:03:55,173
What ever I decided is final!
Let's get married!
1741
02:03:55,431 --> 02:03:57,831
If we do so, aunts will hate me further!
1742
02:03:58,745 --> 02:04:00,565
We can never reunite our family then
1743
02:04:01,564 --> 02:04:02,914
Please listen to me
1744
02:04:04,992 --> 02:04:05,952
Make way!
1745
02:04:07,659 --> 02:04:09,849
- What signal is this?
- This ain't a signal. It's hiccups
1746
02:04:10,436 --> 02:04:12,176
Don't shut his mouth during hiccups.
He may die!
1747
02:04:12,611 --> 02:04:13,901
Only he will be affected
if I shut his mouth,
1748
02:04:13,920 --> 02:04:15,310
but all of us will be
affected if he shouts!
1749
02:04:15,380 --> 02:04:16,510
Wait for a minute
1750
02:04:25,880 --> 02:04:26,840
Have it!
1751
02:04:29,951 --> 02:04:31,041
Get down Wikipedia!
1752
02:04:37,359 --> 02:04:41,489
- Maya! - She's not here. I
sent her to meet Saravanan
1753
02:04:46,121 --> 02:04:48,231
How dare you send my daughter with him?
1754
02:04:48,383 --> 02:04:49,833
Nothing is audible!
1755
02:04:49,968 --> 02:04:52,028
What's the issue? Why are
they shouting like this?
1756
02:04:52,661 --> 02:04:55,591
- Bro, was there any other water bottle
inside the fridge? - No, just one
1757
02:04:56,122 --> 02:04:59,012
There was just one and you drank it.
That's why she's shouting in thirst!
1758
02:04:59,383 --> 02:05:00,863
It doesn't require guts
to set up a good life
1759
02:05:00,879 --> 02:05:02,379
for a daughter. It's
enough if I care for her!
1760
02:05:02,582 --> 02:05:06,272
How dare you argue with me? I
myself don't know what I will do!
1761
02:05:06,927 --> 02:05:09,137
She's making some gestures and talking!
1762
02:05:09,799 --> 02:05:11,929
There was just one bottle of water.
She's asking where it is!
1763
02:05:12,069 --> 02:05:13,729
- Are you insane?
- What happened?
1764
02:05:13,792 --> 02:05:15,642
He sent Maya with Saravanan
1765
02:05:15,954 --> 02:05:17,304
I would have done the same too
1766
02:05:17,745 --> 02:05:19,565
Let her be happy at least
1767
02:05:19,916 --> 02:05:22,616
I carried her in my womb for 10 months!
I will only know how it feels!
1768
02:05:22,812 --> 02:05:24,772
So pity, she seems to be too hungry.
She thought of
1769
02:05:24,794 --> 02:05:26,794
having some water at least,
but you finished it off!
1770
02:05:27,155 --> 02:05:28,995
Is that a mistake to have
some water for hiccups?
1771
02:05:30,132 --> 02:05:31,142
That's not a mistake if
you have your own water,
1772
02:05:31,167 --> 02:05:32,557
but it's a mistake if you
drink other's water!
1773
02:05:32,823 --> 02:05:33,783
It was you who gave!
1774
02:05:34,361 --> 02:05:35,361
Will you drink if we give?
1775
02:05:35,478 --> 02:05:37,688
- Do you know that Maya left?
- I don't know anything!
1776
02:05:37,868 --> 02:05:39,978
Why are you standing useless
without knowing anything?
1777
02:05:40,380 --> 02:05:42,070
She wouldn't calm down
until she finds it out
1778
02:05:42,455 --> 02:05:45,855
Is that a huge mistake? I'll better
apologise and surrender!
1779
02:05:46,661 --> 02:05:48,491
If you go now, uncle will get caught
and the entire plan would collapse!
1780
02:05:48,684 --> 02:05:50,724
My family's dignity is more
important than my daughter
1781
02:05:51,206 --> 02:05:55,076
She's very angry! I don't
know what would happen next!
1782
02:05:57,239 --> 02:05:59,699
I told him to buy a water bottle
while buying Biryani!
1783
02:06:03,306 --> 02:06:04,626
Oh god, gun!
1784
02:06:05,298 --> 02:06:07,788
If I'm still here, I'll lose my life!
1785
02:06:10,530 --> 02:06:13,600
Please spare me! I'll never
commit the mistake again!
1786
02:06:13,769 --> 02:06:14,729
Please forgive me
1787
02:06:14,894 --> 02:06:18,924
- Tell me you won't shoot me
- Who're you? Leave my legs
1788
02:06:23,747 --> 02:06:24,677
Uncle!
1789
02:06:24,818 --> 02:06:27,448
- Why are you falling at her feet?
- Save me uncle!
1790
02:06:27,924 --> 02:06:29,284
They are going to shoot me. Please save me
1791
02:06:29,302 --> 02:06:30,642
Why is he hugging this guy?
1792
02:06:30,691 --> 02:06:32,151
He is our Boss's Uncle
1793
02:06:32,184 --> 02:06:34,614
Were we playing with the
opposite group until now?
1794
02:06:34,699 --> 02:06:35,659
Without knowing this I hit
him twice
1795
02:06:35,692 --> 02:06:38,102
There are two more sons-in-law hiding here!
Save them too
1796
02:06:38,123 --> 02:06:39,313
- Who are they?
1797
02:06:39,334 --> 02:06:40,684
There uncle!
1798
02:06:41,131 --> 02:06:42,091
Catch them!
1799
02:06:42,540 --> 02:06:45,230
They are not my sons-in-law. Hers!
1800
02:06:46,714 --> 02:06:48,834
Bring them here
1801
02:06:50,760 --> 02:06:52,500
Where's your daughter? My daughter-in-law?
1802
02:06:53,111 --> 02:06:54,781
She's not here
1803
02:06:54,837 --> 02:06:56,167
She has gone to meet Saravanan
1804
02:06:56,195 --> 02:06:58,095
You act in front of the
public, but you maintain
1805
02:06:58,124 --> 02:06:59,584
good relation with your
sons-in-law, isn't it?
1806
02:06:59,808 --> 02:07:03,568
Had I murdered you all
along with your father...
1807
02:07:04,076 --> 02:07:05,846
..all problems would've solved
1808
02:07:08,900 --> 02:07:11,810
- Thulasi! - I did that for your good!
- Leave me dad
1809
02:07:15,496 --> 02:07:15,856
Sir
1810
02:07:15,880 --> 02:07:17,650
Nothing happened to me. Son!
1811
02:07:17,677 --> 02:07:19,877
I can be the MLA only if
something happens to you!
1812
02:07:23,541 --> 02:07:25,941
Come here everyone, soon!
1813
02:07:26,199 --> 02:07:28,809
Sir, why did you murder
your father in anger?
1814
02:07:29,089 --> 02:07:34,249
I used the situation ! I killed your dad
and blamed your brother for it.
1815
02:07:34,605 --> 02:07:38,015
I reached your dad's
position like I desired!
1816
02:07:41,241 --> 02:07:43,901
From that day till now, I'm the MLA
1817
02:07:44,067 --> 02:07:46,757
I'm still called as the
servant of this house!
1818
02:07:47,519 --> 02:07:49,949
That is now set to change
as your relation now
1819
02:07:50,074 --> 02:07:51,544
That will happen only if I lose
1820
02:07:51,847 --> 02:07:53,597
The same will happen even if you die!
1821
02:07:57,060 --> 02:07:58,020
Aunty!
1822
02:08:19,197 --> 02:08:20,387
Who has dared to touch my aunt?
1823
02:08:20,921 --> 02:08:22,751
It was my dad. What will you do?
1824
02:08:23,548 --> 02:08:24,428
He's about to get heavily!
1825
02:08:29,567 --> 02:08:30,567
He got it
1826
02:08:31,894 --> 02:08:35,414
My dad brought my aunts
up protecting
1827
02:08:35,444 --> 02:08:39,204
them from sun, sweat,
pain, hunger, or tears!
1828
02:08:40,145 --> 02:08:41,675
How dare you hit her?
1829
02:09:08,676 --> 02:09:11,186
They are hitting my uncle for one bottle
of water! Tell them not to hit him
1830
02:09:11,582 --> 02:09:14,042
He once supplied liquor to the
entire village with 20 wine shops!
1831
02:09:14,402 --> 02:09:16,452
They're hitting him just
for a single bottle of water!
1832
02:09:16,469 --> 02:09:18,549
It was me who did the mistake.
Punish me!
1833
02:09:32,687 --> 02:09:33,647
Did you see that?
1834
02:09:34,059 --> 02:09:36,819
He's fighting so heavily! He's real man!
1835
02:09:36,875 --> 02:09:38,905
His mother-in-law was hit,
so he is hitting back.
1836
02:09:38,935 --> 02:09:40,965
Let someone hit my mother-in-law too.
We'll hit back too!
1837
02:09:51,114 --> 02:09:53,054
Look at how he is fighting!
1838
02:09:53,076 --> 02:09:55,616
We shall get our daughters
married to him too!
1839
02:10:03,229 --> 02:10:06,679
Why are you taking me like
a baby in an incubator!
1840
02:10:06,705 --> 02:10:07,405
Leave me down
1841
02:10:07,433 --> 02:10:09,073
We have got someone to hit !
come lets go
1842
02:10:10,901 --> 02:10:12,541
Were they longing for someone to fight?
1843
02:10:14,411 --> 02:10:16,301
Stop the fight ! Else I will cut his
throat off!
1844
02:10:16,533 --> 02:10:17,513
Cut off!
1845
02:10:18,213 --> 02:10:19,673
How is he answering so casually?
1846
02:10:19,690 --> 02:10:22,730
How else should he tell?
1847
02:10:22,829 --> 02:10:25,259
He marked an end to my job in Ooty
1848
02:10:25,287 --> 02:10:28,417
He's now trying to mark an end to
me after shifting to a new place!
1849
02:10:35,551 --> 02:10:37,841
They've tied up a policeman
1850
02:10:39,887 --> 02:10:41,467
If I'd known that you'll
remove this way, I would
1851
02:10:41,490 --> 02:10:44,530
have tied up Puthoor
bandage all over my body!
1852
02:11:17,243 --> 02:11:18,823
He's hitting like a school bell!
1853
02:11:19,680 --> 02:11:21,140
How is it ?
1854
02:11:32,046 --> 02:11:33,246
Oh god, blood!
1855
02:11:36,470 --> 02:11:38,460
You're drinking blood like Rasna?
1856
02:11:39,668 --> 02:11:43,388
If I'd known this, I would
have bitten the knife!
1857
02:11:44,717 --> 02:11:46,347
- Naughty!
- You beauty!
1858
02:12:11,738 --> 02:12:13,858
Why are your muscles shaky
even when you're steady?
1859
02:12:13,880 --> 02:12:15,050
Okay, leave that
1860
02:12:15,559 --> 02:12:20,549
There's a girl in red saree looking
like a high school girl. Who's that?
1861
02:12:20,658 --> 02:12:21,808
She's Chinna Ponnu
1862
02:12:21,908 --> 02:12:23,228
Chinna Ponnu?
1863
02:12:23,668 --> 02:12:26,828
I thought there are three
girls for the three brothers
1864
02:12:26,856 --> 02:12:28,896
But there's a fourth girl for me!
1865
02:12:29,638 --> 02:12:32,758
Let me tie knots with her!
1866
02:13:00,153 --> 02:13:01,933
Come on guys ! Come On
1867
02:13:02,462 --> 02:13:05,682
Not just one or two. There are 5000
people! Enough if I point my fingers!
1868
02:13:06,323 --> 02:13:07,283
They'll destroy you!
1869
02:13:08,677 --> 02:13:11,237
Come out and see!
1870
02:13:11,472 --> 02:13:12,712
Look at my strength!
1871
02:13:15,081 --> 02:13:16,591
Come on. Come!
1872
02:13:32,489 --> 02:13:34,039
He's the leader of our union
1873
02:13:34,199 --> 02:13:35,939
Are you calling us to hit him?
1874
02:13:35,985 --> 02:13:37,805
The crowd will come
thronging for anyone's call
1875
02:13:37,834 --> 02:13:39,944
What matters is whom with you're associated
1876
02:13:40,130 --> 02:13:43,030
- Why did you beat him?
- He hit my aunt
1877
02:13:43,978 --> 02:13:46,108
He is the reason for your
grandpa's death too!
1878
02:13:46,138 --> 02:13:48,238
He blamed your father and
put him behind bars.
1879
02:13:48,267 --> 02:13:50,287
He is the reason for such a
huge division in our family!
145476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.